From a60341afe991836643596b4813874b75c356ad2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Mon, 5 Jan 2026 13:13:11 +0100 Subject: [PATCH] Update po files [CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel --- src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 3928 ++++++++-------- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 3924 ++++++++-------- src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 3901 ++++++++-------- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po | 3867 ++++++++-------- src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 3920 ++++++++-------- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 3964 ++++++++-------- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 3957 ++++++++-------- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/django.pot | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/djangojs.pot | 6 +- src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 3923 ++++++++-------- src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 3929 ++++++++-------- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 3871 ++++++++-------- .../locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 3933 ++++++++-------- src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 3940 ++++++++-------- src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3963 ++++++++-------- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 3894 ++++++++-------- src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 10 +- src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 3930 ++++++++-------- src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 3913 ++++++++-------- src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 3881 ++++++++-------- src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 3936 ++++++++-------- src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 3925 ++++++++-------- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 3954 ++++++++-------- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 3942 ++++++++-------- src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 3880 ++++++++-------- src/pretix/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 3864 ++++++++-------- src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 3904 ++++++++-------- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 3938 ++++++++-------- .../locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 3955 ++++++++-------- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 3986 +++++++++-------- .../nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 3918 ++++++++-------- src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 3884 ++++++++-------- .../pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 3871 ++++++++-------- src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 3935 ++++++++-------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 3960 ++++++++-------- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 3959 ++++++++-------- src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 3881 ++++++++-------- src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po | 3865 ++++++++-------- src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 3942 ++++++++-------- src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 3924 ++++++++-------- src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po | 16 +- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 3939 ++++++++-------- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 3864 ++++++++-------- src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 3948 ++++++++-------- src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 3924 ++++++++-------- src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 3926 ++++++++-------- src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/django.po | 3863 ++++++++-------- src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 3912 ++++++++-------- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 3921 ++++++++-------- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- 106 files changed, 107879 insertions(+), 99715 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po index 4f37420db..91e8e267e 100644 --- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1642 +#: pretix/base/services/orders.py:1605 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" @@ -428,211 +428,212 @@ msgstr "" msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:216 -#: pretix/base/services/orders.py:195 pretix/presale/views/order.py:800 +#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:800 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1569 msgid "Order canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:286 +#: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:302 +#: pretix/api/webhooks.py:303 msgid "Refund of payment created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:310 +#: pretix/api/webhooks.py:311 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:314 +#: pretix/api/webhooks.py:315 msgid "Refund of payment completed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:318 +#: pretix/api/webhooks.py:319 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:322 +#: pretix/api/webhooks.py:323 msgid "Refund of payment failed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:326 +#: pretix/api/webhooks.py:327 msgid "Payment confirmed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:330 +#: pretix/api/webhooks.py:331 msgid "Order approved" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:334 +#: pretix/api/webhooks.py:335 msgid "Order denied" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:338 +#: pretix/api/webhooks.py:339 msgid "Order deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:342 +#: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:346 +#: pretix/api/webhooks.py:347 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:350 +#: pretix/api/webhooks.py:351 msgid "Event created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:354 +#: pretix/api/webhooks.py:355 msgid "Event details changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:358 +#: pretix/api/webhooks.py:359 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:362 +#: pretix/api/webhooks.py:363 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:366 +#: pretix/api/webhooks.py:367 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:370 +#: pretix/api/webhooks.py:371 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:374 +#: pretix/api/webhooks.py:375 msgid "Product changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:380 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Shop taken live" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:384 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Shop taken offline" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:388 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:392 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:396 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgid "Waiting list entry added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:400 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:404 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:408 +#: pretix/api/webhooks.py:409 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:412 +#: pretix/api/webhooks.py:413 msgid "Voucher added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:416 +#: pretix/api/webhooks.py:417 msgid "Voucher changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:421 +#: pretix/api/webhooks.py:422 msgid "Voucher deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:425 +#: pretix/api/webhooks.py:426 msgid "Customer account created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:429 +#: pretix/api/webhooks.py:430 msgid "Customer account changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:433 +#: pretix/api/webhooks.py:434 msgid "Customer account anonymized" msgstr "" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048 -#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333 -#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:798 -#: pretix/control/forms/event.py:804 pretix/control/forms/event.py:918 -#: pretix/control/forms/event.py:1554 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 -#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 +#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1367 pretix/base/payment.py:97 +#: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1567 +#: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 +#: pretix/control/forms/subevents.py:181 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "" @@ -655,9 +656,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:454 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 -#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:247 +#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 -#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:337 +#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71 @@ -676,7 +677,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 #: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 @@ -767,21 +768,21 @@ msgid "" "the email address in your customer account." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " "{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "" @@ -822,10 +823,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "" @@ -842,11 +843,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -867,9 +868,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -880,7 +881,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -906,7 +907,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "" @@ -914,27 +915,27 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -969,8 +970,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "" @@ -983,8 +984,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "" @@ -1012,8 +1013,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "" @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher code" msgstr "" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "" @@ -1052,7 +1053,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "" @@ -1100,26 +1102,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1169,8 +1171,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "" @@ -1186,11 +1188,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1213,13 +1216,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1271,7 +1275,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1282,9 +1286,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "" @@ -1292,15 +1296,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1321,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Account active" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "" @@ -1353,9 +1357,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "" @@ -1391,12 +1395,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1416,12 +1420,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1456,8 +1460,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "" @@ -1497,20 +1501,20 @@ msgstr "" msgid "Event currency" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1560,8 +1564,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1575,8 +1579,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "" @@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1675,11 +1679,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1692,11 +1696,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "" @@ -1707,11 +1711,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "" @@ -1719,13 +1723,13 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1740,14 +1744,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1762,10 +1766,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1788,12 +1792,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1816,8 +1820,8 @@ msgstr "" msgid "Internal reference" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "" @@ -1890,11 +1894,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "" @@ -1922,7 +1926,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "" @@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1963,7 +1967,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2001,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2014,11 +2018,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "" @@ -2128,8 +2132,8 @@ msgid "" "or from ticket holders." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "" @@ -2145,9 +2149,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2175,15 +2179,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "" @@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "" @@ -2212,14 +2217,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2239,8 +2244,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2250,8 +2255,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2261,11 +2266,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "" @@ -2310,14 +2315,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "" @@ -2329,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "" @@ -2353,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2423,7 +2428,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2439,7 +2444,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "" @@ -2569,7 +2574,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2693,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "" @@ -2726,8 +2731,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2781,11 +2786,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "" @@ -2793,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "Blocking vouchers" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "" @@ -2808,7 +2813,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "" @@ -2842,15 +2847,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2863,8 +2868,8 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -2911,7 +2916,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -2931,13 +2936,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -2954,31 +2959,31 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3245,51 +3250,47 @@ msgid "" "you additional taxes if you do not enter it." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 msgid "No invoice requested" msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 msgid "" "The selected transmission type is not available in your country or for your " "type of address." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgid "" "\"{{\" and \"}}\"." msgstr "" -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "" @@ -3451,68 +3452,68 @@ msgid "" "April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3520,39 +3521,39 @@ msgid "" "until {to_date}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3560,100 +3561,100 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid "" "{date}, this corresponds to:" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3669,54 +3670,58 @@ msgid "" "{date}, the invoice total corresponds to {total}." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " "Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " "%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3798,37 +3803,37 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "" @@ -3921,16 +3926,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -3988,14 +3993,14 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "" @@ -4047,7 +4052,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "" @@ -4121,35 +4126,35 @@ msgid "" "voucher" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 msgid "Force user to select a new password" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4161,35 +4166,35 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 msgid "pretix confirmation code" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -4361,8 +4366,8 @@ msgid "" "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4371,7 +4376,7 @@ msgid "disabled" msgstr "" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "" @@ -4454,8 +4459,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4679,15 +4684,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "" @@ -4771,7 +4776,7 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -4868,7 +4873,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -4881,9 +4886,9 @@ msgstr "" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5159,8 +5164,8 @@ msgstr "" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" @@ -5390,9 +5395,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -5767,7 +5772,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "" @@ -5784,7 +5789,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -5918,12 +5923,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -5945,17 +5949,17 @@ msgstr "" msgid "paid" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "" @@ -6172,7 +6176,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6226,7 +6230,7 @@ msgstr "" msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6236,8 +6240,8 @@ msgstr "" msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" msgstr "" @@ -6373,120 +6377,120 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 msgid "Standard rates" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 msgid "Tax free" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 msgid "Special cases" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6494,7 +6498,7 @@ msgid "" "Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6502,93 +6506,93 @@ msgid "" "2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " "organizers. Use custom rules instead." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -6598,53 +6602,53 @@ msgid "" "calculation. USE AT YOUR OWN RISK." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" "EEC, VAT liability rests with the service recipient." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "" @@ -7263,94 +7267,94 @@ msgstr "" msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 msgid "Price including bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -7359,306 +7363,306 @@ msgid "" "Atlantis" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 msgid "Event begin weekday" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 msgid "Event end weekday" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 msgid "Purchase date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 msgid "Purchase date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 msgid "Purchase time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 msgid "Validity start date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 msgid "Validity start date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Validity start time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 msgid "Validity end date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 msgid "Validity end date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 msgid "Validity end time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 msgid "Program times: date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7667,16 +7671,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7765,50 +7769,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7816,14 +7827,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7831,7 +7842,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7839,7 +7850,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7850,47 +7861,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7901,7 +7912,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7914,12 +7925,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7928,69 +7939,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8001,7 +8012,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8012,42 +8023,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8128,27 +8139,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8281,7 +8292,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8324,30 +8335,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8454,7 +8465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8483,39 +8494,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8526,193 +8537,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8763,13 +8768,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8789,7 +8794,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8797,22 +8825,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9142,72 +9154,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9218,97 +9240,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9316,11 +9338,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9328,11 +9350,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9340,33 +9362,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9375,18 +9397,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9394,200 +9416,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9595,39 +9617,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9635,11 +9657,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9648,45 +9670,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9694,11 +9716,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9707,22 +9729,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9731,53 +9753,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9786,11 +9808,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9800,62 +9822,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9864,11 +9886,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9876,95 +9898,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9972,53 +9994,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10027,11 +10049,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10040,77 +10062,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10118,107 +10140,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10227,52 +10249,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10282,52 +10304,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10342,12 +10364,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10361,7 +10383,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10375,7 +10397,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10390,7 +10412,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10406,7 +10428,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10424,11 +10446,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10440,7 +10462,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10454,12 +10476,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10473,12 +10495,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10494,12 +10516,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10513,23 +10535,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10545,12 +10567,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10565,12 +10587,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10588,12 +10610,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10611,12 +10633,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10647,12 +10669,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10668,12 +10690,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10691,7 +10713,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10705,12 +10727,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10725,12 +10747,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10747,7 +10769,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10781,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10799,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10796,7 +10818,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10810,12 +10832,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10835,12 +10857,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10860,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10885,57 +10907,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10944,26 +10966,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10972,25 +10994,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -10999,93 +11021,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11093,68 +11115,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11162,192 +11184,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11507,7 +11529,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11962,7 +11984,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11974,91 +11996,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12097,6 +12119,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12165,8 +12222,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12191,7 +12248,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12229,136 +12286,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12366,7 +12423,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12374,7 +12431,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12383,130 +12440,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12514,187 +12571,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12702,48 +12765,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12751,27 +12814,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12780,271 +12843,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13054,12 +13128,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13067,49 +13141,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13117,160 +13191,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13285,20 +13359,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13942,10 +14016,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14359,49 +14433,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14409,17 +14483,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14427,19 +14501,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14448,19 +14522,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15772,7 +15846,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16016,7 +16090,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16115,13 +16189,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16155,7 +16229,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16182,7 +16256,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16220,8 +16294,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16324,13 +16398,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16415,7 +16489,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16473,7 +16547,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16551,71 +16625,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16623,11 +16697,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16636,41 +16710,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16895,7 +16969,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16963,7 +17037,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18072,19 +18146,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18092,47 +18166,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18437,14 +18511,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18468,7 +18542,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19195,7 +19269,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19207,14 +19281,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19981,11 +20055,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20072,43 +20146,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20116,7 +20180,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21008,10 +21072,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21955,7 +22019,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21972,7 +22036,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24711,14 +24775,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24729,7 +24793,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24742,101 +24806,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24889,8 +24953,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24900,133 +24964,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25106,130 +25170,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25282,25 +25346,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26017,7 +26088,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26302,7 +26373,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26327,8 +26398,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26341,6 +26412,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26623,8 +26698,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26797,6 +26872,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26830,11 +26909,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26842,7 +26921,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26928,17 +27007,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26946,7 +27025,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26955,25 +27034,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26994,15 +27073,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27021,7 +27100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27096,7 +27175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27179,37 +27258,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27389,53 +27452,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27570,7 +27634,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27658,7 +27722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28099,7 +28163,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28125,26 +28189,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28156,102 +28220,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28482,7 +28546,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28876,15 +28940,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29011,27 +29075,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29063,59 +29128,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index df85993e7..fbd7e4aec 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n" "Last-Translator: Menaouer Chaabi " "<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "حد على الفعاليات" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" ادخال غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى." #: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1642 +#: pretix/base/services/orders.py:1605 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر." @@ -455,243 +455,243 @@ msgstr "توجد فاتورة مصدرة لهذا الطلب مسبقاً." msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الاكتروني. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً." -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:216 -#: pretix/base/services/orders.py:195 pretix/presale/views/order.py:800 +#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:800 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "أحد المنتجات المختارة غير متوفر في البلد المحدد." -#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "تم وضع طلب جديد" -#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "الطلب الجديد بحاجة إلى موافقة" -#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "تم تمييز الطلب على أنه مدفوع" -#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1569 msgid "Order canceled" msgstr "تم إلغاء الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "تمت إعادة تنشيط الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "الطلب منتهي الصلاحية" -#: pretix/api/webhooks.py:286 +#: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" msgstr "تم تغيير تاريخ نهاية الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "تم تغيير معلومات الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "تم تغيير عنوان اتصال الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "تم تغيير الطلب." -#: pretix/api/webhooks.py:302 +#: pretix/api/webhooks.py:303 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Refund of payment created" msgstr "تمكين طريقة الدفع" -#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "استرداد الدفع الخارجي" -#: pretix/api/webhooks.py:310 +#: pretix/api/webhooks.py:311 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)" -#: pretix/api/webhooks.py:314 +#: pretix/api/webhooks.py:315 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Refund of payment completed" msgstr "تم السداد." -#: pretix/api/webhooks.py:318 +#: pretix/api/webhooks.py:319 #, fuzzy #| msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" msgstr "تم إلغاء استرداد {local_id}." -#: pretix/api/webhooks.py:322 +#: pretix/api/webhooks.py:323 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund of payment failed" msgstr "أجل استرداد" -#: pretix/api/webhooks.py:326 +#: pretix/api/webhooks.py:327 #, fuzzy #| msgid "Payment confirmation date" msgid "Payment confirmed" msgstr "تاريخ الدفع تأكيدا" -#: pretix/api/webhooks.py:330 +#: pretix/api/webhooks.py:331 msgid "Order approved" msgstr "تمت الموافقة على الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:334 +#: pretix/api/webhooks.py:335 msgid "Order denied" msgstr "تم رفض الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:338 +#: pretix/api/webhooks.py:339 #, fuzzy #| msgid "Order denied" msgid "Order deleted" msgstr "تم رفض الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:342 +#: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" msgstr "تم تسجيل التذكرة" -#: pretix/api/webhooks.py:346 +#: pretix/api/webhooks.py:347 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "تم التراجع عن اصدار التذكرة" -#: pretix/api/webhooks.py:350 +#: pretix/api/webhooks.py:351 msgid "Event created" msgstr "تم إنشاء الفعالية" -#: pretix/api/webhooks.py:354 +#: pretix/api/webhooks.py:355 msgid "Event details changed" msgstr "تم تغيير تفاصيل الفعالية" -#: pretix/api/webhooks.py:358 +#: pretix/api/webhooks.py:359 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Event deleted" msgstr "تاريخ الفعالية" -#: pretix/api/webhooks.py:362 +#: pretix/api/webhooks.py:363 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "تمت إضافة تاريخ سلسلة الفعاليات" -#: pretix/api/webhooks.py:366 +#: pretix/api/webhooks.py:367 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "تم تغيير تاريخ سلسلة الفعاليات" -#: pretix/api/webhooks.py:370 +#: pretix/api/webhooks.py:371 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "تم حذف تاريخ سلسلة الفعاليات" -#: pretix/api/webhooks.py:374 +#: pretix/api/webhooks.py:375 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgid "Product changed" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:380 +#: pretix/api/webhooks.py:381 #, fuzzy #| msgid "Shop not live" msgid "Shop taken live" msgstr "تسوق لا يعيش" -#: pretix/api/webhooks.py:384 +#: pretix/api/webhooks.py:385 #, fuzzy #| msgid "The shop has been taken offline." msgid "Shop taken offline" msgstr "وقد اتخذت المحل حاليا." -#: pretix/api/webhooks.py:388 +#: pretix/api/webhooks.py:389 #, fuzzy #| msgid "The order has been reactivated." msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب." -#: pretix/api/webhooks.py:392 +#: pretix/api/webhooks.py:393 #, fuzzy #| msgid "The order has been reactivated." msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب." -#: pretix/api/webhooks.py:396 +#: pretix/api/webhooks.py:397 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry added" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:400 +#: pretix/api/webhooks.py:401 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry changed" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:404 +#: pretix/api/webhooks.py:405 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:408 +#: pretix/api/webhooks.py:409 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entries" msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "مدخلات قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:412 +#: pretix/api/webhooks.py:413 #, fuzzy #| msgid "Voucher code" msgid "Voucher added" msgstr "رمز كود الخصم" -#: pretix/api/webhooks.py:416 +#: pretix/api/webhooks.py:417 #, fuzzy #| msgid "Voucher assigned" msgid "Voucher changed" msgstr "تم تعيين كود الخصم" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:421 +#: pretix/api/webhooks.py:422 #, fuzzy #| msgid "Voucher redeemed" msgid "Voucher deleted" msgstr "تم استخدام كود الخصم" -#: pretix/api/webhooks.py:425 +#: pretix/api/webhooks.py:426 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "Customer account created" msgstr "إجراءات العملاء" -#: pretix/api/webhooks.py:429 +#: pretix/api/webhooks.py:430 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "Customer account changed" msgstr "إجراءات العملاء" -#: pretix/api/webhooks.py:433 +#: pretix/api/webhooks.py:434 #, fuzzy #| msgid "This user has been anonymized." msgid "Customer account anonymized" @@ -699,13 +699,14 @@ msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم." #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048 -#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333 -#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:798 -#: pretix/control/forms/event.py:804 pretix/control/forms/event.py:918 -#: pretix/control/forms/event.py:1554 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 -#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 +#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1367 pretix/base/payment.py:97 +#: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1567 +#: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 +#: pretix/control/forms/subevents.py:181 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "هذه الخانة مطلوبة." @@ -728,9 +729,9 @@ msgstr "{system} اسم المستخدم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:454 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 -#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:247 +#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 -#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:337 +#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71 @@ -749,7 +750,7 @@ msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 #: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 @@ -847,21 +848,21 @@ msgid "" "the email address in your customer account." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " "{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "اسم المنتج" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "تفاصيل الطلب" @@ -908,10 +909,10 @@ msgstr "تفاصيل الطلب" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "عنوان الفاتورة" @@ -932,11 +933,11 @@ msgstr "إرسال معلومات الاسترداد" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -959,9 +960,9 @@ msgstr "اسم الحاضر" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -974,7 +975,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "البريد الإلكتروني للحاضر" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "عنوان الحاضر" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "شركة عنوان الفاتورة" @@ -1016,27 +1017,27 @@ msgstr "شركة عنوان الفاتورة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "اسم عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "شارع عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "الرمز البريدي لعنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "مدينة عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "بلد عنوان الفاتورة" @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "اسم المنظم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -1075,8 +1076,8 @@ msgstr "اسم المنظم" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "رمز الطلب" @@ -1091,8 +1092,8 @@ msgstr "تاريخ الطلب" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "إجمالي الطلب" @@ -1128,8 +1129,8 @@ msgstr "اسم الحدث" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "تاريخ بدء الفعالية" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "تاريخ إنتهاء الفعالية" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "تاريخ إنتهاء الفعالية" msgid "Voucher code" msgstr "رمز كود الخصم" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 #, fuzzy #| msgid "Order position number" msgid "Order code and position number" @@ -1172,7 +1173,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "كلمة سر الزبون" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "حالة الطلب" @@ -1234,26 +1236,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "سؤال: %(name)s" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "الاسم الاول" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "اسم العائلة" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1305,8 +1307,8 @@ msgstr "إجابات السؤال" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 #, fuzzy #| msgid "Order data" msgctxt "export_category" @@ -1324,11 +1326,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1351,13 +1354,14 @@ msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr "معرف داخلي" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1429,9 +1433,9 @@ msgstr "معرف داخلي" msgid "Phone number" msgstr "رقم الجوال" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" @@ -1439,15 +1443,15 @@ msgstr "الاسم الكامل" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "الاسم الكامل" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "اسم" msgid "Account active" msgstr "حساب نشط" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني" @@ -1500,9 +1504,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "تاريخ التسجيل" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1538,12 +1542,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1563,12 +1567,12 @@ msgstr "نعم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1605,8 +1609,8 @@ msgstr "تذكرة الفعالية {event}-{code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 #, fuzzy #| msgid "Date and time" @@ -1658,20 +1662,20 @@ msgstr "المتجر نشط" msgid "Event currency" msgstr "عملة الفعالية" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "وقت بداية الفعالية" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1721,8 +1725,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "ملاحظة داخلية" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1736,8 +1740,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "مقدم خدمة السداد" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "جميع مزودي خدمات السداد" @@ -1808,7 +1812,7 @@ msgstr "التاريخ" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1839,11 +1843,11 @@ msgstr "مرسل الفاتورة:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1856,11 +1860,11 @@ msgstr "العنوان" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "الرمز البريدي" @@ -1871,11 +1875,11 @@ msgstr "الرمز البريدي" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "المدينة" @@ -1883,13 +1887,13 @@ msgstr "المدينة" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1904,14 +1908,14 @@ msgstr "المنطقة" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1926,10 +1930,10 @@ msgstr "الرقم الضريبي" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1952,12 +1956,12 @@ msgstr "مستلم الفاتورة:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1980,8 +1984,8 @@ msgstr "المستفيد" msgid "Internal reference" msgstr "المرجع الداخلي" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "التكلفة العكسية" @@ -2054,11 +2058,11 @@ msgstr "قيمة الضريبة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "معدل الضريبة" @@ -2092,7 +2096,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "النوع" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "فئة المنتج" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "الاسم الداخلي" @@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr "النوع" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2133,7 +2137,7 @@ msgid "Active" msgstr "نشط" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2173,7 +2177,7 @@ msgstr "إنشاء التذاكر" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2186,11 +2190,11 @@ msgstr "إنشاء التذاكر" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "قائمة الانتظار" @@ -2304,8 +2308,8 @@ msgid "" "or from ticket holders." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "تصنيف حسب الحالة" @@ -2321,9 +2325,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2351,17 +2355,18 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "أظهر إجابات متعددة الخيار، مجمعة في عمود واحد" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 #, fuzzy #| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذا التاريخ أو بعده فقط." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "تاريخ الفعالية" @@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "رابط الفعالية" @@ -2396,14 +2401,14 @@ msgstr "رابط الفعالية" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2423,8 +2428,8 @@ msgstr "رابط الفعالية" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2434,8 +2439,8 @@ msgstr "حالة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2445,11 +2450,11 @@ msgstr "حالة" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "تاريخ الطلب" @@ -2494,14 +2499,14 @@ msgstr "أرقام الفواتير" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "قناة المبيعات" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "الحالات" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني" @@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "نوع الرسوم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2629,7 +2634,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2649,7 +2654,7 @@ msgstr "كود الخصم" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "معرف الاسم المستعار" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 #, fuzzy #| msgid "Client secret" @@ -2771,7 +2776,7 @@ msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذ #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2918,7 +2923,7 @@ msgstr "حالات استعادة المبلغ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "الطلب" @@ -2951,8 +2956,8 @@ msgstr "رمز الحالة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -3010,11 +3015,11 @@ msgstr "الحصة الإجمالية" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "الطلبات المدفوعة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "الطلبات المعلقة" @@ -3022,7 +3027,7 @@ msgstr "الطلبات المعلقة" msgid "Blocking vouchers" msgstr "حظر كود الخصم" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "عربات المستخدم الحالية" @@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr "المتوفر حاليا" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "غير محدود" @@ -3075,15 +3080,15 @@ msgstr "رمز بطاقة الهدية" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "وضع الاختبار" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -3096,8 +3101,8 @@ msgstr "وضع الاختبار" msgid "Organizer" msgstr "منظم" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -3116,7 +3121,7 @@ msgstr "منظم" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr "جهة الاصدار" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -3164,13 +3169,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3187,31 +3192,31 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "الكل" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "مباشر" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "صالحة وذات قيمة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "منتهية الصلاحية وذات قيمة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3504,41 +3509,37 @@ msgid "" "you additional taxes if you do not enter it." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 #, fuzzy #| msgid "Cancellation requested" msgid "No invoice requested" msgstr "طلبات الإلغاء" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "تحتاج إلى تقديم اسم شركة." -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "تحتاج إلى تقديم اسمك." -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -3546,13 +3547,13 @@ msgid "" "type of address." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" @@ -3642,7 +3643,7 @@ msgid "" "\"{{\" and \"}}\"." msgstr "" -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, fuzzy, python-format #| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" @@ -3736,68 +3737,68 @@ msgid "" "April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "صفحة %d من %d" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "المقدم الكلاسيكي (pretix 1.0)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "فاتورة من طرف" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "فاتورة إلى" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "رمز الطلب" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "رقم الإلغاء" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "فاتورة أصلية" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "رقم الفاتورة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "تاريخ الإلغاء" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "تاريخ الفاتورة الأصلي" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "تاريخ الفاتورة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "الفعالية" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3807,39 +3808,39 @@ msgstr "" "من {from_date}\n" "حتى {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "فاتورة {num}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "رقم مرجع العميل: {reference}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "المستفيد" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "فاتورة الضريبة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3847,106 +3848,106 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "إلغاء" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "وصف" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "الكمية" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "معدل الضريبة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "الصافي" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "الإجمالي" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "المبلغ" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Original price" msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "السعر الأصلي" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "إجمالي الفاتورة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "المدفوعات المستلمة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "المدفوعات المتأخرة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 #, fuzzy #| msgid "Issued gift cards" msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "بطاقات هدية صدر" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "مبالغ متأخرة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Event date range" msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "نطاق تاريخ الفعالية" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "صافي القيمة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "القيمة الإجمالية" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "الضريبة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "الضرائب المدرجة" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "" @@ -3960,7 +3961,7 @@ msgstr "" "باستخدام معدل التحويل 1: {rate} كما نشره البنك المركزي الأوروبي بتاريخ " "{date} ، وهذا يعادل:" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "" @@ -3974,59 +3975,63 @@ msgstr "" "باستخدام معدل التحويل 1: {rate} كما نشره البنك المركزي الأوروبي بتاريخ " "{date} ، إجمالي الفاتورة يعادل {total}." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid state." msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "الرجاء اختيار ولاية صحيحة." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Event date range" msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "نطاق تاريخ الفعالية" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " "Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " "%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "رمز بطاقة الهدية" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -4113,37 +4118,37 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "القائمة الافتراضية" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "أبقه فارغا" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "إعداد غير صالح للعمود \"{header}\"." -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "لقد أدخلت رقما غير صالح." -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "لم يتم العثور على تاريخ مطابق." -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "تم العثور على تواريخ مطابقة متعددة." @@ -4240,16 +4245,16 @@ msgstr "خيار الولايات غير متاح لهذا البلد." msgid "Please enter a valid state." msgstr "الرجاء اختيار ولاية صحيحة." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للحاضر" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4312,14 +4317,14 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "لم يتم العثور على مقعد مطابق." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "المقعد الذي اخترته قد تم شغله مسبقا. الرجاء اختيار مقعد مختلف." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "يجب أن تختار مقعدا محددا." @@ -4377,7 +4382,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "الحد الأقصى للخصم" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "حجز تذكرة من الحصة" @@ -4453,37 +4458,37 @@ msgid "" "voucher" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "نشط" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "مشرف الموقع" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 #, fuzzy #| msgid "Request a new password" msgid "Force user to select a new password" msgstr "اطلب كلمة مرور جديدة" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "المصادقة الثنائية مطلوبة لتسجيل الدخول" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "تلقي الإخطارات وفقا لإعداداتي التالية" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "إذا قمت بإيقاف التشغيل، فلن تتلقى أي إشعارات." -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4495,37 +4500,37 @@ msgstr "إذا قمت بإيقاف التشغيل، فلن تتلقى أي إش msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "تغييرت معلومات الحساب" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 #, fuzzy #| msgid "Confirmation code" msgid "pretix confirmation code" msgstr "رمز التأكيد" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "استعادة كلمة السر" @@ -4731,8 +4736,8 @@ msgid "" "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4743,7 +4748,7 @@ msgid "disabled" msgstr "معاق" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "اسم الشركة" @@ -4845,8 +4850,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "هذا المعرف مستخدم مسبقا لسؤال مختلف." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -5106,15 +5111,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "فعالية بأوقات مختلفة" @@ -5212,7 +5217,7 @@ msgstr "" "إذا تم الحديد، فستظهر هذه الفعالية بشكل عام في قائمة تواريخ الفعالية الخاصة " "بك." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "نص الصفحة الأولى" @@ -5321,7 +5326,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "إعدادات إضافية" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -5338,9 +5343,9 @@ msgstr "إعدادات إضافية" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "إعدادات إضافية" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5681,8 +5686,8 @@ msgstr "عرض قائمة الانتظار لهذه التذكرة" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "لن يعمل هذا إلا إذا تم تمكين قوائم الانتظار لهذه الفعالية." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية" @@ -5975,9 +5980,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -6407,7 +6412,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "إجابة" @@ -6424,7 +6429,7 @@ msgstr "خيار السؤال" msgid "Question options" msgstr "خيارات السؤال" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "السعة الإجمالية" @@ -6589,12 +6594,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "عدد المرات التي يمكن فيها استخدام هذه العضوية في الشراء." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -6616,17 +6620,17 @@ msgstr "معلق" msgid "paid" msgstr "مدفوع" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "منتهي الصلاحية" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "المكان" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "المبلغ الإجمالي" @@ -6865,7 +6869,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "رسوم أخرى" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6923,7 +6927,7 @@ msgstr "كود المعاملة" msgid "Badge" msgstr "شارة" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6935,8 +6939,8 @@ msgstr "تذكرة" msgid "Certificate" msgstr "فشل التحقق" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 #, fuzzy #| msgid "Other…" @@ -7088,130 +7092,130 @@ msgstr "معرف داخلي" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "ملف التخطيط الخاص بك ليس ملف \"ترميز باستعمال جافا سكريبت\" صالح." -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "ملف التخطيط الخاص بك ليس خطة جلوس صالحة. رسالة خطأ: {}" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "صف {number}" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "مقعد {number}" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 #, fuzzy #| msgid "resend invite" msgid "Standard rates" msgstr "إعادة إرسال دعوة" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 #, fuzzy #| msgid "Reduced ticket" msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "تذكرة مخفضة" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 #, fuzzy #| msgid "Reverse charge" msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "التكلفة العكسية" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 #, fuzzy #| msgid "Tax rate" msgid "Tax free" msgstr "معدل الضريبة" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 #, fuzzy #| msgid "Features" msgid "Special cases" msgstr "المميزات" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -7219,7 +7223,7 @@ msgid "" "Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -7227,96 +7231,96 @@ msgid "" "2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "ملف التخطيط الخاص بك ليس خطة جلوس صالحة. رسالة خطأ: {}" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "يجب أن يكون قصيرا، على سبيل المثال VAT" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" msgid "Tax code" msgstr "رمز الحالة" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "أسعار المنتج تتضمن مبلغ الضريبة" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "استخدم قواعد الضرائب العكسية في الاتحاد الأوروبي" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " "organizers. Use custom rules instead." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -7332,11 +7336,11 @@ msgstr "" "بتمكين هذا الخيار فقط بعد استشارة مستشار الضرائب. لا يوجد ضمان لحساب الضريبة " "الصحيح. استخدم هذا الخيار على مسؤوليتك الخاصة." -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "بلد التاجر" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." @@ -7344,36 +7348,36 @@ msgstr "" "بلد إقامتك. هذا هو البلد الذي لن تنطبق فيه قاعدة الرسوم العكسية للاتحاد " "الأوروبي ، إذا تم الإعداد أعلاه." -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "تحتاج إلى تحديد بلدك لاستخدام ميزة التكلفة العكسية." -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "بما في ذلك {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "بالإضافة إلى {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "تم تمكين التكلفة العكسية" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" @@ -7382,7 +7386,7 @@ msgstr "" "التكلفة العكسية: وفقا للمادة 194 ، 196 من توجيه المجلس 2006/112/EEC ، تقع " "مسؤولية ضريبة القيمة المضافة على عاتق متلقي الخدمة." -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "تقع مسؤولية ضريبة القيمة المضافة على عاتق متلقي الخدمة." @@ -8072,98 +8076,98 @@ msgstr "لم يتم قبول بطاقة الهدايا هذه من قبل منظ msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "تم استخدام بطاقة الهدايا هذه في هذه الأثناء. حاول مرة اخرى." -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "رمز التذكرة (محتوى الباركود)" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "رقم حالة الطلب" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "نموذج منتج" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "اسم الصنف" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "نموذج لنوع ما" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "وصف المنتج" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "نموذج وصف منتج" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "اسم المنتج ونوعه" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "نموذج - نموذج لنوع معين" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "وصف نوع المنتج" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "نموذج وصف نوع المنتج" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "فئة التذكرة" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "123.45 يورو" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Price including bundled products" msgstr "السعر شاملا الإضافات" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "السعر شاملا الإضافات" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "جون دو" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "نموذج شركة" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "عنوان الحاضرالكامل" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -8177,158 +8181,158 @@ msgstr "" "12345 أي مدينة\n" "اتلانتس" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "شارع الحاضر" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "الرمز البريدي للحضور" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "مدينة الحاضر" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "منطقة الحاضر" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "بلد الحضور" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 #, fuzzy #| msgid "Pseudonymization ID" msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "معرف الاسم المستعار" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "مثال اسم فعالية" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31 مايو 2017" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "نطاق تاريخ الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31 مايو - 4 يونيو، 2017" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "تاريخ ووقت بداية الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "20:00 2017-05-31" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "تاريخ بداية الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "2017-05-31" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "وقت بداية الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 #, fuzzy #| msgid "Event begin date" msgid "Event begin weekday" msgstr "تاريخ بداية الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "يوم الجمعة" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "تاريخ ووقت إنتهاء الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "22:00 2017-05-31" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "22:00" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 #, fuzzy #| msgid "Event end date" msgid "Event end weekday" msgstr "تاريخ إنتهاء الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "تاريخ ووقت قبول الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "19:00 2017-05-31" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "وقت تسجيل الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "موقع الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "مدينة عشوائية" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "شارع سيسيم 42" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "12345" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "مدينة مثال" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "منطقة عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "منطقة مثال" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "اتلانتس" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "قائمة الإضافات" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add-on 1\n" @@ -8340,181 +8344,181 @@ msgstr "" "الإضافة 1\n" "الإضافة 2" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "اسم المنظم" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "شركة منظم الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "نص معلومات المنظم" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "نص معلومات منظم الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "نص معلومات الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "تاريخ الطباعة" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "تاريخ ووقت الطباعة" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "وقت الطباعة" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Purchase date" msgstr "اشترى" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Purchase date and time" msgstr "اشترى" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Purchase time" msgstr "اشترى" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Validity start date" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 #, fuzzy #| msgid "Printing date and time" msgid "Validity start date and time" msgstr "تاريخ ووقت الطباعة" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Validity start time" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Validity end date" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 #, fuzzy #| msgid "Event end date and time" msgid "Validity end date and time" msgstr "تاريخ ووقت إنتهاء الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Validity end time" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 #, fuzzy #| msgid "Printing date and time" msgid "Program times: date and time" msgstr "تاريخ ووقت الطباعة" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "مقعد: الاسم الكامل" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "الطابق الأرضي، الصف 3، مقعد 4" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "التسجيل العام" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "مقعد: المنطقة" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "الطابق الأرضي" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "مقعد: صف" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "مقعد: عدد المقاعد" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "تاريخ ووقت أول مسح" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "رمز بطاقة الهدية" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "سؤال: {question}" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "<جواب: {question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "أسماء الحضور" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "السيد دو" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8523,18 +8527,18 @@ msgstr "السيد دو" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "اسم الحاضر: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "شرح عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "اسم عنوان الفاتورة: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8644,39 +8648,46 @@ msgstr "تم إلغاء الفعالية" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "إنشاء التكوين" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" "لم نتمكن من معالجة طلبك بالكامل لأن الخادم كان مشغولا للغاية. حاول مرة اخرى." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "لم تقم بتحديد أي من المنتجات." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "وضع عربة غير معروف." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "لم يتم تحديد تاريخ." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "لقد اخترت منتجا غير متوفر للبيع." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" "بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8684,7 +8695,7 @@ msgstr "" "بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه " "للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8696,7 +8707,7 @@ msgstr "" "بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه " "للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8709,7 +8720,7 @@ msgstr "" "بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه " "للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8721,7 +8732,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب. msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب." msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8735,7 +8746,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من ال msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s." msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8749,7 +8760,7 @@ msgstr[3] "تحتاج إلى تحديد ما لا يقل عن %(min)s عناصر msgstr[4] "تحتاج إلى تحديد ما لا يقل عن %(min)s عناصر من المنتج %(product)s." msgstr[5] "تحتاج إلى تحديد ما لا يقل عن %(min)s عناصر من المنتج %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8779,21 +8790,21 @@ msgstr[5] "" "أزلنا %(product)s من عربة التسوق الخاصة بك كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s " "عناصر من المنتج." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "لم تبدأ فترة عرض ما قبل البيع لهذه الفعالية بعد." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "انتهت فترة عرض ما قبل البيع لهذه الفعالية." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8801,7 +8812,7 @@ msgstr "" "يجب تأكيد جميع المدفوعات الخاصة بهذه الفعالية مسبقا ، لذلك لا يمكن إنشاء " "طلبات جديدة." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -8813,7 +8824,7 @@ msgstr "" "لم تبدأ فترة عرض ما قبل البيع لهذه الفعالية بعد. تمت إزالة العناصر المتأثرة " "من عربة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8825,21 +8836,21 @@ msgstr "" "انتهت فترة عرض ما قبل البيع لإحدى الفعاليات في عربة التسوق الخاصة بك. تمت " "إزالة المواقع المتأثرة من عربة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "السعر الذي تم إدخاله مرتفع جدا." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "السعر الذي تم إدخاله مرتفع جدا." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "رمز كود الخصم هذا غير معروف في قاعدة البيانات الخاصة بنا." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8854,7 +8865,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8871,12 +8882,12 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "تم استخدام رمز كود الخصم هذا سابقا لأقصى عدد مسموح به من المرات." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8888,18 +8899,18 @@ msgstr "" "آخر يسترد قيمة كود الخصم الآن ، أو أنك حاولت استرداده من قبل ولكنك لم تكمل " "عملية تسجيل الخروج. يمكنك محاولة استخدامه مرة أخرى خلال %d دقيقة." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "يمكن فقط استرداد رمز كود الخصم هذا %dمرات أخرى." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8907,19 +8918,19 @@ msgstr "" "لقد استخدمت سابقا رمز كود الخصم هذا. قم بإزالة ‌‌السطر المرتبط بالرمز من سلة " "التسوق الخاصة بك إذا كنت تريد استخدامه لمنتج مختلف." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "كود الخصم هذا منتهي الصلاحية." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "كود الخصم هذا غير صالحة لهذا المنتج." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "كود الخصم هذا غير صالح لهذا المقعد." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8929,33 +8940,33 @@ msgstr "" "إذا كنت ترغب في إضافة شيء جديد إلى عربة التسوق الخاصة بك باستخدام كود الخصم " "هذا، فيمكنك القيام بذلك باستخدام خيار استرداد كود الخصم في أسفل الصفحة." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "كود الخصم صالح لمنتج ليس معروضا للبيع حاليا." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "كود الخصم هذا غير صالح لتاريخ هذه الفعالية." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "تحتاج إلى رمز كود خصم صالح لطلب هذا المنتج." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "تاريخ الفعالية المحدد غير نشط." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "لا يمكنك اختيار إضافة للمنتج المحدد." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "لا يمكنك تحديد نوعين مختلفين من نفس منتج قائمة الإضافة." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8979,7 +8990,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" "يمكنك الاختيار على الأكثر %(max)s من الإضافات لفئة %(cat)s للمنتج %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9003,7 +9014,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" "تحتاج إلى اختيار على الأقل %(min)s من الإضافات لفئة %(cat)s للمنتج %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9015,7 +9026,7 @@ msgstr "" "يمكنك اختيار كل الإضافات من الفئة %(cat)s للمنتج %(base)s مرة واحدة على " "الأكثر." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9025,23 +9036,23 @@ msgid "" "product." msgstr "لا يمكن شراء أحد المنتجات التي حددتها إلا كجزء إضافي لمشروع آخر." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "لا يمكن شراء أحد المنتجات التي حددتها سوى كجزء من الحزمة." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "الرجاء اختيار مقعد صالح." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "لا يمكنك تحديد مقعد لهذا العنصر." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "لا يمكنك اختيار نفس المقعد عدة مرات." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -9049,7 +9060,7 @@ msgstr "" "لقد أدخلت بطاقة هدايا بدلا من كود خصم. يمكن إدخال بطاقات الهدايا لاحقا عندما " "يطلب منك تفاصيل الدفع الخاصة بك." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9147,27 +9158,27 @@ msgstr "عدد الإدخالات اليوم" msgid "week day" msgstr "يوم عطلة نهاية الأسبوع" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "يوم الاثنين" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "يوم السبت" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" @@ -9320,7 +9331,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "الحاضر: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9375,13 +9386,13 @@ msgstr "" "\n" "أرسلنا هذا البريد الإلكتروني لأنك سمحت لنا بذلك في إعدادات الفعالية الخاص بك." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9389,7 +9400,7 @@ msgid "" msgstr "" "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأن شخصا ما قدم طلبا ل {event} من أجلك." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9398,12 +9409,12 @@ msgstr "" "يمكنك مشاهدة تفاصيل طلبك عبر الرابط التالي:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "resend invite" msgctxt "attachment_filename" @@ -9542,7 +9553,7 @@ msgstr "" "\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9573,14 +9584,14 @@ msgstr "بيانات غير صالحة في الصف {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "لا يمكن حذف قسيمة إذا كان بالفعل قد تم استبدالها." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" "بعض المنتجات التي حددتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9588,7 +9599,7 @@ msgstr "" "لم تعد بعض المنتجات التي اخترتها متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه " "للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9596,21 +9607,21 @@ msgstr "" "تم تغيير سعر بعض العناصر في سلة التسوق الخاصة. انظر أدناه للحصول على " "التفاصيل." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "حدث خطأ داخلي ، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9640,13 +9651,13 @@ msgstr[5] "" "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s وحدة من المنتج %(product)s. قمنا بإزالة " "العناصر الزائدة في سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "انتهت فترة عرض ما قبل البيع." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9654,7 +9665,7 @@ msgstr "" "رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك غير " "معروف في قاعدة البيانات الخاصة بنا." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9664,7 +9675,7 @@ msgstr "" "بك سابقا وتجاوز عدد المرات المسموح به. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة " "بك." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9672,7 +9683,7 @@ msgstr "" "رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر في سلة التسوق الخاصة بك تم استخدامه " "كثيرا في السابق. قمنا بتعديل سعر العنصر في سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9680,7 +9691,7 @@ msgstr "" "انتهت صلاحية رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق " "الخاصة بك. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9688,25 +9699,13 @@ msgstr "" "رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك غير " "صالح لهذا العنصر. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "تحتاج إلى رمز كود خصم صالح لطلب هذا المنتج." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"لم تبدأ فترة عرض ما قبل البيع لإحدى الفعاليات في عربة التسوق الخاصة بك بعد. " -"تمت إزالة العناصر المتأثرة من عربة التسوق الخاصة بك." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9714,7 +9713,7 @@ msgstr "" "كان أحد المقاعد في طلبك غير صالح ، قمنا بإزالة العنصر من عربة التسوق الخاصة " "بك." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9722,7 +9721,7 @@ msgstr "" "تم أخذ أحد المقاعد في طلبك في هذه الأثناء، وقمنا بإزالة العنصر من عربة " "التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9732,32 +9731,32 @@ msgid "" "in." msgstr "لا يمكنك حذف المنتج على %(item)s لأنه بالفعل قد أمرت." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "بطاقة الهدايا هذه لا تدعم هذه العملة." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الأمر." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "يجب أن يكون تاريخ إنتهاء الصلاحية الجديد في المستقبل." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "هذا الطلب ليس في انتظار الموافقة." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9766,7 +9765,7 @@ msgstr "" "لا يمكن إلغاء هذا الطلب لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} " "المشتراة لهذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9775,13 +9774,13 @@ msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "لا يمكن أن تكون رسوم الإلغاء أعلى من رصيد الدفع لهذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "طريقة الدفع هذه لا يدعم استرداد التلقائي." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9791,31 +9790,31 @@ msgstr "" "الأسعار الآن ، أو أن بطاقة الهدايا التي استخدمتها جاري استعمالها في الوقت " "الحالي. يرجى التحقق من الأسعار أدناه والمحاولة مرة أخرى." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "تحتاج إلى تحديد نوع من المنتج." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "الحصة {name} لم يتبق لديها سعة كافية لإجراء العملية." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "لا توجد حصة محددة تسمح بهذه العملية." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "سيترك هذا الإجراء الطلب فارغا. يرجى إلغاء الطلب نفسه بدلا من ذلك." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9823,23 +9822,23 @@ msgstr "" "ستجعل هذه العملية الطلب مجانيا وبالتالي يتم دفعه على الفور ، إلا أنه لا " "تتوفر حصة." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "هذا منتج إضافي ، يرجى تحديد العنصر الأساسي الذي تجب الإضافة إليه." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "لا يسمح لك العنصر المختار بإضافة هذا المنتج كقائمة مضافة." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "تحتاج إلى اختيار فعالية فرعية للعنصر الجديد." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9848,25 +9847,25 @@ msgstr "" "لقد حددت المقعد \"{seat}\" لتاريخ لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. الرجاء " "اختيار مقعد مرة أخرى." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "المنتج المحدد يتطلب منك اختيار مقعد." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "المنتج المحدد لا يسمح باختيار مقعد." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "تم حظر البلد المحدد من خلال القاعدة الضريبية الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "لا يمكنك تغيير سعر العنصر الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدايا." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9875,7 +9874,7 @@ msgstr "" "لا يمكن إلغاء العنصر نظرا لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} " "المشتراة في هذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9932,14 +9931,14 @@ msgstr "" "لا يمكنك تغيير الخطة لأن المقعد \"%s\" غير موجود في الخطة الجديدة ومستخدم " "سابقا في كود خصم." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "لم يعد بالامكان العثور على ملف التنزيل على الخادم ، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "هذا الملف من فعالية مختلفة." @@ -9961,7 +9960,44 @@ msgstr "تم السداد." msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"تعذر التحقق من معرف ضريبة القيمة المضافة الخاص بك، نظرا لأن خدمة التحقق من " +"ضريبة القيمة المضافة في بلدك غير متوفرة حاليا. لذلك سنحتاج إلى فرض ضريبة " +"القيمة المضافة على فاتورتك. يمكنك استرداد مبلغ الضريبة من خلال إجراءات " +"استرداد ضريبة القيمة المضافة." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"معرف ضريبة القيمة المضافة هذا غير صالح. يرجى إعادة فحص المدخلات الخاصة بك." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة لا يطابق البلد المختار." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"تعذر التحقق من معرف ضريبة القيمة المضافة الخاص بك، نظرا لأن خدمة التحقق من " +"ضريبة القيمة المضافة في بلدك قدمت نتيجة غير صحيحة. لذلك سنحتاج إلى فرض ضريبة " +"القيمة المضافة على فاتورتك. يرجى الاتصال بالدعم لحل هذا الأمر يدويا." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9973,26 +10009,6 @@ msgstr "" "القيمة المضافة على فاتورتك. يمكنك استرداد مبلغ الضريبة من خلال إجراءات " "استرداد ضريبة القيمة المضافة." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"معرف ضريبة القيمة المضافة هذا غير صالح. يرجى إعادة فحص المدخلات الخاصة بك." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة لا يطابق البلد المختار." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"تعذر التحقق من معرف ضريبة القيمة المضافة الخاص بك، نظرا لأن خدمة التحقق من " -"ضريبة القيمة المضافة في بلدك قدمت نتيجة غير صحيحة. لذلك سنحتاج إلى فرض ضريبة " -"القيمة المضافة على فاتورتك. يرجى الاتصال بالدعم لحل هذا الأمر يدويا." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "نموذج ورشة عمل" @@ -10404,26 +10420,41 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "اطلب رقم ضريبة القيمة المضافة" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "" +"لا يعمل إلا إذا تم طلب عنوان الفاتورة. رقم ضريبة القيمة المضافة غير مطلوب." + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "اطلب اسم" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "شرح عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "سيظهر هذا النص في أعلى نموذج عنوان الفاتورة أثناء تسجيل الخروج." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "إظهار المبلغ المدفوع في الفواتير المدفوعة جزئيا" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10431,11 +10462,11 @@ msgstr "" "إذا تم دفع الفاتورة جزئيا مسبقا ، فسيضيف هذا الخيار المبلغ المدفوع والمتأخر " "إلى الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "عرض المنتجات المجانية على الفواتير" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10443,21 +10474,21 @@ msgstr "" "لاحظ أنه لن يتم إنشاء فواتير مطلقا للطلبات التي لا تحتوي إلا على منتجات " "مجانية." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "إظهار تاريخ إنتهاء صلاحية الطلب" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "لن يظهر تاريخ إنتهاء الصلاحية إذا تم إنشاء الفاتورة بعد سداد الطلب." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "الحد الأدنى لطول رقم الفاتورة بعد الاختصار" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10465,20 +10496,20 @@ msgstr "" "سيتم ملء الجزء من رقم الفاتورة بعد رمز الاختصار الخاص بك بالأصفار حتى هذا " "النحو ، على سبيل المثال فاتورة-001 أو فاتورة -00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "إنشاء فواتير بأرقام متتالية" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "إذا تم إلغاء تفعيل هذا الخيار ، فسيتم استخدام رمز الطلب في رقم الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "الرمز الذي يسبق رقم الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10496,17 +10527,17 @@ msgstr "" "استخدام %Y (مع السنة) %y (بدون السنة) لإدخال سنة الفاتورة أو %m و %d ليوم من " "الشهر." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "رمز رقم الفاتورة للإلغاء" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10515,44 +10546,44 @@ msgstr "" "سيتم إضافة هذا مسبقا إلى أرقام فواتير الإلغاءات. إذا تركت هذا الحقل فارغا ، " "فسيتم استخدام نفس نظام الترقيم الذي قمت بإعداده للفواتير العادية." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "الخط" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "طول رموز التذاكر" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "فترة الحجز" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "عدد الدقائق المحجوزة للعناصر الموجودة في عربة التسوق لهذا المستخدم." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "إعادة التوجيه مباشرة لتسجيل الخروج بعد إضافة منتج إلى سلة التسوق." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "نهاية النص الخاص بعرض ما قبل البيع" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10562,11 +10593,11 @@ msgstr "" "لهذه الفعالية. يمكنك استخدامه لوصف الخيارات الأخرى للحصول على تذكرة ، على " "سبيل المثال شباك التذاكر." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "نص للتوجيه" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10574,19 +10605,19 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص فوق خيارات الدفع. يمكنك شرح الاختيارات للمستخدم هنا ، إذا كنت " "تريد." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "بالأيام" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "بالدقائق" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "تعيين مدة السداد" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10594,11 +10625,11 @@ msgstr "" "في حالة استخدام الأيام ، ستنتهي صلاحية الطلب في نهاية اليوم الأخير. يعد " "استخدام الدقائق أكثر دقة ، ولكن يجب استخدامه فقط لطرق الدفع الفوري." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "مدة السداد بالأيام" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10610,11 +10641,11 @@ msgstr "" "نوصي ب 14 يوما. إذا كنت تستخدم طرق الدفع الفوري فقط ، فإننا نوصي بالاستمرار " "في تحديد يومين أو ثلاثة أيام للسماح للأشخاص بإعادة محاولة الدفع الفاشل." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "إنهاء مدة الدفع في أيام العمل الأسبوعية فقط" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10625,11 +10656,11 @@ msgstr "" "نقله إلى يوم الاثنين التالي بدلا من ذلك. هذا مطلوب في بعض البلدان بموجب " "القانون المدني. لن يؤثر هذا على آخر تاريخ للمدفوعات التي تم إعدادها أدناه." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "مدة السداد بالدقائق" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10641,11 +10672,11 @@ msgstr "" "أنه لأسباب فنية ، قد يكون الإطار الزمني الفعلي أطول ببضع دقائق قبل أن يتم " "وضع علامة على الطلب على أنه منتهي الصلاحية." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "آخر موعد للمدفوعات" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10655,11 +10686,11 @@ msgstr "" "إعدادها أعلاه. إذا كنت تستخدم ميزة سلسلة الفعاليات وكان الطلب يحتوي على " "تذاكر لتواريخ متعددة ، فسيتم استخدام أقرب تاريخ." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "إنهاء الطلبات غير المسددة تلقائيا" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10669,13 +10700,13 @@ msgstr "" "إلى \"منتهية الصلاحية\" بعد إنتهاء الموعد النهائي للدفع. هذا يعني أن هذه " "التذاكر تعود إلى الموقع ويمكن لأشخاص آخرين طلبها." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10684,11 +10715,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "إخفاء حالة \"الدفع المعلق\" من الصفحات التي تظهر للعملاء" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10697,7 +10728,7 @@ msgstr "" "ستظل لوحة تعليمات الدفع معروضة للعميل الأساسي ، ولكن لن تظهر أي إشارة لفقدان " "السداد على صفحات تذاكر الحاضرين الذين لم يشتروا التذكرة بأنفسهم." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10708,11 +10739,11 @@ msgstr "" "هديةرصيد كاف لدفع للنظام كامل، وسوف يعرض لك هذه الصفحة مرة أخرى ويمكنك " "إمااستبدال بطاقة هدية أخرى أو تحديد طريقة دفع مختلفة للفرق." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "قبول المدفوعات المتأخرة" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10722,124 +10753,124 @@ msgstr "" "متوفرة. لن يتم قبول أي مدفوعات بعد \"آخر تاريخ للدفعات\" والذي تم إعداده " "أعلاه." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "عرض تاريخ البداية" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "اعرض تاريخ بداية البيع المسبق قبل أن بدايته." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "السعر الافتراضي" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy msgid "Charge no taxes" msgstr "تم تحديث الرسوم." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "حكم الضرائب لدفع الرسوم" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "لا تصدر فواتير" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "فقط يدويا في لوحة الإدارة" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "تلقائيا بناء على طلب المستخدم" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "تلقائيا بناء على طلب المستخدم" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "تلقائيا لجميع الطلبات التي تم إنشاؤها" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "تلقائيا عند الدفع أو عند الطلب بواسطة طريقة السداد" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "إنشاء الفواتير" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "تلقائيا عند الدفع أو عند الطلب بواسطة طريقة السداد" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "تلقائيا لجميع الطلبات التي تم إنشاؤها" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "لن يتم إنشاء الفواتير تلقائيا للطلبات المجانية." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "تاريخ الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "ترتيب التاريخ" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "إلغاء الفاتورة تلقائيا عند تغيير العنوان وإعادة إصدارها" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10849,50 +10880,50 @@ msgstr "" "الفاتورة تلقائيا وسيتم إصدار فاتورة جديدة. لن يؤثر هذا الإعداد على التعديلات " "في لوحة التحكم." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "العنوان" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "شارع ألبرت أينشتاين 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "معرف الضريبة المحلية" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "على سبيل المثال الرقم الضريبي في ألمانيا ، رقم العمل الأسترالي،…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "رقم ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "على سبيل المثال باستخدام هذا المستند ، أرسلنا إليك فاتورة طلب تذكرتك." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "نص تمهيدي" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "ستتم طباعتها على كل فاتورة فوق صفوف الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10900,15 +10931,15 @@ msgstr "" "مثلا شكرا لك على الشراء! يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول هذه الفعالية " "في ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "نص إضافي" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "ستتم الطباعة على كل فاتورة تحت إجمالي الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10916,21 +10947,21 @@ msgstr "" "مثلا تفاصيل حسابك المصرفي، التفاصيل القانونية مثل معرف ضريبة القيمة المضافة، " "أرقام التسجيل، الخ." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "ستتم طباعتها في المنتصف وبخط أصغر في نهاية كل صفحة فاتورة." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "إرفق الفواتير في رسائل البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10941,11 +10972,11 @@ msgstr "" "الطلب. إذا تم إنشاؤها تلقائيا عند الدفع ، فسيتم إرفاقها ببريد تأكيد الدفع. " "إذا لم يتم إنشاؤها تلقائيا ، فلن يتم إرفاقها برسائل البريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لتلقي نسخة من كل فاتورة" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10955,28 +10986,28 @@ msgstr "" "وقت قصير من إنشائها. يمكنك استخدام هذا للاستيراد الآلي للفواتير إلى نظام " "المحاسبة الخاص بك. ستكون الفاتورة هي المرفق الوحيد بالبريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "إظهار العناصر خارج فترة عرض ما قبل البيع" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "إظهار تفاصيل العنصر قبل بداية البيع المسبق وبعد انتهائه" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "اللغات المتاحة" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "اللغة الافتراضية" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "منطقة" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10988,13 +11019,13 @@ msgstr "" "من اللغة وبالتالي فهو مناسب في الغالب للغات المستخدمة في مناطق مختلفة على " "مستوى العالم (مثل اللغة الإنجليزية)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "هذه ليست سلسلة فعالية." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11003,19 +11034,19 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "إظهار تاريخ انتهاء الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "إذا تم تعطيل هذا الخيار، فسيظهر للجمهور تاريخ بداية الفعالية فقط." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "عرض التواريخ مع الوقت" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11023,27 +11054,27 @@ msgstr "" "إذا تم تعطيل هذا الخيار ، فسيتم عرض تاريخ بداية الفعالية وانتهائها بدون " "توقيت اليوم." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "إخفاء جميع المنتجات التي تم بيعها" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "اعرض علنا عدد التذاكر من نوع معين والتي لا تزال متاحة." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "اطلب من محركات البحث عدم فهرسة متجر التذاكر" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "إظهار الأشكال المختلفة للمنتج موسعة بشكل افتراضي" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "تمكين قائمة الانتظار" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 #, fuzzy msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " @@ -11055,11 +11086,11 @@ msgstr "" "تصبح التذكرة متاحة مرة أخرى ، سيتم حجزها لأول شخص في قائمة الانتظار وسيتلقى " "هذا الشخص إشعارا بالبريد الإلكتروني مع قسيمة يمكن استخدامها لشراء تذكرة." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "مهام قائمة الانتظار التلقائية" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 #, fuzzy msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " @@ -11073,11 +11104,11 @@ msgstr "" "البريد الإلكتروني تلقائيا ولكن يمكنك إرسالها يدويا عبر لوحة التحكم. إذا قمت " "بتعطيل قائمة الانتظار مع إبقاء هذا الخيار مفعلا ، فسيستمر إرسال التذاكر." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "وقت استجابة قائمة الانتظار" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 #, fuzzy msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " @@ -11088,13 +11119,13 @@ msgstr "" "خلال هذا العدد من الساعات حتى تنتهي صلاحيتها ويمكن إعادة تخصيصها إلى الشخص " "التالي في القائمة." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "تمكين قائمة الانتظار" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11103,56 +11134,56 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "اطلب الاسم" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "اطلب اسما عند التسجيل في قائمة الانتظار." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "اطلب اسم" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "طلب اسم عند التسجيل في قائمة الانتظار .." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "اطلب رقم هاتف" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "اطلب رقم هاتف عند التسجيل في قائمة الانتظار." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "يلزم رقم الهاتف" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "طلب رقم هاتف عند التسجيل في قائمة الانتظار .." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "تفسير رقم الهاتف" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" "إذا طلبت رقم هاتف ، اشرح سبب قيامك بذلك وما الذي ستستخدم رقم الهاتف لأجله." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر لكل طلب" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11161,13 +11192,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11177,19 +11208,19 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "السماح للمستخدمين بتحميل التذاكر" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "إذا تم تعطيل هذا الخيار، فلا يمكن لأي شخص تنزيل تذكرة." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "تاريخ التنزيل" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11199,13 +11230,13 @@ msgstr "" "الفعاليات وكان الطلب يحتوي على تذاكر لتواريخ فعاليات متعددة ، فسيكون تنزيل " "جميع التذاكر متاحا إذا سمح بذلك أحد تواريخ الفعالية على الأقل." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "إنشاء تذاكر للمنتجات الإضافية" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11220,11 +11251,11 @@ msgstr "" "للمنتجات الإضافية. باستخدام هذا الخيار ، يتم إصدار تذكرة منفصلة لكل منتج " "إضافي أيضا." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "إنشاء تذاكر لجميع المنتجات" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11234,11 +11265,11 @@ msgstr "" "\"بطاقة دخول\" عليها في إعدادات المنتج. يمكنك أيضا إيقاف تشغيل إصدار التذاكر " "لكل منتج على حدة." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "إصدار تذاكر للطلبات المعلقة" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11246,11 +11277,11 @@ msgstr "" "إذا تم إيقاف تشغيل هذا الخيار، فلن يكون تنزيل التذاكر ممكنا إلا بعد وضع " "علامة على الطلب على أنه مدفوع." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "لا تصدر تذكرة قبل التحقق من صحة عنوان البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11263,13 +11294,13 @@ msgstr "" "جدا)، وسيتمكن العميل من تنزيلها من الصفحة بمجرد النقر على الرابط في البريد " "الإلكتروني. لا يؤثر على الطلبات المنفذة من خلال قنوات البيع الأخرى." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "توافر الحصة" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11277,11 +11308,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "إظهار التوفر في \"نبذة عن الفعالية\"" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11291,24 +11322,24 @@ msgstr "" "يؤدي هذا إلى إطالة وقت تحميل الصفحات إذا كان لديك الكثير من الفعاليات وقد " "تكون الحالة المعروضة قديمة لمدة تصل إلى دقيقتين." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "تقويم الأسبوع" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "تقويم الشهر" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "نمط النظرة العامة الافتراضي" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11316,13 +11347,13 @@ msgstr "" "إذا كانت سلسلة الفعاليات الخاصة بك تحتوي على أكثر من 50 تاريخا في المستقبل ، " "فيمكن استخدام تقويم الشهر أو الأسبوع فقط." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11330,57 +11361,57 @@ msgid "" "settings." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "يمكن فقط تغيير الطلبات المعلقة أو المدفوعة." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "اسمح للعملاء بتعديل معلوماتهم بعد تمام التسجيل." -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "اسمح للعملاء بتعديل معلوماتهم بعد تمام التسجيل." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "آخر موعد لإجراء التعديلات" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11391,58 +11422,58 @@ msgstr "" "الحضور أو إجابات الأسئلة. إذا كنت تستخدم ميزة سلسلة الفعاليات وكان الطلب " "يحتوي على تذاكر لتواريخ فعاليات متعددة ، فسيتم استخدام أقرب تاريخ." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "يمكن للعملاء تغيير تنوع المنتجات التي قاموا بشرائها" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم المدفوعة" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى أو يساوي السعر السابق." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى من السعر السابق." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى من السعر السابق." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "السماح بالتغييرات بغض النظر عن السعر ، حتى لو أدى ذلك إلى استرداد الأموال." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "شرط تغيير الأسعار" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "لا تسمح بالتغييرات بعد" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "تم إستلام قيمة هذه الفاتورة مسبقا." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11451,11 +11482,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11464,45 +11495,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم غير المدفوعة" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "احتفظ برسوم السداد والشحن والخدمة" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "احتفظ بنسبة رسوم الإلغاء" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "لا تسمح بالإلغاء بعد" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم المدفوعة" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11510,29 +11541,29 @@ msgstr "" "سيتم رد الأموال المدفوعة تلقائيا إذا كانت طريقة الدفع تسمح بذلك. وبخلاف " "ذلك ، سيتم إنشاء استرداد يدوي لتتم معالجته يدويا." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "احتفظ برسوم السداد والشحن والخدمة" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "احتفظ بنسبة رسوم الإلغاء" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "السماح للعملاء طواعية باختيار استرداد أقل" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "مع تمكين هذا الخيار ، يمكن لعملائك اختيار استرداد مبلغ أصغر لدعمك." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11540,12 +11571,12 @@ msgstr "" "إذا كنت تريد منا المساعدة في استمرار النشاط، فيرجى استخدام شريط التمرير " "أدناه لطلب استرداد مبلغ أقل. شكرا لك!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 #, fuzzy msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "تبرير تخفيض المبلغ الطوعي" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11556,11 +11587,11 @@ msgstr "" "الذي يمكن لعملائك استخدامه لاختيار المبلغ الذي يرغبون في استلامه. يمكنك " "استخدامه على سبيل المثال لشرح اختيار استرداد أقل مما سيساعد مؤسستك." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "حجم مبلغ التخفيض" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11570,7 +11601,7 @@ msgstr "" "ذلك على سبيل المثال 10 ، سيكونون قادرين فقط على اختيار القيم بزيادات قدرها " "10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11578,68 +11609,68 @@ msgstr "" "يمكن للعملاء فقط طلب الإلغاء الذي يحتاج إلى موافقة منظم الفالية قبل إلغاء " "الطلب وإصدار أمر الاسترداد." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "يتم إصدار جميع المبالغ المستردة بطريقة الدفع الأصلية" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "يمكن للعملاء الاختيار بين بطاقة هدايا واسترداد الأموال بطريقة الدفع الخاصة " "بهم" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "يتم إصدار جميع المبالغ المستردة كبطاقات هدايا" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "طريقة الاسترداد" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "توليد إلغاء" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "عنوان الإتصال" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "سيظهر هذا علنا للسماح للحاضرين بالاتصال بك." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "رابط موقع مقدم الخدمة" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11647,11 +11678,11 @@ msgstr "" "ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي " "على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11663,13 +11694,13 @@ msgstr "" "ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي " "على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11681,7 +11712,7 @@ msgstr "" "ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي " "على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11692,23 +11723,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "إرفق ملفات التذكرة" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11717,36 +11748,36 @@ msgstr "" "لن يتم إرفاق التذاكر أبدا إذا كان حجمها أكبر من {size} لتجنب مشاكل إرسال " "البريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "إرفق ملفات التقويم" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" "في حالة التمكين، سنرفق ملف تقويم ics. لرسائل البريد الإلكتروني لتأكيد الطلب." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "وصف المنتج" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11756,11 +11787,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "الرمز الذي يسبق الموضوع" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11768,23 +11799,23 @@ msgstr "" "سيتم إضافة هذا مسبقا إلى موضوع جميع رسائل البريد الإلكتروني الصادرة ، محدد " "مثل [prefix]. اختر ، على سبيل المثال ، مسمى قصير لاسم الفعالية الخاصة بك." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "عنوان المرسل" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "عنوان المرسل لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "اسم المرسل" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11792,20 +11823,20 @@ msgstr "" "يتم استخدام اسم المرسل مع عنوان المرسل لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة. " "افتراضات لاسم الفعالية الخاصة بك." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "طلبك هو: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "تسجيل الفعالية الخاصة بك:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11830,12 +11861,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "طلباتكم ل{event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11858,7 +11889,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11881,7 +11912,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11906,7 +11937,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11933,7 +11964,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11963,13 +11994,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "تنقسم إلى النظام الجديد" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11981,7 +12012,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12004,12 +12035,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "تم تغيير طلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12032,12 +12063,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12064,12 +12095,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "تم تأكيد تسجيل الفعالية: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12092,12 +12123,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "عدد الأيام" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12105,12 +12136,12 @@ msgstr "" "سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل انتهاء صلاحية النظام. " "إذا كانت القيمة 0، لن يتم إرسال البريد." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "طلبك على وشك الانتهاء: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12137,12 +12168,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "طلبك في انتظار الدفع: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12180,13 +12211,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12227,13 +12258,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12274,12 +12305,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "لقد تم اختيارك من قائمة الانتظار ل{event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12351,12 +12382,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "تم إلغاء الطلب: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12383,12 +12414,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "تمت الموافقة على الطلب وفي انتظار الدفع: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12418,7 +12449,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12451,12 +12482,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "تمت الموافقة على الطلب وتأكيده: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12481,12 +12512,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "الطلب مرفوض: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12515,7 +12546,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12534,13 +12565,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "رقم الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12572,12 +12603,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "تذكرتك جاهزة للتنزيل: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12610,7 +12641,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12633,12 +12664,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "قم بتفعيل حسابك على {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12673,12 +12704,12 @@ msgstr "" "\n" "فريق {organizer} الخاص بك" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني لحسابك على {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12713,12 +12744,12 @@ msgstr "" "\n" "فريق {organizer} الخاص بك" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "قم بتعيين كلمة مرور جديدة لحسابك على {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12753,57 +12784,57 @@ msgstr "" "\n" "فريق {organizer} الخاص بك" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "الرجاء إدخال رمز عشري للون على سبيل المثال # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "لون أساسي" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "درجة لون لنجاح العملية" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأخضر." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "درجة لون الأخطاء" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأحمر." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "لون خلفية الصفحة" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "استخدم حواف مستديرة" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "صورة رأسية" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12823,26 +12854,26 @@ msgstr "" "120 بكسل. يمكنك زيادة الحجم من خلال الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام " "التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث سيتغير حجمها على الشاشات الصغيرة." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "استخدم الصورة الرأسية بحجمها الكامل" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "نوصي بتحميل صورة لا يقل عرضها عن 1170 بكسل." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "أعرض عنوان الفعالية حتى إذا كانت الصورة الرأسية موجودة" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12862,15 +12893,15 @@ msgstr "" "الحجم من الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث " "سيتم تغيير حجمها على الشاشات الصغيرة." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "فافيكون" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12878,11 +12909,11 @@ msgstr "" "إذا قمت بتوفير فافيكون، وسوف نعرض بدلا من الافتراضي pretix رمز. نوصي حجم " "200x200px على الأقل لاستيعاب معظم الأجهزة." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "صورة وسائل التواصل الاجتماعي" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12896,19 +12927,19 @@ msgstr "" "لذلك نوصي بالتأكد من أنها لا تزال تبدو جيدة في حال كان المربع الأوسط هو الذي " "يظهر فقط. إذا لم تقم بملء هذا ، فسنستخدم الشعار المقدم أعلاه." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "صورة الشعار" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "سنعرض شعارك بارتفاع وعرض 2.5 سم كحد أقصى." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "معلومات النص" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12916,11 +12947,11 @@ msgstr "" "لا يتم عرضه في أي مكان بشكل افتراضي ، ولكن إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك " "استخدام هذا على سبيل المثال في قوالب التذاكر." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "نص الشعار (أعلى)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12928,11 +12959,11 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص فوق كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل " "الهامة جدا." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "نص الشعار (أسفل)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12940,11 +12971,11 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص أسفل كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل " "الهامة جدا." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "تفسير لكود الخصم" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12952,11 +12983,11 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص بجانب إدخال رمز كود الخصم. يمكنك استخدامه على سبيل المثال " "لشرح كيفية الحصول على رمز قسيمة." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "شرح بيانات الحضور" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -12969,11 +13000,11 @@ msgstr "" "سيتم عرض هذا النص فوق الأسئلة المطروحة لكل منتج مدخل. يمكنك استخدامه على " "سبيل المثال لشرح سبب حاجتك إلى معلومات منهم." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "رسالة نجاح إضافية" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12981,11 +13012,11 @@ msgstr "" "ستظهر هذه الرسالة بعد إنشاء الطلب بنجاح. سيتم عرضه بالإضافة إلى النص " "الافتراضي." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "نص المساعدة لحقل رقم الهاتف" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12993,15 +13024,15 @@ msgstr "" "تأكد من إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح. سنرسل إليك تأكيدا لطلبك يتضمن رابطا " "تحتاجه للوصول إلى طلبك لاحقا." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "نص المساعدة لحقل البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "السماح بإنشاء فريق جديد أثناء إنشاء الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13013,36 +13044,36 @@ msgstr "" "الإعداد للمستخدمين بإنشاء فريق محدد للفعاية أثناء التنقل ، حتى عندما لا يكون " "لديهم إذن \"إمكانية تغيير الفرق والتصاريح\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "وقت بدء الفعالية (تنازلي)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "الاسم (تنازلي)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "ترتيب التاريخ" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "قم بنظرة عامة للمنظم للاطلاع على جميع صفحات الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "نص الصفحة الرئيسية" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "سيتم عرض هذا على الصفحة الرئيسية للمنظم." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "طول رموز بطاقات الهدايا" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13051,11 +13082,11 @@ msgstr "" "ينشئ النظام افتراضيا رموز بطاقات هدايا طويلة مكونة من {}-حرف. ومع ذلك ، إذا " "تم طلب طول مختلف، فيمكن تعيينه هنا." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "صلاحية رموز بطاقات الهدايا بالسنوات" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13065,23 +13096,23 @@ msgstr "" "العام بعد هذه السنوات العديدة. إذا أبقيت الخانة فارغة ، فلن يكون لبطاقات " "الهدايا تاريخ انتهاء صلاحية صريح." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "نص إضافي" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13089,49 +13120,49 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "ضبط الأسعار" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 #, fuzzy #| msgid "Allowed titles" msgid "Dialog title" msgstr "عناوين سمح" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product variation description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "وصف نوع المنتج" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "سؤال مطلوب" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product variation description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "وصف نوع المنتج" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "يمكن للعملاء اختيار مقاعدهم الخاصة" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13141,159 +13172,159 @@ msgstr "" "لاحظ أن هذا قد يعني أن الأشخاص لن يعرفوا مقعدهم بعد شرائه وقد لا يكون مكتوبا " "على تذكرتهم." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "أظهر الزر لنسخ مدخلات المستخدم من المنتجات الأخرى" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "العناوين الإنجليزية الأكثر شيوعا" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "العناوين الألمانية الأكثر شيوعا" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "آنسة" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "السيد" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "السيد\\السيدة" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "جون" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "دو" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "الدكتور" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "الاسم الاول" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "الاسم الأوسط" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "جون دو" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "اسم النداء" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "الإملاء بالحروف اللاتينية" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "تحية" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "السيد" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "الدرجة (بعد الاسم)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "استخدام ميزة" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "يجب أيضا تمكين لغتك الافتراضية للفعالية الخاصة بك (انظر المربع أعلاه)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "لا يمكنك طلب تحديد أسماء الحضور إذا لم تطلبها." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "عليك أن تطلب رسائل البريد الإلكتروني للحضور إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "عليك أن تطلب عناوين الفواتير إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "عليك أن تطلب عنوان الفاتورة لطلب أسماء الشركات." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الدفع الأخير قبل نهاية فترة عرض البيع المسبق." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "الرجاء إدخال قناة بيع صالحة." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13483,7 +13514,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "ليس لديك صلاحية الوصول إلى هذه الصفحة." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14012,7 +14043,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "بداية بيع التذاكر" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "نهاية بيع التذاكر" @@ -14024,7 +14055,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14032,27 +14063,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "لم يعد بإمكان العملاء تعديل طلباتهم" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "لا يمكن إتمام المزيد من المدفوعات" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "يمكن تنزيل التذاكر" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "لم يعد بإمكان العملاء إلغاء الطلبات المجانية أو غير المدفوعة" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "لم يعد بإمكان العملاء إلغاء الطلبات المدفوعة" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14060,33 +14091,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "لم يعد بإمكان العملاء تعديل طلباتهم" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "يتم إرسال رسائل للتذكير بالتنزيل" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "المنتج \"{name}\" أصبح متوفرا" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "المنتج \"{name}\" لم يعد متوفرا" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14094,7 +14125,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "المنتج \"{name}\" أصبح متوفرا" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14102,7 +14133,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "المنتج \"{name}\" لم يعد متوفرا" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14110,7 +14141,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "المنتج \"{name}\" أصبح متوفرا" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14118,7 +14149,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "المنتج \"{name}\" لم يعد متوفرا" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14126,7 +14157,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "مقدم الدفع \"{name}\" لم يعد من الممكن تحديده" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14175,6 +14206,51 @@ msgstr "" "إذا قمت بإعداد متصفحك لتعطيل ملفات تعريف الارتباط ، فالرجاء إعادة تمكينها ، " "على الأقل لهذا الموقع ، أو لطلبات \"نفس الأصل\"." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "هوية شخصية" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "حدث خطأ غير متوقع ، يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." @@ -14266,8 +14342,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "آلية الدخول" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14295,7 +14371,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "استخدمته بالفعل هذا سبيكة لحدث آخر. الرجاء اختيار واحدة جديدة." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "توقيت الحدث" @@ -14336,7 +14412,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14344,70 +14420,70 @@ msgstr "" "مركز المؤتمرات عينة\n" "هايدلبرغ، ألمانيا" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "يجب تحديد اللغة الافتراضية." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "تكوين نسخة من" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "لا تنسخ" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "تلقائي ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "يمكنك الآن تسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور الجديدة." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "حساب منظم" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "تنسيق اسم" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14416,11 +14492,11 @@ msgstr "" "هذا يعرف كيف pretix سيطلب أسماء الإنسان. تغيير هذا بعد تلقي أوامر بالفعل قد " "يؤدي إلى سلوك غير متوقع عندما يكون الترتيب أو تغيير أسماء." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "عناوين سمح" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14428,62 +14504,62 @@ msgstr "" "إذا كان نظام تسمية قمت بتعريفه فوق يتيح للمستخدمين إدخال العنوان، يمكنك " "استخدام هذا للحد من مجموعة من العناوين اختيار." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "طلب {fields}، العرض مثل {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "إدخال النص الحر" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "لا تسأل" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "بما في ذلك جميع الضرائب" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "بما في ذلك جميع الضرائب" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "تم الإلغاء من قبل العميل" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14491,7 +14567,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14499,7 +14575,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14508,11 +14584,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "توليد الفواتير للقنوات المبيعات" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14520,107 +14596,107 @@ msgstr "" "إذا قمت بتمكين الجيل الفاتورة في الإعداد السابق، يمكنك تحديد هنا لقنوات " "البيع المحددة." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "النمط فاتورة" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "اللغة فاتورة" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "لغة المستخدم" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "تنقسم إلى النظام الجديد" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Sales channels to automatically check in" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "قنوات البيع للبريد الإلكتروني الخاص بالدفع" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "عنوان مخفية" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "سيتم إرسال جميع رسائل البريد الإلكتروني إلى هذا العنوان كنسخة مخفية" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "وسيلحق هذا على كل البريد الإلكتروني. النائبة المتاحة: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "مثلا تفاصيل الاتصال الخاصة بك" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML العارض الإلكتروني" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14629,23 +14705,23 @@ msgstr "" "إذا كان النظام يحتوي على الحضور مع عناوين البريد الإلكتروني المختلفة من " "الشخص الذي يأمر التذاكر، سيتم إرسال البريد الإلكتروني التالي إلى الحضور." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14653,61 +14729,61 @@ msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" msgid "Text" msgstr "نص" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "النص (أرسلت بواسطة admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "النص (أرسلت بواسطة admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14715,13 +14791,19 @@ msgid "" "payments, such as bank transfer." msgstr "يسمح لك هذا المكون الإضافي بتلقي المدفوعات عبر التحويل المصرفي." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14729,31 +14811,31 @@ msgstr "" "سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل أن يبدأ الحدث النظام. " "إذا كان الحقل فارغا، لن يتم إرسال البريد." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "النظام وردت" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "النظام وردت" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "نعم، والموافقة على النظام" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "نعم، والموافقة على النظام" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14761,19 +14843,19 @@ msgstr "" "سيتم ارسال هذا للطلبات غير المجانية فقط. وسوف يتلقى أصحاب الطلبات المجانية " "بدلا من ذلك نموذج الطلب المجاني كما هو في الأسفل." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "طلب مجاني معتمد" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "طلب مجاني معتمد" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14781,103 +14863,103 @@ msgstr "" "سيتم ارسال هذا إلى الطلبات المجانية فقط. سيستلم أصحاب الطلبات غير المجانية " "نموذج الطلب غير المجاني كما هو في الأعلى." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "النظام وردت" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "أمر مرفوض" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket code" msgid "Ticket code generator" msgstr "إنشاء رمز التذكرة" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "أي بلد" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "الإتحاد الأوربي" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "أي زبون" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "فرد" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "اعمال" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "العمل مع معرف الضريبة على القيمة المضافة" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "تكلفة ضريبة القيمة المضافة" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "لا ضريبه للقيمه المضافه" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "غير مسموح بالبيع" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "طلب جديد يتطلب الموافقة." -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "السعر الافتراضي" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "معدل ضريبة المبيعات" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "النص على الفاتورة" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "قسيمة المختارة مسبقا" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14888,11 +14970,11 @@ msgstr "" "شراء المنتج عن طريق القطعة، سيتم استخدام هذه القسائم. يمكن استخدام هذا يمكن " "على سبيل المثال لتوفير الحاجيات التي تعطي تخفيض أو إلغاء المنتجات سرية." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "وضع التوافق" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14900,28 +14982,28 @@ msgstr "" "لا تعمل لدينا القطعة العادية في جميع بناة الموقع. إذا واجهت مشكلة، حاول " "استخدام هذا الوضع التوافق." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "لا وجود رمز قسيمة معين." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "وكانت سبيكة التي أدخلتها غير صحيحة." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "التنزيلات تذكرة" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "زبائنك سوف تكون قادرة على تحميل تذاكرهم في شكل PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "يتطلب من جميع الحضور لملء في أسمائها" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14929,11 +15011,11 @@ msgstr "" "افتراضيا، ونحن سوف تسأل عن الأسماء ولكن لا تتطلب منهم. يمكنك إيقاف هذا تماما " "في الإعدادات." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "الدفع عن طريق الشريط" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14944,11 +15026,11 @@ msgstr "" "خيارات الدفع الأخرى. لقبول الدفع عن طريق الشريط، وسوف تحتاج إلى إعداد حساب " "معهم، والتي تأخذ أقل من خمس دقائق باستخدام واجهة بسيطة بهم." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14958,16 +15040,16 @@ msgstr "" "المصرفية الخاصة بك لمعالجة المدفوعات في غضون pretix، أو وضع علامة عليها كما " "تدفع يدويا." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "السعر (اختياري)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "حر" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "الكمية متاحة" @@ -14978,296 +15060,307 @@ msgstr "الكمية متاحة" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "يبحث عن…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "جميع الطلبات" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "طلبات صحيحة" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "دفع (أو إلغاؤها مع رسوم المدفوعة)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "تم تاكيد الطلب" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "قيد الانتظار" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "بانتظار أو المدفوعة" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "الإلغاءات" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "إلغاء (كلي)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "إلغاء (كلي أو مع رسوم المدفوعة)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "إلغاء هذا المنصب" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "طلبات الإلغاء" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "عملية الدفع" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "معلقة أو منتهية الصلاحية" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "في انتظار (تأخر)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "زائدة" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "مدفوع جزئيا" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "طلب غير مدفوع بالكامل (لكنه مؤكد)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "في انتظار (ولكن مدفوع بالكامل)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "في انتظار (ولكن مدفوع بالكامل)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "عملية موافق عليها" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "موافق عليها، الدفع معلق" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "في انتظار الموافقة" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "جميع المنتجات" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - أي تباين" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "تم وضع الطلب قبل" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "الحد الأدنى للمدفوعات والاسترداد" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "الحد الأقصى للمدفوعات والاسترداد" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "حصة الحذف" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "جميع المنظمين" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "كل الأحداث" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "جميع مزودي خدمات السداد" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "يوم الدفع او الاستحقاق" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "دفع المبلغ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Valid from" msgid "Paid from" msgstr "من تاريخ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "مدفوع" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "تسوق الحية و[خبر] تشغيل" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "لم يبدأ البيع الأولي بعد" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "انتهى البيع الأولي" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "التاريخ من" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "التاريخ وحتى" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgid "Start time from" msgstr "التاريخ من" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgid "Start time until" msgstr "التاريخ وحتى" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "يوم من أيام الأسبوع" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "البحث في الاستفسارات" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15279,14 +15372,14 @@ msgstr "البحث في الاستفسارات" msgid "active" msgstr "غير نشط" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "إلغاء تنشيط" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15294,55 +15387,55 @@ msgstr "إلغاء تنشيط" msgid "Memberships" msgstr "العضويات" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "عضوية فريق" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "عضوية فريق" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Require a valid membership" msgid "Has valid membership" msgstr "يتتطلب عضوية سارية المفعول" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "متجر على الهواء مباشرة" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "تسوق لا يعيش" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "حدث واحد قيد التشغيل أو في المستقبل" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "حدث واحد في الماضي" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "بحث الحضور ..." -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "تحقق ذات المركز" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "جميع الحاضرين" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15350,178 +15443,178 @@ msgstr "جميع الحاضرين" msgid "Checked in" msgstr "إيداعه" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "حاضر" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "سجل لكنه غادر" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "غير محددة في" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "التاريخ من" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "التاريخ وحتى" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "مدير" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "لا المسؤول" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "ساري المفعول" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "غير معوض" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "افتدى على الأقل مرة واحدة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "افتدى بالكامل" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "مطفأة وإيداعه مع تذكرة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "التعامل مع الحصص" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "السماح لتجاهل الحصص" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "تصفية حسب العلامة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "بحث قسيمة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "أي منتج في الحصص \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "حالة إعادة الأموال" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "كل مبلغ معاد المفتوحة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "كل مبلغ معاد" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "تاريخ فلتر" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "مصنف بواسطة…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "تاريخ الدفع الناجح الماضي" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "All check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "جميع قوائم التسجيل" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "المدفوعات ناجحة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "المدفوعات الناجحة فقط" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "نوع المسح الضوئي" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "جميع الإجراءات" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "جهاز" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "جميع الفواتير" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البداية" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "جميع قوائم التسجيل" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15536,24 +15629,24 @@ msgstr "جميع قوائم التسجيل" msgid "Check-in list" msgstr "تحقق في قائمة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "البرمجيات" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "الأجهزة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "جميع الفواتير" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" @@ -16273,10 +16366,10 @@ msgstr "دفع المبلغ" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "يوم الدفع او الاستحقاق" @@ -16745,59 +16838,59 @@ msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "الرابط المستهدف" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "هوية العميل" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "سر العميل" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "ملف تعريف المستخدم فقط" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "جميع الفواتير" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16805,19 +16898,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "رقم الجوال" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16825,25 +16918,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "تم إنشاء سر عميل جديد، وهو الآن فعال." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "اسم المنظم" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "تعطيل المختارة" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16852,25 +16945,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "التاريخ المحدد غير موجود في سلسلة الفعاليات هذه." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "لم يتم العثور على المنظم المحدد." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "يوجد كود الخصم مسبقا يحمل هذا الرمز." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18365,7 +18458,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "تم تمكين البرنامج المساعد." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18628,7 +18721,7 @@ msgstr "تم تغيير الحصص." msgid "The quota has closed." msgstr "وقد أغلقت الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "وكانت الحصة إعادة فتح." @@ -18738,13 +18831,13 @@ msgstr "جنرال لواء" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "دفع" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18778,7 +18871,7 @@ msgstr "القطعة" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18807,7 +18900,7 @@ msgstr "نظرة عامة" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "المستردة" @@ -18849,8 +18942,8 @@ msgstr "بحث" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "المدفوعات" @@ -18961,13 +19054,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "ليس لديك إذن لعرض هذا المحتوى." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "كنت أعمل حاليا باسم%(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "توقف انتحالا للشخصية" @@ -19059,7 +19152,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19121,7 +19214,7 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19199,71 +19292,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "تبديل الملاحة" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "الذهاب للتسوق" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "حساب عام" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "إنهاء جلسة مشرف" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "إعدادت الحساب" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "الخروج" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "حساب منظم" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "البحث عن الأحداث" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "يرجى ترك تعليق قصير على ما فعلتم في دورات المشرف التالية:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "اقرأ أكثر" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19274,11 +19367,11 @@ msgstr "" "من أن وضع على اختبار تم تعطيل . يجب حذف تلك الأوامر للتأكد " "من أنها لا تظهر في التقارير والإحصاءات وكتلة الناس من شراء تذاكر الواقع." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "عرض كل أوامر وضع الاختبار" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19292,20 +19385,20 @@ msgstr "" "الإلكتروني للحصول على إشعار عبر البريد الإلكتروني في حالة وصول التحديث " "الجديد. وسوف تختفي هذه الرسالة بمجرد النقر فوقه." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -19313,22 +19406,22 @@ msgstr "" "يشغل pretix في وضع التصحيح. لأسباب أمنية، من فضلك لا تشغيل وضع التصحيح على " "نسخة الإنتاج." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "عرض مرة في %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "يعمل في نمط التنمية" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19587,7 +19680,7 @@ msgstr[5] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19655,7 +19748,7 @@ msgstr "احذف" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20932,21 +21025,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "شكل عنوان" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "تفاصيل المصدر" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "فاتورة التخصيص" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "جيل فاتورة" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20954,56 +21047,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission method" msgstr "كود المعاملة" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "متاح" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "متاح" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "تم التأكيد" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "تمكين قائمة الانتظار" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "حفظ وعرض المعاينة" @@ -21344,14 +21437,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21375,7 +21468,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22237,7 +22330,7 @@ msgstr "تذاكر مدفوعة الأجر في الحصص" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "لا مواعيد" @@ -22249,14 +22342,14 @@ msgstr "المزيد من الحصص" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "البيع متوقف الآن" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "للبيع" @@ -23147,11 +23240,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "محفوظة بالكامل" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "بيعت كلها" @@ -23253,45 +23346,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "سؤال: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "تحرير مسألة" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "مدفوع" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "لا توجد أجوبة مطابقة." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "تحتاج إلى تعيين السؤال إلى منتج لإجابات جمع." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "احسب" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "انسخ الإجابات" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "عدد التذاكر" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23299,7 +23382,7 @@ msgstr "عدد التذاكر" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "سؤال التاريخ" @@ -24319,10 +24402,10 @@ msgstr "UNSAFE" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "المجموع" @@ -25405,7 +25488,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "الإيرادات (صافي)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25424,7 +25507,7 @@ msgstr "" "والتي تعود التي ينتمون إليها." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "اشترى" @@ -28656,14 +28739,14 @@ msgstr "تم إنشاء الاختيار في قائمة جديدة." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28674,7 +28757,7 @@ msgstr "تم إنشاء الاختيار في قائمة جديدة." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "لم نتمكن من حفظ التغييرات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." @@ -28687,75 +28770,75 @@ msgstr "عدم وجود قائمة المطلوب." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "تم حذف القائمة المحددة." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "الحضور (أمر)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "الحضور (المدفوعة)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "إجمالي الإيرادات ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "المنتجات النشطة" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "متاح لإعطاء الناس على قائمة الانتظار" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "إجمالي طول قائمة الانتظار" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} اليسار" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "متجر تذكرتك" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "انقر هنا لتغيير" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "حي" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "يعيش وفي وضع الاختبار" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "لا الجمهور بعد" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "في وضع الاختبار الخاص" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Checked in – {list}" msgid "Present – {list}" msgstr "إيداعه - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "مرحبا بكم في pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "تبدأ مع أداة الإعداد لدينا" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28763,28 +28846,28 @@ msgstr "" "لبدء بيع تذاكر السفر، وتحتاج إلى خلق منتجات أو الحصص. أسرع طريقة لإنشاء هذا " "هو استخدام أداة الإعداد لدينا." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "اقامة الحدث" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "انتهت فترة البيع" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "هكذا" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28866,8 +28949,8 @@ msgstr "تم إنشاء الموعد الجديد." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 #, fuzzy @@ -28881,7 +28964,7 @@ msgstr "بعض معرفات السؤال المقدمة غير صالحة." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -28889,55 +28972,55 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "ليس لديك إذن لتنفيذ هذا الإجراء." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "متجر التذاكر المختار غير متوفر حاليا." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "عدم وجود هذا مزود خدمة الدفع أو تعطيل البرنامج المساعد المعني." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "البند غير صالح" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "طلبك هو: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "غير معروف العارض البريد الإلكتروني." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "لقد طلبت صالح نوع الانتاج التذاكر." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "متجرك مباشرة الآن!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "لقد اتخذنا متجر أسفل الخاص بك. يمكنك إعادة تمكينها وقتما تشاء!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "متجر الخاص بك هو الآن في وضع الاختبار!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28945,19 +29028,19 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف أمر وبعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل المكونات " "الإضافية) لا تسمح بذلك." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "لقد تعطيل وضع الاختبار بالنسبة لك. دعونا بيع بعض التذاكر الحقيقية!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "لا يمكن حذف هذا الحدث." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "الحدث تم الغائه." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28965,47 +29048,47 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف الحدث عن بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل " "المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "تم تحديث التعليق." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "لا يمكن تحديث للتعليق." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "ضريبة" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "تم إنشاء القاعدة الضريبية الجديدة." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "عدم وجود حكم الضرائب المطلوبة." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "تم حذف قاعدة الضريبة المحدد." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "لا يمكن حذف القاعدة الضريبية المحدد." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "لم يتم تفريغ هذا الحدث الخاص بك، تحتاج إلى إعداده يدويا." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -29013,11 +29096,11 @@ msgstr "" "تم حفظ التغييرات. يمكنك الذهاب الآن فصاعدا مع النظر في التفاصيل أو يأخذ " "الحدث على الهواء مباشرة لبدء بيع!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "تذكرة العادية" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "تذكرة مخفضة" @@ -29097,32 +29180,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "المنتج المطلوب غير موجود." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "لا وجود فئة من فئات المنتجات المطلوبة." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "تم حذف الفئة المختارة." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "تم إنشاء فئة جديدة." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب الفئات." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -29130,86 +29213,86 @@ msgstr "تم تحديث ترتيب الفئات." msgid "Not all objects have been selected." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy #| msgid "Street address" msgid "Street" msgstr "عنوان الشارع" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "عدم وجود مسألة المطلوبة." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "تم حذف السؤال المحدد." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "ملف مرفوع" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "تم إنشاء سؤالا جديدا." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "تم إنشاء نظام الحصص الجديدة." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy #| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Exit scans" msgstr "الممسوحة ضوئيا أولا: %(date)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "القسائم وانتظار التحفظات القائمة" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "الحصة المتاحة" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "قائمة الانتظار (انتظار)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "للبيع حاليا" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "عدم وجود الحصص المطلوبة." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "وكانت الحصة إعادة فتحها وسوف يتم إغلاق مرة أخرى." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "تم حذف حصص المحدد." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "عدم وجود العنصر المطلوب." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" "لا يمكنك إضافة من الإضافات إلى المنتجات التي لا تتوفر إلا كإضافة على نفسها." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "لا يمكنك إضافة حزم إلى المنتجات التي لا تتوفر إلا كإضافة على نفسها." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -29218,7 +29301,7 @@ msgstr "" "قمت بتعطيل هذا البند، لكنه لا يزال جزءا من حزمة المنتج. سيقوم المشاركون " "الخاصة بك لن تكون قادرة على شراء حزمة إلا إذا قمت بإزالة هذا البند من ذلك." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 #, fuzzy #| msgid "" #| "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29231,11 +29314,11 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف النظام كما بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل " "المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "تم حذف المنتج المحدد." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "تم إلغاء تنشيط المنتج المحدد." @@ -29292,31 +29375,38 @@ msgstr "ليس لديك إذن لاستنساخ هذا الحدث." msgid "Team {event}" msgstr "فريق {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please only upload CSV files." msgstr "يرجى فقط تحميل الملفات PDF." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "يرجى فقط تحميل الملفات PDF." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 #, fuzzy #| msgid "The last update check was not successful." msgid "The import was successful." msgstr "كان الاختيار آخر تحديث يكن ناجحا." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -30157,7 +30247,7 @@ msgstr "يرجى فقط تحميل الملفات PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "تم حذف البيانات المحددة بنجاح." @@ -30478,7 +30568,7 @@ msgstr "لا وجود إدخال المطلوبة." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "لقد تم حذف الإدخال المحدد." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "هذه ليست سلسلة فعالية." @@ -30507,8 +30597,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date until" @@ -30529,6 +30619,10 @@ msgstr "" "يحتوي الملف الذي قمت بتحميله على عدد كبير جدا من وحدات البكسل ، يرجى تحميل " "صورة لا يزيد حجمها عن 10000 × 10000 بكسل." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -30880,8 +30974,8 @@ msgstr "قم بتضمين تذاكر لفترة في هذا التاريخ أو #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "ترتيب حسب" @@ -31056,6 +31150,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "قم بتثبيت حزمة python 'chardet' لتحسين إمكانات استيراد ملفات CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -31093,11 +31191,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي IBAN" @@ -31105,7 +31203,7 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "رمز معرف الأعمال BIC" @@ -31212,17 +31310,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "الرجاء إدخال تفاصيل حسابك المصرفي." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "يرجى تحويل المبلغ كاملا إلى الحساب المصرفي التالي:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31230,7 +31328,7 @@ msgstr "صاحب الحساب" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -31239,25 +31337,25 @@ msgstr "صاحب الحساب" msgid "Bank" msgstr "مصرف" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "رقم IBAN/BIC غير صالح" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "الحساب المصرفي{iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "يمكن فقط إنشاء تحويل مصرفي مسترد من دفعة موجودة." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "رقم BIC (اختياري)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "الإدخالات الخاصة بك غير صالحة ، الرجاء انظر أدناه للحصول على التفاصيل." @@ -31280,15 +31378,15 @@ msgstr "إعادة مال" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "الرجاء إدخال نفس عنوان البريد الإلكتروني مرتين." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "التقسيم التلقائي للطلبات المتعددة غير ممكن." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "تم إلغاء الطلب سابقا." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -31313,7 +31411,7 @@ msgid "" msgstr "سنخصص لك رمزا مرجعيا شخصيا لاستخدامه بعد إتمام الطلب." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "الرمز المرجعي (مهم):" @@ -31403,7 +31501,7 @@ msgid "" msgstr "حاليا ، هذه الميزة تدعم ملفات .csv والملفات بصيغة MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31489,17 +31587,17 @@ msgstr "المدفوعات المتجاهلة" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "مراجعة المدفوعات غير الصالحة والمتجاهلة" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "مبلغ:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31511,22 +31609,6 @@ msgstr "" "سنرسل إليك بريدا إلكترونيا بمجرد أن يوافق منظم الفعالية على طلبك أو يرفضه. " "إذا تمت الموافقة على طلبك ، فسنرسل لك رابطا يمكنك استخدامه للدفع." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31726,51 +31808,52 @@ msgstr "نموذج التصنيف غير صالح." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "تم تجاهل جميع المعاملات التي لم يتم حلها." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "يجب عليك اختيار ملف لاستيراده." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" "لم نتمكن من الكشف عن نوع ملف هذا الاستيراد. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "لم نتمكن من معالجة المدخلات الخاصة بك." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" "نأسف ، لم نتمكن من استيراد ملف CSV هذا. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" "نأسف ، لكننا اكتشفنا أن هذا الملف فارغ. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "بيانات الإدخال غير صالحة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "تحتاج إلى تحديد العمود الذي يحتوي على مرجع الدفع." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31779,7 +31862,7 @@ msgstr "" "لم نتمكن من العثور على معلومات الحساب المصرفي لعملية استرداد المبالغ " "{refund_id}. تم وضع علامة عليه على أنه لم يتم." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "لم يتم العثور على طلبات صالحة." @@ -31933,7 +32016,7 @@ msgstr "يضيف هذا البرنامج المساعد طريقة دفع قاب #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32035,7 +32118,7 @@ msgid "" msgstr "لم يوافق PayPal على الدفع بعد. سنبلغك بمجرد إتمام عملية الدفع." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "حدث خطأ في إرسال بريد التأكيد." @@ -32556,7 +32639,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -32587,31 +32670,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "تمديد فترة السداد" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "استرداد بطاقة هدية" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "استرداد بطاقة هدية" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -32628,108 +32711,108 @@ msgstr "مصدر التقرير" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "يتيح لك هذا المكون الإضافي إنشاء تقارير قابلة للطباعة حول مبيعاتك." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "صفحة %d من %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "الصفحة %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "تم الإنشاء:%s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "نظرة عامة على الطلب (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "الطلبات حسب المنتج" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(باستثناء الضرائب)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(شامل الضرائب)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} بين {start} و {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "قائمة التسجيل (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "أوامر حسب معدل الضريبة ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "الإجمالي" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "ضريبة" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "القائمة الافتراضية" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "الضرائب حسب البلد" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "عملاء قطاع الأعمال" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "رمز البلد" @@ -33036,7 +33119,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy #| msgid "Number of days" @@ -33531,15 +33614,15 @@ msgid "" msgstr "" "لا يبدو المفتاح المتوفر \"%(value)s\" صالحا. يجب أن يبدأ ب\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: رسوم التطبيق (نسبة مئوية)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: رسوم التطبيق (حد أقصى)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: رسوم التطبيق (حد أدنى)" @@ -33681,28 +33764,29 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "مدفوعات بطاقات الائتمان" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "نظام الدفع الكتروني المستخدم في هولندا iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 #, fuzzy msgid "Alipay" msgstr "المنصة الصينية للدفع عبر الإنترنت alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 #, fuzzy msgid "Bancontact" msgstr "الدفع عبر Bancontact" @@ -33745,63 +33829,75 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 #, fuzzy msgid "EPS" msgstr "‎EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 #, fuzzy msgid "Multibanco" msgstr "شبكة البنوك في البرتغال Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 #, fuzzy msgid "Przelewy24" msgstr "الدفع عبر Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 #, fuzzy msgid "WeChat Pay" msgstr "الدفع عبر WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "وجهة" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of العديد من بطاقات الاختبار لإجراء معاملة. لن يتم تحويل أي مبالغ في " "الواقع." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "لم يتم العثور على معلومات الدفع." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33824,20 +33920,20 @@ msgstr "" "واجهتنا مشكلة في التواصل مع Stripe. يرجى المحاولة مرة أخرى والاتصال بالدعم " "إذا استمرت المشكلة." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "أرجع Stripe خطأ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "قد تحتاج إلى تمكين JavaScript لمدفوعات Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "أبلغنا Stripe عن خطأ في بطاقتك: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33845,348 +33941,372 @@ msgstr "" "واجهتنا مشكلة في التواصل مع Stripe. يرجى المحاولة مرة أخرى والاتصال بنا إذا " "استمرت هذه المشكلة." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "الدفع الخاص بك في انتظار الانتهاء. سنبلغك بمجرد اكتمال الدفع." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "فشلت عملية الدفع الخاص بك. حاول مرة اخرى." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "أبلغنا Stripe عن خطأ: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "بطاقة الائتمان من طرف Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "بطاقة ائتمان" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 #, fuzzy msgid "giropay" msgstr "نظام الدفع عبر الإنترنت في ألمانيا Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "اسم غير معروف" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "الحساب في مصرف{bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "بلد مصرفك" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "النمسا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "إسبانيا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "حساب مصرفي{iban}في{bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "الدفع عن طريق الشريط" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "الدفع عن طريق الشريط" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay عبر Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 #, fuzzy msgid "Charge succeeded." msgstr "تم دفع الرسوم." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 #, fuzzy msgid "Charge refunded." msgstr "تم استرداد الرسوم." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 #, fuzzy msgid "Charge updated." msgstr "تم تحديث الرسوم." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 #, fuzzy msgid "Charge pending" msgstr "الرسوم معلقة" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 #, fuzzy msgid "Payment authorized." msgstr "تم السماح بالسداد" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "تم إلغاء إذن الدفع." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 #, fuzzy msgid "Payment authorization failed." msgstr "فشل إذن الدفع." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "فشل سداد الرسوم. السبب: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "تم إنشاء النزاع. سبب: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "تم تحديث النزاع. سبب: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "النزاع مغلق. حالة: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "أبلغ Stripe عن فعالية: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "اتصال ب Stripe: رقم مرجع العميل" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "اتصال ب Stripe: المفتاح السري" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "اتصال ب Stripe: مفتاح قابل للنشر" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "اتصال ب Stripe: المفتاح السري (اختبار)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: مفتاح قابل للنشر (اختبار)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -34412,6 +34532,24 @@ msgstr "تعذر إتمام عملية الدفع للسبب التالي:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "قم بتأكيد السداد: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"يرجى مسح الرمز الشريطي أدناه لإكمال دفع WeChat الخاص بك. بمجرد إتمام الدفع ، " +"يمكنك تحديث هذه الصفحة." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Order code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "رمز الطلب" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "تأكيد الدفع الخاص بك …" @@ -34434,12 +34572,12 @@ msgstr "" "حساب Stripe الخاص بك متصل الآن ب pretix. يمكنك تغيير الإعدادات بالتفصيل " "أدناه." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "تم فصل حساب Stripe الخاص بك." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -34447,7 +34585,7 @@ msgstr "" "عذرا ، كان هناك خطأ في عملية الدفع. يرجى التحقق من الرابط في رسائل البريد " "الإلكتروني الخاصة بك للمتابعة." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -34455,7 +34593,7 @@ msgstr "" "واجهتنا مشكلة في السماح بالسداد ببطاقتك. يرجى المحاولة مرة أخرى والاتصال بنا " "إذا استمرت هذه المشكلة." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "عذرا ، كان هناك خطأ في عملية الدفع." @@ -35531,7 +35669,7 @@ msgstr[5] "تحتاج إلى اختيار %(min_count)s خيارات من هذه #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "يمكنك اختيار ما يصل إلى %(max_count)s من الخيارات من هذه الفئة." msgstr[1] "يمكنك اختيار ما يصل إلى %(max_count)s من الخيارات من هذه الفئة." @@ -35746,11 +35884,11 @@ msgstr "محجوزة بالكامل" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "محجوز" @@ -36215,15 +36353,15 @@ msgstr "قم بتنزيل التذاكر الخاصة بك باستخدام ال msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "ستتمكن من تنزيل تذاكرك هنا بدءا من %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "تبدأ في: %(time)s" @@ -36233,17 +36371,17 @@ msgstr "تبدأ في: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "الانتهاء: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "القبول: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "القبول: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "إضافة إلى التقويم" @@ -36404,7 +36542,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "مزيد من المعلومات" @@ -36438,14 +36576,14 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "اختر تاريخا لحجز تذكرة" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event is over." msgid "The booking period for this event is over." msgstr "انتهت فترة العرض ما قبل البيع لهذه الفعالية." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format #| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." @@ -36524,27 +36662,27 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "حاول مرة اخرى." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "شكرا لك!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "تم وضع طلبك بنجاح. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "تمت معالجة طلبك بنجاح! انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "تم الدفع بنجاح، تجد التفاصيل في الأسفل." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that we still await approval by the event organizer before " @@ -36556,7 +36694,7 @@ msgstr "" "يرجى ملاحظة أننا ما زلنا ننتظر موافقة منظم الفعالية قبل أن تتمكن من الدفع " "وإكمال هذا الطلب." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -36564,11 +36702,11 @@ msgstr "" "يرجى ملاحظة أننا ما زلنا ننتظر موافقة منظم الفعالية قبل أن تتمكن من الدفع " "وإكمال هذا الطلب." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "يرجى ملاحظة أننا ما زلنا ننتظر دفعتك لإكمال العملية." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -36582,7 +36720,7 @@ msgstr "" "تم إرسال رابط الطلب إلى بريدك الإلكتروني. كما يمكنك حفظ رابط هذه الصفحة إذا " "أردت الوصول إلى طلبك لاحقا." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -36594,17 +36732,17 @@ msgstr "" "يرجى حفظ الرابط التالي إذا كنت تريد الوصول إلى طلبك لاحقا. لقد أرسلنا لك " "أيضا رسالة بريد إلكتروني تحتوي على رابط العنوان الذي حددته." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "استعرض في لوحة التحكم" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "سداد %(total)s لا يزال معلقا لهذا الطلب." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "يرجى إتمام الدفع الخاص بك قبل%(date)s" @@ -36951,6 +37089,16 @@ msgstr "يرجى تأكيد تفاصيل الدفع التالية." msgid "Total: %(total)s" msgstr "المجموع: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "تفاصيل التسجيل" @@ -37174,13 +37322,13 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "إضافة أو إزالة التذاكر" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 #, fuzzy #| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "إضافة إلى التقويم" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -37192,56 +37340,56 @@ msgstr[3] "%(count)s العناصر" msgstr[4] "%(count)s العناصر" msgstr[5] "%(count)s العناصر" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "المتابعة" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "PDF ticket layout" msgid "Few tickets left" msgstr "نسق تذكرة PDF" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "ادفع الآن" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "احجز الآن" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "محجوز بالكامل" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37260,14 +37408,14 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "اي كال iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 #, fuzzy #| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "الفعاليات القادمة" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "order_label" #| msgid "to" @@ -37275,7 +37423,7 @@ msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "إلى" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -37290,11 +37438,11 @@ msgstr "" " من %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "ليس معروضا للبيع بعد" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "يبدأ البيع %(date)s" @@ -37393,7 +37541,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37788,28 +37936,34 @@ msgstr "تم تحديث عربة التسوق الخاصة بك." msgid "Your cart is now empty." msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة الآن." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "تم تحديث عربة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "تمت إضافة المنتجات بنجاح إلى سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "لا يمكن شراء تذاكر هذه الفعالية من قناة المبيعات هذه." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy #| msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgctxt "subevent" @@ -37878,44 +38032,44 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "رمز فعالية غير معروف أو غير مخول للوصول إلى هذه الفعالية." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "لم يتم تحديد تاريخ." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "تم تحديد تاريخ غير معروف." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "الرجاء العودة والمحاولة مجددا." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "اشترى" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "ليس لديك صلاحية الوصول إلى هذه الصفحة." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "لا يمكن استخدام بطاقة الهدايا هذه إلا في وضع الاختبار." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is disabled." msgid "Time machine disabled!" @@ -38094,41 +38248,52 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "متجر التذاكر هذا معطل حاليا." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "التاريخ المحدد غير موجود في سلسلة الفعاليات هذه." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "من %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "ملف تعريف المستخدم فقط" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "الوصول إلى القراءة" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "الوصول إلى الكتابة" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "كوسوفو" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " +#~| "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "لم تبدأ فترة عرض ما قبل البيع لإحدى الفعاليات في عربة التسوق الخاصة بك " +#~ "بعد. تمت إزالة العناصر المتأثرة من عربة التسوق الخاصة بك." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " @@ -38909,11 +39074,6 @@ msgstr "كوسوفو" #~ msgid "Only for business customers within the EU." #~ msgstr "فقط لعملاء الشركة داخل الاتحاد الأوروبي." -#~ msgid "" -#~ "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." -#~ msgstr "" -#~ "لا يعمل إلا إذا تم طلب عنوان الفاتورة. رقم ضريبة القيمة المضافة غير مطلوب." - #~ msgid "This VAT ID is not valid." #~ msgstr "هذا ID ضريبة القيمة المضافة غير صالح." diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index caa777ef8..d64b87d68 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Azerbaijani " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7669,16 +7673,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7767,50 +7771,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7818,14 +7829,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7833,7 +7844,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7841,7 +7852,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7852,47 +7863,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7903,7 +7914,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7916,12 +7927,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7930,69 +7941,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8003,7 +8014,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8014,42 +8025,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8130,27 +8141,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8283,7 +8294,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8326,30 +8337,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8456,7 +8467,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8485,39 +8496,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8528,193 +8539,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8765,13 +8770,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8791,7 +8796,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8799,22 +8827,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9144,72 +9156,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9220,97 +9242,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9318,11 +9340,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9330,11 +9352,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9342,33 +9364,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9377,18 +9399,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9396,200 +9418,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9597,39 +9619,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9637,11 +9659,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9650,45 +9672,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9696,11 +9718,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9709,22 +9731,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9733,53 +9755,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9788,11 +9810,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9802,62 +9824,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9866,11 +9888,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9878,95 +9900,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9974,53 +9996,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10029,11 +10051,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10042,77 +10064,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10120,107 +10142,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10229,52 +10251,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10284,52 +10306,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10344,12 +10366,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10363,7 +10385,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10377,7 +10399,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10392,7 +10414,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10408,7 +10430,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10426,11 +10448,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10442,7 +10464,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10456,12 +10478,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10475,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10496,12 +10518,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10515,23 +10537,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10547,12 +10569,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10567,12 +10589,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10590,12 +10612,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10613,12 +10635,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10649,12 +10671,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10670,12 +10692,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10693,7 +10715,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10707,12 +10729,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10727,12 +10749,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10749,7 +10771,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10761,12 +10783,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10779,12 +10801,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10798,7 +10820,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10812,12 +10834,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10837,12 +10859,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10862,12 +10884,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,57 +10909,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10946,26 +10968,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10974,25 +10996,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11001,93 +11023,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11095,68 +11117,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11164,192 +11186,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11509,7 +11531,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11964,7 +11986,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11976,91 +11998,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12099,6 +12121,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12167,8 +12224,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12193,7 +12250,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12231,136 +12288,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12368,7 +12425,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12376,7 +12433,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12385,130 +12442,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12516,187 +12573,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12704,48 +12767,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12753,27 +12816,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12782,271 +12845,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13056,12 +13130,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13069,49 +13143,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13119,160 +13193,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13287,20 +13361,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13944,10 +14018,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14361,49 +14435,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14411,17 +14485,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14429,19 +14503,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14450,19 +14524,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15774,7 +15848,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16018,7 +16092,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16117,13 +16191,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16157,7 +16231,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16184,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16222,8 +16296,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16326,13 +16400,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16417,7 +16491,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16475,7 +16549,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16553,71 +16627,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16625,11 +16699,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16638,41 +16712,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16897,7 +16971,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16965,7 +17039,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18074,19 +18148,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18094,47 +18168,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18439,14 +18513,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18470,7 +18544,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19197,7 +19271,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19209,14 +19283,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19983,11 +20057,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20074,43 +20148,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20118,7 +20182,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21010,10 +21074,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21957,7 +22021,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21974,7 +22038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24713,14 +24777,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24731,7 +24795,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24744,101 +24808,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24891,8 +24955,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24902,133 +24966,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25108,130 +25172,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25284,25 +25348,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26019,7 +26090,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26304,7 +26375,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26331,8 +26402,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26345,6 +26416,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26627,8 +26702,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26801,6 +26876,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26834,11 +26913,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26846,7 +26925,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26932,17 +27011,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26950,7 +27029,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26959,25 +27038,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26998,15 +27077,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27025,7 +27104,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27100,7 +27179,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27183,37 +27262,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27393,53 +27456,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27574,7 +27638,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27662,7 +27726,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28103,7 +28167,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28129,26 +28193,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28160,102 +28224,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28486,7 +28550,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28880,15 +28944,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29015,27 +29079,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29067,59 +29132,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index fdb945c9d..d0c1ee286 100644 --- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Catalan " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Noms dels assistents" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Sr Daixonses" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8619,18 +8623,18 @@ msgstr "Sr Daixonses" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nom de l'assistent: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Explicació de l'adreça de la factura" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nom de l'adreça de la factura: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -8733,8 +8737,8 @@ msgstr "Esdeveniment creat" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Text de confirmació" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8742,24 +8746,31 @@ msgstr "" "No hem pogut processar la vostra petició completament degut a que el " "servidor té massa càrrega. Si us plau, intenteu-ho de nou." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "No heu seleccionat cap producte." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Posició del carretó desconeguda." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "No s'ha especificat cap data." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Heu seleccionat un producte que no està disponible per a la venda." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8767,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no són disponibles. Si us plau, " "mireu mes avall per a més detalls." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8775,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "quantitat que heu seleccionat. Si us plau, mireu més abaix per a més detalls." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8787,7 +8798,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "quantitat que heu seleccionat. Si us plau, mireu més abaix per a més detalls." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8800,7 +8811,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "quantitat que heu seleccionat. Si us plau, mireu més abaix per a més detalls." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8808,7 +8819,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "No podeu seleccionar més de %s element per comanda." msgstr[1] "No podeu seleccionar més de %s element per comanda." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8820,7 +8831,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "No podeu seleccionar més de %(max)s elements del producte %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8832,7 +8843,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Heu de seleccionar al menys %(min)s elements del producte %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8850,27 +8861,27 @@ msgstr[1] "" "Hem eliminat %(product)s del vostre carretó ja que no podeu comprar menys de " "%(min)s elements." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -8882,7 +8893,7 @@ msgstr "" "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment. S'han " "eliminat les posicions afectades del vostre carretó." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8894,21 +8905,21 @@ msgstr "" "Ha acabat el període de prevenda d'un dels esdeveniments de la teva " "cistella. Les posicions afectades s'han eliminat de la teva cistella." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "El preu introduït és massa alt." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "El preu introduït és massa alt." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "El codi de val es desconegut dins la nostra base de dades." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8919,7 +8930,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8932,13 +8943,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Aquest codi de val ja s'ha utilitzat el número màxim de vegades permeses." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8951,18 +8962,18 @@ msgstr "" "aquest moment, o que heu intentat bescanviar-ho abans però no heu completat " "el procés de compra. Podeu intentar-ho de nou en %d minuts." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Aquest codi de val només es pot bescanviar %d vegada més." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8970,54 +8981,54 @@ msgstr "" "Ja heu utilitzat aquest codi de val. Suprimiu la línia associada de la " "vostra cistella si el voleu utilitzar per a un altre producte." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Aquest val ha expirat." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest seient." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "El vostre val és vàlid per a un producte que no està actualment en venda." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquesta data de l'esdeveniment." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Per comanar aquest producte necessiteu un val vàlid." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La data de l'esdeveniment seleccionada no es troba activa." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "No podeu seleccionar un complement per a aquest producte." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "No podeu seleccionar dues variacions del mateix complement del producte." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9035,7 +9046,7 @@ msgstr[1] "" "Podeu seleccionar %(max)s complements com a màxim per a la categoria %(cat)s " "pel producte %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9053,7 +9064,7 @@ msgstr[1] "" "Necessiteu seleccionar al menys %(min)s complements de la categoria %(cat)s " "per al producte %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9065,7 +9076,7 @@ msgstr "" "Podeu seleccionar %(max)s complements com a màxim per a la categoria %(cat)s " "pel producte %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9077,33 +9088,33 @@ msgstr "" "Un dels productes que heu seleccionat només es pot comprar com un complement " "d'un altre projecte." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Un dels productes que heu seleccionat només es pot comprar com a part d'un " "paquet." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Si us plau, trieu un seient vàlid." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "No podeu seleccionar un seient per a aquesta posició." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 #, fuzzy #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "No podeu seleccionar més de %s element per comanda." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9206,27 +9217,27 @@ msgstr "Número de dies" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" @@ -9390,7 +9401,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Assistent: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9434,13 +9445,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9449,7 +9460,7 @@ msgstr "" "Heu rebut aquest correu perquè algú ha fet una comanda per {event} en nom " "vostre." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9458,12 +9469,12 @@ msgstr "" "Podeu veure els detalls de la vostra comanda a la següent URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Sample variation" msgctxt "attachment_filename" @@ -9582,7 +9593,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9611,7 +9622,7 @@ msgstr "Dades invàlides a la fila {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9619,7 +9630,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no es troben disponibles. Si us " "plau mireu més abaix les detalls." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9627,7 +9638,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "quantitat que heu seleccionat. Si us plau mireu més abaix els detalls." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9635,21 +9646,21 @@ msgstr "" "El preu d'alguns dels productes de la vostra cistella han canviat " "mentrestant. Si us plau mireu abaix els detalls." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "La vostra cistella és buida." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9667,13 +9678,13 @@ msgstr[1] "" "No podeu seleccionar més de %(max)s pel producte %(product)s. Hem suprimit " "els elements sobrants de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Ha acabat el període de prevenda." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9681,7 +9692,7 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat en un dels elements de la vostra cistella és " "desconegut en la nostra base de dades." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9691,7 +9702,7 @@ msgstr "" "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9705,7 +9716,7 @@ msgstr "" "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9713,7 +9724,7 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha " "expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9721,26 +9732,13 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella no és " "vàlid per aquest element. L'hem eliminat de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Per comanar aquest producte necessiteu un val vàlid." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Encara no ha començat el període de prevenda d'un dels esdeveniments de la " -"vostra cistella. S'han suprimit de la vostra cistella les posicions " -"afectades." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " @@ -9752,7 +9750,7 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha " "expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9766,7 +9764,7 @@ msgstr "" "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "" @@ -9774,39 +9772,39 @@ msgid "" "in." msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has already been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9817,39 +9815,39 @@ msgstr "" "La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament " "d'aquesta comanda." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Aquesta forma de pagament no admet reemborsaments automàtics." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9857,7 +9855,7 @@ msgstr "" "Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa " "comanda." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9865,7 +9863,7 @@ msgstr "" "Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada " "immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9873,7 +9871,7 @@ msgstr "" "Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base " "a la que s'hauria d'afegir." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9881,45 +9879,45 @@ msgstr "" "La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un " "complement." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "El producte seleccionat necessita que trieu un seient." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "El producte seleccionat no permet triar un seient." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9974,7 +9972,7 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9982,7 +9980,7 @@ msgstr "" "El fitxer de descàrrega ja no es troba al servidor, si us plau intenteu " "començar de nou." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Aquest fitxer és d'un esdeveniment diferent." @@ -10006,7 +10004,44 @@ msgstr "Pagament efectuat." msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'IVA degut a que no està " +"disponible el servei de comprovació d'imposts del vostre país. Haurem de " +"carregar-vos l'impost a la vostra factura. Podeu recuperar la quantitat " +"mitjançant el procés de reemborsament de l'impost." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Aquest identificador d'IVA no és vàlid. Si us plau comproveu-ho." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "L'identificador d'IVA no es correspon amb el país seleccionat." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'IVA degut a que el servei " +"de comprovació de l'IVA del vostre país ha retornat un valor incorrecte. " +"Haurem de carregar-vos l'IVA a la vostra factura. Si us plau contacteu amb " +"suport per a resoldre això manualment." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -10018,26 +10053,6 @@ msgstr "" "carregar-vos l'impost a la vostra factura. Podeu recuperar la quantitat " "mitjançant el procés de reemborsament de l'impost." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Aquest identificador d'IVA no és vàlid. Si us plau comproveu-ho." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "L'identificador d'IVA no es correspon amb el país seleccionat." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'IVA degut a que el servei " -"de comprovació de l'IVA del vostre país ha retornat un valor incorrecte. " -"Haurem de carregar-vos l'IVA a la vostra factura. Si us plau contacteu amb " -"suport per a resoldre això manualment." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Taller de mostra" @@ -10459,37 +10474,53 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Demana per l'identificador d'IVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "" +"Només funciona si es demana per una adreça de facturació. No es requereix " +"l'identificador d'IVA." + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require customer name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Requereix un nom de client" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicació de l'adreça de la factura" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Es mostrarà aquest text damunt de l'adreça de la factura durant el pagament." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar import pagat en les factures parcialment pagades" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostra els productes gratuïts a les factures" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10497,44 +10528,44 @@ msgstr "" "Teniu en compte que mai es generaran factures per a comandes que només " "contenguin productes gratuïts." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Data d'expiració" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Prefix numèric de la factura" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genera factures amb números consecutius" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si es desactiva, el codi de la comanda s'utilitzarà com a número de factura." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefix numèric de la factura" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10559,69 +10590,69 @@ msgstr "" "al menys una vegada en tots els vostres esdeveniment. Aquesta configuració " "només afecta a factures futures." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Si us plau, introduïu un nom més curt." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefix numèric de la factura" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Tipografia" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Període de reserva" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "El número de minuts que es reserven els elements dins la cistella d'un " "usuari." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirigeix directament a la revisió de la compra una vegada que s'ha afegit " "un producte a la cistella." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Text del fi de la pre-venda" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10631,11 +10662,11 @@ msgstr "" "la finestra de temps de venda. Podeu utilitzar-ho per descriure altres " "opcions per obtenir un tiquet, com per exemple una oficina." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Text de guia" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10643,33 +10674,33 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà a sobre de les opcions de pagament. Si voleu, podeu " "explicar aquí les opcions a l'usuari." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "Tots els dies" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "en minuts" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Set payment term" msgstr "Activa el mètode de pagament" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Termini de pagament en dies" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10682,11 +10713,11 @@ msgstr "" "pagament en temps real, recomanem igualment configurar dos o tres dies per " "permetre a la gent que torni a intentar pagaments erronis." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finalitza els terminis de pagament només en dies feiners" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -10704,11 +10735,11 @@ msgstr "" "alguns països per la llei civil. No afectarà al darrer dia de pagament " "configurat més amunt." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termini de pagament en minuts" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10728,11 +10759,11 @@ msgstr "" "pagament en temps real, recomanem igualment configurar dos o tres dies per " "permetre a la gent que torni a intentar pagaments erronis." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Darrer dia de pagaments" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -10749,11 +10780,11 @@ msgstr "" "d'esdeveniment i una comanda inclou tiquets per múltiples dates, " "s'utilitzarà la data més propera." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expira automàticament les comandes no pagades" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10764,13 +10795,13 @@ msgstr "" "pagament. Això significa que aquests tiquets tornaran a la reserva i es " "podran comanar per altra gent." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Data d'expiració" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10779,18 +10810,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10798,11 +10829,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Accepta pagaments tardans" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10812,175 +10843,175 @@ msgstr "" "mentre hi hagi capacitat disponible. Mai s'acceptarà cap pagament després de " "la configuració \"Darrer dia de pagaments\" de més amunt." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Mostra la data d'inici" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Mostra la data d'inici de la pre-venda abans que hagi començat." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Preu predeterminat" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regla fiscal per tarifes de pagament" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "No generis factures" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Només manualment al panell administratiu" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automàticament a petició de l'usuari" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automàticament a petició de l'usuari" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Genera factures" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Torneu a intentar el pagament o trieu un altre mètode" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Mai es generaran automàticament factures per a comandes gratuïtes." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data de la factura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Ordenació de la data" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Línia de l'adreça" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Carrer Mallorca 40" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Identificació fiscal nacional" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Identificador d'IVA europeu" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "és a dir, amb aquest document us enviem la factura per la vostra comanda del " "tiquet." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Text introductori" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "S'imprimirà a cada factura per damunt de les fileres de la factura." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10988,15 +11019,15 @@ msgstr "" "per exemple: Gràcies per la vostra compra! Podeu trobar més informació de " "l'esdeveniment a..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Text addicional" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "S'imprimirà a cada factura sota el total." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11004,11 +11035,11 @@ msgstr "" "per exemple els detalls del vostre banc, detalls legals com el vostre " "identificador d'IVA, números de registre, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Peu" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11016,11 +11047,11 @@ msgstr "" "S'imprimirà centrat i en una tipografia menor al final de cada pàgina de la " "factura." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Adjunta les factures als correus" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11032,41 +11063,41 @@ msgstr "" "el pagament, s'adjuntaran al correu de confirmació de pagament. Si no es " "generen automàticament no s'adjuntaran als correus." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostra elements fora del seu període de pre-venda" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostra els detalls dels elements abans que la prevenda hagi començat i " "després que hagi acabat" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Idiomes disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminat" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11074,13 +11105,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Això no és una sèrie d'events." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11089,21 +11120,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Mostra la data de finalització de l'esdeveniment" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si està desactivat només es mostrarà al públic la data d'inici de " "l'esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostra la dates amb l'hora" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11111,27 +11142,27 @@ msgstr "" "Si està desactivat, la data d'inici i finalització de l'esdeveniment es " "mostraran sense l'hora." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Mostra públicament quants tiquets queden d'un tipus determinat." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Demana als motors de cerque que no indexin la tenda de tiquets" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostra de manera predeterminada les variacions del producte expandides" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Activa la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11143,11 +11174,11 @@ msgstr "" "primera persona de la llista d'espera i aquesta persona rep una notificació " "de correu amb un val que se pot usar per comprar el tiquet." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Assignació automàtica de la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11162,11 +11193,11 @@ msgstr "" "d'espera però manteniu aquesta opció activada, s'enviaran igualment els " "tiquets." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Temps de resposta de la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11176,13 +11207,13 @@ msgstr "" "validar durant aquest número d'hores fins que expira i es pot reassignar a " "la següent persona de la llista." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Activa la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11191,67 +11222,67 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Demana els nom dels assistents" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 #, fuzzy #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Afegiu-me a la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Requereix un nom de client" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Demana els nom dels assistents" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Require phone number" msgstr "Número de telèfon" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicació del val" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número màxim d'elements per comanda" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11260,13 +11291,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostra el número restant de tiquets" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11276,21 +11307,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 #, fuzzy #| msgid "Download ticket" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Baixa el tiquet" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data de descàrrega" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11301,47 +11332,47 @@ msgstr "" "dates d'esdeveniments, la descàrrega de tots els tiquets estaran disponibles " "si ho permet al menys una de les dates de l'esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genera tiquets per a tots els productes" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11350,13 +11381,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Disponibilitat de quotes" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11364,49 +11395,49 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Llista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy #| msgid "Weekday" msgid "Week calendar" msgstr "Dia de la setmana" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Month calendar" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11414,55 +11445,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "All customers not checked in" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Tots els clients que no han fet check-in" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Darrera data de les modificacions" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11474,64 +11505,64 @@ msgstr "" "useu la funció de sèries d'esdeveniments i la comanda conté tiquets per " "múltiples dates, s'utilitzarà la data més propera." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 #, fuzzy #| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "No permetis cancel·lacions després de" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Ja s'ha rebut el pagament per a aquesta factura." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11540,11 +11571,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11553,45 +11584,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permetis cancel·lacions després de" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11600,41 +11631,41 @@ msgstr "" "ho permet. D'altra manera, es crearà una devolució manual perquè la " "processeu manualment." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicació del val" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11642,88 +11673,88 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" msgid "Refund method" msgstr "S'ha demanat un reemborsament" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Adreça de contacte" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Això es mostrarà públicament per permetre que els assistents us contactin." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Imprimeix l'URL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11731,11 +11762,11 @@ msgstr "" "Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls " "de contacte i informació legal." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11747,13 +11778,13 @@ msgstr "" "Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls " "de contacte i informació legal." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11765,7 +11796,7 @@ msgstr "" "Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls " "de contacte i informació legal." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11776,32 +11807,32 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy @@ -11809,29 +11840,29 @@ msgstr "" msgid "Attach calendar files" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Descripció del producte" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11841,11 +11872,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefix de l'assumpte" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11853,44 +11884,44 @@ msgstr "" "Això s'anteposarà a l'assumpte de tots els correus sortints, formatat com " "[prefix]. Trieu per exemple una forma curta del nom del vostre esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adreça de l'emisor" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Sender name" msgstr "Nom de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "La vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "El vostre registre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11915,12 +11946,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "l'equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Les vostres comandes per a {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11943,7 +11974,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11976,7 +12007,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12002,7 +12033,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12030,7 +12061,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12061,13 +12092,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Pot veure les comandes" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12079,7 +12110,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12112,12 +12143,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ha canviat la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12140,12 +12171,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12172,12 +12203,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registre confirmat: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12210,12 +12241,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Número de dies" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12223,12 +12254,12 @@ msgstr "" "Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de que la comanda " "expiri. Si el valor és 0 no s'enviarà mai el correu." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12255,12 +12286,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12298,13 +12329,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12345,13 +12376,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12392,12 +12423,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Heu sigut seleccionats de la llista d'espera de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12472,12 +12503,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12504,12 +12535,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12541,7 +12572,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "l'equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12574,12 +12605,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12605,12 +12636,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "S'ha denegat la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12639,7 +12670,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12658,13 +12689,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Número de la factura" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12696,12 +12727,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12734,7 +12765,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12757,12 +12788,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12782,12 +12813,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12807,12 +12838,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12832,60 +12863,60 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Si us plau, introduïu el codi hexadecimal d'un color, per exemple #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Color primari" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Destaca el color del encerts" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Recomanem fermament utilitzar un to verdós." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Destaca el color dels errors" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Header image" msgstr "Nom de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -12902,26 +12933,26 @@ msgstr "" "el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el " "vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -12938,25 +12969,25 @@ msgstr "" "el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el " "vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12965,29 +12996,29 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Imatge del logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostrarem el vostre logo amb una alçada i amplada màxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -12999,21 +13030,21 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà a sobre de les opcions de pagament. Podeu explicar " "aquí si voleu les opcions a l'usuari." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicació del val" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13021,13 +13052,13 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu " "utilitzar per explicar com obtenir un codi de val." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Nom de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use " @@ -13039,23 +13070,23 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu " "utilitzar per explicar com obtenir un codi de val." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Tarifa addicional" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13064,15 +13095,15 @@ msgstr "" "confirmació amb un enllaç que us farà falta per accedir a la comanda més " "endavant." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13080,74 +13111,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment (descendent)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nom (descendent)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ordenació de la data" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Text addicional" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13155,214 +13186,214 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Account settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Configuració del compte" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descripció del producte" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Pregunta obligatòria" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descripció del producte" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Mostrar el botó per copiar les entrades d'altres productes" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jaume" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Fuster" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Nom" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Cognom" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jaume Fuster" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nom" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcripció llatina" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grau (després del nom)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nom del producte" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Utilitza la funció" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Ha d'estar activada també la vostra configuració regional predeterminada " "(mireu el quadre de més amunt)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "No podeu requerir que s'especifiquin noms d'assistents si no els demaneu." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Heu de demanar els correus dels assistents si voleu que siguin un " "requeriment." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Heu de demanar les adreces de facturació si voleu que siguin un requeriment." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Heu de demanar les adreces de facturació per poder demanar noms d'empresa." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "El darrer dia de pagament no pot ser abans de la fi de la prevenda." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Si us plau, introduïu un canal de venda vàlid." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13563,7 +13594,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "No teniu accés a aquesta pàgina." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14092,7 +14123,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Inici de la venda de tiquets" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Fi de la venda de tiquets" @@ -14104,7 +14135,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14112,28 +14143,28 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Els clients ja no poden modificar les seves comandes" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Ja no es poden fer més pagaments" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Els tickets es poden descarregar" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Els clients ja no poden cancel·lar les seves comandes gratuïtes o no pagades" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Els clients ja no poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14141,33 +14172,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Els clients ja no poden modificar les seves comandes" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Entrada a la llista d'espera" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "S'estan enviant els recordatoris de descàrrega" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar disponible" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar no disponible" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14175,7 +14206,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar disponible" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14183,7 +14214,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar no disponible" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14191,7 +14222,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar disponible" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14199,7 +14230,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar no disponible" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14207,7 +14238,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Els producte \"{name}\" passa a estar disponible" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14259,6 +14290,49 @@ msgstr "" "tornau-les a activar al menys per aquest lloc o per a peticions 'same-" "origin'." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Identificador d'IVA" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Identificador d'IVA" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identificador d'IVA" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identificador d'IVA" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -14351,8 +14425,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14384,7 +14458,7 @@ msgstr "" "Ja esteu utilitzant aquest mot per a un esdeveniment diferent. Si us plau, " "trieu-ne un de nou." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Zona horària de l'esdeveniment" @@ -14425,7 +14499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14433,69 +14507,69 @@ msgstr "" "Centre de conferències de mostra\n" "Llubí, Illes Balears" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Heu d'especificar la configuració regional predeterminada." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copia la configuració des de" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "No copiïs" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Default language" msgid "Default ({value})" msgstr "Idioma predeterminat" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Event organizer company" msgid "Same as organizer account" msgstr "Empresa de l'organitzador de l'esdeveniment" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Format del nom" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14505,76 +14579,76 @@ msgstr "" "d'haver rebut comandes pot conduir a comportaments estranys quan s'ordenin o " "canviïn noms." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Demana per {fields}, mostra-ho com {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 #, fuzzy #| msgid "Free price input" msgid "Free text input" msgstr "Entrada de preu gratuït" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 #, fuzzy #| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "No copiïs" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "Incloent tots els impostos" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Incloent tots els impostos" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Any customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Qualsevol client" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14582,7 +14656,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14590,7 +14664,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14599,146 +14673,146 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 #, fuzzy #| msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Genera factures" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Estil de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Idioma de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Idioma de l'usuari" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Recommended" msgstr "Pot veure les comandes" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Adreça de la CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tots els correus s'enviaran a aquesta adreça com a còpia CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Això s'adjuntarà a cada correu. Espais disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "per exemple, els vostres detalls de contactes" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderitzador de correu HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Text sent to order contact address" msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14746,61 +14820,61 @@ msgstr "Text (enviat per l'administrador)" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Text (demanat per l'usuari)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (demanat per l'usuari)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14809,13 +14883,19 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14823,31 +14903,31 @@ msgstr "" "Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de començar " "l'esdeveniment. Si es deixa el camp buit no s'enviarà mai cap correu." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "S'ha rebut la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "S'ha rebut la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Sí, aprovar la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Sí, aprovar la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14863,19 +14943,19 @@ msgstr "" "{total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "S'ha aprovat la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "S'ha aprovat la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14891,107 +14971,107 @@ msgstr "" "{total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "S'ha rebut la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "La comanda s'ha denegat" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket category" msgid "Ticket code generator" msgstr "Categoria del tiquet" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Qualsevol país" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Unió Europea" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Qualsevol client" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Negoci" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empreses amb un identificador d'IVA correcte" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Carrega l'IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Sense IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy #| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "No es permet el tipus de fitxer!" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "La nova comanda requereix aprovació" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Preu predeterminat" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taxa d'impostos sobre les vendes" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Text a les factures" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "El sistema no reconeix aquesta combinació de credencials." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Val preseleccionat" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15003,11 +15083,11 @@ msgstr "" "utilitzar per exemple per proporcionar ginys que ofereixen descomptes o " "desbloquen productes secrets." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Mode de compatibilitat" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15015,28 +15095,28 @@ msgstr "" "El nostre giny habitual no funciona amb tots els constructors de webs. Si " "vos trobau amb problemes intenteu utilitzar aquest mode de compatibilitat." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "No existeix el codi de val proporcionat." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "El mot que heu proporcionat no és correcte." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descàrregues de tiquets" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Els vostres clients podran descarregar els seus tiquets en format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Requereix emplenar el nom a tots els assistents" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15044,11 +15124,11 @@ msgstr "" "Per defecte demanarem els noms però no els requerirem. Podeu desactivar " "completament això a la configuració." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pagament via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15060,11 +15140,11 @@ msgstr "" "de configurar un compte, que pren menys de cinc minuts utilitzant la seva " "interfície web senzilla." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagament per transferència bancària" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15074,16 +15154,16 @@ msgstr "" "Podeu després importar els vostres rebuts bancaris per processar els " "pagaments dins pretix, o marcar-los com a pagats manualment." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preu (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratuït" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Quantitat disponible" @@ -15094,325 +15174,336 @@ msgstr "Quantitat disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Si us plau, introduïu un nom més curt." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Cerca…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Totes les comandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Comandes pagades" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Paga (o cancel·lat amb tarifa de pagament)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Confirmació de la comanda" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Pendent" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendent o pagat" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Cancel·lació" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancel·lada (taxa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancel·lat (o amb tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cart position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Posició del carretó" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Tarifa de cancel·lació" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Payment provider" msgid "Payment process" msgstr "Proveïdor de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendent o expirat" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendent (endarrerit)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Pagat en excés" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Marcar com a pagat" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Confirmació de la comanda" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendent (però pagat completament)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendent (però pagat completament)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approval process" msgstr "Pendent d'aprovació" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Pendent d'aprovació" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Pendent d'aprovació" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Tots els productes" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "S'ha posat una nova comanda" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Pagaments i reemborsaments de les comandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Pagaments i reemborsaments de les comandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Esborrar quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Tots els organitzadors" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Tots els esdeveniments" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Tots els proveïdors de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Data de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "Import del pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Comandes pagades" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Vàlid fins" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Pagat" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "La tenda està activa i la pre-venda en marxa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "No ha començat la prevenda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "S'ha acabat la prevenda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Dia i hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Dia i hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dia de la setmana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15424,14 +15515,14 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Inactiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgid "not yet activated" msgstr "Inactiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15441,55 +15532,55 @@ msgstr "Inactiu" msgid "Memberships" msgstr "Membres" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Event end" msgid "Has no memberships" msgstr "Finalització de l'esdeveniment" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has any membership" msgstr "Membres de l'equip" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has valid membership" msgstr "Membres de l'equip" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Tenda activa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Tenda no activa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15497,7 +15588,7 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale end" @@ -15505,134 +15596,134 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Finalització de la prevenda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dia i hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 #, fuzzy #| msgid "Date joined" msgid "Date filter" msgstr "Data d'inscripció" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "Filter by…" msgstr "Filtra per estat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Darrer dia de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-ins" msgstr "Filtra per estat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Pagaments correctes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Només pagaments correctes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -15640,13 +15731,13 @@ msgstr "Només pagaments correctes" msgid "Scan type" msgstr "Tipus de dispositiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "Redirection" msgid "All directions" msgstr "Redirecció" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -15654,35 +15745,35 @@ msgstr "Redirecció" msgid "Device" msgstr "Nom del dispositiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Totes les factures" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data d'inici" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data de finalització" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-in lists" msgstr "Filtra per estat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15697,24 +15788,24 @@ msgstr "Filtra per estat" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Programari" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Nom del dispositiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Totes les factures" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "Revoke access" msgid "Revoked devices" @@ -16408,10 +16499,10 @@ msgstr "Import del pagament" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Data de pagament" @@ -16901,57 +16992,57 @@ msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL objectiu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Secret del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Totes les factures" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16959,19 +17050,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Número de telèfon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16979,23 +17070,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Nom de l'organitzador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Reactivate order" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Reactivar la comanda" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17004,25 +17095,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "L'element seleccionat no pertany a aquest esdeveniment." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ja existeix un val amb aquest codi." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18515,7 +18606,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "S'ha completat la tasca." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18787,7 +18878,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The quota has been re-opened." @@ -18896,13 +18987,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pagament" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18936,7 +19027,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18965,7 +19056,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -19007,8 +19098,8 @@ msgstr "Text d'ajuda" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Pagaments" @@ -19124,13 +19215,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -19220,7 +19311,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19280,7 +19371,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19358,71 +19449,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19430,11 +19521,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19443,41 +19534,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19738,7 +19829,7 @@ msgstr[1] "Segur que voleu esborrar el val %(voucher)s ?" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19806,7 +19897,7 @@ msgstr "Esborrar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21030,23 +21121,23 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adreça" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 #, fuzzy #| msgid "View order details" msgid "Issuer details" msgstr "Visualitza els detalls de la comanda" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice sender:" msgid "Invoice transmission" msgstr "Emissor de la factura:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21054,56 +21145,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Variations" msgid "Transmission method" msgstr "Variacions" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Disponible" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "confirmat" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Activa la llista d'espera" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -21424,14 +21515,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21455,7 +21546,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22284,7 +22375,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -22296,14 +22387,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Botiga desactivada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "En venda" @@ -23159,11 +23250,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Completament reservat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Esgotat" @@ -23256,45 +23347,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pregunta: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Editar la pregunta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Pagat" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Quantitat" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Copiar respostes" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Confirm payment" msgid "%% of tickets" msgstr "Confirmar pagament" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23302,7 +23383,7 @@ msgstr "Confirmar pagament" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Historial de preguntes" @@ -24254,10 +24335,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -25301,7 +25382,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Ingressos (nets)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25318,7 +25399,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Comprat" @@ -28312,14 +28393,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28330,7 +28411,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28343,101 +28424,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Productes actius" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28512,8 +28593,8 @@ msgstr "S'ha completat la tasca." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28525,7 +28606,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to clone this event." msgid "" @@ -28533,129 +28614,129 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "No teniu permís per clonar aquest event." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Aquest producte no es troba actualment disponible." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "La vostra comanda: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "IVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -28735,32 +28816,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -28768,99 +28849,99 @@ msgstr "" msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Escanejos de sortida" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Quota disponible" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Llista d'espera (pendent)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "La quota que heu demanat no existeix." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "L'element que heu demanat no existeix pas." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "El producte seleccionat ha estat desactivat." @@ -28917,25 +28998,32 @@ msgstr "No teniu permís per clonar aquest event." msgid "Team {event}" msgstr "Equip {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Si us plau pugeu només fitxers CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Si us plau no pugeu fitxers més grans de 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "La importació ha anat bé." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -29747,7 +29835,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -30058,7 +30146,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Això no és una sèrie d'events." @@ -30087,8 +30175,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date and time" @@ -30109,6 +30197,10 @@ msgstr "" "El fitxer que heu pujat té massa píxels. Si us plau pugeu una imatge que no " "tingui més de 10000 x 10000 píxels." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -30465,8 +30557,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar segons" @@ -30641,6 +30733,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30674,11 +30770,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30686,7 +30782,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30774,19 +30870,19 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Si us plau, empleneu les dades del vostre compte bancari." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" "Si us plau, feu una transferència pel total de l'import al següent compte " "bancari:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30794,7 +30890,7 @@ msgstr "Titular del compte" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30803,28 +30899,28 @@ msgstr "Titular del compte" msgid "Bank" msgstr "Banc" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN o BIC invàlids" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Tipus de compte bancari" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy #| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -30850,15 +30946,15 @@ msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" "Si us plau, introduïu la mateixa adreça de correu electrònic dues vegades." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30885,7 +30981,7 @@ msgstr "" "finalitzada la comanda." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Codi de refèrencia (important):" @@ -30978,7 +31074,7 @@ msgstr "" "fitxers en el format MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31061,17 +31157,17 @@ msgstr "Pagaments ignorats" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Revisar pagaments invàlids i ignorats" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Import:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31082,22 +31178,6 @@ msgstr "" "Un cop hagueu fet la transferència podeu tancar aquesta finestra. Us " "enviarem un correu electrònic tan aviat com rebem el pagament." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31279,55 +31359,56 @@ msgstr "Aquest identificador d'IVA no és correcte." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Heu de triar un fitxer per importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "No hem pogut processar el que heu introduït." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Dades d'entrada no vàlides." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "No currency has been selected." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "No s'han trobat comandes vàlides." @@ -31478,7 +31559,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -31570,7 +31651,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -32074,7 +32155,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -32103,31 +32184,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Ampliar el termini de pagament" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Usos de vals regal" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Usos de vals regal" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -32141,110 +32222,110 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(imp. incl.)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} entre {start} i {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brut" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Impost" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Llista predeterminada" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Taxes by country" msgstr "Qualsevol país" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Client comercial" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -32525,7 +32606,7 @@ msgstr "Data de finalització" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy #| msgid "Number of days" @@ -32970,15 +33051,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -33107,27 +33188,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagaments amb targeta de crèdit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "IDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -33159,61 +33241,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pagament per transferència bancària" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Descripció" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language-Team: Czech " -"\n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Omezit na události" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" není platná volba." #: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1642 +#: pretix/base/services/orders.py:1605 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "Vybrané místo „{seat}“ není k dispozici." @@ -457,135 +457,135 @@ msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje." msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "Chyba při posílání mailu. Prosím zkuste to znovu později." -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:216 -#: pretix/base/services/orders.py:195 pretix/presale/views/order.py:800 +#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:800 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "Jeden z vybraných produktů není k dispozici ve vybrané zemi." -#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Byla vytvořena nová objednávka" -#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Nová objednávka vyžaduje potvrzení" -#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená" -#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1569 msgid "Order canceled" msgstr "Objednávka zrušena" -#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Objednávka byla znovu obnovena" -#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Objednávka vypršela" -#: pretix/api/webhooks.py:286 +#: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Změna data vypršení platnosti objednávky" -#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Změna informací v objednávce" -#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "Byla provedena změna kontaktní adresy v objednávce" -#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Změna objednávky" -#: pretix/api/webhooks.py:302 +#: pretix/api/webhooks.py:303 msgid "Refund of payment created" msgstr "Vrácení vytvořené platby" -#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externí vrácení platby" -#: pretix/api/webhooks.py:310 +#: pretix/api/webhooks.py:311 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Vrácení platby na žádost zákazníka" -#: pretix/api/webhooks.py:314 +#: pretix/api/webhooks.py:315 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Vrácení platby dokončeno" -#: pretix/api/webhooks.py:318 +#: pretix/api/webhooks.py:319 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Vrácení platby zrušené" -#: pretix/api/webhooks.py:322 +#: pretix/api/webhooks.py:323 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Vrácení platby se nezdařilo" -#: pretix/api/webhooks.py:326 +#: pretix/api/webhooks.py:327 msgid "Payment confirmed" msgstr "Platba potvrzena" -#: pretix/api/webhooks.py:330 +#: pretix/api/webhooks.py:331 msgid "Order approved" msgstr "Objednávka byla potvrzena" -#: pretix/api/webhooks.py:334 +#: pretix/api/webhooks.py:335 msgid "Order denied" msgstr "Objednávka zamítnuta" -#: pretix/api/webhooks.py:338 +#: pretix/api/webhooks.py:339 msgid "Order deleted" msgstr "Objednávka smazána" -#: pretix/api/webhooks.py:342 +#: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" msgstr "Vstupenka přijata" -#: pretix/api/webhooks.py:346 +#: pretix/api/webhooks.py:347 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Přijetí vstupenky odmítnuto" -#: pretix/api/webhooks.py:350 +#: pretix/api/webhooks.py:351 msgid "Event created" msgstr "Akce byla vytvořena" -#: pretix/api/webhooks.py:354 +#: pretix/api/webhooks.py:355 msgid "Event details changed" msgstr "Byly změněny detaily události" -#: pretix/api/webhooks.py:358 +#: pretix/api/webhooks.py:359 msgid "Event deleted" msgstr "Akce byla zrušena" -#: pretix/api/webhooks.py:362 +#: pretix/api/webhooks.py:363 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Série akcí byla přidána" -#: pretix/api/webhooks.py:366 +#: pretix/api/webhooks.py:367 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Datum u sérii akcí byla upravena" -#: pretix/api/webhooks.py:370 +#: pretix/api/webhooks.py:371 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Datum série akcí byla odstraněna" -#: pretix/api/webhooks.py:374 +#: pretix/api/webhooks.py:375 msgid "Product changed" msgstr "Produkt změněn" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -593,47 +593,47 @@ msgstr "" "Včetně přidání nebo odstranění produktu a včetně změn dílčích objektů, jako " "jsou varianty nebo obsažené produkty." -#: pretix/api/webhooks.py:380 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Shop taken live" msgstr "Obchod je spuštěný" -#: pretix/api/webhooks.py:384 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Shop taken offline" msgstr "Obchod byl vypnutý" -#: pretix/api/webhooks.py:388 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Byl aktivován testovací režim" -#: pretix/api/webhooks.py:392 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Testovací režim byl deaktivován" -#: pretix/api/webhooks.py:396 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Přidán záznam na čekací listinu" -#: pretix/api/webhooks.py:400 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Změna zápisu do čekací listiny" -#: pretix/api/webhooks.py:404 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Vymazání záznamu na čekací listině" -#: pretix/api/webhooks.py:408 +#: pretix/api/webhooks.py:409 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Zápis na čekací listinu obdržel poukaz" -#: pretix/api/webhooks.py:412 +#: pretix/api/webhooks.py:413 msgid "Voucher added" msgstr "Dárkový poukaz přidán" -#: pretix/api/webhooks.py:416 +#: pretix/api/webhooks.py:417 msgid "Voucher changed" msgstr "Dárkový poukaz změněn" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -641,31 +641,32 @@ msgstr "" "Zahrnuje pouze výslovné změny dárkového poukazu; nezahrnuje například " "navýšení počtu uplatnění." -#: pretix/api/webhooks.py:421 +#: pretix/api/webhooks.py:422 msgid "Voucher deleted" msgstr "Dárkový poukaz smazán" -#: pretix/api/webhooks.py:425 +#: pretix/api/webhooks.py:426 msgid "Customer account created" msgstr "Účet zákazníka vytvořen" -#: pretix/api/webhooks.py:429 +#: pretix/api/webhooks.py:430 msgid "Customer account changed" msgstr "Zákaznický účet byl změněn" -#: pretix/api/webhooks.py:433 +#: pretix/api/webhooks.py:434 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Účet zákazníka anonymizován" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048 -#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333 -#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:798 -#: pretix/control/forms/event.py:804 pretix/control/forms/event.py:918 -#: pretix/control/forms/event.py:1554 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 -#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 +#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1367 pretix/base/payment.py:97 +#: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1567 +#: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 +#: pretix/control/forms/subevents.py:181 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." @@ -688,9 +689,9 @@ msgstr "{system} Uživatel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:454 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 -#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:247 +#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 -#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:337 +#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71 @@ -709,7 +710,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 #: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" "E-mailová adresa na tomto účtu ještě není ověřena. Nejprve prosím potvrďte e-" "mailovou adresu ve svém zákaznickém účtu." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "Pole \"{field_name}\" neexistuje. Zkontrolujte prosím nastavení u " "{provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "" "Pole „{field_name}“ vyžaduje {required_input}, ale bylo zadáno pouze " "{available_inputs}. Zkontrolujte prosím nastavení u {provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Detaily o produktu" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "Podrobnosti o objednávce" @@ -873,10 +874,10 @@ msgstr "Podrobnosti o objednávce" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "Fakturační adresa" @@ -897,11 +898,11 @@ msgstr "Odeslat informace o obnovení" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -924,9 +925,9 @@ msgstr "Jméno účastníka" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -939,7 +940,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "Email účastníka" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -973,7 +974,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Adresa účastníka" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Fakturační adresa firmy" @@ -981,27 +982,27 @@ msgstr "Fakturační adresa firmy" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Adresa faktury" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Fakturační adresa: ulice" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Fakturační adresa: PSČ" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Fakturační adresa: město" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Faktirační adresa: země" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Doména organizátora" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -1040,8 +1041,8 @@ msgstr "Doména organizátora" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "Kód objednávky" @@ -1055,8 +1056,8 @@ msgstr "Datum objednávky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "Celkem" @@ -1090,8 +1091,8 @@ msgstr "Krátká forma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "Začátek akce" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "Datum ukončení akce" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "Datum ukončení akce" msgid "Voucher code" msgstr "Kód poukazu" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "Objednávkový kód a číslo pozice" @@ -1132,7 +1133,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Kód vstupenky" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Stav objednávky" @@ -1193,26 +1195,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Otázka: %(name)s" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "Jméno" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "Příjmení" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1262,8 +1264,8 @@ msgstr "Nahrání souborů s odpověďmi na otázky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "Data objednávky" @@ -1281,11 +1283,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1308,13 +1311,14 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr "Externí identifikátor" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1377,9 +1381,9 @@ msgstr "Externí identifikátor" msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" @@ -1387,15 +1391,15 @@ msgstr "Celé jméno" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1416,7 +1420,7 @@ msgstr "Celé jméno" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "Název" msgid "Account active" msgstr "Účet je aktivní" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "Ověřená e-mailová adresa" @@ -1448,9 +1452,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "Datum registrace" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1486,12 +1490,12 @@ msgstr "Poznámky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1511,12 +1515,12 @@ msgstr "Ano" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1553,8 +1557,8 @@ msgstr "Vstupenka {event}-{code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "Rozmezí dat" @@ -1598,20 +1602,20 @@ msgstr "Obchod je spuštěný" msgid "Event currency" msgstr "Měna události" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Čas začátku události" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1661,8 +1665,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "Interní poznámka" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1676,8 +1680,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Poskytovatel platby" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "Všichni poskytovatelé plateb" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1785,11 +1789,11 @@ msgstr "Odesílatel faktury:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1802,11 +1806,11 @@ msgstr "Adresa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "PSČ" @@ -1817,11 +1821,11 @@ msgstr "PSČ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "Město" @@ -1829,13 +1833,13 @@ msgstr "Město" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1850,14 +1854,14 @@ msgstr "Stát" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1872,10 +1876,10 @@ msgstr "IČO" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1898,12 +1902,12 @@ msgstr "Příjemce faktury:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1926,8 +1930,8 @@ msgstr "Příjemce" msgid "Internal reference" msgstr "Interní číslo" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "Přenesená daňová povinnost" @@ -2000,11 +2004,11 @@ msgstr "Hodnota daně" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "Daňová sazba" @@ -2034,7 +2038,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "ID varianty" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -2042,7 +2046,7 @@ msgstr "Kategorie produktu" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "Interní jméno" @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "Variace" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2075,7 +2079,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Generovat vstupenky" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2126,11 +2130,11 @@ msgstr "Generovat vstupenky" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "Čekací seznam" @@ -2246,8 +2250,8 @@ msgstr "" "Stažení textového souboru se všemi e-mailovými adresami shromážděnými od " "kupujících nebo od držitelů vstupenek." -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "Filtrovat podle stavu" @@ -2266,9 +2270,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2296,15 +2300,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "Zobrazit více odpovědí v jednom sloupci" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Zahrnout pouze objednávky vytvořené v tomto rozsahu dat." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "Datum konání akce" @@ -2323,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Zkratka události" @@ -2335,14 +2340,14 @@ msgstr "Zkratka události" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2362,8 +2367,8 @@ msgstr "Zkratka události" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2373,8 +2378,8 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2384,11 +2389,11 @@ msgstr "Status" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "Datum objednávky" @@ -2433,14 +2438,14 @@ msgstr "Čísla faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Prodejní kanál" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "Další datum" @@ -2452,7 +2457,7 @@ msgstr "Pozice" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "E-mailová adresa ověřena" @@ -2476,7 +2481,7 @@ msgstr "Typ poplatku" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2546,7 +2551,7 @@ msgstr "Datum konce" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2562,7 +2567,7 @@ msgstr "Datum konce" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2582,7 +2587,7 @@ msgstr "Poukázka" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "ID pseudonymizace" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Kód vstupenky" @@ -2697,7 +2702,7 @@ msgstr "Zahrnout pouze transakce vytvořené v tomto rozsahu dat." #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2825,7 +2830,7 @@ msgstr "Stav vrácení peněz" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "Objednávka" @@ -2858,8 +2863,8 @@ msgstr "Stavový kód" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2913,11 +2918,11 @@ msgstr "Celková kvóta" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Zaplacené objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Čekající objednávky" @@ -2925,7 +2930,7 @@ msgstr "Čekající objednávky" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blokace voucherů" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Košík současných uživatelů" @@ -2940,7 +2945,7 @@ msgstr "Aktuální dostupnost" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Nekonečno" @@ -2974,15 +2979,15 @@ msgstr "kód dárkové poukázky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testovací režím" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2995,8 +3000,8 @@ msgstr "Testovací režím" msgid "Organizer" msgstr "Pořadatel" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "Pořadatel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -3045,7 +3050,7 @@ msgstr "Vydavatel" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -3066,13 +3071,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3089,31 +3094,31 @@ msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy." msgid "All" msgstr "Všechny" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "Živě" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "Platné a s hodnotou" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "Expirované a s hodnotou" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3395,11 +3400,7 @@ msgstr "" "Nepovinné, ale v závislosti na zemi, ve které sídlíte, vám možná budeme " "muset účtovat další poplatky na daních, pokud ji nezadáte." -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "Pokud jste registrováni ve Švýcarsku, můžete místo toho zadat své UID." - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." @@ -3407,31 +3408,31 @@ msgstr "" "Nepovinné, ale může být vyžadováno, abyste na faktuře uplatnili daňové " "výhody v závislosti na vaší zemi a zemi bydliště prodejce." -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 #, fuzzy #| msgid "Cancellation requested" msgid "No invoice requested" msgstr "Žádost o zrušení" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "Musíte zadat název společnosti." -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "Musíte zadat vaše jméno." -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -3439,13 +3440,13 @@ msgid "" "type of address." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgid "" "\"{{\" and \"}}\"." msgstr "" -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "Neplatné placeholdery: %(value)s" @@ -3626,68 +3627,68 @@ msgid "" "April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "Klasický renderer (pretix 1.0)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Faktura od" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Faktura na" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "Kód objednávky" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Číslo storna" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Originální faktura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Číslo faktury" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Datum zrušení" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Původní datum faktury" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Datum faktury" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Událost" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3697,39 +3698,39 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "do {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Faktura č. {num}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "Referenční číslo zákazníka: {reference}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "DIČ zákazníka" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "Příjemce" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "Daňový doklad" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3737,74 +3738,74 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Zrušení" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Popis" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Množství" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Daňová sazba" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Hrubý" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Suma" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "Jednotlivá cena: {net_price} netto / {gross_price} brutto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "Jednotná cena: {price}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Celkem" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "Přijaté platby" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "Neuhrazené platby" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "Placeno dárkovým poukazem" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "Zbývající částka" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Event date: {date_range}" @@ -3812,27 +3813,27 @@ msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "Datum akce: {date_range}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Čistá hodnota" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Hrubá hodnota" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Daň" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Obsahuje daň" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3842,7 +3843,7 @@ msgstr "" "Při použití konverzního kurzu 1: {rate} zveřejněného {authority} dne {date} " "to odpovídá:" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3852,56 +3853,60 @@ msgstr "" "Při použití konverzního kurzu 1: {rate} zveřejněného {authority} dne {date} " "odpovídá celková částka faktury {total}." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "(Vždy prosím uveďte.)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "Datum akce: {date_range}" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " "Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " "%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "kód dárkové poukázky" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3983,37 +3988,37 @@ msgstr "NFC na základě UID" msgid "Default list" msgstr "Výchozí seznam" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "Nechte prázdné" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "Neplatné nastavení pro sloupec \"{header}\"." -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako hodnotu ano/ne." -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako datum a čas." -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Zadali jste neplatné číslo." -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "Nebylo nalezeno žádné odpovídající datum." -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Bylo nalezeno více shodných dat." @@ -4108,16 +4113,16 @@ msgstr "Spolkové země nejsou pro tento stát podporovány." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Zadejte prosím platný stát." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "E-mailová adresa účastníka" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4177,14 +4182,14 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "Nebylo nalezeno žádné odpovídající sedadlo." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "Vámi vybrané místo je již obsazeno. Vyberte si prosím jiné místo." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Musíte si vybrat konkrétní místo." @@ -4236,7 +4241,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maximální rozpočet na slevy" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Rezervujte si vstupenku z kvóty" @@ -4311,35 +4316,35 @@ msgid "" "voucher" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "Je aktivní" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "Je správce" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "Datum vytvoření" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 msgid "Force user to select a new password" msgstr "Donutit uživatele pro vytvoření nového hesla" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "Pro přihlášení je vyžadována dvoufaktorová autentizace" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "Přijímat oznámení podle mého níže uvedeného nastavení" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "Pokud je vypnuto, nebudete dostávat žádná upozornění." -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4351,37 +4356,37 @@ msgstr "Pokud je vypnuto, nebudete dostávat žádná upozornění." msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "Informace o účtu změněny" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 #, fuzzy #| msgid "Confirmation code" msgid "pretix confirmation code" msgstr "Potvrzovací kód" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" @@ -4572,8 +4577,8 @@ msgstr "" "Toto pole může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a " "podtržítka. Musí začínat a končit číslem nebo písmenem." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4582,7 +4587,7 @@ msgid "disabled" msgstr "deaktivováno" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "Název společnosti" @@ -4669,8 +4674,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Tento identifikátor byl již použit u jiné otázky." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4928,15 +4933,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "Série událostí" @@ -5028,7 +5033,7 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána, tato událost se veřejně zobrazí v seznamu dat vaší " "události." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "Text na přední straně" @@ -5132,7 +5137,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Další příjemci" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Můžete zadat více příjemců a oddělit je čárkami." @@ -5145,9 +5150,9 @@ msgstr "Další příjemci (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Další příjemci (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5454,8 +5459,8 @@ msgstr "Zobrazit čekací listinu pro tento lístek" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "Předpokládá, že čekací listy pro tuto událost jsou aktivovány." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zobrazit počet zbývajících vstupenek" @@ -5738,9 +5743,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -6142,7 +6147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "" @@ -6159,7 +6164,7 @@ msgstr "Možnost odpovědi" msgid "Question options" msgstr "Možnosti odpovědí" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Celkový počet" @@ -6320,12 +6325,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Maximální počet využití." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -6347,17 +6351,17 @@ msgstr "chybějící" msgid "paid" msgstr "zaplaceno" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "vypršelá platnost" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Jazyk" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Celková částka" @@ -6590,7 +6594,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "Další poplatky" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6648,7 +6652,7 @@ msgstr "Čas transakce" msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6659,8 +6663,8 @@ msgstr "Lístek" msgid "Certificate" msgstr "Ověřování" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -6805,122 +6809,122 @@ msgstr "Identifikátor" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "Plán rozesazení není platný soubor JSON." -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "Soubor není platným plánem zasedání. Chyba: {}" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "Řada {number}" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "Sedadlo {number}" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 msgid "Standard rates" msgstr "Běžné sazby" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "Běžná sazba" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "Zlevněná sazba" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 #, fuzzy #| msgid "Reverse charge" msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "Přenesená daňová povinnost" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 msgid "Tax free" msgstr "Osvobozené od daně" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "S nulovou sazbou daně" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 msgid "Special cases" msgstr "Speciální případy" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6928,7 +6932,7 @@ msgid "" "Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6936,72 +6940,72 @@ msgid "" "2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "Vaše sada pravidel není platná. Chybová zpráva: {}" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "Oficiální název" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Mělo by být krátké, např. \"DPH\"" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Daňové číslo" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "Nastavená cena produktu obsahuje daň" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" @@ -7009,23 +7013,23 @@ msgstr "" "Pokud se kvůli adrese faktury změní sazba daně, ponechte místo čisté částky " "konstantní hrubou částku" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "" "Použití pravidel EU o daňové povinnosti příjemce služby (reverse charge)" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " "organizers. Use custom rules instead." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -7041,11 +7045,11 @@ msgstr "" "být aktivována pouze po konzultaci s daňovým poradcem. Nepřebíráme žádnou " "odpovědnost za správný výpočet daní. Používání na vlastní nebezpečí." -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "Země prodejce" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." @@ -7053,43 +7057,43 @@ msgstr "" "Země, jejíž DPH podléháte. V této zemi se při aktivaci této funkce neprovádí " "zpětné nabíjení." -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Chcete-li použít službu Reverse Charge, musíte zadat zemi pobytu." -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "vč. {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "plus {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "aktivní Reverse charge" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" "EEC, VAT liability rests with the service recipient." msgstr "Daň odvádí příjemce služby." -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "Daň odvádí příjemce služby." @@ -7784,98 +7788,98 @@ msgstr "Tato dárková karta není organizátorem akce akceptována." msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "Tato dárková karta byla mezitím použita. Zkuste to prosím znovu." -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Kód vstupenky (obsah čárkového kódu)" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "Číslo pozice v objednávce" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "Ukázkový produkt" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "Název varianty" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "Varianta příkladu" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "Varianta příkladu" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "Příklad popisu produktu" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "Název a varianta produktu" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Vzorový produkt - vzorová varianta" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "Popis varianty produktu" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "Příklad popisu varianty produktu" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "Kategorie vstupenek" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "123,45 Euro" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Price including bundled products" msgstr "Cena včetně dodatků" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "Cena včetně dodatků" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "Jan Novák" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "Vzorová firma" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "Úplná adresa účastníka" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -7889,152 +7893,152 @@ msgstr "" "12345 Libovolné město\n" "Atlantida" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "Ulice účastníků" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "PSČ účastníka" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "Město účastníků" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "Stát účastníka" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "Země účastníka" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "ID pseudonymizace (lead scanning)" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "Ukázkový název akce" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31. května 2017" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "Datum začátku a konce akce" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31.květen - 4.červen 2017" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "Datum a čas konání akce" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31.5.2016 20:00" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "Datum začátku akce" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "31.5.2016" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "Čas konání akce" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 msgid "Event begin weekday" msgstr "Začátek události ve všední den" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "Datum a čas ukončení akce" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "31.5.2016 22:00" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "22:00" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 msgid "Event end weekday" msgstr "Konec akce v pracovní den" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "Datum a čas vstupu" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31.5.2016 19:00" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "Čas vstupu do akce" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "Místo konání akce" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "Vzorové město" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "Vzorová ulice 42" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "12345" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "Ukázkové město" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "Stát fakturační adresy" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "Ukázkový stát" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantida" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Seznam doplňků" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 #, fuzzy msgid "" "Add-on 1\n" @@ -8043,160 +8047,160 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "Workshop 2" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Jméno organizátora" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "Jméno pořadatele" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "informační text pořadatele" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "Informace o pořadateli" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "Informace o akci" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "Datum tisku" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "Datum a čas tisku" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "Datum tisku" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 #, fuzzy msgid "Purchase date" msgstr "Zakoupeno" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 #, fuzzy msgid "Purchase date and time" msgstr "Zakoupeno" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 #, fuzzy msgid "Purchase time" msgstr "Zakoupeno" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 msgid "Validity start date" msgstr "Datum začátku platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 msgid "Validity start date and time" msgstr "Datum a čas začátku platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Validity start time" msgstr "Čas začátku platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 msgid "Validity end date" msgstr "Datum konce platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 msgid "Validity end date and time" msgstr "Datum a čas konce platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 msgid "Validity end time" msgstr "Čas konce platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 #, fuzzy #| msgid "Printing date and time" msgid "Program times: date and time" msgstr "Datum a čas tisku" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "Sedadlo: Celé jméno" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "Přízemí, řada 3, sedadlo 4" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "včetně všech daní" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "Sedadlo: zóna" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "parket" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "sedadlo: řada" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "sedadlo: číslo" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "datum a čas prvního skenování" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "Poukaz: Datum vystavení" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "Poukaz: Datum platnosti" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "Otázka: {question}" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Jméno účastníka pro pozdrav" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Pan Novák" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8205,16 +8209,16 @@ msgstr "Pan Novák" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Jméno účastníka: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Jméno fakturační adresy pro pozdrav" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Fakturační adresa: Název: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Soubor rozvržení neobsahuje platné rozvržení. Chyba: {}" @@ -8307,8 +8311,8 @@ msgstr "Akce byla zrušena" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Odeslat informace o obnovení" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8316,24 +8320,31 @@ msgstr "" "Váš požadavek jsme nemohli kompletně zpracovat, protože server byl příliš " "zaneprázdněn. Zkuste to prosím znovu." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Nevybrali jste žádné produkty." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Neznámá pozice produktu v košíku." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nebylo uvedeno žádné datum." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Vybrali jste produkt, který není k prodeji." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8341,7 +8352,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici, zkontrolujte prosím " "svůj nákupní košík." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8349,7 +8360,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici v požadovaném množství, " "zkontrolujte prosím svůj nákupní košík." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8358,7 +8369,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici. Tyto produkty nebyly " "přidány do vašeho košíku: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8368,7 +8379,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici v požadovaném množství. " "Tyto produkty nebyly přidány do vašeho košíku: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8376,7 +8387,7 @@ msgstr[0] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produkt." msgstr[1] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů." msgstr[2] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8385,7 +8396,7 @@ msgstr[0] "Nelze vybrat více než %(max)s položku produktu %(product)s." msgstr[1] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." msgstr[2] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8394,7 +8405,7 @@ msgstr[0] "Je třeba vybrat alespoň %(min)s položku produktu %(product)s." msgstr[1] "Je třeba vybrat alespoň %(min)s položek produktu %(product)s." msgstr[2] "Je třeba vybrat alespoň %(min)s položek produktu %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8412,17 +8423,17 @@ msgstr[2] "" "Odstranili jsme %(product)s z vašeho košíku, protože nelze koupit méně než " "%(min)s položek." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Rezervační období pro tuto akci ještě nezačalo." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Rezervační období pro tuto akci skončilo." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8430,7 +8441,7 @@ msgstr "" "Všechny platby na tuto akci již musí být potvrzeny, takže nelze vytvářet " "nové objednávky." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8438,7 +8449,7 @@ msgstr "" "Rezervační období pro tuto akci ještě nezačalo. Dotčené pozice byly z vašeho " "košíku odstraněny." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8446,19 +8457,19 @@ msgstr "" "Doba rezervace jedné z akcí ve vašem košíku skončila. Dotčené pozice byly z " "vašeho košíku odstraněny." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Zadaná cena není číslo." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Uvedená cena je příliš vysoká." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Tento kód voucheru nám není znám." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8476,7 +8487,7 @@ msgstr[2] "" "Kód voucheru \"%(voucher)s\" lze použít pouze v případě, že vyberete alespoň " "%(number)s odpovídajících produktů." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8499,13 +8510,13 @@ msgstr[2] "" "%(number)s odpovídajících produktů. Z košíku jsme proto odstranili některé " "pozice, které již takto nelze zakoupit." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Tento poukaz již nelze použít, protože byl již příliš mnohokrát uplatněn." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8518,12 +8529,12 @@ msgstr "" "že jste se jej pokusili uplatnit již dříve, ale nedokončili jste proces " "objednávky. Můžete se jej pokusit znovu použít za %d minut." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Tento kód poukázky lze uplatnit pouze %dkrát." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8531,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Použití poukazu na všechny produkty v košíku by se nemělo kombinovat s " "jinými operacemi." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8539,19 +8550,19 @@ msgstr "" "Tento kód poukázky jste již použili. Pokud jej chcete použít na jiný " "produkt, odstraňte související řádek z košíku." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Platnost tohoto poukazu vypršela." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Tento poukaz není platný pro tento produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Tento poukaz není platný pro toto sedadlo." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8561,33 +8572,33 @@ msgstr "" "tomuto poukazu. Pokud chcete do košíku přidat něco nového, můžete tak učinit " "pomocí pole pro zadání poukazu v dolní části stránky." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Váš poukaz platí na produkt, který se momentálně neprodává." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Tento poukaz není platný pro tento termín." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "K objednání tohoto produktu potřebujete platný kód voucheru." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Vybraný termín není aktivní." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "K vybranému produktu nelze vybrat další produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nelze vybrat dvě varianty stejného doplňkového produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8605,7 +8616,7 @@ msgstr[2] "" "Pro produkt %(base)s můžete vybrat maximálně %(max)s dalších produktů z " "kategorie %(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8623,7 +8634,7 @@ msgstr[2] "" "Pro produkt %(base)s musíte vybrat alespoň %(min)s dalších produktů z " "kategorie %(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8632,30 +8643,30 @@ msgstr "" "Každý další produkt z kategorie %(cat)s můžete pro produkt %(base)s vybrat " "nejvýše jednou." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" "Jeden z vybraných produktů lze zakoupit pouze jako doplněk k jinému produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Jeden z vybraných produktů lze zakoupit pouze jako součást balíčku." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vyberte prosím platné místo." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Pro tuto pozici nelze vybrat místo." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Stejné místo nelze vybrat vícekrát." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8663,7 +8674,7 @@ msgstr "" "Místo poukazu jste zadali dárkovou kartu. Dárkové karty můžete zadat " "později, až budete vyzváni k zadání platebních údajů." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8747,27 +8758,27 @@ msgstr "počet dnů se vstupem před {datetime}" msgid "week day" msgstr "Den" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" @@ -8906,7 +8917,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Jméno účastníka: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8954,12 +8965,12 @@ msgstr "" "\n" "Tento e-mail obdržíte, protože jste to zadali v nastavení akce." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8968,7 +8979,7 @@ msgstr "" "Tento e-mail jste obdrželi, protože pro vás někdo zadal objednávku na " "{event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8978,12 +8989,12 @@ msgstr "" "URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Zápis do kalendáře" @@ -9113,7 +9124,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9143,7 +9154,7 @@ msgstr "Neplatná data v řádku {row}:{message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Poukázka byla vytvořena." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9151,7 +9162,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici, zkontrolujte prosím " "svůj nákupní košík. Podrobnosti níže." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9159,7 +9170,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici v požadovaném množství, " "zkontrolujte prosím svůj nákupní košík." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9167,21 +9178,21 @@ msgstr "" "Cena některých položek ve vašem košíku se mezitím změnila. Podrobnosti " "naleznete níže." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Došlo k interní chybě, zkuste to prosím znovu." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdný." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9193,11 +9204,11 @@ msgstr[0] "Nelze vybrat více než %(max)s položku produktu %(product)s." msgstr[1] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." msgstr[2] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Rezervační období skončilo." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9205,7 +9216,7 @@ msgstr "" "Kód poukázky použitý pro jeden z produktů ve vašem nákupním košíku nebyl " "nalezen." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9214,7 +9225,7 @@ msgstr "" "Kód voucheru použitý pro jednu z položek ve vašem košíku byl již použit " "maximální povolený početkrát. Tuto položku jsme z vašeho košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9222,7 +9233,7 @@ msgstr "" "Kód voucheru použitý pro jednu z položek ve vašem košíku byl již použit " "maximální povolený početkrát. Upravili jsme cenu položky ve vašem košíku." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9230,7 +9241,7 @@ msgstr "" "Platnost kódu poukázky použitého pro jednu z položek ve vašem košíku " "vypršela. Tuto položku jsme z vašeho košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9238,19 +9249,11 @@ msgstr "" "Kód poukázky použitý pro jednu z položek ve vašem košíku není pro tuto " "položku platný. Tuto položku jsme z vašeho košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "K objednání jednoho z produktů potřebujete platný kód poukázky." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Rezervační období pro jednu z akcí ve vašem košíku ještě nezačalo. Dotčené " -"pozice byly z vašeho košíku odstraněny." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9258,7 +9261,7 @@ msgstr "" "Jedno z míst ve vaší objednávce bylo neplatné, pozici jsme z vašeho košíku " "odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9266,36 +9269,36 @@ msgstr "" "Jedno z míst ve vaší objednávce bylo mezitím obsazeno, pozici jsme z vašeho " "košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Pozici %(addon)s nelze odstranit, protože již byla zaškrtnuta." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Tato dárková poukázky tuto měnu nepodporuje." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Objednávka nebyla zrušena." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Nové datum skončení platnosti musí být v budoucnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Tato objednávka není předmětem schvalování." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Tuto objednávku nelze zrušit." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9304,16 +9307,16 @@ msgstr "" "Tuto objednávku nelze zrušit, protože dárková karta {card} zakoupená v této " "objednávce již byla uplatněna." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Storno poplatek nesmí být vyšší než celková částka této objednávky." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Zvolené způsoby platby nepokrývají celkový zůstatek." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9324,25 +9327,25 @@ msgstr "" "použita dárková karta, kterou jste použili. Zkontrolujte prosím níže uvedené " "ceny a zkuste to znovu." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Je třeba vybrat variantu produktu." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvóta {name} nemá dostatečnou kapacitu pro provedení změny." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Není definována žádná kvóta, která by tuto operaci umožňovala." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Vybraný produkt není aktivní nebo nemá nastavenou cenu." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9350,7 +9353,7 @@ msgstr "" "Při této operaci by objednávka zůstala prázdná. Místo toho zrušte objednávku " "jako takovou." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9358,7 +9361,7 @@ msgstr "" "Touto operací by se objednávka stala bezplatnou, a tudíž okamžitě " "zaplacenou, avšak žádná kvóta není k dispozici." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9366,17 +9369,17 @@ msgstr "" "Jedná se o doplňkový produkt, vyberte prosím základní pozici, ke které má " "být přidán." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Zvolená základní pozice neumožňuje přidat tento produkt jako doplněk." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Musíte si zvolit termín." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9385,25 +9388,25 @@ msgstr "" "Vybrali jste si místo \"{seat}\" pro datum, které neodpovídá vybranému datu " "vstupenky. Zvolte prosím místo znovu." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "U vybraného produktu je třeba vybrat místo." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Vybraný produkt neumožňuje výběr místa." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Vybraná země je blokována vaším daňovým předpisem." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "Cenu pozice, která byla použita k vydání dárkové karty, nelze změnit." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9412,7 +9415,7 @@ msgstr "" "Pozici nelze zrušit, protože dárkový poukaz {card} zakoupený v této " "objednávce již byl uplatněn." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9469,13 +9472,13 @@ msgstr "" "Plán nelze změnit, protože místo \"%s\" se v novém plánu nenachází a je již " "použito v poukazu." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "Soubor ke stažení již nebyl na serveru nalezen, zkuste to znovu." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Tento soubor je z jiné akce." @@ -9495,26 +9498,31 @@ msgstr "Skartace dat dokončena" msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " -"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " -"process." +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." msgstr "" "Vaše DIČ nelze zkontrolovat, protože služba kontroly DPH ve vaší zemi v " "současné době není k dispozici. Z vaší faktury tedy budeme muset účtovat DPH." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "DIČ není platný." -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 +#: pretix/base/services/tax.py:48 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Vaše DIČ se neshoduje s vybranou zemí." -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " @@ -9524,6 +9532,16 @@ msgstr "" "vrátila nesprávný výsledek. Z vaší faktury tedy budeme muset účtovat DPH. " "Chcete -li to vyřešit, kontaktujte podporu." +#: pretix/base/services/tax.py:386 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " +"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " +"process." +msgstr "" +"Vaše DIČ nelze zkontrolovat, protože služba kontroly DPH ve vaší zemi v " +"současné době není k dispozici. Z vaší faktury tedy budeme muset účtovat DPH." + #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Vzorový workshop" @@ -9910,30 +9928,46 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Požádejte o DIČ" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funguje pouze v případě, že je požadována fakturační adresa. DIČ není nikdy " "vyžadováno a je vyžadováno pouze od firemních zákazníků v následujících " "zemích: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Vyžadovat jméno" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Vysvětlivky k fakturační adrese" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Tento text se zobrazí nad formulářem pro fakturační adresu během objednávky." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zobrazení uhrazené částky na částečně uhrazených fakturách" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9941,11 +9975,11 @@ msgstr "" "Pokud již byla faktura částečně uhrazena, přidá tato možnost k faktuře " "uhrazenou a čekající částku." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Zobrazení bezplatných produktů na fakturách" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -9953,11 +9987,11 @@ msgstr "" "Pamatujte, že faktury nebudou generovány pro objednávky, které obsahují " "pouze bezplatné produkty." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zobrazit datum vypršení platnosti objednávky" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -9965,11 +9999,11 @@ msgstr "" "Datum vypršení platnosti se nezobrazí, pokud je faktura vygenerována až po " "zaplacení objednávky." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimální délka čísla faktury po předčíslí" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9977,19 +10011,19 @@ msgstr "" "Část čísla faktury za předčíslím bude doplněna počátečními nulami až do této " "délky, např. INV-001 nebo INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generování faktur s pořadovými čísly" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "V případě deaktivace se v čísle faktury použije kód objednávky." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Předčíslí faktury" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10007,16 +10041,16 @@ msgstr "" "budoucí faktury. Pro vložení roku vystavení faktury můžete použít %Y (se " "stoletími) %y (bez století) nebo %m a %d pro den v měsíci." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "V tomto poli používejte pouze znaky {allowed}." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Předčíslí faktury pro storno" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10026,44 +10060,44 @@ msgstr "" "pole necháte prázdné, bude použito stejné schéma číslování, jaké jste " "nastavili pro běžné faktury." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respektují je pouze některé vykreslovače faktur." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Délka kódů vstupenek" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Doba rezervace" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Počet minut, po které jsou položky v košíku uživatele rezervovány pro tohoto " "uživatele." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Přímé přesměrování na check-out po přidání produktu do košíku." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Text pro ukončení předprodeje" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10073,11 +10107,11 @@ msgstr "" "prodeje pro tuto akci. Můžete jej použít k popisu dalších možností, jak " "získat vstupenku, například na pokladně." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Nápověda" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10085,19 +10119,19 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí nad možnostmi platby. Pokud chcete, můžete zde " "uživateli vysvětlit možnosti volby." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "ve dnech" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "v minutách" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Nastavení termínu splatnosti" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10106,11 +10140,11 @@ msgstr "" "Použití minut je přesnější, ale mělo by být použito pouze pro způsoby platby " "v reálném čase." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Doba splatnosti ve dnech" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10123,11 +10157,11 @@ msgstr "" "reálném čase, doporučujeme ještě nastavit dva nebo tři dny, aby mohli lidé " "neúspěšné platby zopakovat." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Platební termín pouze v pracovní dny" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10139,11 +10173,11 @@ msgstr "" "zemích je to vyžadováno občanským právem. Na níže nakonfigurované poslední " "datum plateb to nebude mít vliv." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Platební lhůta v minutách" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10156,11 +10190,11 @@ msgstr "" "důvodů může být skutečný časový rámec o několik minut delší, než bude " "objednávka označena jako prošlá." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Poslední datum platby" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10170,11 +10204,11 @@ msgstr "" "výše uvedenými podmínkami. Pokud používáte funkci série akcí a objednávka " "obsahuje vstupenky na více termínů, použije se nejstarší datum." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatické vypršení platnosti nezaplacených objednávek" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10184,11 +10218,11 @@ msgstr "" "zaplacení automaticky změní z \"čekající\" na \"prošlé\". To znamená, že se " "tyto vstupenky vrátí do fondu a mohou si je objednat další zájemci." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Zpoždění vypršení platnosti" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10197,11 +10231,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Skrytí stavu \"čeká na platbu\" na stránkách pro zákazníky" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10211,7 +10245,7 @@ msgstr "" "stránkách vstupenek účastníků, kteří si vstupenku sami nezakoupili, se " "nezobrazí žádný údaj o chybějící platbě." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10223,11 +10257,11 @@ msgstr "" "znovu a vy můžete buď uplatnit jinou dárkovou kartu, nebo zvolit jiný způsob " "platby rozdílu." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Přijímat opožděné platby" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10237,119 +10271,119 @@ msgstr "" "dispozici dostatečná kapacita. Žádné platby nebudou nikdy přijímány po výše " "nastaveném \"Posledním datu plateb\"." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Zobrazit začátek předprodejního období" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Zobrazení data zahájení předprodeje před zahájením předprodeje." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Výchozí cena" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Daňové pravidlo pro poplatky za platby" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Účtovat pevný storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nevytvářet faktury" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Pouze ručně v panelu administrátora" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticky pro všechny nové objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky při platbě nebo když to vyžaduje způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Vystavit faktury" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky po platbě nebo když to vyžaduje způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticky před zaplacením všech vytvořených objednávek" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "U bezplatných objednávek se nikdy automaticky negenerují faktury." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Datum faktury" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Řazení termínů" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatické zrušení a nové vystavení faktury při změně adresy" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10359,11 +10393,11 @@ msgstr "" "se automaticky zruší a vystaví se nová. Toto nastavení nemá vliv na změny " "provedené prostřednictvím backendu." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Umožnit aktualizaci stávajících faktur" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10373,39 +10407,39 @@ msgstr "" "většině zemí doporučujeme nechat tuto možnost vypnutou a v případě potřeby " "změny vždy vystavit novou fakturu." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Řádek adresy" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "ulice Alberta-Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domácí daňové identifikační číslo" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "např. daňové číslo v Německu, číslo ABN v Austrálii, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "DIČ EU pro DPH" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "Např. s tímto dokladem obdržíte fakturu za objednávku lístku." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Úvodní text" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Tiskne se nad položkami faktury na každé faktuře." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10413,36 +10447,36 @@ msgstr "" "Např. Děkujeme vám za zakoupení vstupenky! Další informace o akci najdete " "na ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Doplňkový text" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Bude vytištěno na každé faktuře pod celkovou částkou faktury." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "např. Vaše bankovní spojení a právní údaje, jako DIČ, registrační čísla apod." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Tištěno menším písmem vycentrovaně na spodní části každé stránky." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Faktury připojit k mailu" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10454,11 +10488,11 @@ msgstr "" "platbě, budou přiloženy k e-mailu s potvrzením platby. Pokud nejsou " "generovány automaticky, nebudou k e-mailům přiloženy." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mailová adresa pro zasílání kopie každé faktury" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10468,29 +10502,29 @@ msgstr "" "mailovou adresu. Tuto adresu můžete použít pro automatický import faktur do " "účetního systému. Faktura bude jedinou přílohou e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zobrazit produkty mimo předprodejní období" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zobrazit detaily o produktu před začátkem předprodeje a po jeho skončení" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Jazyky, které jsou k dispozici" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardní jazyk" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10502,11 +10536,11 @@ msgstr "" "proto je relevantní hlavně pro jazyky používané v různých regionech po celém " "světě (například angličtina)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10515,46 +10549,46 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Zobrazit konec akce" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "Pokud je vypnuto, zobrazí se veřejnosti pouze datum začátku akce." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Zobrazit datumy s časem" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" "Pokud je vypnuto, zobrazí se datum začátku a konce akce bez denního času." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skrýt všechny vyprodané produkty" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Veřejně zobrazit, kolik vstupenek určitého typu je ještě k dispozici." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Prodejna vstupenek nemá být indexována vyhledávači" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zobrazení rozložených variant produktu ve výchozím nastavení" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktivovat čekací listinu" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10566,11 +10600,11 @@ msgstr "" "listině a tato osoba obdrží e-mailové oznámení s poukazem, který lze použít " "k zakoupení vstupenky." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatické přiřazení na čekací listinu" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10584,11 +10618,11 @@ msgstr "" "prostřednictvím ovládacího panelu. Pokud vypnete čekací listinu, ale " "ponecháte tuto možnost aktivní, budou se vstupenky odesílat i nadále." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Doba reakce čekací listiny" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10598,12 +10632,12 @@ msgstr "" "uplatněna během tohoto počtu hodin, dokud nevyprší její platnost a může být " "znovu přidělena další osobě na listině." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktivovat čekací listinu" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10612,43 +10646,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Ptát se na jméno" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Při zápisu na čekací listinu si vyžádejte jméno." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Vyžadovat jméno" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Pro zařazení do čekací listiny je nutné zadat jméno." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Požádat o telefonní číslo" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Při zápisu do čekací listiny si vyžádejte telefonní číslo." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Požadavek na telefonní číslo" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Pro zařazení do pořadníku je nutné zadat telefonní číslo." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Vysvětlivky k telefonnímu číslu" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10656,11 +10690,11 @@ msgstr "" "Pokud žádáte o telefonní číslo, vysvětlete, proč tak činíte a k čemu budete " "telefonní číslo používat." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximální počet záznamů na jednu e-mailovou adresu pro stejný produkt" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10669,11 +10703,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zobrazit počet check-inů pro zákazníka" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10688,19 +10722,19 @@ msgstr "" "viděli, kolikrát již byly použity. Odchody nebo neúspěšná skenování se " "nezapočítávají a uživatelé nevidí různé seznamy odbavení." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Umožnit uživatelům stahovat vstupenky" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Pokud je tato funkce vypnutá, nikdo si vstupenku nemůže stáhnout." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Datum stažení" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10710,11 +10744,11 @@ msgstr "" "a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, bude stažení všech " "vstupenek k dispozici, pokud to alespoň jeden z termínů akcí umožňuje." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generování vstupenek pro doplňkové produkty a spojené produkty" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10725,11 +10759,11 @@ msgstr "" "této možnosti se pro každý doplňkový produkt nebo spojený produkt vystaví " "také samostatná vstupenka." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generování vstupenek pro všechny produkty" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10739,11 +10773,11 @@ msgstr "" "nastavení produktu označeny jako \"vstupenka\". Vydávání vstupenek můžete " "vypnout také u každého produktu zvlášť." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generování vstupenek pro nevyřízené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10751,11 +10785,11 @@ msgstr "" "Pokud je vypnuto, je stažení vstupenek možné až po označení objednávky jako " "zaplacené." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nevydávat vstupenku před ověřením e-mailové adresy" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10769,11 +10803,11 @@ msgstr "" "jakmile klikne na odkaz v e-mailu. Nemá vliv na objednávky provedené " "prostřednictvím jiných prodejních kanálů." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Nízký limit dostupnosti" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10785,11 +10819,11 @@ msgstr "" "označena jako málo dostupná. Pokud tuto možnost ponecháte prázdnou, nízká " "dostupnost se veřejně nezobrazí." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Zobrazení dostupnosti v přehledu akcí" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10799,24 +10833,24 @@ msgstr "" "vyprodány. To může prodloužit dobu načítání stránky, pokud máte hodně akcí a " "zobrazený stav může být až dvě minuty neaktuální." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Týdenní kalendář" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Měsíční kalendář" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standardní styl přehledu" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10824,23 +10858,23 @@ msgstr "" "Pokud má vaše série akcí více než 50 termínů v budoucnosti, lze použít pouze " "měsíční nebo týdenní kalendář." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10848,41 +10882,41 @@ msgstr "" "Tato možnost v současné době ovlivňuje pouze kalendář této série akcí, " "nikoli celý kalendář organizátora." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skrýt všechny minulé termíny z kalendáře" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Datum poslední změny" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10894,15 +10928,15 @@ msgstr "" "série akcí a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, použije se " "nejstarší datum." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Zákazníci mohou měnit varianty zakoupených produktů" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Zákazníci mohou měnit vybrané doplňkové produkty" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -10910,41 +10944,41 @@ msgstr "" "Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší nebo stejná jako " "předchozí cena." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší než předchozí cena." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Změny povolit pouze tehdy, pokud se výsledná cena rovná předchozí ceně." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "Povolit změny bez ohledu na cenu, i když bude nutné vrácení peněz." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Požadavky na změnu cen" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Povolit změny do" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Platbu za tuto fakturu jsme již obdrželi" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10958,11 +10992,11 @@ msgstr "" "již byl jednotlivě odbaven. Používejte opatrně a nejlépe pouze v kombinaci s " "výše uvedeným omezením změn ceny." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Umožnit jednotlivým účastníkům měnit lístek" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10976,16 +11010,16 @@ msgstr "" "nemění celkovou cenu objednávky. Takové změny může vždy provádět pouze " "hlavní zákazník." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Zákazníci mohou zrušit nezaplacené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Účtovat pevný storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10995,23 +11029,23 @@ msgstr "" "objednávky není nikdy účtován. Upozorňujeme, že je vaše odpovědnost " "požadovat storno poplatek od uživatele." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Účtování poplatků za platby, dopravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Účtovat pevný storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Storna jsou povolena pouze do" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Zákazníci mohou zrušit zaplacené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11020,23 +11054,23 @@ msgstr "" "V opačném případě bude vytvořena manuální náhrada, kterou budete muset " "zpracovat ručně." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Zachování fixního storno poplatku" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Udržujte poplatky za platby, dopravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Zachovat procentuální storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Umožnit zákazníkům, aby si dobrovolně zvolili nižší náhradu" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11044,7 +11078,7 @@ msgstr "" "Pokud tuto možnost povolíte, mohou se vaši zákazníci rozhodnout pro vrácení " "menší částky, aby vás podpořili." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11053,11 +11087,11 @@ msgstr "" "zvažte prosím, jestli chcete pomocí posuvníku zvolit nižší částku náhrady, " "abychom si mohli ponechat vyšší částku. Moc vám děkujeme!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Vysvětlení dobrovolné nižší náhrady" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11069,11 +11103,11 @@ msgstr "" "Můžete jej použít např. k vysvětlení, že volba nižší náhrady pomůže vaší " "organizaci." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Krok pro snížení částky" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11083,7 +11117,7 @@ msgstr "" "můžete ponechat. Pokud tuto hodnotu nastavíte např. na 10, budou si moci " "vybrat pouze hodnoty v krocích po 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11091,67 +11125,67 @@ msgstr "" "Zákazníci mohou požádat pouze o zrušení, které musí schválit organizátor " "akce před zrušením objednávky a vrácením peněz." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Nezobrazujte uživatelům při žádosti o zrušení poplatek za zrušení." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány na původní způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Zákazníci si mohou vybrat mezi dárkovou kartou a vrácením peněz na svůj " "způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány jako dárkové karty" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Vůbec nezpracovávat náhrady automaticky" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Způsob vracení peněz" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generovat zrušení" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktní e-mail" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "Tento údaj zobrazíme veřejně, aby vás účastníci mohli kontaktovat." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (adresa URL)" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11159,11 +11193,11 @@ msgstr "" "Mělo by jít například o odkaz na část vašich webových stránek, kde lze " "nalézt kontaktní údaje a právní informace." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL adresa zásad ochrany osobních údajů" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11171,13 +11205,13 @@ msgstr "" "Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, " "jak používáte údaje získané v e-shopu." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11189,7 +11223,7 @@ msgstr "" "Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, " "jak používáte údaje získané v e-shopu." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11200,23 +11234,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Přiložení souborů lístků" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11225,13 +11259,13 @@ msgstr "" "Vstupenky se nikdy nepřiloží, pokud jsou větší než {size}, aby nedošlo k " "problémům s doručováním e-mailů." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Přiložit soubory kalendáře" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11239,11 +11273,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, přiložíme k e-mailům s potvrzením objednávky " "soubor kalendáře .ics." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Přiložit soubory kalendáře až po zaplacení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11252,11 +11286,11 @@ msgstr "" "soukromý přístup, abyste zajistili, že jej lidé obdrží až po potvrzení " "platby." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Popis akce" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11272,11 +11306,11 @@ msgstr "" "osobách, protože záznamy v kalendáři jsou často sdíleny s neurčitým počtem " "osob." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Předpona předmětu" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11284,23 +11318,23 @@ msgstr "" "Tento údaj bude připojen k předmětu všech odchozích e-mailů ve formátu " "[prefix]. Zvolte například zkratku názvu akce." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa odesílatele" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa odesílatele odchozích e-mailů" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "jméno odesílatele" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11308,20 +11342,20 @@ msgstr "" "Jméno odesílatele používané ve spojení s adresou odesílatele pro odchozí e-" "maily. Výchozí hodnota je název akce." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaše objednávka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Vaše registrace: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11345,12 +11379,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vaše objednávky pro {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11372,7 +11406,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11396,7 +11430,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11422,7 +11456,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11451,7 +11485,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11481,11 +11515,11 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Příloha pro nové objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11505,7 +11539,7 @@ msgstr "" "schválením objednávky. Aby tento důležitý e-mail nešel do spamu, můžete " "odesílat pouze soubory PDF o velikosti do {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11528,12 +11562,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaše objednávka byla změněna: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11556,12 +11590,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Platba za objednávku přijata: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11588,12 +11622,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrace události potvrzena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11616,12 +11650,12 @@ msgstr "" "S pozdravem,\n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Počet dnů" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11629,12 +11663,12 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odeslán tolik dní před vypršením platnosti objednávky. " "Pokud je hodnota 0, e-mail nebude nikdy odeslán." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Platnost vaší objednávky brzy vyprší: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11661,12 +11695,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Vaše objednávka čeká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11691,12 +11725,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Přijetí částečné platby: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11727,12 +11761,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Platba objednávky se nezdařila: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11762,12 +11796,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Byli jste vybráni z pořadníku na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11826,12 +11860,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Objednávka zrušena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11858,12 +11892,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Objednávka je schválena a čeká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11894,7 +11928,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11917,12 +11951,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Schválená a potvrzená objednávka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11948,12 +11982,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Odmítnutí objednávky: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11982,7 +12016,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12001,12 +12035,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12026,12 +12060,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Vaše vstupenka je připravena ke stažení: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12054,7 +12088,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12077,12 +12111,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivujte si účet na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12117,13 +12151,13 @@ msgstr "" "\n" "Tým {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" "Potvrzení e-mailové adresy pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12158,12 +12192,12 @@ msgstr "" "\n" "Tým {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Nastavení nového hesla pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12198,57 +12232,57 @@ msgstr "" "\n" "Tým {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Zadejte hexadecimální kód barvy, např. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Hlavní barva" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Barva akcentu pro úspěch" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Doporučujeme použít zelený odstín." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Barva akcentu pro chyby" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Důrazně doporučujeme použít červený odstín." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Barva pozadí stránky" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Použijte oblé hrany" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respektují je pouze moderní prohlížeče." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Obrázek v záhlaví" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12269,19 +12303,19 @@ msgstr "" "nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na " "menších obrazovkách se velikost změní." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Použití obrázku v záhlaví v plné velikosti" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Obrázek v záhlaví by měl mít šířku alespoň 1170 pixelů." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Zobrazení názvu akce, i když je přítomen obrázek záhlaví" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12291,7 +12325,7 @@ msgstr "" "žádný obrázek záhlaví, ale je použit obrázek záhlaví z profilu organizátora, " "bude tato možnost ignorována a vždy se zobrazí název akce." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12312,15 +12346,15 @@ msgstr "" "nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na " "menších obrazovkách se jeho velikost změní." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "Použít obrázek v záhlaví i pro akce bez individuálně nahraného loga" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12328,11 +12362,11 @@ msgstr "" "Pokud zadáte favicon, zobrazíme ji místo výchozí ikony pretixu. Doporučujeme " "velikost alespoň 200x200px, aby se přizpůsobila většině zařízení." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Obrázek pro sociální média" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12347,19 +12381,19 @@ msgstr "" "ujistili, že stále vypadá dobře, zobrazí se pouze středový čtverec. Pokud " "jej nevyplníte, použijeme logo uvedené výše." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vaše logo zobrazíme s maximální výškou a šířkou 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Informační text" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12367,11 +12401,11 @@ msgstr "" "Ve standardním nastavení se nikde nezobrazuje, ale pokud chcete, můžete to " "použít např. v šablonách vstupenek." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Text banneru (nahoře)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12379,11 +12413,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazuje nad každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím " "pouze pro velmi důležité zprávy." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Text banneru (dole)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12391,11 +12425,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazuje pod každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím " "pouze pro velmi důležité zprávy." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Vysvětlení k poukazu" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12403,11 +12437,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí vedle pole pro zadání kódu poukázky. Můžete jej použít " "např. k vysvětlení, jak získat kód poukázky." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Vysvětlení sběru dat účastníků" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12416,11 +12450,11 @@ msgstr "" "Můžete jej použít např. k vysvětlení, proč potřebujete informace od " "zákazníků." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Doplňková zpráva po dokončení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12428,11 +12462,11 @@ msgstr "" "Tato zpráva se zobrazí po úspěšném provedení objednávky. Zobrazí se jako " "doplněk k výchozímu textu." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Nápověda pro pole telefonního čísla" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12440,15 +12474,15 @@ msgstr "" "Zadejte platnou e-mailovou adresu. Zašleme vám potvrzení objednávky včetně " "odkazu, který potřebujete k pozdějšímu přístupu k objednávce." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Nápověda k textu pole e-mailu" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Umožnit vytvoření nového týmu během vytváření akce" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12460,36 +12494,36 @@ msgstr "" "nastavení umožňuje uživatelům vytvořit tým určený pro akci za běhu, i když " "nemají oprávnění \"Může měnit týmy a oprávnění\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Začátek akce (sestupně)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Jméno (sestupně)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Řazení termínů" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Odkaz zpět na přehled organizátorů na všech stránkách akce" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Text na úvodní stránce" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Tento text se zobrazí na stránce organizátora." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Délka kódů dárkových karet" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12498,11 +12532,11 @@ msgstr "" "Systém ve výchozím nastavení generuje {}znakové kódy dárkových karet. Pokud " "je však požadována jiná délka, lze ji nastavit zde." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Platnost kódů dárkových karet v letech" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12512,11 +12546,11 @@ msgstr "" "standardně vyprší na konci roku. Pokud necháte tuto pole prázdné, dárkové " "karty nebudou mít explicitně stanovené datum vypršení platnosti." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Povolení funkcí souhlasu se soubory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12524,11 +12558,11 @@ msgstr "" "Kliknutím na tlačítko \"Přijmout vše\" souhlasíte s ukládáním souborů cookie " "a používáním podobných technologií." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Text dialogu" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12540,39 +12574,39 @@ msgstr "" "nesouhlasíte, budeme soubory cookie používat pouze v případě, že jsou " "nezbytné pro poskytování služeb, které tyto webové stránky nabízejí." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundární text dialogu" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Titul dialogu" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Přijmout všechny" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Popis tlačítka \"Akceptovat\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Pouze povinné soubory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Popis tlačítka \"Odmítnout\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Zákazníci si mohou vybrat místa sami" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12582,159 +12616,159 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že to může znamenat, že lidé po zakoupení nebudou znát své " "místo a možná nebude zapsáno na vstupence." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Zobrazit tlačítko pro kopírování uživatelských údajů z jiných produktů" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Nejčastější anglické titulky" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Nejčastější německé titulky" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Paní" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Pán" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "neurčeno" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jan" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Novák" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titul" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Prostřední jméno" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jan Novák" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Volací jméno" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkripce" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Oslovení" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Pan" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "titul (za jménem)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Název poskytovatele" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Vliv ceny" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Pro vaši akci musí být také povoleno výchozí nastavení (viz rámeček výše)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Nelze vyžadovat uvedení jmen účastníků, pokud o ně nepožádáte." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Pokud chcete, aby byly e-maily účastníků povinné, musíte o ně požádat." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Pokud chcete, aby byly adresy faktur povinné, musíte o ně požádat." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Musíte vyžadovat adresy faktur, abyste mohli vyžadovat názvy společností." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Datum poslední platby nesmí být před koncem předprodeje." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Hodnota \"{identifier}\" není platný prodejní kanál." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12922,7 +12956,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Na tuto stránku nemáte přístup." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13395,7 +13429,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Zahájení předprodeje" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Konec předprodeje" @@ -13407,88 +13441,88 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Zákazníci již nemohou zpracovávat své objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Nepřijímáme žádné další platby" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Vstupenky si můžete stáhnout" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Zákazníci již nemohou zrušit bezplatné nebo nezaplacené objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Zákazníci již nemohou zrušit zaplacené objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Zákazníci již nemohou zpracovávat své objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Vymazání záznamu na čekací listině" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Rozesílají se upomínky o stažení" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkt \"{name}\" je k dispozici" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkt \"{name}\" již není k dispozici" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Sleva \"{name}\" je k dispozici" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Sleva \"{name}\" se zneaktivní" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Varianta produktu \"{product} - {variation}\" je k dispozici" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Varianta produktu \"{product} - {variation}\" již není k dispozici" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13496,7 +13530,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Poskytovatel platby \"{name}\" již nelze vybrat" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13547,6 +13581,51 @@ msgstr "" "Pokud jste ve svém prohlížeči deaktivovali soubory cookie, aktivujte je " "prosím alespoň pro tuto webovou stránku." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "DPH" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "DPH" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "DPH" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "DPH" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Došlo k interní chybě, zkuste to prosím později." @@ -13628,8 +13707,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Podpora pro otázky týkající se check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Všechny brány" @@ -13654,7 +13733,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "Tuto zkratku jste již použili pro jinou akci. Zvolte prosím nový." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Časové pásmo akce" @@ -13698,7 +13777,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Vytvořit nový tým pro tuto akci, jehož jediným členem budu já" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13706,67 +13785,67 @@ msgstr "" "Ukázkové konferenční centrum\n" "Heidelberg, Německo" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Je třeba nastavit výchozí jazyk." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopírování konfigurace z" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nepřevzít" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Výchozí hodnota ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Účet organizátora" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13776,11 +13855,11 @@ msgstr "" "parametru poté, co jste již obdrželi objednávky, může vést k neočekávanému " "chování při řazení nebo změně jmen." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Tituly, které lze vybrat" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13788,29 +13867,29 @@ msgstr "" "Pokud výše definované schéma názvů umožňuje uživatelům zadat titul, můžete " "jej použít k omezení množiny volitelných titulů." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Zeptat se na {fields}, zobrazit jako {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Zadávání volného textu" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Neptat se" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Požádat, ale nevyžadovat údaje" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Požádat a vyžádat si údaje" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13819,33 +13898,33 @@ msgstr "" "Nastavili jste platnost dárkových karet na {} let plus rok vydání dárkové " "karty." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Cena včetně dodatků" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "budoucnost (od zítřka)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy msgid "Prices shown to customer" msgstr "Zrušeno zákazníkem" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13853,7 +13932,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13861,7 +13940,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13870,11 +13949,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generování faktur pro prodejní kanály" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13882,44 +13961,44 @@ msgstr "" "Pokud jste v předchozím nastavení povolili generování faktur, můžete je zde " "omezit na konkrétní prodejní kanály." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Styl faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Jazyk faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Jazyk uživatele" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Doporučeno" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Pro zasílání těchto e-mailů musí být vybrán internetový obchod." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Prodejní kanály pro pokladní e-maily" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13927,7 +14006,7 @@ msgstr "" "E-maily o zadaných a zaplacených objednávkách budou zasílány pouze na " "objednávky z těchto prodejních kanálů. Internetový obchod musí být aktivován." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -13935,52 +14014,52 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude zaslán pouze na objednávky z těchto prodejních kanálů. " "Internetový obchod musí být aktivován." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Všechny e-maily budou zasílány na tuto adresu jako kopie Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Tu přikládáme ke každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "např. vaše kontaktní údaje" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderování e-mailů ve formátu HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Předmět zaslán na kontaktní adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text zaslaný na kontaktní adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Odeslat účastníkům e-mail" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13989,21 +14068,21 @@ msgstr "" "Pokud objednávka obsahuje účastníky s e-mailovou adresou odlišnou od osoby, " "která vstupenky objednala, bude účastníkům zaslán následující e-mail." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Předmět zaslaný účastníkům" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text zaslaný účastníkům" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14011,53 +14090,53 @@ msgstr "Text zaslaný účastníkům" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Předmět (odeslán administrátorem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Předmět (odeslaný administrátorem účastníkovi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (odeslaný administrátorem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Předmět (požadovaný uživatelem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (požadovaný uživatelem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (pokud objednávka automaticky vyprší)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Předmět (pokud objednávka automaticky vyprší)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (pokud objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Předmět (pokud objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14065,13 +14144,19 @@ msgstr "" "Tento e-mail se používá pouze pro platební metody, při kterých mohou být " "přijaty neúplné platby, například bankovní převod." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14079,23 +14164,23 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odeslán tolik dní před začátkem akce objednávky. Pokud je " "pole prázdné, e-mail nebude nikdy odeslán." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Předmět pro přijaté objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Text pro přijaté objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Předmět pro schválenou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Text pro schválenou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14104,15 +14189,15 @@ msgstr "" "objednávkám bude místo toho zaslána níže uvedená šablona bezplatné " "objednávky." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Předmět pro schválenou bezplatnou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text pro schválenou bezplatnou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14121,93 +14206,93 @@ msgstr "" "zdarma, obdrží místo toho šablonu objednávky, která není zdarma, uvedenou " "výše." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Předmět pro odmítnutí objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Text pro zamítnutou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generátor kódů vstupenek" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Pro pokročilé uživatele, obvykle není třeba nic měnit." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Jakákoliv země" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Evropská unie" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Jakýkoli zákazník" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Osoba" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Společnost" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Podnik s platným DIČ" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Účtovat DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Bez DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Prodej není povolen" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Objednávka vyžaduje schválení" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Výchozí cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Odlišná sazba daně" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Text na faktuře" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Předem vybraná poukázka" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14219,11 +14304,11 @@ msgstr "" "poukaz použit. To lze například použít k poskytování widgetů, které " "poskytují slevy nebo odemykají tajné produkty." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Režim kompatibility" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14231,28 +14316,28 @@ msgstr "" "Náš běžný widget nefunguje ve všech nástrojích pro tvorbu webových stránek. " "Pokud se setkáte s problémy, zkuste použít tento režim kompatibility." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Uvedený kód poukázky neexistuje." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Zkrácený název akce nebyl správný." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Stažení vstupenek" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vaši zákazníci si budou moci stáhnout vstupenky ve formátu PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Vyžadovat, aby všichni účastníci vyplnili svá jména" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14260,11 +14345,11 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení se budeme ptát na jména, ale nebudeme je vyžadovat. " "Tuto funkci můžete v nastavení zcela vypnout." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Platba přes Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14276,11 +14361,11 @@ msgstr "" "služby Stripe, musíte si u ní zřídit účet, což pomocí jednoduchého " "uživatelského rozhraní zabere méně než pět minut." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Platba bankovním převodem" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14290,16 +14375,16 @@ msgstr "" "importovat bankovní výpisy a zpracovat platby v aplikaci pretix nebo je " "ručně označit jako zaplacené." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cena (nepovinné)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "volné" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Množství k dispozici" @@ -14308,276 +14393,287 @@ msgstr "Množství k dispozici" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Zadejte méně než 25 příjemců." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Vyhledávat …" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Všechny objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Platné objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Zaplaceno (nebo zrušeno se zaplaceným poplatkem)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Zaplaceno nebo potvrzeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Čeká se na" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Probíhající nebo zaplacené" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Storna" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Zrušeno (kompletní)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Zrušeno (úplně nebo s poplatkem)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Zrušit tuto pozici" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Žádost o zrušení" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Úplně zrušeno, ale faktura není zrušena" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Proces platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Probíhající nebo prošlé" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Nevyřízené (po splatnosti)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Přeplacené" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Částečně uhrazené" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nedostatečně placený (ale potvrzený)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Probíhající (ale plně zaplacené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Probíhající (ale plně zaplacené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Schvalovací proces" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Schváleno, čeká se na platbu" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Čeká na schválení" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 #, fuzzy msgid "Follow-up configured" msgstr "Sada pro opětovné předložení" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Termín opětovného předložení" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Všechny produkty" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Jakákoli varianta" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Všechna data začínající dnem nebo po dni" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Všechny termíny začínající před" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Objednávka zadaná v nebo po" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Objednávka zadaná před" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimální součet plateb a náhrad" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximální součet plateb a náhrad" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy msgid "Affected quota" msgstr "Smazat kvótu" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Pouze přesné shody" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Všechny organizátory" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Všechny akce" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Všechny platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Platba vytvořená z" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Platba vytvořena do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Placeno od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Zaplaceno do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Placené" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Obchod naživo a předprodej běží" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Předprodej zatím nezačal" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Předprodej ukončen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Čas začátku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Čas začátku do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Všední den" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Hledaný výraz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14587,12 +14683,12 @@ msgstr "Hledaný výraz" msgid "active" msgstr "aktivní" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "zatím neaktivováno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14600,49 +14696,49 @@ msgstr "zatím neaktivováno" msgid "Memberships" msgstr "Členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Nemá žádné členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Má nějaká členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Má aktivní členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Obchod živě" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Obchod není živě" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Jedna probíhající nebo budoucí akce" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Jednotlivá událost v minulosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Vyhledat účastníky …" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Stav check-inu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Všechny účastníky" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14650,160 +14746,160 @@ msgstr "Všechny účastníky" msgid "Checked in" msgstr "Odbaveno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Přítomný" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Přihlášen, ale odešel" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nepřihlášen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datum začátku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum začátku do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Správce" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Žádný administrátor" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Potrvzeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Nevyužité" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Uplatněno alespoň jednou" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Plně vykoupeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Uplatněno a odbaveno s vstupenkou" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Nastavení kvót" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Povolit ignorování kvóty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrovat podle tagů" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Hledat poukázku" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Jakýkoli produkt v kvótě \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Stav náhrady" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Všechny otevřené náhrady" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Všechny náhrady" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datumový filtr" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrovat podle…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum poslední platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Všechny check-iny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Úspěšné check-iny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neúspěšné check-iny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ skenování" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Všechny směry" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Všechny přístroje" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Datum začátku" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Datum konce" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14818,20 +14914,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in seznam" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Stav zařízení" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktivní zařízení" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Odvolaná zařízení" @@ -15589,10 +15685,10 @@ msgstr "Částka platby" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Datum splatnosti" @@ -16068,37 +16164,37 @@ msgstr "Účet s tímto ID zákazníka je již zaregistrován." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Základní adresa URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klientské ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klientské heslo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Více rozsahů oddělených mezerami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole ID uživatele" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16107,12 +16203,12 @@ msgstr "" "Budeme předpokládat, že obsah polí ID uživatele je jedinečný a nemůže se pro " "uživatele nikdy změnit." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Pole E-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16123,17 +16219,17 @@ msgstr "" "SSO jsou ověřeny, že skutečně patří uživateli. Pokud to nelze zajistit, " "mohou vzniknout problémy se zabezpečením." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefonu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16141,19 +16237,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Zneplatnit staré klientské tajemství a vygenerovat nové" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Krátký název organizátora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Umožnit přístup k opakovaně použitelným médiím" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16162,20 +16258,20 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Vybraný organizátor neexistuje nebo jej nelze pozvat." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Vybraný organizátor byl již pozván." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Poukaz s tímto kódem již existuje." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17604,7 +17700,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Plugin byl povolen." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -17857,7 +17953,7 @@ msgstr "Kvóta byla změněna." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvóta je uzavřena." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvóta byla znovu otevřena." @@ -17958,13 +18054,13 @@ msgstr "Obecné" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Platba" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17998,7 +18094,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18025,7 +18121,7 @@ msgstr "Přehled" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Náhrady" @@ -18063,8 +18159,8 @@ msgstr "Vyhledávání" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Platby" @@ -18168,13 +18264,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "K zobrazení tohoto obsahu nemáte oprávnění." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "V současné době pracujete ve jménu %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Zpět k vlastnímu uživateli" @@ -18264,7 +18360,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18326,7 +18422,7 @@ msgstr "Nastavit nové heslo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18404,41 +18500,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Přepnout navigaci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Přejít do obchodu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Veřejný profil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Ukončení režimu administrátora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Nastavení účtu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Účet organizátora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Vyhledávání akcí" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy msgid "" @@ -18458,7 +18554,7 @@ msgstr "" "plánujeme, že v příštích měsících přestaneme prohlížeč Internet Explorer v " "našem administrativním zázemí podporovat." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18467,18 +18563,18 @@ msgstr "" "Žádáme vás, abyste přešli na některý z podporovaných prohlížečů, například " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome nebo Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Zanechte prosím krátký komentář k tomu, co jste dělali v následujících " "relacích administrace:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Zjistit více" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18490,11 +18586,11 @@ msgstr "" "odstranit, aby se nezobrazovaly v přehledech a statistikách a neblokovaly " "lidem skutečný nákup vstupenek." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Zobrazit všechny objednávky v testovacím režimu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18508,20 +18604,20 @@ msgstr "" "tuto funkci vypnout nebo zadat svou e-mailovou adresu, abyste byli v případě " "nové verze upozorněni e-mailem. Tato zpráva zmizí, jakmile na ni kliknete." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18529,7 +18625,7 @@ msgstr "" "pretix je spuštěn v režimu pro debugování. Z bezpečnostních důvodů nikdy " "nespouštějte debug režim na provozní instanci." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18537,16 +18633,16 @@ msgstr "" "Z bezpečnostních důvodů si před pokračováním změňte heslo. Poté budete " "přesměrováni na původní místo určení." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Časy zobrazené v %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "běží v režimu vývoje" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18786,7 +18882,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18854,7 +18950,7 @@ msgstr "Smazat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20139,21 +20235,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Informace o faktuře" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20161,54 +20257,54 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Čas transakce" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "K dispozici" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "K dispozici" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy msgid "Not configured" msgstr "Sada pro opětovné předložení" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Aktivovat čekací listinu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20523,14 +20619,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20554,7 +20650,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21337,7 +21433,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Žádné termíny" @@ -21349,14 +21445,14 @@ msgstr "Další kvóty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Obchod vypnut" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "V prodeji" @@ -22157,11 +22253,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Plně rezervováno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Vyprodáno" @@ -22250,45 +22346,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Otázka: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Upravit otázku" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Placené" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Počet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopírovat odpovědi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Počet vstupenek" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22296,7 +22382,7 @@ msgstr "Počet vstupenek" msgid "Sum" msgstr "Celkem" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Historie otázky" @@ -23220,10 +23306,10 @@ msgstr "NEZABEZPEČENÉ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Celkem" @@ -24211,7 +24297,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Příjmy (čisté)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24230,7 +24316,7 @@ msgstr "" "nebude jasné, ke kterému datu patří." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Zakoupeno" @@ -27147,14 +27233,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27165,7 +27251,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Vaše změny se nepodařilo uložit. Podrobnosti najdete níže." @@ -27178,101 +27264,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Účastníci (objednaní)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Účastníci (zaplaceno)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktivní produkty" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "celková délka čekací listiny" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} zbývá" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "živě" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Prodej skončil" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Brzy" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27336,8 +27422,8 @@ msgstr "Nová sleva byla vytvořena." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27347,7 +27433,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27355,128 +27441,128 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "K provedení tohoto exportu nemáte dostatečné oprávnění." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The relevant plugin is currently not active." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Zvolený doplněk není v současné době k aktivní." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "Tento poskytovatel plateb neexistuje nebo příslušný plugin je vypnutý." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "neplatná položka" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Vaše objednávka: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "DPH." -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Pravidelná vstupenka" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Zlevněná vstupenka" @@ -27556,130 +27642,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Soubor byl nahrán" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27746,25 +27832,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "Tým {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -28502,7 +28595,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28798,7 +28891,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -28825,8 +28918,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28842,6 +28935,10 @@ msgstr "" "Soubor, který jste nahráli, má velmi velký počet pixelů, nahrajte prosím " "obrázek o velikosti nejvýše 10 000 x 10 000 pixelů." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -29156,8 +29253,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Seřadit podle" @@ -29333,6 +29430,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29368,11 +29469,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -29380,7 +29481,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -29478,17 +29579,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Zadejte prosím údaje o svém účtu." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29496,7 +29597,7 @@ msgstr "Majitel účtu" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29505,25 +29606,25 @@ msgstr "Majitel účtu" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Neplatný IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankovní účet {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Vrácení bankovním převodem lze vytvořit pouze z existující platby." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -29546,15 +29647,15 @@ msgstr "Náhrady" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29578,7 +29679,7 @@ msgstr "" "používat." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referenční kód (důležité):" @@ -29657,7 +29758,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29740,17 +29841,17 @@ msgstr "Ignorované platby" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Přehled neplatných a ignorovaných plateb" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Částka:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." @@ -29758,22 +29859,6 @@ msgstr "" "Jakmile organizátor vaši objednávku schválí nebo zamítne, budeme vás " "informovat e-mailem." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29956,53 +30041,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nebyla vybrána žádná měna." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -30138,7 +30224,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30230,7 +30316,7 @@ msgstr "" "budeme vás informovat." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -30711,7 +30797,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analýza" @@ -30737,28 +30823,28 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Čekající platby v {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Celková hodnota dárkových karet k datu {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transakce u dárkové karty" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transakce u dárkové karty" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Otevřené položky" @@ -30770,102 +30856,102 @@ msgstr "Exportér sestavy" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Strana %dd" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Vytvořeno: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Hrubý" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Daň" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Seznam rozdělení daní" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Kód země" @@ -31102,7 +31188,7 @@ msgstr "Datum odeslání" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -31504,15 +31590,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -31649,27 +31735,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Platby kreditní kartou" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31701,59 +31788,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Platba bankovním převodem" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destinace" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Welsh " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7700,16 +7704,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7798,50 +7802,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7849,14 +7860,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7864,7 +7875,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7872,7 +7883,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7883,47 +7894,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7934,7 +7945,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7947,12 +7958,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7961,69 +7972,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8034,7 +8045,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8045,42 +8056,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8161,27 +8172,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Dydd Sadwrn" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8314,7 +8325,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8357,30 +8368,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8487,7 +8498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8516,39 +8527,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8559,193 +8570,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8796,13 +8801,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8822,7 +8827,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "Heb gategori" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8830,22 +8858,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9175,72 +9187,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9251,97 +9273,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Wynebfath" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9349,11 +9371,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9361,11 +9383,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9373,33 +9395,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9408,18 +9430,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9427,202 +9449,202 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgid "Invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Anfoneb" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Troedyn" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9630,39 +9652,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Ardal" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9670,11 +9692,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9683,45 +9705,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9729,11 +9751,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9742,22 +9764,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9766,53 +9788,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9821,11 +9843,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9835,62 +9857,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9899,11 +9921,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9911,95 +9933,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Rhestr" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10007,53 +10029,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10062,11 +10084,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10075,77 +10097,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10153,110 +10175,110 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgctxt "action" #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Dilead" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10265,52 +10287,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10320,52 +10342,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10380,12 +10402,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10399,7 +10421,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10413,7 +10435,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10428,7 +10450,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10444,7 +10466,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10462,11 +10484,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10478,7 +10500,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10492,12 +10514,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10511,12 +10533,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10532,12 +10554,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10551,23 +10573,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10583,12 +10605,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10603,12 +10625,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10626,12 +10648,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10649,12 +10671,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10685,12 +10707,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10706,12 +10728,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10729,7 +10751,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10743,12 +10765,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10763,12 +10785,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10785,7 +10807,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10797,12 +10819,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10815,12 +10837,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10834,7 +10856,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10848,12 +10870,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10873,12 +10895,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10898,12 +10920,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10923,57 +10945,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10982,26 +11004,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11010,25 +11032,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Hoffeicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11037,93 +11059,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11131,68 +11153,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11200,192 +11222,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Ms" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Cyfarchiad" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11547,7 +11569,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12004,7 +12026,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12016,91 +12038,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12139,6 +12161,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12207,8 +12264,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12233,7 +12290,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12271,136 +12328,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12408,7 +12465,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12416,7 +12473,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12425,130 +12482,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Llofnod" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12556,187 +12613,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Testun" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Unigolyn" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Busnes" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12744,48 +12807,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12793,27 +12856,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Am ddim" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12822,271 +12885,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Pendent" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Dileadau" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dydd o’r wythnos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13096,12 +13170,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13109,49 +13183,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13159,160 +13233,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Teclyn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13327,20 +13401,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Meddalwedd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13992,10 +14066,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14409,49 +14483,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "Ffôn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Cwmpas" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14459,17 +14533,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14477,19 +14551,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14498,19 +14572,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15822,7 +15896,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16067,7 +16141,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16166,13 +16240,13 @@ msgstr "Cyffredinol" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Taliad" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16206,7 +16280,7 @@ msgstr "Teclyn" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16233,7 +16307,7 @@ msgstr "Trosolwg" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Ad-daliadau" @@ -16271,8 +16345,8 @@ msgstr "Chwilio" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Taliadau" @@ -16375,13 +16449,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16466,7 +16540,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16524,7 +16598,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16602,71 +16676,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16674,11 +16748,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16687,41 +16761,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16952,7 +17026,7 @@ msgstr[5] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17020,7 +17094,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18144,19 +18218,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18164,47 +18238,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18509,14 +18583,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18540,7 +18614,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19290,7 +19364,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19302,14 +19376,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20091,11 +20165,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20182,44 +20256,34 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Modify" msgid "%% of tickets" msgstr "Newid" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20227,7 +20291,7 @@ msgstr "Newid" msgid "Sum" msgstr "Swm" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21121,10 +21185,10 @@ msgstr "ANNIOGEL" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Cyfan" @@ -22078,7 +22142,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22095,7 +22159,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24850,14 +24914,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24868,7 +24932,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24881,101 +24945,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Yn fuan" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25028,8 +25092,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25039,133 +25103,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "TAW" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25245,130 +25309,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25421,25 +25485,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26158,7 +26229,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26443,7 +26514,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26470,8 +26541,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26484,6 +26555,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26775,8 +26850,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26949,6 +27024,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26982,11 +27061,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -26994,7 +27073,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -27080,17 +27159,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27098,7 +27177,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27107,25 +27186,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "Banc" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27148,15 +27227,15 @@ msgstr "Ad-daliadau" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27175,7 +27254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27250,7 +27329,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27333,37 +27412,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27543,53 +27606,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27724,7 +27788,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27812,7 +27876,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28253,7 +28317,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28279,26 +28343,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28310,102 +28374,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Crynswth" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Treth" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28638,7 +28702,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -29032,15 +29096,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29167,27 +29231,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29219,59 +29284,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index ad6694802..2af69fc2d 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Deltagerens navn mht. indledende hilsen" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Peter Hansen" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8331,16 +8334,16 @@ msgstr "Peter Hansen" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Deltagerens navn: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Faktureringsadressen mht. indledende hilsen" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Faktureringsadresse: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Din layout-fil er ikke noget gyldigt layout. Fejlbesked: {}" @@ -8437,8 +8440,8 @@ msgstr "Arrangement aflyst" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Opret konfiguration" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8446,24 +8449,31 @@ msgstr "" "Vi kunne ikke behandle din forespørgsel grundet travlhed på serveren. Prøv " "venligst igen." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Du har ikke valgt nogen produkter." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Ukendt linje i kurv." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Ingen dato angivet." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du har valgt et produkt der ikke er til salg." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8471,7 +8481,7 @@ msgstr "" "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst " "detaljer nedenfor." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8479,7 +8489,7 @@ msgstr "" "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder " "du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8488,7 +8498,7 @@ msgstr "" "Nogle af de produkter, du har valgt, er ikke længere tilgængelige. Følgende " "produkter er berørt og er ikke blevet tilføjet til din kurv: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8499,14 +8509,14 @@ msgstr "" "antal, du har valgt. Følgende produkter er berørt og er ikke blevet tilføjet " "til din kurv: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kan ikke vælge mere end %s artikel pr. bestilling." msgstr[1] "Du kan ikke vælge flere end %s artikler pr. bestilling." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8516,7 +8526,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du kan ikke vælge flere end %(max)s artikler fra produktet %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8524,7 +8534,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du skal vælge mindst %(min)s artikel fra produktet %(product)s." msgstr[1] "Du skal vælge mindst %(min)s artikler fra produktet %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8539,17 +8549,17 @@ msgstr[1] "" "Vi har fjernet %(product)s fra din kurv, idet du ikke kan købe færre end " "%(min)s artikler fra dette produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Forsalget for dette arrangement er ikke startet endnu." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Forsalget for dette arrangement er afsluttet." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8557,7 +8567,7 @@ msgstr "" "Alle betalinger for dette arrangement skal være bekræftet allerede. Så der " "kan ikke oprettes nye bestillinger." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8565,7 +8575,7 @@ msgstr "" "Forsalget for dette arrangement er endnu ikke begyndt. De berørte poster er " "blevet fjernet fra din indkøbskurv." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8573,19 +8583,19 @@ msgstr "" "Forsalget for et af arrangementerne i din indkøbskurv er afsluttet. De " "berørte poster er blevet fjernet fra din indkøbskurv." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Den indtastede pris er ikke noget tal." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Den indtastede pris er for høj." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Denne voucherkode genkendes ikke." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8600,7 +8610,7 @@ msgstr[1] "" "Voucherkoden \"%(voucher)s\" kan kun blive brugt, hvis du vælger mindst " "%(number)s passende produkter." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8619,14 +8629,14 @@ msgstr[1] "" "%(number)s passende produkter. Vi har derfor fjernet nogle poster fra din " "indkøbskurv, som ikke længere kan blive købt på denne måde." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Denne voucherkode er allerede blevet indløst det maksimalt tilladte antal " "gange." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8639,12 +8649,12 @@ msgstr "" "lige nu, eller at du har forsøgt at indløse den før, men ikke fik afsluttet " "betalingsprocessen. Du kan prøve at bruge den igen om %d minutter." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Denne rabatkode kan kun indløses %d gange mere." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8652,7 +8662,7 @@ msgstr "" "Anvendelse af en voucher på hele indkøbskurven bør ikke kombineres med andre " "operationer." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8660,19 +8670,19 @@ msgstr "" "Du har allerede brugt denne voucherkode. Fjern det tilhørende produkt fra " "din kurv hvis du vil bruge koden til et andet produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Denne rabatkode er uløbet." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Denne voucher er ikke gyldig for denne plads." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8682,33 +8692,33 @@ msgstr "" "til. Hvis du vil tilføje noget nyt til din kurv ved hjælp af denne voucher, " "kan du gøre det med voucherindløsningsmuligheden nederst på siden." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Denne rabatkode er gyldig for et produkt der pt. ikke er til salg." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Du skal have en gyldig voucherkode for at bestille dette produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Den valgte arrangementsdato er ikke aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kan ikke vælge en tilføjelse for det valgte produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kan ikke vælge to varianter for det samme tilføjelsesprodukt." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8723,7 +8733,7 @@ msgstr[1] "" "Du kan højst vælge %(max)s add-ons fra kategorien %(cat)s for produktet " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8738,7 +8748,7 @@ msgstr[1] "" "Du skal vælge mindst %(min)s add-onsfra kategorien %(cat)s for produktet " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8747,7 +8757,7 @@ msgstr "" "Du kan højst vælge hvert add-on fra kategorien %(cat)s for produktet " "%(base)s en gang." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8755,23 +8765,23 @@ msgstr "" "Et af produkterne du har valgt kan kun blive købt som add-on til et andet " "produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Et af produkterne du har valgt kan kun blive købt som del af en pakke." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vælg venligst en gyldig plads." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Du kan ikke vælge en plads til denne position." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Du kan ikke vælge den samme plads flere gange." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8779,7 +8789,7 @@ msgstr "" "Du har indtastet et voucher i stedet for en voucher. Voucher kan indtastes " "senere, når du bliver bedt om dine betalingsoplysninger." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8862,27 +8872,27 @@ msgstr "Antal dage med en indtjekning før {datetime}" msgid "week day" msgstr "Ugedag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -9021,7 +9031,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Deltager: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9071,13 +9081,13 @@ msgstr "" "Vi sender denne mail, fordi du har bedt os om at gøre det i dine " "arrangementsinstillinger." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Den valgte medietype er ikke aktiveret i dine arrangør-indstillinger." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9086,19 +9096,19 @@ msgstr "" "Du modtager denne mail, fordi nogen har foretaget en bestilling til {event} " "for dig." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "Du kan se dine bestillingsdetaljer på følgende url: {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalenderinvitation" @@ -9230,7 +9240,7 @@ msgstr "" "\" i række \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestillinger kan ikke have mere end %(max)s poster." @@ -9259,7 +9269,7 @@ msgstr "Ugyldige data i rad {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "En voucher kan ikke oprettes uden kode." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9267,7 +9277,7 @@ msgstr "" "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst " "detaljer nedenfor." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9275,7 +9285,7 @@ msgstr "" "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder " "du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9283,11 +9293,11 @@ msgstr "" "Prisen for nogle produkter i din kurv har ændret sig. Se venligst detaljer " "nedenfor." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9295,11 +9305,11 @@ msgstr "" "Denne bestilling er blevet ændret af nogen andre på samme tidspunkt. Tjek " "venligst, om dine ændringer stadig er korrekte, og prøv igen." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Din kurv er tom." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9314,11 +9324,11 @@ msgstr[1] "" "Du kan ikke vælge flere end %(max)s artikler af produktet %(product)s. Vi " "har fjernet de overskydende artikler fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Forsalgsperioden er afsluttet." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9326,7 +9336,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden, du har brugt for en af artiklerne i din indkøbskurv, genkendes " "ikke i vores database." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9336,7 +9346,7 @@ msgstr "" "allerede blevet brugt det maksimalt tilladte antal gange. Vi har fjernet " "denne artikel fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9345,7 +9355,7 @@ msgstr "" "allerede blevet brugt for ofte. Vi har tilpasset prisen af artiklen i din " "indkøbskurv." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9353,7 +9363,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden, som er blevet brugt til en af artiklerne i din indkøbskurv, er " "udløbet. Vi har fjernet denne artikel fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9361,21 +9371,13 @@ msgstr "" "Voucherkoden, som er blevet brugt til en af artiklerne i din indkøbskurv, er " "ikke gyldig for denne artikel. Vi har fjernet denne artikel fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Du har brug for en gyldig voucherkode, hvis du vil bestille et af " "produkterne." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Forsalget for et af arrangementerne i din indkøbskurv er ikke startet endnu. " -"De berørte poster er blevet fjernet fra din kurv." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9383,7 +9385,7 @@ msgstr "" "En af pladserne i din bestilling var ikke gyldig. Vi har fjernet posten fra " "din indkøbskurv." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9391,7 +9393,7 @@ msgstr "" "En af pladserne i din bestilling er i mellemtiden blevet taget af en anden. " "Vi har fjernet posten fra din indkøbskurv." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9399,28 +9401,28 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan ikke fjerne posten %(addon)s, da den allerede er blevet tjekket ind." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betalte produkter ikke understøttet uden gyldig valuta." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Bestillingen er ikke blevet annulleret." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Denne ordre afventer ikke godkendelse." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9429,18 +9431,18 @@ msgstr "" "Denne bestilling kan ikke blive annulleret, da gavekortet {card}, som er " "blevet købt i denne bestilling, allerede er blevet indløst." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Afbestillingsgebyret kan ikke være højere end det samlede beløb for denne " "bestilling." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Den valgte betalingsmetode dækker ikke over det samlede beløb." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9451,11 +9453,11 @@ msgstr "" "gavekort, du har brugt, blevet brugt i mellemtiden. Tjek venligst priserne " "nedenfor, og prøv igen." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9463,15 +9465,15 @@ msgstr "" "Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan " "udføres." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Ingen kvote tillader denne handling." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9479,7 +9481,7 @@ msgstr "" "Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i " "stedet." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9487,7 +9489,7 @@ msgstr "" "Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen " "kvote er tilgængelig." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9495,17 +9497,17 @@ msgstr "" "Dette er et tilkøbsprodukt. Tjek venligst grundposten, som tilkøbsproduktet " "skal tilføjes til." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9514,19 +9516,19 @@ msgstr "" "Du har valgt pladsen \"{seat}\" til en dato, som ikke matcher den valgte " "billetdato. Vælg venligst en anden plads." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Det valgte produkt kræver, at du vælger en plads." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Det valgte produkt tillader ikke, at du vælger en plads." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valgte land er blokeret af dine moms-indstillinger." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9534,7 +9536,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre prisen af en post, som er blevet brugt til at udstede et " "gavekort." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9543,7 +9545,7 @@ msgstr "" "En post kan ikke blive annulleret, da gavekortet {card}, som er købt i denne " "bestilling, allerede er blevet indløst." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9600,7 +9602,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre planen, fordi plads \"%s\" ikke er en del af den nye plan, " "og fordi pladsen allerede er blevet brugt i en voucher." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9608,7 +9610,7 @@ msgstr "" "Downloadfilen kunne ikke længere findes på serveren, prøv venligst at starte " "igen." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Denne fil er fra en anden begivenhed." @@ -9628,7 +9630,42 @@ msgstr "Makulering af data afsluttet" msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Dit moms-id kunne ikke kontrolleres, da momskontroltjenesten i dit land ikke " +"er tilgængelig i øjeblikket. Vi bliver derfor nødt til at opkræve moms på " +"din faktura. Du kan få momsbeløbet tilbage via momsrefusionsprocessen." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt. Kontroller din indtastning." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Dit CVR-nr. matcher ikke det valgte land." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Dit moms-id kunne ikke kontrolleres, da momskontrollen i dit land gav et " +"forkert resultat. Vi bliver derfor nødt til at opkræve moms på din faktura. " +"Kontakt venligst supporten for at løse dette manuelt." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9639,25 +9676,6 @@ msgstr "" "er tilgængelig i øjeblikket. Vi bliver derfor nødt til at opkræve moms på " "din faktura. Du kan få momsbeløbet tilbage via momsrefusionsprocessen." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt. Kontroller din indtastning." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Dit CVR-nr. matcher ikke det valgte land." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Dit moms-id kunne ikke kontrolleres, da momskontrollen i dit land gav et " -"forkert resultat. Vi bliver derfor nødt til at opkræve moms på din faktura. " -"Kontakt venligst supporten for at løse dette manuelt." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Eksempelworkshop" @@ -10055,30 +10073,46 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Spørg efter CVR-nr." #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Virker kun, hvis der spørges om en fakturaadresse. Moms-ID er aldrig " "påkrævet og kræves kun af erhvervskunder i følgende lande: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Påkræv navn" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Forklaring til virksomhedsadressen" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Denne tekst vil blive vist over formularen til faktura-adressen under " "betalingsprocessen." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Vis det allerede betalte beløb på delvis betalte regninger" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10086,11 +10120,11 @@ msgstr "" "Hvis en faktura allerede er delvist betalt, vil denne valgmulighed tilføje " "det betalte og udestående beløb til fakturaen." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Vis gratis produkter på fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10098,11 +10132,11 @@ msgstr "" "Bemærk at der aldrig oprettes fakturaer for bestillinger der kun indeholder " "gratis produkter." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Vis udløbsdato for bestillingen" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10110,11 +10144,11 @@ msgstr "" "Udløbsdatoen vises ikke, hvis fakturaen genereres, efter at bestillingen er " "betalt." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimumslængde af fakturanummer efter præfiks" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10122,20 +10156,20 @@ msgstr "" "Den del af fakturanummeret, der følger efter præfikset, vil blive udfyldt " "med foranstillede nuller op til denne længde, f.eks. INV-001 eller INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Opret fakturaer med forløbende numre" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Hvis ikke sat, vil bestillingsnummeret blive brugt som faktureringsnummer." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Faktureringsnummerpræfiks" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10154,16 +10188,16 @@ msgstr "" "århundrede) %y (uden århundrede) til at indsætte årstallet for fakturaen " "eller %m og %d for dagen i måneden." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Brug venligst kun tegnene {allowed} i dette felt." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fakturanummerpræfiks for afbestillinger" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10173,46 +10207,46 @@ msgstr "" "du lader dette felt stå tomt, bruges den samme nummereringsordning, som du " "har konfigureret til almindelige fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Fremhæv bestillingskoden for at gøre den mere synlig" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respekteres kun af nogle fakturarendere." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Længde af billetkoder" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reservationstid" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Antal minutter som produkter i en brugers kurv er reserveret for denne " "bruger." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Send direkte videre til betaling, når et produkt er blevet lagt i " "indkøbskurven." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Slutning på forsalgstekst" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10222,11 +10256,11 @@ msgstr "" "for dette arrangement er afsluttet. Du kan bruge den til at beskrive andre " "muligheder for at få en billet, f.eks. et billetkontor." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Vejledende tekst" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10234,19 +10268,19 @@ msgstr "" "Denne tekst vil blive vist over betalingsmulighederne. Du kan forklare " "valgmulighederne for brugeren nærmere her, hvis du vil." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "i dage" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "i minutter" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Konfigurer betalingsfrist" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10255,11 +10289,11 @@ msgstr "" "Det er mere præcist at bruge minutter, men denne mulighed bør kun bruges til " "betalingsmetoder i realtid." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingsfrist i dage" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10273,11 +10307,11 @@ msgstr "" "til to eller tre dage, for at give kunder mulighed for at prøve igen, hvis " "en betaling skulle fejle." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Seneste betalingsdato skal være på en hverdag" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10289,11 +10323,11 @@ msgstr "" "til næste mandag. Dette er et krav i lovgivningen i mange lande. Dette har " "ingen indflydelse på den sidste betalingsdato, som kan tilpasses forneden." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingsfrist i minutter" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10306,11 +10340,11 @@ msgstr "" "tidsramme af tekniske årsager kan være et par minutter længere, før ordren " "markeres som udløbet." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Seneste betalingsdato" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10321,11 +10355,11 @@ msgstr "" "begivenhedsseriefunktionen, og en ordre indeholder billetter til flere " "datoer, vil den tidligste dato blive brugt." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Ubetalte bestillinger skal automatisk udløbe" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10335,11 +10369,11 @@ msgstr "" "'afventende' til 'udløbet', når betalingsfristen er overskredet. Det " "betyder, at disse billetter går tilbage til puljen og kan bestilles af andre." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Forsinkelse af udløb" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10353,12 +10387,12 @@ msgstr "" "udsætte ud over den »sidste betalingsdato«, der er konfigureret ovenfor, og " "som altid håndhæves." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Skjul tilstanden »afventer betaling« på sider, der er tilgængelige for kunden" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10368,7 +10402,7 @@ msgstr "" "kunde, men der vil ikke være nogen indikation af manglende betaling på " "billetsiderne for deltagere, der ikke selv har købt billetten." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10380,11 +10414,11 @@ msgstr "" "få vist denne side igen, og du kan enten indløse et andet gavekort eller " "vælge en anden betalingsmetode for differencen." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Accepter for sene betalinger" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10395,121 +10429,121 @@ msgstr "" "blive accepteret efter den 'Sidste betalingsdato', der er blevet " "konfigureret ovenfor." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Vis startdato" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Vis startdato for forsalg før forsalget er startet." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standardpris" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Opkrævning opdateret." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Udestående betalinger" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Generer ikke fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Kun manuelt i admin-panelet" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisk ved brugerforespørgsel" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisk ved brugerforespørgsel" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Autokatisk for alle oprettede bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk ved betaling eller hvis påkrævet af betalingsmetode" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generer fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk efter betaling eller hvis påkrævet af betalingsmetode" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisk før betaling for alle oprettede bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Bemærk at der aldrig automatisk oprettes fakturaer for bestillinger der kun " "indeholder gratis produkter." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturadato" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy msgid "Date of service" msgstr "Dato tilmeldt" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Annuller og genudsted faktura ved adresseændringer" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10519,11 +10553,11 @@ msgstr "" "fakturaen automatisk blive annulleret, og en ny faktura vil blive udstedt. " "Denne indstilling påvirker ikke ændringer, der foretages via backend'et." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Tillad opdatering af eksisterende fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10533,55 +10567,55 @@ msgstr "" "fleste lande anbefaler vi at lade denne mulighed være slået fra og altid at " "udstede en ny faktura, hvis der skal foretages en ændring." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresse-linje" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Peter Hansens Vej 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "National moms-ID" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "F.eks. CVR-Nr./moms-nr. i Danmark, MwSt.-Nummer i Tyskland…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "CVR-nr" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "F.eks. Med dette dokument sender vi dig regningen for din billetbestilling." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Indledende tekst" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Vises på fakturaer over faktureringslinjerne." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "fx Tak for handlen! Du kan finde flere oplysninger om arrangementet på …" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Tekst" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Vises på fakturaer under fakturatotalen." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10589,21 +10623,21 @@ msgstr "" "fx dine bankopysninger, juridiske oplysninger som dit CVR-nr., " "registreringsnr., osv." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Sidefod" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Vises centreret og med lille skrift i slutningen af fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Vedhæft fakturaer til e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10615,11 +10649,11 @@ msgstr "" "betaling, vedhæftes de til bekræftelsesmailen for betalingen. Hvis de ikke " "genereres automatisk, vil de ikke blive vedhæftet til e-mails." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mail-adresse, som skal modtage en kopi af hver regning" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10630,28 +10664,28 @@ msgstr "" "til dit regnskabssystem. Fakturaen vil være den eneste vedhæftede fil i " "mailen." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Vis produkter uden for forsalgsperiode" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "Vis produktdetaljer før forsalg er startet og efter det er slut" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Tilgængelige sprog" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardsprog" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10663,12 +10697,12 @@ msgstr "" "end sproget og er derfor mest relevant for sprog, der bruges i forskellige " "regioner globalt (som f.eks. engelsk)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy msgid "This shop represents an event" msgstr "Dette er en arrangementsrække" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10682,47 +10716,47 @@ msgstr "" "eventets startside. Bemærk, at pretix stadig er et system bygget omkring " "events, og datoen kan stadig vises andre steder." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Vis arrangementets slutdato" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "Hvis ikke sat, vil kun arrangementets startdato vises offentligt." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Vis datoer med klokkeslæt" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" "Hvis ikke sat, vil arrangementets start- og slutdato vises uden klokkeslæt." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skjul alle udsolgte produkter" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Vis offentligt hvor mange billetter af en bestemt type der er tilgængelige." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Bed søgemaskiner om ikke at indeksere billetshoppen" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Udfold produktvarianter som standard" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktivér venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10734,11 +10768,11 @@ msgstr "" "første kunde på ventelisten, og kunden vil modtage en e-mail med en voucher " "der kan bruges til at købe en billet." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatisk håndtering af venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10753,11 +10787,11 @@ msgstr "" "ventelisten, men lader denne indstilling være aktiveret, vil der stadig " "blive sendt billetter ud." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Ventelistesvartid" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10767,11 +10801,11 @@ msgstr "" "inden for dette antal timer før den udløber og kan sendes til den næste " "kunde på listen." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Deaktiver venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10785,43 +10819,43 @@ msgstr "" "stadig er folk på ventelisten. Vouchere, der allerede er blevet sendt, " "forbliver aktive." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Spørg efter navn" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Spørg efter navn når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Påkræv navn" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Påkræv et navn, når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Spørg efter telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Spørg efter et telefonnummer, når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Påkræv telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Påkræv et telefonnummer, når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefonnummer forklaring" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10829,11 +10863,11 @@ msgstr "" "Hvis du spørger efter et telefonnummer, forklar, hvorfor du gør det, og hvad " "du vil bruge telefonnummeret til." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksimalt antal pr. e-mailadresse for det samme produkt" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10842,11 +10876,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Vis antal indtjekninger overfor kunder" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10862,19 +10896,19 @@ msgstr "" "Udgange eller mislykkede scanninger tælles ikke med, og brugeren kan ikke se " "de forskellige check-in-lister." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Tillad brugere at downloade billetter" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Hvis dette er deaktiveret, er der ingen, der kan downloade billetter." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Hentet dato" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10885,11 +10919,11 @@ msgstr "" "arrangementsdatoer, vil download af alle billetter være tilgængelig, hvis " "mindst en af datoerne tillader det." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generer billetter for add-on-produkter og produktpakker" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10900,11 +10934,11 @@ msgstr "" "indstilling udstedes der også en separat billet for hvert tillægsprodukt " "eller produktpakke." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generer billetter for alle produkter" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10914,11 +10948,11 @@ msgstr "" "markeret som en »adgangsgivende billet« i produktindstillingerne. Du kan " "også slå billetudstedelse fra for hvert enkelt produkt." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generer billetter for afventende bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10926,11 +10960,11 @@ msgstr "" "Hvis dette er slået fra, er det kun muligt at downloade billetter, efter at " "en bestilling er blevet markeret som betalt." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Udsted ikke billet, før mailadressen er blevet valideret" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10944,11 +10978,11 @@ msgstr "" "har klikket på et link i mailen. Påvirker ikke bestillinger udført gennem " "andre salgskanaler." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Tærskel for lav tilgængelighed" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10961,11 +10995,11 @@ msgstr "" "begivenhedslisten eller i kalenderen. Hvis du lader denne indstilling stå " "tomt, vil lav tilgængelighed ikke blive vist offentligt." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Vis tilgængelighed i arrangementsoversigterne" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10976,24 +11010,24 @@ msgstr "" "der er mange arrangementer, og den status, der vises, kan være forældet i op " "til to minutter." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Vis" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Ugevisning" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Månedsvisning" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Visning af overblik" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11001,11 +11035,11 @@ msgstr "" "Hvis din arrangementsserie har mere end 50 datoer i fremtiden, er det kun " "måneds- eller ugekalenderen, der kan bruges." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Vis filterindstillinger for kalender- eller listevisning" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11013,11 +11047,11 @@ msgstr "" "Du kan oprette mulige filtre som meta-egenskaber i dine " "arrangørindstillinger." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Skjul alle utilgængelige datoer fra kalender- eller listevisninger" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11025,43 +11059,43 @@ msgstr "" "Denne mulighed påvirker i øjeblikket kun kalenderen for denne " "arrangementsserie, ikke kalenderen for hele arrangøren." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skjul alle tidligere datoer fra kalenderen" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Automatisk ved betaling" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Seneste dato for ændringer" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11072,58 +11106,58 @@ msgstr "" "på spørgsmål. Hvis du bruger eventrækker og en bestilling indeholder " "billetter for flere datoer, så vil den tidligste dato blive brugt." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 #, fuzzy msgid "Do not allow changes after" msgstr "Tillad ikke afbestilling efter" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Betalingen for denne faktura er allerede modtaget." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11132,11 +11166,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11145,81 +11179,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Hold et procentuelt afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Tillad ikke afbestilling efter" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Hold et procentuelt afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Frivillig forklaring på lavere refundering" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11227,110 +11261,110 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle refunderinger udstedes som vouchers." -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy msgid "Refund method" msgstr "Tilbagebetal bestilling" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generér afbestilling" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy msgid "Accessibility information URL" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11340,57 +11374,57 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy msgid "Accessibility information title" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy msgid "Accessibility information text" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy msgid "Attach ticket files" msgstr "Opret billettyper" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy msgid "Attach calendar files" msgstr "Opret billettyper" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11400,11 +11434,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Emnepræfiks" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11412,43 +11446,43 @@ msgstr "" "Vil blive sat foran emnet på alle udgående e-mails på formen [prefix]. Vælg " "fx en kort udgave af arrangementets navn." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Afsenderadresse" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 #, fuzzy msgid "Sender name" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11472,12 +11506,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Dine bestillinger af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11500,7 +11534,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11523,7 +11557,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11547,7 +11581,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11572,7 +11606,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangører af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11601,12 +11635,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy msgid "Attachment for new orders" msgstr "Split i ny bestilling" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11618,7 +11652,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11641,12 +11675,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Din bestilling er blevet ændret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11669,12 +11703,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11700,12 +11734,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Bestilling annulleret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11728,12 +11762,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Antal dage" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11741,12 +11775,12 @@ msgstr "" "Antal dage før en bestillings udløb denne e-mail bliver udsendt. Hvis " "værdien er 0 vil e-mailen aldrig blive sendt." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11772,12 +11806,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Din bestilling afventer betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11802,12 +11836,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11835,12 +11869,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11868,12 +11902,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du er blevet udvalgt fra ventelisten til {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11924,12 +11958,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestilling annulleret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11956,12 +11990,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Din bestilling afventer betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11990,7 +12024,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12013,12 +12047,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestilling annulleret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12042,12 +12076,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangører af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestillingsdetaljer: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12073,7 +12107,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12092,12 +12126,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fakturanummer" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12129,12 +12163,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Din billet er klar til download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12157,7 +12191,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12180,12 +12214,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12205,12 +12239,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12230,12 +12264,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12255,58 +12289,58 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Indtast en hexadecimal farvekode, fx #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Primær farve" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Virker kun i moderne browsere." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 #, fuzzy msgid "Header image" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12315,26 +12349,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12343,25 +12377,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12370,81 +12404,81 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Logoet vises med en maksimal højde og bredde på 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Information" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "Vises som standard ikke, men kan fx bruges i billetskabeloner." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Denne rabatkode er uløbet" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy msgid "Attendee data explanation" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy msgid "Additional success message" msgstr "Yderligere gebyr" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12452,15 +12486,15 @@ msgstr "" "Indtast en gyldig e-mailadresse. Vi sender en bestillingsbekræftelse med et " "link som du skal bruge hvis du vil finde din bestilling senere." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12468,52 +12502,52 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 #, fuzzy msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttidspunkt" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 #, fuzzy msgid "Name (descending)" msgstr "Afventer betaling" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Dato tilmeldt" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dette vises på arrangørerens side." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy msgid "Length of gift card codes" msgstr "Gavekort" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gavekort" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12523,22 +12557,22 @@ msgstr "" "året efter det angivne antal år. Hvis du lader feltet være tomt, vil " "vouchers ikke have en specifik udløbsdato." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy msgid "Dialog text" msgstr "Tekst" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12546,195 +12580,195 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Prisindstillinger" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy msgid "Required cookies only" msgstr "Påkrævet spørgsmål" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Anders And" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Billetnavn" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 #, fuzzy msgid "Middle name" msgstr "Enhedsnavn" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Anders And" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 #, fuzzy msgid "Calling name" msgstr "Fuldt navn" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 #, fuzzy msgid "Latin transcription" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Afbestilling" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Kundenavn påkrævet" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Udbyderens navn" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Brug funktion" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kan ikke kræve at man indtaster deltagernavne hvis du ikke spørger efter " "dem." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Du skal spørge efter deltageres e-mailadresser hvis du vil gøre dem " "påkrævede." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 #, fuzzy msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." @@ -12742,21 +12776,21 @@ msgstr "" "Du skal spørge efter deltageres e-mailadresser hvis du vil gøre dem " "påkrævede." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Indtast venligst en gyldig salgskanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12931,7 +12965,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du har ikke adgang til denne side." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13406,7 +13440,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Start af billetsalg" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Slut af billetsalg" @@ -13418,97 +13452,97 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Der kan ikke afsluttes flere betalinger" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Billetdownload" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Ventelisteplads" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produktnavn og variant" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Produktnavn og variant" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Produktnavn og variant" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Produktnavn og variant" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Produktnavn og variant" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Produktnavn og variant" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13547,6 +13581,51 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "CVR-nr." + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "CVR-nr." + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "CVR-nr." + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "CVR-nr." + #: pretix/base/views/tasks.py:185 #, fuzzy msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." @@ -13620,8 +13699,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Ikke tjekket ind" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy msgid "All gates" msgstr "Alle datoer" @@ -13649,7 +13728,7 @@ msgstr "" "Du har allerede brugt dette korte navn for et andet arrangement. Vælg " "venligst et nyt." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Arrangements tidszone" @@ -13687,7 +13766,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13695,41 +13774,41 @@ msgstr "" "Eksempelkonferencecenter\n" "Andeby, Danmark" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopier konfiguration fra" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Kopier ikke" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standardsprog" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " @@ -13739,71 +13818,71 @@ msgstr "" "Du kan oprette mulige filtre som meta-egenskaber i dine " "arrangørindstillinger." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Du kan nu logge ind med din nye adgangskode." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy msgid "Same as organizer account" msgstr "Navn" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 #, fuzzy msgid "Name format" msgstr "Betalingsoplysninger" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 #, fuzzy msgid "Free text input" msgstr "Fri prisindtastning" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 #, fuzzy msgid "Do not ask" msgstr "Kopier ikke" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13812,32 +13891,32 @@ msgstr "" "Du har konfigureret vouchers til at være gyldige i {} år plus det år, hvor " "voucheren udstedes." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy msgid "Prices including tax" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Alle i fremtiden (undtaget i dag)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy msgid "Prices shown to customer" msgstr "Annuller bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13845,7 +13924,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13853,7 +13932,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13862,138 +13941,138 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 #, fuzzy msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generer fakturaer" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Fakturadesign" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Fakturasprog" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Brugerens sprog" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy msgid "Recommended" msgstr "Split i ny bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 #, fuzzy msgid "Bcc address" msgstr "Din adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Bliver tilføjet alle e-mails. Tilgængelige pladsholdere: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "fx dine kontaktoplysninger" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 #, fuzzy msgid "Send an email to attendees" msgstr "Send en ny e-mail baseret på dette" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 #, fuzzy msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14001,68 +14080,74 @@ msgstr "Tekst (sendt af administrator)" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14070,140 +14155,140 @@ msgstr "" "Angiv antallet af dage før arrangementets start denne email skal udsendes. " "Hvis feltet er tomt, vil emailen aldrig blive sendt." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy msgid "Subject for received order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy msgid "Text for received order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy msgid "Subject for approved order" msgstr "Ja, annullér bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy msgid "Text for approved order" msgstr "Ja, annullér bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy msgid "Subject for approved free order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy msgid "Text for approved free order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy msgid "Subject for denied order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy msgid "Text for denied order" msgstr "Tilbagebetal bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy msgid "Ticket code generator" msgstr "Billetdesign" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Filtype ikke tilladt" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestilling kræver godkendelse" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standardpris" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy msgid "Deviating tax rate" msgstr "Momssats" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst på faktura" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Denne kombination af oplysninger er ikke kendt af vores system." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Forudvalgt rabatkode" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14211,38 +14296,38 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den angivne rabatkode eksisterer ikke." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Billetdownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Dine kunder vil kunne downloade deres billetter som PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Kræv navne på alle deltagere" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14250,11 +14335,11 @@ msgstr "" "Som standard, vil vi spørge om navne, men ikke kræve dem. Du kan slå dette " "helt fra i indstillingerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14262,27 +14347,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling ved bankoverførsel" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valgfri)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Tilgængeligt antal" @@ -14292,296 +14377,307 @@ msgstr "Tilgængeligt antal" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Indtast venligst dit navn." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Søg efter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy msgid "Valid orders" msgstr "Betalte bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bestilling bekræftet" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy msgid "Cancellations" msgstr "Afbestilling" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annuller og genudsted" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Annuller og genudsted" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Annullering" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Afbestillingsgebyr" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy msgid "Payment process" msgstr "Betalingsleverandører" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Afventer eller udløbet" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Afventer (overskredet)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 #, fuzzy msgid "Overpaid" msgstr "betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy msgid "Partially paid" msgstr "Marker som betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Bestilling bekræftet" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy msgid "Approval process" msgstr "afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy msgid "Approved, payment pending" msgstr "afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Godkendelse afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alle produkter" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Vilkårlig variant" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy msgid "Order placed before" msgstr "Ny bestilling afgivet" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy msgid "Affected quota" msgstr "Slet kvote" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alle arrangører" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alle arrangementer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Alle" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy msgid "Payment created from" msgstr "Betalingsdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy msgid "Payment created until" msgstr "Betalingsdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Gyldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy msgid "Paid until" msgstr "Gyldig indtil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Betalt" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Shop er live og forsalget er i gang" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inaktive" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Forsalg ikke startet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Forsalg slut" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Dato fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 #, fuzzy msgid "Date until" msgstr "Dato og tidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy msgid "Start time from" msgstr "Dato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy msgid "Start time until" msgstr "Dato og tidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ugedag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14592,13 +14688,13 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Inaktive" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy msgid "not yet activated" msgstr "Deaktiver" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14607,52 +14703,52 @@ msgstr "Deaktiver" msgid "Memberships" msgstr "Medlemmer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy msgid "Has no memberships" msgstr "Team medlemskaber" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy msgid "Has any membership" msgstr "Team medlemskaber" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy msgid "Has valid membership" msgstr "Team medlemskaber" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Butik i luften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Butik ikke i luften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Søg efter deltager…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Tjek-ind-status" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle deltagere" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14660,180 +14756,180 @@ msgstr "Alle deltagere" msgid "Checked in" msgstr "Tjekket ind" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Forsalgs sluttidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Tjekket ind – {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Ikke tjekket ind" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Dato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dato og tidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gyldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer efter tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Find rabatkode" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Vilkårligt produkt i kvoten \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 #, fuzzy msgid "Refund status" msgstr "Tjek-ind-status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 #, fuzzy msgid "All open refunds" msgstr "Alle" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 #, fuzzy msgid "All refunds" msgstr "Alle bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 #, fuzzy msgid "Date filter" msgstr "Datohistorik" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 #, fuzzy msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer efter tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy msgid "Date of last successful payment" msgstr "Seneste betalingsdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy msgid "All check-ins" msgstr "Tjek-ind-lister" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy msgid "Successful check-ins" msgstr "Gennemførte betalinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Gennemførte betalinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy msgid "Scan type" msgstr "Korttype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy msgid "All directions" msgstr "Alle handlinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Enhedsnavn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy msgid "All devices" msgstr "Alle fakturaer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Starttidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Sluttidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy msgid "All check-in lists" msgstr "Tjek-ind-lister" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14848,22 +14944,22 @@ msgstr "Tjek-ind-lister" msgid "Check-in list" msgstr "Tjek-ind-liste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Enhedsnavn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Alle fakturaer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Revoked devices" msgstr "Registrerede enheder" @@ -15561,10 +15657,10 @@ msgstr "Betalingsdato" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Betalingsdato" @@ -16042,52 +16138,52 @@ msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klient-id" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Arrangementsrække" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Alle fakturaer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16095,18 +16191,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16114,21 +16210,21 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy msgid "Organizer short name" msgstr "Navn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Deaktiveret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16137,23 +16233,23 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Den valgt arrangør findes ikke." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "En rabatkode med denne kode findes allerede." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17609,7 +17705,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "En plugin er blevet aktiveret." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -17876,7 +17972,7 @@ msgstr "Kvoten er blevet ændret." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten er blevet slettet." @@ -17987,13 +18083,13 @@ msgstr "Generelt" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18027,7 +18123,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18055,7 +18151,7 @@ msgstr "Overblik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 #, fuzzy msgid "Refunds" @@ -18098,8 +18194,8 @@ msgstr "Marts" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 #, fuzzy msgid "Payments" msgstr "Betaling" @@ -18211,13 +18307,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Du har ikke adgang til at se dette indhold." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18306,7 +18402,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18366,7 +18462,7 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18444,72 +18540,72 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Vis/skjul navigation" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Vis butik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Afslut administration" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoindstillinger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 #, fuzzy msgid "Organizer account" msgstr "Navn" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Søg efter arrangementer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18517,12 +18613,12 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 #, fuzzy msgid "Show all test mode orders" msgstr "Kun betalte bestillinger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18531,41 +18627,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "kører i udviklertilstand" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18815,7 +18911,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18883,7 +18979,7 @@ msgstr "Slet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20065,22 +20161,22 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresse" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 #, fuzzy msgid "Issuer details" msgstr "Voucherdetaljer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 #, fuzzy msgid "Invoice customization" msgstr "Faktureringsoplysninger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy msgid "Invoice transmission" msgstr "Faktureringsoplysninger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20088,56 +20184,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Overførselstidspunkt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Tilgængelig fra" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Tilgængelig fra" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "Bekræftet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Aktivér venteliste" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Gem og vis forhåndsvisning" @@ -20459,14 +20555,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20490,7 +20586,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21277,7 +21373,7 @@ msgstr "Betalte billetter pr. kvote" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Ingen dato" @@ -21289,14 +21385,14 @@ msgstr "Flere kvoter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Butik deaktiveret" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Til salg" @@ -22116,11 +22212,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Fuldt booket" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Udsolgt" @@ -22221,44 +22317,34 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Spørgsmål: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Rediger spørgsmål" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Betalt" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Ingen passende svar fundet." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Du skal knytte spørgsmålet til et produkt for at kunne indsamle svar." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format msgid "%% of answers" msgstr "Kopier svar ovenfra" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Antal billetter" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22266,7 +22352,7 @@ msgstr "Antal billetter" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Spørgsmålshistorik" @@ -23220,10 +23306,10 @@ msgstr "USIKKER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -24245,7 +24331,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Indtægt (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24268,7 +24354,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Købt" @@ -27258,14 +27344,14 @@ msgstr "Den nye tjek-ind-liste er blevet oprettet." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27276,7 +27362,7 @@ msgstr "Den nye tjek-ind-liste er blevet oprettet." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke gemme dine ændringer. Se detaljer nedenfor." @@ -27289,102 +27375,102 @@ msgstr "Den valgte liste findes ikke." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Den valgte lister er blevet slettet." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Deltagere (bestilt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Deltagere (betalt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "I alt ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktive produkter" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "samlet længde af venteliste" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} tilbage" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Din billetbutik er" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Klik her for at ændre" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "live" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "ikke offentlig" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 #, fuzzy msgid "in private test mode" msgstr "Generer widget-kode" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Tjekket ind – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Velkommen til pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Opret arrangement" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Ikke længere til salg" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Snart" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27450,8 +27536,8 @@ msgstr "Den nye dato er blevet oprettet." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27462,7 +27548,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27470,129 +27556,129 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre denne eksport." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "Ugyldigt element" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Din bestilling: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 #, fuzzy msgid "Unknown email renderer." msgstr "Ukendt bestillingskode" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentar opdateret." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "Moms" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Den valgte momsregel findes ikke." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Almindelig billet" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27672,135 +27758,135 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Den valgte produktkategori findes ikke." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Den nye kategori er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Rækkefølgen af kategorier er blevet ændret." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy msgid "Street" msgstr "Afsenderadresse" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Fil uploadet" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Det nye spørgsmål er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Den nye kvote er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy msgid "Exit scans" msgstr "Først scannet: %(date)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Gavekort og reserveringer på ventelisten" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 #, fuzzy msgid "Available quota" msgstr "Tilgængelig indtil" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "På venteliste" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Lige nu til salg" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 #, fuzzy msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Den valgte kvote er blevet slettet." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27856,26 +27942,33 @@ msgstr "Du har ikke adgang til at se dette indhold." msgid "Team {event}" msgstr "Gruppe {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 #, fuzzy msgid "The import was successful." msgstr "Seneste tjek for opdateringer fejlede." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -28671,7 +28764,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 #, fuzzy msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -28979,7 +29072,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Den valgte plads er blevet slettet." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 #, fuzzy msgid "This is not an event series." msgstr "Dette er en arrangementsrække" @@ -29008,8 +29101,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy msgctxt "timerange" @@ -29029,6 +29122,10 @@ msgstr "" "Filen, du har uploadet, består af et meget stort antal pixel. Upload " "venligst et billede, som ikke er større end 10000 x 10000 pixel." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy msgid "Login from new source detected" @@ -29372,8 +29469,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sorter efter" @@ -29552,6 +29649,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29588,11 +29689,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -29600,7 +29701,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -29692,17 +29793,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Indtast venligst dine kontooplysninger." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29710,7 +29811,7 @@ msgstr "Kontoejer" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29719,26 +29820,26 @@ msgstr "Kontoejer" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkontodetaljer" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy msgid "BIC (optional)" msgstr "(valgfri)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Din indtastning var ugyldig, se venligst detaljer nedenfor." @@ -29761,15 +29862,15 @@ msgstr "Tilbagebetalt" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Indtast venligst den samme e-mailadresse to gange." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Ordren er allerede blevet annulleret." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29788,7 +29889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referencekode (vigtig):" @@ -29864,7 +29965,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29948,17 +30049,17 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Beløb:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." @@ -29967,22 +30068,6 @@ msgstr "" "ordre. Hvis din ordre bliver godkendt, sender vi dig et link, som du kan " "bruge til at betale." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -30174,54 +30259,55 @@ msgstr "Bestilling er ikke betalt." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle ikke-afstemte transaktioner er blevet kasseret." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du skal vælge en fil der skal importeres." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy msgid "No valid orders have been found." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -30369,7 +30455,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30462,7 +30548,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Fejl ved afsendelse af bekræftelses-e-mail." @@ -30937,7 +31023,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -30965,28 +31051,28 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Udvid betalingsfrist" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Indløsninger" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Indløsninger" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy msgid "Open items" msgstr "Bestilling" @@ -30999,107 +31085,107 @@ msgstr "Rapporteksportør" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d ud af %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Oprettet: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bestillingsoverblik (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bestillinger pr. produkt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy msgid "(excl. taxes)" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inkl. moms)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Tjek-ind-liste (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy msgid "Tax split list" msgstr "Standardliste" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy msgid "Taxes by country" msgstr "Vælg land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy msgid "Business customers" msgstr "Virksomhedskunde" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Land" @@ -31360,7 +31446,7 @@ msgstr "Sluttidspunkt" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tid på dagen" @@ -31789,16 +31875,16 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøgle" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøgle" @@ -31928,27 +32014,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31980,60 +32067,72 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Betaling ved bankoverførsel" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Danish \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Auf Veranstaltungen einschränken" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" ist keine gültige Auswahl." #: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1642 +#: pretix/base/services/orders.py:1605 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar." @@ -453,136 +453,136 @@ msgstr "" "Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später " "erneut." -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:216 -#: pretix/base/services/orders.py:195 pretix/presale/views/order.py:800 +#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:800 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" "Eines der ausgewählten Produkte ist im ausgewählten Land nicht verfügbar." -#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Neue Bestellung eingegangen" -#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Neue Bestellungen mit erforderlicher Freigabe" -#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Bestellung als bezahlt markiert" -#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1569 msgid "Order canceled" msgstr "Bestellung storniert" -#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Bestellung reaktiviert" -#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Bestellung abgelaufen" -#: pretix/api/webhooks.py:286 +#: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Zahlungsfrist der Bestellung wurde geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Bestell-Informationen geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "E-Mail-Adresse einer Bestellung geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Bestellung geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:302 +#: pretix/api/webhooks.py:303 msgid "Refund of payment created" msgstr "Erstattung einer Zahlung erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externe Erstattung einer Zahlung" -#: pretix/api/webhooks.py:310 +#: pretix/api/webhooks.py:311 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Erstattung von Kunde beantragt" -#: pretix/api/webhooks.py:314 +#: pretix/api/webhooks.py:315 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Erstattung abgeschlossen" -#: pretix/api/webhooks.py:318 +#: pretix/api/webhooks.py:319 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Erstattung abgebrochen" -#: pretix/api/webhooks.py:322 +#: pretix/api/webhooks.py:323 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Erstattung fehlgeschlagen" -#: pretix/api/webhooks.py:326 +#: pretix/api/webhooks.py:327 msgid "Payment confirmed" msgstr "Zahlung bestätigt" -#: pretix/api/webhooks.py:330 +#: pretix/api/webhooks.py:331 msgid "Order approved" msgstr "Bestellung freigegeben" -#: pretix/api/webhooks.py:334 +#: pretix/api/webhooks.py:335 msgid "Order denied" msgstr "Bestellung abgelehnt" -#: pretix/api/webhooks.py:338 +#: pretix/api/webhooks.py:339 msgid "Order deleted" msgstr "Bestellung gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:342 +#: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" msgstr "Ticket eingecheckt" -#: pretix/api/webhooks.py:346 +#: pretix/api/webhooks.py:347 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Check-in rückgängig gemacht" -#: pretix/api/webhooks.py:350 +#: pretix/api/webhooks.py:351 msgid "Event created" msgstr "Veranstaltung erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:354 +#: pretix/api/webhooks.py:355 msgid "Event details changed" msgstr "Veranstaltungsdetails geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:358 +#: pretix/api/webhooks.py:359 msgid "Event deleted" msgstr "Veranstaltung gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:362 +#: pretix/api/webhooks.py:363 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:366 +#: pretix/api/webhooks.py:367 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:370 +#: pretix/api/webhooks.py:371 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:374 +#: pretix/api/webhooks.py:375 msgid "Product changed" msgstr "Produkt geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -590,47 +590,47 @@ msgstr "" "Dies schließt hinzugefügte oder gelöschte Produkt und Änderungen an " "Unterobjekten wie z.B. Varianten oder enthaltenen Produkten) ein." -#: pretix/api/webhooks.py:380 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Shop taken live" msgstr "Shop live geschaltet" -#: pretix/api/webhooks.py:384 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Shop taken offline" msgstr "Shop offline genommen" -#: pretix/api/webhooks.py:388 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde aktiviert" -#: pretix/api/webhooks.py:392 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde deaktiviert" -#: pretix/api/webhooks.py:396 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Wartelisten-Eintrag hinzugefügt" -#: pretix/api/webhooks.py:400 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Wartelisten-Eintrag geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:404 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Wartelisten-Eintrag gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:408 +#: pretix/api/webhooks.py:409 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Wartelisten-Eintrag hat Gutschein erhalten" -#: pretix/api/webhooks.py:412 +#: pretix/api/webhooks.py:413 msgid "Voucher added" msgstr "Gutschein hinzugefügt" -#: pretix/api/webhooks.py:416 +#: pretix/api/webhooks.py:417 msgid "Voucher changed" msgstr "Gutschein geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -638,31 +638,32 @@ msgstr "" "Nur explizite Änderungen am Gutschein, nicht z.B. Änderungen an der Anzahl " "der Einlösungen." -#: pretix/api/webhooks.py:421 +#: pretix/api/webhooks.py:422 msgid "Voucher deleted" msgstr "Gutschein gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:425 +#: pretix/api/webhooks.py:426 msgid "Customer account created" msgstr "Kundenkonto erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:429 +#: pretix/api/webhooks.py:430 msgid "Customer account changed" msgstr "Kundenkonto geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:433 +#: pretix/api/webhooks.py:434 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Kundenkonto anonymisiert" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048 -#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333 -#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:798 -#: pretix/control/forms/event.py:804 pretix/control/forms/event.py:918 -#: pretix/control/forms/event.py:1554 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 -#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 +#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1367 pretix/base/payment.py:97 +#: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1567 +#: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 +#: pretix/control/forms/subevents.py:181 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." @@ -685,9 +686,9 @@ msgstr "{system}-Benutzer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:454 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 -#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:247 +#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 -#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:337 +#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71 @@ -706,7 +707,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 #: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "" "Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde noch nicht bestätigt. Bitte bestätigen " "Sie zunächst die E-Mail-Adresse in Ihrem Kundenkonto." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" "Feld \"{field_name}\" existiert nicht. Bitte prüfen Sie die Einstellungen " "für {provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "" "{available_inputs} sind vorhanden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen für " "{provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Produktdetails" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "Bestellung" @@ -868,10 +869,10 @@ msgstr "Bestellung" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "Rechnungsadresse" @@ -888,11 +889,11 @@ msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -913,9 +914,9 @@ msgstr "Teilnehmer*in" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -926,7 +927,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -952,7 +953,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Land" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Rechnungsadresse: Firma" @@ -960,27 +961,27 @@ msgstr "Rechnungsadresse: Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Rechnungsadresse: Name" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Rechnungsadresse: Straße" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Rechnungsadresse: PLZ" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Rechnungsadresse: Stadt" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Rechnungsadresse: Land" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "E-Mail-Domain der Bestellung" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -1015,8 +1016,8 @@ msgstr "E-Mail-Domain der Bestellung" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -1029,8 +1030,8 @@ msgstr "Veranstaltungskurzform und Bestellnummer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "Gesamtbetrag" @@ -1058,8 +1059,8 @@ msgstr "Veranstaltungskurzform" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "Veranstaltungsbeginn" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "Veranstaltungsenddatum" @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Veranstaltungsenddatum" msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "Bestellnummer und Nummer des Tickets" @@ -1098,7 +1099,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Ticketpreis" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Bestellstatus" @@ -1146,26 +1148,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Frage: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "Vorname" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "Nachname" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1215,8 +1217,8 @@ msgstr "Antworten mit hochgeladenen Dateien" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "Bestelldaten" @@ -1234,11 +1236,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1261,13 +1264,14 @@ msgid "Date" msgstr "Termin" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgstr "Externe Referenz" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1330,9 +1334,9 @@ msgstr "Externe Referenz" msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -1340,15 +1344,15 @@ msgstr "Voller Name" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "Voller Name" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "Name" msgid "Account active" msgstr "Konto aktiv" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "Verifizierte E-Mail-Adresse" @@ -1401,9 +1405,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "Registrierungs-Details" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1439,12 +1443,12 @@ msgstr "Notizen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1464,12 +1468,12 @@ msgstr "Ja" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1506,8 +1510,8 @@ msgstr "Ticket {event}-{code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "Datumsbereich" @@ -1550,20 +1554,20 @@ msgstr "Shop ist live" msgid "Event currency" msgstr "Veranstaltungswährung" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1613,8 +1617,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "Interner Kommentar" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1628,8 +1632,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "Alle Zahlungsmethoden" @@ -1706,7 +1710,7 @@ msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1737,11 +1741,11 @@ msgstr "Rechnungsabsender:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1754,11 +1758,11 @@ msgstr "Adresse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" @@ -1769,11 +1773,11 @@ msgstr "Postleitzahl" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -1781,13 +1785,13 @@ msgstr "Stadt" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1802,14 +1806,14 @@ msgstr "Bundesstaat" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1824,10 +1828,10 @@ msgstr "Steuernummer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1850,12 +1854,12 @@ msgstr "Rechnungsempfänger:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1878,8 +1882,8 @@ msgstr "Leistungsempfänger" msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "Reverse Charge" @@ -1952,11 +1956,11 @@ msgstr "Steuer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "Varianten-ID" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Produktkategorie" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "Interner Name" @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "Variante" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgid "Active" msgstr "aktiv" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Tickets generieren" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2076,11 +2080,11 @@ msgstr "Tickets generieren" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "Warteliste" @@ -2198,8 +2202,8 @@ msgstr "" "Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und " "Ticketinhaber*innen eingesammelt wurden." -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "Nach Status filtern" @@ -2219,9 +2223,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2249,15 +2253,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "Multiple-Choice-Fragen in einer Spalte gruppieren" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Nur Bestellungen, die in diesem Zeitraum erstellt wurden." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" @@ -2277,7 +2282,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Kurzname der Veranstaltung" @@ -2289,14 +2294,14 @@ msgstr "Kurzname der Veranstaltung" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2316,8 +2321,8 @@ msgstr "Kurzname der Veranstaltung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2327,8 +2332,8 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2338,11 +2343,11 @@ msgstr "Status" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" @@ -2387,14 +2392,14 @@ msgstr "Rechnungsnummern" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Verkaufskanal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "Datum zur Wiedervorlage" @@ -2406,7 +2411,7 @@ msgstr "Positionen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "E-Mail-Adresse verifiziert" @@ -2430,7 +2435,7 @@ msgstr "Art der Gebühr" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2500,7 +2505,7 @@ msgstr "Ende" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "Ende" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "Gutschein" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "Pseudonyme ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Ticket-Code" @@ -2650,7 +2655,7 @@ msgstr "Nur Transaktionen, die in diesem Zeitraum erstellt wurden." #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2781,7 +2786,7 @@ msgstr "Erstattungsstatus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "Bestellung" @@ -2814,8 +2819,8 @@ msgstr "Status-Code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2871,11 +2876,11 @@ msgstr "Gesamtkontingent" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Ausstehende Zahlungen" @@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "Ausstehende Zahlungen" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blockierende Gutscheine" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle Warenkörbe" @@ -2898,7 +2903,7 @@ msgstr "Aktuell verfügbar" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" @@ -2932,15 +2937,15 @@ msgstr "Gutscheincode" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2953,8 +2958,8 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -2973,7 +2978,7 @@ msgstr "Veranstalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -3003,7 +3008,7 @@ msgstr "Aussteller" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -3024,13 +3029,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Standardmäßig wird der Zeitpunkt der Berichtserstellung verwendet." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3047,31 +3052,31 @@ msgstr "Standardmäßig wird der Zeitpunkt der Berichtserstellung verwendet." msgid "All" msgstr "Alle" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "Live" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "Gültig und mit Wert" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "Abgelaufen und mit Wert" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3352,12 +3357,7 @@ msgstr "" "Optional, jedoch müssen wir abhängig vom Land, in dem Sie sich befinden, " "zusätzliche Steuern erheben, wenn Sie keine USt-ID-Nummer angeben." -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" -"Wenn Sie in der Schweiz registriert sind, geben Sie bitte Ihre UID ein." - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." @@ -3366,23 +3366,23 @@ msgstr "" "möglicherweise notwendig, damit Sie die Rechnung steuerlich geltend machen " "können." -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 msgid "No invoice requested" msgstr "Keine Rechnung angefordert" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "Übertragung der Rechnung" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "Sie müssen einen Firmennamen eingeben." -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben." -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Rechnungsadresse eingeben, müssen Sie auch eine " "Übertragungsmethode ausfüllen." -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 msgid "" "The selected transmission type is not available in your country or for your " "type of address." @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Übertragungsmethode ist für Ihr Land oder Ihre Art von " "Adresse nicht verfügbar." -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Übertragungsmethode erfordert ein Feld, das derzeit nicht " "verfügbar ist. Bitte kontaktieren Sie den Veranstalter." -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "Dieses Feld ist verpflichtend für diese Übertragungsmethode." @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Um die geschweiften Klammern \"{\" und \"}\" im erzeugten Text zu verwenden, " "müssen sie doppelt gesetzt werden als \"{{\" und \"}}\"." -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "Ungültiger Platzhalter: {%(value)s}" @@ -3583,68 +3583,68 @@ msgstr "" "im Einklang mit den Regularien aus dem Dekret Nr. 89757/2018 vom 30. April " "2018 des Direktors der Finanzbehörde übermittelt." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "Klassisch (pretix 1.0)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Rechnungsaussteller" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Rechnungsempfänger" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Korrekturnummer" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Ursprüngl. Rechnung" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Korrekturdatum" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Ursprüngl. Rechnungsdatum" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3654,39 +3654,39 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "bis {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Rechnung {num}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "Kundenseitige Referenz: {reference}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "USt-ID des Kunden" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "Leistungsempfänger" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "Steuer-Rechnung" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3694,100 +3694,100 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Position" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "Einzelpreis: {net_price} netto / {gross_price} brutto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "Einzelpreis: {price}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "Bereits eingegangene Zahlungen" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "Offener Betrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "Mit Wertgutschein beglichen" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "Restbetrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "Rechungsperiode: {daterange}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Steuern" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mit dem Wechselkurs von 1:{rate} ({authority}, {date}) entspricht dies:" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3806,33 +3806,33 @@ msgstr "" "Mit dem Wechselkurs von 1:{rate} ({authority}, {date}) entspricht der " "Rechnungsbetrag {total}." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "Standard-Rechnungslayout (europäischer Brief-Stil)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "(Bitte stets angeben.)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "Vereinfachtes Rechnungslayout" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "Veranstaltungsdatum: {date_range}" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" "Eine Peppol-Teilnehmer-ID beginnt immer mit einem Präfix, gefolgt von einem " "Doppelpunkt (:)." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "" "bekannt. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie sicher sind, dass diese ID " "korrekt ist." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " @@ -3852,16 +3852,20 @@ msgstr "" "Präfix %(number)s. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie sicher sind, dass " "diese ID korrekt ist." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "Peppol-Teilnehmer-ID" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "Sichtkopie" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3948,37 +3952,37 @@ msgstr "NFC auf UID-Basis" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "Leer lassen" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "Ungültige Einstellung für Spalte \"{header}\"." -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "Konnte {value} nicht als Ja/Nein-Wert erkennen." -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Konnte {value} nicht als Datum und Zeit erkennen." -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben." -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "Keine passender Termin gefunden." -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Mehrere passende Termine gefunden." @@ -4084,16 +4088,16 @@ msgstr "Bundesstaaten werden für dieses Land nicht unterstützt." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Staat aus." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4153,7 +4157,7 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "Kein passender Sitzplatz gefunden." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" @@ -4162,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Dieser Sitzplatz wurde inzwischen von einem anderen Kunden gebucht, bitte " "wählen Sie einen anderen." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Sie müssen einen Sitzplatz auswählen." @@ -4214,7 +4218,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maximales Rabattbudget" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Im Kontingent reservieren" @@ -4296,36 +4300,36 @@ msgstr "" "Alle enthaltenen Produkte ohne separaten Preisanteil ausweisen, wenn dieser " "Gutschein eingelöst wird" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiviert" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "Ist Systemadministrator" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 msgid "Force user to select a new password" msgstr "Änderung des Passworts erzwingen" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist zum Log-In nötig" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "" "Erhalte Benachrichtigungen entsprechend der untenstehenden Einstellungen" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhalten Sie keine Benachrichtigungen." -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4337,17 +4341,17 @@ msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhalten Sie keine Benachrichtigungen." msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "Account-Informationen geändert" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4356,7 +4360,7 @@ msgstr "" "um zu bestätigen, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse von {old_email}\n" "zu {new_email} ändern möchten, verwenden Sie den folgenden Code:" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " @@ -4365,11 +4369,11 @@ msgstr "" "um zu bestätigen, dass die E-Mail-Adresse {email} zu Ihrem pretix-Account " "gehört, verwenden Sie bitte den folgenden Code:" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 msgid "pretix confirmation code" msgstr "pretix-Bestätigungscode" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Passwortwiederherstellung" @@ -4563,8 +4567,8 @@ msgstr "" "Unterstriche enthalten. Es muss mit einer Zahl oder einem Buchstaben " "beginnen und enden." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4573,7 +4577,7 @@ msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" @@ -4656,8 +4660,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Diese ID ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4925,15 +4929,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "Veranstaltungsreihe" @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Veranstaltung in der Übersicht " "dieser Veranstaltungsreihe angezeigt." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "Text auf der Startseite" @@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Zusätzliche Empfänger" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Du kannst mehrere Adressen mit Komma getrennt angeben." @@ -5149,9 +5153,9 @@ msgstr "Zusätzliche Empfänger (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Zusätzliche Empfänger (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5454,8 +5458,8 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" "Setzt voraus, dass die Wartelisten für diese Veranstaltung aktiviert sind." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" @@ -5762,9 +5766,9 @@ msgstr "" "unterstützt." #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -6186,7 +6190,7 @@ msgstr "" "Frage anzulegen." #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "Antwort" @@ -6205,7 +6209,7 @@ msgstr "Antwortoption" msgid "Question options" msgstr "Antwortoptionen" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" @@ -6372,12 +6376,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Maximale Anzahl der Nutzungen." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -6399,17 +6402,17 @@ msgstr "ausstehend" msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" @@ -6641,7 +6644,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6697,7 +6700,7 @@ msgstr "Übertragungsart" msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6707,8 +6710,8 @@ msgstr "Ticket" msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -6858,51 +6861,51 @@ msgstr "Identifikator" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "Der Sitzplan ist keine gültige JSON-Datei." -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "Die Datei ist kein gültiger Sitzplan. Fehlermeldung: {}" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "Sitz mit Zone {zone}, Reihe {row} und Nummer {number} hat keine ID." -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "Mehrere Sitzplätze haben die selbe ID: {id}" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "Reihe {number}" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "Platz {number}" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 msgid "Standard rates" msgstr "Standardsätze" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "Standardsatz" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "Reduzierter Satz" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" @@ -6910,73 +6913,73 @@ msgstr "" "Durchschnittssatz (andere Umsätze in land- und forstwirtschaftlichen " "Betrieben)" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "Steuerschuld des Leistungsempfängers (Reverse Charge)" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 msgid "Tax free" msgstr "Steuerfrei" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "Nicht steuerbar" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "Steuerfrei (ohne Angabe eines Grundes)" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "Produkt mit Steuersatz 0%" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "Freier Export, keine USt" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" "Steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung von Produkten und " "Dienstleistungen" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 msgid "Special cases" msgstr "Sonderfälle" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "Kanarische Inseln: Allgemeine indirekte Steuer" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" "Steuer für Produktion, Dienstleistungen und Import in Ceuta und Melilla" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "Übertragen (USt), nur in Italien" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "Steuerfrei mit bestimmtem Grund" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "Steuerfrei nach Artikel 79 lit. c der Richtlinie 2006/112/EG" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6986,7 +6989,7 @@ msgstr "" "Steuerfrei nach Artikel {article}, Nr. {section} ({letter}) der Richtlinie " "2006/112/EG" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6995,37 +6998,37 @@ msgid "" msgstr "" "Steuerfrei nach Artikel {article}, lit. ({letter}) der Richtlinie 2006/112/EG" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "Steuerfrei nach Artikel 309 der Richtlinie 2006/112/EG" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "Innergemeinschaftlicher Erwerb gebrauchter Transportmittel" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "Innergemeinschaftlicher Erwerb von Gebrauchtgegenständen" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "Innergemeinschaftlicher Erwerb von Kunstgegenständen" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "Innergemeinschaftlicher Erwerb von Sammlungsstücken und Antiquitäten" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "Frankreich: Inländische Steuerbefreiung" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " @@ -7034,25 +7037,25 @@ msgstr "" "Frankreich: Inländische Gutschriften ohne USt. durch Verzicht des " "Leistungserbringers auf USt. für Rabatt" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "Die Regelsätze sind nicht gültig. Fehlermeldung: {}" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "Offizieller Name" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Sollte kurz sein, z.B. \"MwSt.\"" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Steuerkodierung" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." @@ -7061,11 +7064,11 @@ msgstr "" "Begründung dieser Steuerregel zu Grund liegt. Diese Information kann dann " "für E-Rechnungen oder Buchhaltungs-Exporte verwendet werden." -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "Der konfigurierte Produktpreis enthält den Steuerbetrag" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" @@ -7073,12 +7076,12 @@ msgstr "" "Behalte Bruttobetrag statt Nettobetrag konstant bei, wenn sich der " "Steuersatz aufgrund der Rechnungsadresse ändert" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "" "Nutze EU-Regeln zur Steuerpflicht des Leistungsempfängers (reverse charge)" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " @@ -7088,11 +7091,11 @@ msgstr "" "Privatkunden in anderen EU-Ländern auf eine Weise behandelt, die nicht für " "alle Veranstalter passt. Bitte nutzen Sie stattdessen eigene Regeln." -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "ABGEKÜNDIGT" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -7109,11 +7112,11 @@ msgstr "" "Steuerberater aktiviert werden. Wir übernehmen keine Haftung für die " "korrekte Berechnung der Steuern. Benutzung auf eigene Gefahr." -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "Land des Händlers" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." @@ -7121,47 +7124,47 @@ msgstr "" "Das Land, dessen Umsatzsteuer Sie unterlegen. Dies ist das Land, in dem kein " "Reverse Charge durchgeführt wird, wenn diese Funktion aktiviert ist." -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Sie müssen ein Sitz-Land eingeben, um Reverse Charge zu nutzen." -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Eine Kombination dieser Steuerkodierung mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Eine Kombination dieser Steuerkodierung mit einem Steuersatz, der 0 ist, ist " "nicht sinnvoll." -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "inkl. {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "zzgl. {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "Reverse Charge aktiv" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" "EEC, VAT liability rests with the service recipient." msgstr "Die Steuerschuldnerschaft liegt beim Leistungsempfänger." -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "Die Steuerschuldnerschaft liegt beim Leistungsempfänger." @@ -7893,94 +7896,94 @@ msgstr "" "Dieser Wertgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut " "versuchen." -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "Nummer der Bestellposition" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "Beispielprodukt" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "Produktvariante" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "Beispielvariante" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "Produktbeschreibung" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "Beispielproduktbeschreibung" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "Produkt und Variante" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Beispielprodukt – Beispielvariante" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "Beschreibung der Produktvariante" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "Beispielproduktvariantenbeschreibung" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "Produktkategorie" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "123,45 EUR" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 msgid "Price including bundled products" msgstr "Preis inkl. enthaltener Produkte" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "Volle Teilnehmer*innen-Adresse" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -7994,152 +7997,152 @@ msgstr "" "12345 Musterstadt\n" "Atlantis" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "Teilnehmer*innen-Straße" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "Teilnehmer*innen-PLZ" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "Teilnehmer*innen-Stadt" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "Teilnehmer*innen-Bundesstaat" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "Teilnehmer*innen-Land" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "Pseudonyme ID (Lead-Scanning)" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "Beispielevent" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31. Mai 2017" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "Veranstaltungsdatum Beginn und Ende" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31. Mai – 4. Juni 2017" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31.05.2016 20:00" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "Veranstaltungsdatum" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "31.05.2016" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "Veranstaltungsuhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 msgid "Event begin weekday" msgstr "Veranstaltungsdatum Wochentag" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "Veranstaltungsende und Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "31.05.2016 22:00" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "22:00" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 msgid "Event end weekday" msgstr "Veranstaltungsende Wochentag" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31.05.2016 19:00" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "Einlass-Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "Musterstraße 42" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "12345" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "Musterstadt" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "Rechnungsadresse: Bundesstaat" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "Beispielstaat" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantis" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Liste der Zusatz-Produkte" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" @@ -8147,81 +8150,81 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "2x Workshop 2" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "Veranstaltername" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "Veranstalter-Infotext" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "Information zum Veranstalter" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "Information zur Veranstaltung" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "Druckdatum" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "Druckdatum und -uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "Druckzeit" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 msgid "Purchase date" msgstr "Kaufdatum" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 msgid "Purchase date and time" msgstr "Kaufdatum und -uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 msgid "Purchase time" msgstr "Kaufuhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 msgid "Validity start date" msgstr "Gültigkeitsbeginn: Datum" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 msgid "Validity start date and time" msgstr "Gültigkeitsbeginn: Datum und Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Validity start time" msgstr "Gültigkeitsbeginn: Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 msgid "Validity end date" msgstr "Gültigkeitsende: Datum" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 msgid "Validity end date and time" msgstr "Gültigkeitsende: Datum und Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 msgid "Validity end time" msgstr "Gültigkeitsende: Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 msgid "Program times: date and time" msgstr "Programmzeiten: Datum und Uhrzeit" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" @@ -8231,74 +8234,74 @@ msgstr "" "31.05.2017 14:00 – 16:00\n" "31.05.2017 14:00 – 31.05.2017 14:00" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "Medien-Nummer" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "Sitz: Voller Name" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "Parkett, Reihe 3, Sitz 4" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "Freie Platzwahl" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "Sitz: Bereich" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "Parkett" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "Sitz: Reihe" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "Sitz: Platznummer" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "Datum und Uhrzeit des ersten Scans" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "Wertgutschein: Ausstellungsdatum" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "Wertgutschein: Ablaufdatum" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "Frage: {question}" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Teilnehmername für Anrede" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Herr Mustermann" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8307,16 +8310,16 @@ msgstr "Herr Mustermann" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Teilnehmer*innenname: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Name der Rechnungsadresse für Anrede" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Rechnungsadresse: Name: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Die Layout-Datei enthält kein gültiges Layout. Fehlermeldung: {}" @@ -8408,8 +8411,8 @@ msgstr "Veranstaltung abgesagt" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Bestätigung einer Massenerstattung" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8417,24 +8420,31 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Unbekannte Warenkorbposition." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Es wurde kein Termin ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8442,7 +8452,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, " "bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8450,7 +8460,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8460,7 +8470,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Produkte sind betroffen und wurden nicht zum Warenkorb " "hinzugefügt: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8471,14 +8481,14 @@ msgstr "" "gewünschten Anzahl verfügbar. Die folgenden Produkte sind betroffen und " "wurden nicht zum Warenkorb hinzugefügt: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Sie können nicht mehr als %s Produkt pro Bestellung auswählen." msgstr[1] "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8490,7 +8500,7 @@ msgstr[1] "" "Sie können das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung " "auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8500,7 +8510,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sie müssen das Produkt %(product)s mindestens %(min)s mal auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8515,17 +8525,17 @@ msgstr[1] "" "Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht " "weniger als %(min)s mal gekauft werden kann." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8533,7 +8543,7 @@ msgstr "" "Alle Zahlungen für diese Veranstaltung müssen bereits eingegangen sein, " "daher können keine neuen Bestellungen getätigt werden." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8541,7 +8551,7 @@ msgstr "" "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die " "betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8549,19 +8559,19 @@ msgstr "" "Der Buchungszeitraum für eine der Veranstaltungen im Warenkorb ist nun " "beendet. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Der eingegebene Preis ist keine Zahl." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Der eingegebene Preis ist zu hoch." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8576,7 +8586,7 @@ msgstr[1] "" "Der Gutscheincode \"%(voucher)s\" kann nur verwendet werden, wenn Sie " "mindestens %(number)s passende Produkte auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8597,14 +8607,14 @@ msgstr[1] "" "Positionen aus Ihrem Warenkorb entfernt, die deswegen nicht weiter gekauft " "werden können." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Dieser Gutschein kann nicht mehr verwendet werden, da er bereits zu oft " "eingelöst wurde." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8618,12 +8628,12 @@ msgstr "" "den Kauf nicht abgeschlossen haben. Sie können es in %d Minuten erneut " "versuchen." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Dieser Gutschein kann nur noch %d mal eingelöst werden." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8631,7 +8641,7 @@ msgstr "" "Das Anwenden eines Gutscheins auf den Warenkorb kann nicht mit anderen " "Operationen kombiniert werden." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8640,19 +8650,19 @@ msgstr "" "entsprechende Zeile aus Ihrem Warenkorb, um ihn für ein anderes Produkt " "verwenden zu können." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Dieser Gutschein gilt nicht für dieses Produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Dieser Gutschein ist für diesen Sitzplatz nicht gültig." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8662,35 +8672,35 @@ msgstr "" "Gutschein passt. Wenn Sie etwas neues zum Warenkorb hinzufügen wollen, " "können Sie dies mit dem Gutschein-Eingabefeld am Ende der Seite tun." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Ihr Gutschein gilt für ein Produkt, das aktuell nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Dieser Gutschein ist für diesen Termin nicht gültig." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" "Sie benötigen einen gültigen Gutscheincode, um dieses Produkt zu bestellen." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Der ausgewählte Termin ist nicht aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Sie können für das ausgewählte Produkt kein Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Sie können nur eine Variante von jedem Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8705,7 +8715,7 @@ msgstr[1] "" "Sie können maximal %(max)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das " "Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8720,7 +8730,7 @@ msgstr[1] "" "Sie müssen mindestens %(min)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für " "das Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8729,7 +8739,7 @@ msgstr "" "Sie können jedes Zusatzprodukt aus der Kategorie %(cat)s für das Produkt " "%(base)s höchstens ein mal auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8737,25 +8747,25 @@ msgstr "" "Eins der ausgewählten Produkte kann nur als Zusatz zu einem anderen Produkt " "erworben werden." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Eins der ausgewählten Produkte wird nicht einzeln verkauft, sondern nur als " "Teil fester Produktpakete." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Sitzplatz aus." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Sie können für das ausgewählte Produkt keinen Sitzplatz auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Sie können den gleichen Sitzplatz nicht mehrfach auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8763,7 +8773,7 @@ msgstr "" "Sie haben einen Wertgutschein eingegeben. Dieser muss später im Ablauf " "eingegeben werden, wenn Sie nach Ihrer Zahlungsmethode gefragt werden." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8846,27 +8856,27 @@ msgstr "Anzahl Tage mit einem Zutritt vor {datetime}" msgid "week day" msgstr "Wochentag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -9005,7 +9015,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Teilnehmer*in: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9056,13 +9066,13 @@ msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie dies in Ihren Veranstaltungs-Einstellungen " "angegeben haben." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Dieser Prefix wurde in den Veranstaltungs- oder Veranstalter-Einstellungen " "festgelegt." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9071,7 +9081,7 @@ msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil jemand Sie für die Veranstaltung {event} " "angemeldet hat." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9080,14 +9090,14 @@ msgstr "" "Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse einsehen:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt haben." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalendereintrag" @@ -9219,7 +9229,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellungen können nicht mehr als %(max)s Tickets enthalten." @@ -9253,7 +9263,7 @@ msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9261,7 +9271,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, " "bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9269,7 +9279,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9277,11 +9287,11 @@ msgstr "" "Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "geändert." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9290,11 +9300,11 @@ msgstr "" "Bitte prüfe, ob deine Änderungen immer noch zutreffend sind und probiere es " "erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9311,11 +9321,11 @@ msgstr[1] "" "auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus Ihrem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Der Buchungszeitraum ist beendet." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9323,7 +9333,7 @@ msgstr "" "Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in Ihrem Warenkorb benutzt " "wurde, ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9333,7 +9343,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt " "aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9342,7 +9352,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das " "entsprechende Produkt in Ihrem Warenkorb aktualisiert." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9351,7 +9361,7 @@ msgstr "" "wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9360,21 +9370,13 @@ msgstr "" "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende " "Produkt aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Sie benötigen einen gültigen Gutscheincode um eines der Produkte zu " "bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Der Buchungszeitraum für eine der Veranstaltungen im Warenkorb hat noch " -"nicht begonnen. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9382,7 +9384,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9390,7 +9392,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde " "aus Ihrem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9399,28 +9401,28 @@ msgstr "" "Die Position %(addon)s kann nicht entfernt werden, da sie bereits " "eingecheckt wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Bezahlte Produkte werden ohne gültige Währung nicht unterstützt." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Die Bestellung war nicht storniert." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9429,18 +9431,18 @@ msgstr "" "Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " "Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" "Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9452,26 +9454,26 @@ msgstr "" "verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen " "Sie es erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9479,7 +9481,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie " "die Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9487,7 +9489,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9495,18 +9497,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9515,19 +9517,19 @@ msgstr "" "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, " "bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Das ausgewählte Land ist von der Steuer-Regel blockiert." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9535,7 +9537,7 @@ msgstr "" "Sie können den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt " "wurde, nicht ändern." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9544,7 +9546,7 @@ msgstr "" "Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} " "bereits verwendet wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9604,7 +9606,7 @@ msgstr "" "Sie können den Plan nicht wechseln, da Sitzplatz \"%s\" im neuen Plan nicht " "vorhanden ist, aber bereits einem Gutschein zugewiesen ist." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9612,7 +9614,7 @@ msgstr "" "Die Download-Datei konnte nicht mehr auf dem Server gefunden werden, bitte " "versuchen Sie es erneut." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Diese Datei gehört zu einer anderen Veranstaltung." @@ -9634,7 +9636,44 @@ msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen" msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst Ihres Landes " +"im Moment nicht verfügbar ist. Wir müssen daher USt auf Ihre Bestellung " +"berechnen. Sie können den Steuerbetrag über das " +"Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig. Bitte prüfen Sie Ihre Eingabe." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst Ihres Landes " +"ein ungültiges Ergebnis zurückgeliefert hat. Wir müssen daher USt auf Ihre " +"Bestellung berechnen. Bitte kontaktieren Sie den Support um das Problem " +"manuell zu beheben." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9646,26 +9685,6 @@ msgstr "" "berechnen. Sie können den Steuerbetrag über das " "Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig. Bitte prüfen Sie Ihre Eingabe." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst Ihres Landes " -"ein ungültiges Ergebnis zurückgeliefert hat. Wir müssen daher USt auf Ihre " -"Bestellung berechnen. Bitte kontaktieren Sie den Support um das Problem " -"manuell zu beheben." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Beispielworkshop" @@ -10061,29 +10080,45 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Nach USt-ID fragen" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funktioniert nur, wenn auch nach einer Rechnungsadresse gefragt ist. Die USt-" "ID ist nie ein Pflichtfeld und wird nur von Firmenkunden aus folgenden " "Ländern abgefragt: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Namen erfordern" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Erläuterung zur Rechnungsadresse" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "Dieser Text wird über der Eingabe der Rechnungsadresse angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zeige bezahlten Anteil auf teilweise bezahlten Rechnungen an" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10092,11 +10127,11 @@ msgstr "" "der bereits bezahlte und der noch ausstehende Betrag auf der Rechnung " "dargestellt." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Kostenlose Produkte auf Rechnung zeigen" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10104,11 +10139,11 @@ msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zeige das Zahlungsziel der Bestellung an" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10116,11 +10151,11 @@ msgstr "" "Das Zahlungsziel wird nicht angezeigt, wenn die Rechnung nach " "Zahlungseingang generiert wird." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimale Länge der Rechnungsnummer nach dem Präfix" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10128,21 +10163,21 @@ msgstr "" "Der Bereich der Rechnungsnummer nach dem Präfix wird mit führenden Nullen " "bis zu dieser Länge aufgefüllt, z.B. INV-001 oder INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Rechnungen mit aufsteigender Nummerierung erzeugen" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert ist, wird die Bestellnummer in der " "Rechnungsnummer verwendet." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10161,16 +10196,16 @@ msgstr "" "%Y (mit Jahrhundert) oder %y (ohne Jahrhundert) verwenden um das Jahr der " "Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix für Rechnungskorrekturen" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10180,45 +10215,45 @@ msgstr "" "dieses Feld leer gelassen, wird die gleiche Nummerierung wie für normale " "Rechnungen verwendet." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Bestellnummer visuell hervorheben" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Nur von manchen Rechnungs-Layouts unterstützt." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Länge von Ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reservierungszeitraum" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Leite nach Hinzufügen eines Produktes zum Warenkorb direkt zum Checkout um." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Text für Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10228,11 +10263,11 @@ msgstr "" "Verkaufszeitraum beendet ist. Sie können hier andere Wege ein Ticket zu " "bekommen, wie z.B. eine Abendkasse, beschreiben." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10240,19 +10275,19 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über den Zahlungsoptionen angezeigt. Sie können hier " "beispielsweise die verschiedenen Optionen erklären." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Zahlungsfrist setzen" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10262,11 +10297,11 @@ msgstr "" "ausschließlich Zahlungsmethoden anbieten, die üblicherweise in Echtzeit " "bestätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Zahlungsziel in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10280,11 +10315,11 @@ msgstr "" "einzustellen, damit Kunden eine fehlgeschlagene Zahlung erneut versuchen " "können." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Zahlungsziel nur an Werktagen" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10296,11 +10331,11 @@ msgstr "" "verschoben. Dies ist in einigen Ländern rechtlich erforderlich. Dies " "beeinflusst nicht das unten konfigurierte letzte Zahlungsdatum." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Zahlungsziel in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10313,11 +10348,11 @@ msgstr "" "dass das tatsächliche Zeitfenster aus technischen Gründen einige Minuten " "länger sein kann." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10329,11 +10364,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird die Zahlung aller Tickets nicht mehr möglich sein " "sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Unbezahlte Bestellungen automatisch ablaufen lassen" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10345,11 +10380,11 @@ msgstr "" "Pool gelangen und wieder Kontingent für Bestellungen von anderen Benutzern " "frei wird." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Verzögerung des Ablaufdatums" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10363,11 +10398,11 @@ msgstr "" "Ablaufdatum wird sich jedoch nie über das \"Letzte Zahlungsdatum\" hinaus " "verschieben, das weiter oben konfiguriert wird." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Verstecke \"Zahlung ausstehend\" in der Kundenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10377,7 +10412,7 @@ msgstr "" "aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden " "keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10390,11 +10425,11 @@ msgstr "" "können einen weiteren Gutschein eingeben oder eine andere Zahlungsmethode " "für den Restbetrag wählen." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Späte Zahlungen akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10404,81 +10439,81 @@ msgstr "" "Kontingente noch nicht leer sind. Keine Bezahlungen werden nach dem oben " "angegebenen „letzten Zahlungsdatum“ akzeptiert." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Beginn des Vorverkaufszeitraums anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Zeige das Startdatum des Vorverkaufs, bevor der Verkaufszeitraum beginnt." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Standard-Steuersatz verwenden" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "Keine Steuern erheben" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Besteuerung für Zahlungsgebühren" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Besteuerung entsprechend der Bestellpositionen (Aufteilung nach Nettopreis)" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Besteuerung für Stornogebühren" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Keine Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Nur manuell im Adminbereich" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden für bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch bei Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch nach Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch vor Zahlung für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10486,19 +10521,19 @@ msgstr "" "Automatisch basierend auf Gültigkeit des Tickets oder der Mitgliedschaft " "oder Datum des Termins oder der Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "Automatisch, aber präferiere Rechnungsdatum über Veranstaltungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "Leistungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10506,12 +10541,12 @@ msgstr "" "Dies steuert, welche Daten auf der Rechnung angezeigt werden und ist " "insbesondere für elektronische Rechnungen wichtig." -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bei Adressänderungen automatisch Rechnung stornieren und neu ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10521,11 +10556,11 @@ msgstr "" "ändern, wird die Rechnung automatisch storniert und neu ausgestellt. Diese " "Einstellung betrifft keine Änderungen, die über das Backend getätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10536,40 +10571,40 @@ msgstr "" "Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue " "Rechnung erzeugt werden." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresszeile" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert-Einstein-Straße 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Inländische Steuernummer" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "USt-ID-Nr." -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "z.B. Mit diesem Dokument erhalten Sie die Rechnung für Ihre Ticketbestellung." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Einleitender Text" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10577,15 +10612,15 @@ msgstr "" "z.B. Vielen Dank für Ihren Ticketkauf! Sie finden mehr Informationen zur " "Veranstaltung unter …" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10593,21 +10628,21 @@ msgstr "" "z.B. Ihre Bankverbindung und rechtliche Angaben wie die USt-ID-Nr., " "Registernummern, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Rechnungen an E-Mails anhängen" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10620,11 +10655,11 @@ msgstr "" "angehängt. Werden sie nicht automatisch generiert, werden sie an keine E-" "Mail angehängt." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-Mail-Versand einer Kopie aller Rechnungen" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10635,30 +10670,30 @@ msgstr "" "Import in ein Buchhaltungssystem nutzen. Die Rechnung ist der einzige " "Anhang, den die E-Mail erhält." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet " "ist." -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10671,11 +10706,11 @@ msgstr "" "vor allem für Sprachen nützlich, die keiner Region fest zuzuordnen sind " "(z.B. Englisch)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Dieser Shop repräsentiert eine Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10691,21 +10726,21 @@ msgstr "" "das für Veranstaltungen konzipiert ist und das Datum an anderen Stellen " "möglicherweise trotzdem auftaucht." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Zeige Veranstaltungsende" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der " "Veranstaltung öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Zeige Uhrzeiten" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10713,29 +10748,29 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und " "-ende ohne Uhrzeit angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " "sind." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Der Ticketshop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Warteliste aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10748,11 +10783,11 @@ msgstr "" "Benachrichtigung mit einem Gutscheincode, mit dem das Ticket dann gekauft " "werden kann." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatischer Versand der Wartelisten-Gutscheine" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10767,11 +10802,11 @@ msgstr "" "Warteliste deaktivieren, aber diese Option aktiv lassen, werden weiter " "Gutscheine verschickt." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Warteliste-Antwortzeit" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10782,11 +10817,11 @@ msgstr "" "läuft er ab und kann an die nächste Person auf der Warteliste weitergegeben " "werden." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Warteliste deaktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10800,47 +10835,47 @@ msgstr "" "Verkauf frei, selbst wenn es noch Einträge auf der Warteliste gibt. Bereits " "verschickte Gutscheine behalten ihre Gültigkeit." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Namen erfragen" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Ein Name wird bei der Eintragung auf die Warteliste abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Namen erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe eines Namens ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Telefonnummer abfragen" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Beim Eintragen in die Warteliste wird eine Telefonnummer abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Telefonnummer erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe einer Telefonnummer ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Erklärung zur Telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10848,11 +10883,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie nach einer Telefonnummer fragen, können Sie hier erklären wieso und " "wofür die Nummer benutzt wird." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale Anzahl von Einträgen pro E-Mail-Adresse für das selbe Produkt" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10866,11 +10901,11 @@ msgstr "" "ausfüllen, wenn mehrere Tickets benötigt werden, da jeder Wartelisteneintrag " "nur ein Ticket freischaltet." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10886,19 +10921,19 @@ msgstr "" "können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die " "Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Ticket-Download anschalten" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10909,11 +10944,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tickets für Zusatzprodukte und enthaltene Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10924,11 +10959,11 @@ msgstr "" "auch für Zusatzprodukte oder enthaltene Produkte jeweils ein separates " "Ticket ausgestellt." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Tickets für alle Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10939,11 +10974,11 @@ msgstr "" "können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes " "einzeln abschalten." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10951,11 +10986,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download " "angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10969,11 +11004,11 @@ msgstr "" "herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft " "keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Grenze für niedrige Verfügbarkeit" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10985,11 +11020,11 @@ msgstr "" "in der Veranstaltungsliste als \"wenige Tickets verfügbar\" hervorgehoben. " "Wenn das Feld leer bleibt, wird die Verfügbarkeit nicht öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Verfügbarkeit in der Veranstaltungsübersicht anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10999,24 +11034,24 @@ msgstr "" "sind. Dies kann zu längeren Ladezeiten führen und der Verfügbarkeitsstatus " "wird ggf. mit Verzögerungen von bis zu zwei Minuten aktualisiert." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Wochenkalender" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Monatskalender" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standard-Anzeige" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11024,11 +11059,11 @@ msgstr "" "Wenn deine Veranstaltungsreihe mehr als 50 zukünftige Termine hat, kann nur " "der Monats- oder Wochenkalender verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Zeige Filteroptionen in Kalender- und Listenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11036,12 +11071,12 @@ msgstr "" "Sie können Meta-Eigenschaften in den Veranstaltereinstellungen als filterbar " "deklarieren." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Verstecke alle nicht verfügbaren Termine in Kalender- oder Listenansichten" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11049,35 +11084,35 @@ msgstr "" "Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser " "Veranstaltungsreihe aus, nicht auf den veranstalterweiten Kalender." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Nur die Person, die die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt " "wurden." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11085,11 +11120,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald " "eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Letztes Änderungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11102,15 +11137,15 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird die Änderung aller Tickets nicht mehr möglich sein " "sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunden können die Variante eines gekauften Produktes wechseln" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunden können die ausgewählten Zusatzprodukte ändern" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11118,18 +11153,18 @@ msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis gleich oder höher ist als der " "vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis höher ist als der vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Änderungen nur erlauben wenn der Preis gleich bleibt." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11138,25 +11173,25 @@ msgstr "" "wird (d.h. die neue Bestellsumme ist nicht niedriger als der Betrag, der " "bereits bezahlt wurde)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Änderungen unabhängig vom Preis erlauben, selbst wenn eine Erstattung nötig " "wird." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Anforderungen an Preisänderungen" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11171,11 +11206,11 @@ msgstr "" "wurde. Bitte nutzen Sie diese Option vorsichtig und idealerweise nur in " "Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11190,16 +11225,16 @@ msgstr "" "Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer " "vorgenommen werden." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11209,23 +11244,23 @@ msgstr "" "eine Stornogebühr erhoben. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Eintreiben " "der Stornogebühr selbst verantwortlich sind." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren berechnen" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Stornierungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11234,24 +11269,24 @@ msgstr "" "Zahlungsmethode es erlaubt. Andernfalls müssen Sie eine manuelle Rückbuchung " "veranlassen." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Kunden erlauben, freiwillig auf einen Teil der Erstattung zu verzichten" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11259,7 +11294,7 @@ msgstr "" "Mit dieser Option wird Ihren Kunden angeboten, nur einen Teil des Preises " "erstatten zu lassen, um Sie mit dem Restbetrag zu unterstützen." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11268,11 +11303,11 @@ msgstr "" "Sie bitte darüber nach mit dem Schieber einen niedrigeren Erstattungsbetrag " "auszuwählen, sodass wir einen höheren Betrag einbehalten können. Vielen Dank!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Erklärung für freiwilligen Verzicht auf Teile der Erstattung" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11284,11 +11319,11 @@ msgstr "" "welchen Betrag sie erstattet haben möchten. Sie können es z.B. nutzen um zu " "erklären, wie eine geringere Erstattung Ihrer Organisation hilft." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Schrittweite für Reduzierung" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11297,7 +11332,7 @@ msgstr "" "Standardmäßig können Kunden auf einen beliebigen Betrag verzichten. Wenn du " "diesen Wert z.B. auf 10 setzt, sind nur noch Werte im Abstand von 10 erlaubt." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11305,42 +11340,42 @@ msgstr "" "Kunden können eine Stornierung nur anfragen, die aber noch freigegeben " "werden muss bevor eine Erstattung erfolgt." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Zeige keine Stornogebühr für Benutzer an, wenn die Stornierung angefragt " "wird." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die " "ursprüngliche Zahlungsmethode wählen" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutscheine ausgegeben" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Erstattungen nicht automatisch abwickeln" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Erstattungsweg" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Stornobedingungen" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11351,7 +11386,7 @@ msgstr "" "die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11362,21 +11397,21 @@ msgstr "" "automatisch die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie " "zu kontaktieren." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11384,11 +11419,11 @@ msgstr "" "Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil Ihrer Website sein, auf dem " "Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL zur Datenschutzerklärung" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11397,11 +11432,11 @@ msgstr "" "beschreiben, wie Sie persönliche Daten nutzen, die Sie in Ihrem Ticketshop " "sammeln." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11410,7 +11445,7 @@ msgstr "" "beschreiben, wie Ihr Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur " "Barrierefreiheit steht." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11419,19 +11454,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Tickets anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11440,13 +11475,13 @@ msgstr "" "Tickets werden nie angehängt, wenn sie größer als {size} sind, um " "Zustellungsprobleme zu vermeiden." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderdateien anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11454,11 +11489,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, hängen wir Bestellbestätigungs-E-Mails " "eine .ics-Kalenderdatei an." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Kalenderdateien erst anhängen, nachdem die Bestellung bezahlt wurde." -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11467,11 +11502,11 @@ msgstr "" "Kalenderdatei verschickt wird, damit dieser nicht zugänglich wird, bevor die " "Zahlung bestätigt wurde." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Veranstaltungsbeschreibung" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11488,11 +11523,11 @@ msgstr "" "erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen " "einsehbar sind." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11501,23 +11536,23 @@ msgstr "" "vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform Ihres Veranstaltungsnamens " "enthalten." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Absendername" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11525,20 +11560,20 @@ msgstr "" "Name, der zusammen mit der Absenderadresse für ausgehende E-Mails verwendet " "wird. Standardmäßig wird der Name der Veranstaltung verwendet." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Ihre Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Ihre Registrierung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11564,12 +11599,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Ihre Bestellungen für {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11594,7 +11629,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11618,7 +11653,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11644,7 +11679,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11674,7 +11709,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11704,11 +11739,11 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anhang für neue Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11729,7 +11764,7 @@ msgstr "" "wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB " "Größe verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11752,12 +11787,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11780,12 +11815,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11812,12 +11847,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrierung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11841,12 +11876,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11854,12 +11889,12 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11888,12 +11923,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11920,12 +11955,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Unvollständige Zahlung erhalten: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11958,12 +11993,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zahlung fehlgeschlagen für Ihre Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11995,12 +12030,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12063,12 +12098,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Ihr {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestellung storniert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12095,12 +12130,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12132,7 +12167,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12156,12 +12191,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestellung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12186,12 +12221,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestellung abgelehnt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12220,7 +12255,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12239,12 +12274,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rechnung {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12264,12 +12299,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12293,7 +12328,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12316,12 +12351,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivieren Sie Ihr Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12358,12 +12393,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen für Ihr Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12400,12 +12435,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setzen Sie ein neues Passwort für Ihr Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12442,42 +12477,42 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Akzentfarbe für Erfolg" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Grünton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Akzentfarbe für Fehler" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Rotton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Seite" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Runde Ecken verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12485,16 +12520,16 @@ msgstr "" "Nutze native Zahlenfelder im Widget statt eigenen für Zahleneingaben wie " "Mengenangaben." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Nur von modernen Browsern respektiert." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12510,20 +12545,20 @@ msgstr "" "Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner " "dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12534,7 +12569,7 @@ msgstr "" "dem Veranstalterprofil benutzt wird, wird diese Option ignoriert und der " "Veranstaltungstitel wird immer angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12549,17 +12584,17 @@ msgstr "" "vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details im Bild zu verwenden, da " "es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Benutze das Header-Bild auch für Veranstaltungen, für die kein eigenes " "Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12568,11 +12603,11 @@ msgstr "" "verwendet. Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte " "abzudecken." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Social-Media-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12587,19 +12622,19 @@ msgstr "" "anzusiedeln. Wenn dieses Bild nicht angegeben ist, wird das " "Veranstaltungslogo von weiter oben verwendet." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Info-Text" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12607,11 +12642,11 @@ msgstr "" "Wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber z.B. in Ticket-Vorlagen " "verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertext (oben)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12619,11 +12654,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutzen Sie " "dies nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertext (unten)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12631,11 +12666,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird unter jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutzen Sie " "dies nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Gutschein-Erklärung" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12643,11 +12678,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird neben der Gutscheincode-Eingabe angezeigt. Sie können ihn " "z.B. nutzen um zu erklären, wie man an einen Gutscheincode gelangt." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Erklärung zu Teilnehmerdatenerfassung" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12656,11 +12691,11 @@ msgstr "" "angezeigt. Sie können hierüber z.B. erklären, warum Sie die angeforderten " "Informationen benötigen." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Zusätzliche Meldung nach Bestellabschluss" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12668,11 +12703,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wird nach Abschluss des Bestellvorgangs zusätzlich zum " "Standard-Text angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Beschreibung des Telefonnummern-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12681,15 +12716,15 @@ msgstr "" "eine Bestellbestätigung schicken. Diese enthält einen Link, den Sie " "brauchen, falls Sie später auf Ihre Bestellung zugreifen möchten." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Beschreibung des E-Mail-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12701,37 +12736,37 @@ msgstr "" "Einstellung erlaubt es Nutzern in diesem Fall, ein neues Team zu erstellen, " "selbst wenn der Nutzer normalerweise keine Teams verwalten darf." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Name (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Auf die Veranstalterübersicht von allen Veranstaltungsseiten zurück verlinken" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Text auf der Startseite" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12740,11 +12775,11 @@ msgstr "" "Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. " "Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12754,11 +12789,11 @@ msgstr "" "viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn Sie nichts " "eintragen, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookie-Consent-Management aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12766,11 +12801,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie \"Alle akzeptieren\" klicken, erklären Sie sich mit der Speicherung " "von Cookies und der Nutzung vergleichbarer Technologien einverstanden." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12783,39 +12818,39 @@ msgstr "" "zwingend erforderlich sind um die Funktionen zu realisieren, die diese Seite " "anbietet." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundärer Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Datenschutz-Einstellungen" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Dialog-Titel" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschriftung \"Akzeptieren\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Nur erforderliche Cookies" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschriftung \"Ablehnen\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12825,163 +12860,163 @@ msgstr "" "zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt " "nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Zeige bei mehreren Tickets einen Button um Eingaben zu kopieren" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Übliche englische Titel" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Übliche deutsche Titel" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Frau" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "divers" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Max" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Mittlerer Name" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Rufname" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkription" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Anrede" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "nachgestellter Titel" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provinz" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Präfektur" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Die Standardsprache muss eine der aktivierten Sprachen sein (siehe weiter " "oben)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Sie können die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn Sie auch nach " "Namen fragen." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Sie müssen E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen, wenn sie erforderlich sein " "sollen." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Sie müssen Rechnungsadressen erfassen, wenn sie erforderlich sein sollen." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Sie müssen Rechnungsadressen erfordern, damit Firmennamen erforderlich sein " "können." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Das letzte Zahlungsdatum kann nicht vor dem Ende des Vorverkaufs liegen." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Der Wert \"{identifier}\" ist kein gültiger Verkaufskanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dies muss deaktiviert sein, wenn andere NFC-basierte Typen aktiviert sind." @@ -13169,7 +13204,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13667,7 +13702,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Beginn des Vorverkaufs" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Ende des Vorverkaufs" @@ -13681,92 +13716,92 @@ msgstr "" "automatisch, weil die Veranstaltung vorbei ist und kein Verkaufsende " "konfiguriert wurde" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Kunden können ihre Bestellinformationen nicht mehr bearbeiten" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Keine Zahlungen werden mehr angenommen" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Tickets können heruntergeladen werden" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Kunden können unbezahlte oder kostenlose Bestellungen nicht mehr stornieren" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen nicht mehr stornieren" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kunden können ihre Bestellungen nicht mehr bearbeiten" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Warteliste ist deaktiviert" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Ticket-Download-Erinnerungen werden verschickt" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkt „{name}“ ist verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Rabatt „{name}“ ist verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Rabatt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Produktvariante „{product} – {variation}“ ist verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Produktvariante „{product} – {variation}“ ist nicht mehr verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Zahlungsanbieter „{name}“ wird aktiv" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13815,6 +13850,51 @@ msgstr "" "Wenn Sie Cookies in Ihrem Browser deaktiviert haben, aktivieren Sie diese " "bitte zumindest für diese Website." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "USt-ID-Nr." + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "USt-ID-Nr." + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "USt-ID-Nr." + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "USt-ID-Nr." + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte später erneut versuchen." @@ -13895,8 +13975,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Unterstützung für Fragen beim Check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Alle Stationen" @@ -13927,7 +14007,7 @@ msgstr "" "Sie haben diese Kurzform bereits für eine andere Veranstaltung benutzt. " "Bitte wählen Sie eine neue." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Veranstaltungs-Zeitzone" @@ -13973,7 +14053,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Erstelle ein neues Team mit mir als einzigem Mitglied" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13981,11 +14061,11 @@ msgstr "" "Beispiel-Konferenzzentrum\n" "Heidelberg, Deutschland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13994,43 +14074,43 @@ msgstr "" "Sie haben keinen Steuersatz eingegeben. Wenn Sie nicht möchten, dass wir " "Mehrwertsteuern berechnen, klicken Sie \"{field}\" an." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Konfiguration übernehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht übernehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standard ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" "Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren." -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Sie können dies in den Veranstaltereinstellungen konfigurieren." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Sie können mehrere Domains zu Ihrem Veranstalterkonto hinzufügen." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Wie das Veranstalterkonto" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14039,11 +14119,11 @@ msgstr "" "Die Validierung einer Einstellung, die nicht Teil dieses Formulars ist, ist " "fehlgeschlagen: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14053,11 +14133,11 @@ msgstr "" "dieser Option, wenn bereits Bestellungen existieren, kann beim Sortieren " "nach Namen oder Ändern von Namen zu unerwartetem Verhalten führen." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Zur Auswahl stehende Titel" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14065,29 +14145,29 @@ msgstr "" "Wenn das ausgewählte Namensformat eine Titel-Eingabe erlaubt, kann die " "Auswahl der Titel mit dieser Option eingeschränkt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Frage nach {fields}, Anzeige wie {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Freie Texteingabe" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Nicht fragen" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fragen, aber Eingabe ist optional" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Fragen, Eingabe ist verpflichtend" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14096,27 +14176,27 @@ msgstr "" "Sie haben eingestellt, dass Wertgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres der " "Ausstellung ablaufen." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "Preis inklusive Steuern" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "Empfohlen, wenn mindestens teilweise an Verbraucher verkauft wird." -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "Preise exklusive Steuern" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "Empfohlen, wenn primär an Geschäftskunden verkauft wird." -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "Preisanzeige für Kunden" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14128,7 +14208,7 @@ msgstr "" "mehreren Produkten kann die Gesamt-Steuersumme höher oder niedriger sein als " "die, die sich aus der Bestellsumme berechnen würde." -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14141,7 +14221,7 @@ msgstr "" "während die Nettopreise immer den eingestellten Preisen entsprechen. Der " "resultierende Zahlungsbetrag kann durch die Rundung abweichen." -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14157,11 +14237,11 @@ msgstr "" "ändern, wenn sie durch Errechnung von einem gerundeten Nettopreis nicht " "erreichbar sind." -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Rechnungen nur für bestimmte Verkaufskanäle generieren" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14169,19 +14249,19 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Rechnungserstellung weiter oben aktiviert haben, können Sie sie " "hier auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Rechnungs-Layout" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14190,7 +14270,7 @@ msgstr "" "Eine Rechnung wird vor der Zahlung erzeugt, wenn der Kunde eine der " "folgenden Zahlungsmethoden wählt: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14198,19 +14278,19 @@ msgstr "" "Keine der derzeit konfigurierten Zahlungsmethoden wird eine " "Rechnungsausstellung vor Zahlung herbeiführen." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Der Online-Shop muss ausgewählt werden um diese E-Mails zu erhalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkaufskanäle für Bestellbestätigungen via E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14219,7 +14299,7 @@ msgstr "" "ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der Online-Shop muss ausgewählt " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14227,50 +14307,50 @@ msgstr "" "Diese E-Mails werden nur an die ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der " "Online-Shop muss ausgewählt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle E-Mails werden in Bcc-Kopie an diese Adresse geschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "z.B. Ihre Kontaktdaten" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-E-Mail-Renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Betreff an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14280,21 +14360,21 @@ msgstr "" "Kontaktadresse der Bestellung abweichen, wird die folgende E-Mail an die " "einzelnen Teilnehmer verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Betreff an die Teilnehmer" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text an die Teilnehmer" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14302,51 +14382,51 @@ msgstr "Text an die Teilnehmer" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Betreff (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Betreff (vom Admin an Teilnehmer geschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Betreff (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betreff (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Text (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14354,7 +14434,7 @@ msgstr "" "Diese E-Mail wird nur bei Zahlungsmethoden eingesetzt, bei denen " "unvollständige Zahlungen eingehen können, wie z.B. Banküberweisung." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14362,7 +14442,13 @@ msgstr "" "Dies wird nur verwendet, wenn die Rechnung an eine andere E-Mail-Adresse " "oder zu einem anderen Zeitpunkt als die Bestellbestätigung verschickt wird." -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14370,23 +14456,23 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung " "verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Betreff für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Text für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Betreff für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Text für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14395,15 +14481,15 @@ msgstr "" "Bestellung wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte kostenlose Bestellung\" " "verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Betreff für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14411,76 +14497,76 @@ msgstr "" "Wird nur für kostenlose Bestellungen verschickt. Für kostenpflichtige " "Bestellungen wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte Bestellung\" verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Betreff für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Text für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Ticket-Code-Generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Beliebiges Land" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Beliebiger Kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Unternehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr." -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "MwSt. berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Keine MwSt." -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkauf nicht erlaubt" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestellung erfordert Freigabe" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Standard-Steuerkodierung" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Abweichender Satz" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Text auf Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14488,17 +14574,17 @@ msgstr "" "Eine Kombination dieses Berechnungsmodus mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Diese Kombination von Berechnungsmodus und Steuerkodierung ist nicht " "sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vorausgewählter Gutschein" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14510,11 +14596,11 @@ msgstr "" "Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt " "verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14522,29 +14608,29 @@ msgstr "" "Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn " "Probleme auftreten können Sie es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticket-Downloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Ihre Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14552,11 +14638,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " "Sie können dies in den Einstellungen komplett abschalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14568,11 +14654,11 @@ msgstr "" "brauchen Sie ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " "einfache Interface von Stripe erstellen lässt." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Zahlung per Banküberweisung" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14582,16 +14668,16 @@ msgstr "" "überweisen. Sie können dann Ihren Kontoauszug in pretix importieren, um " "Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preis (optional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Verfügbare Anzahl" @@ -14600,271 +14686,282 @@ msgstr "Verfügbare Anzahl" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Bitte weniger als 25 Adressen eingeben." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Suchen nach …" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Gültige Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Bezahlt (oder storniert mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bezahlt oder bestätigt" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "ausstehend oder bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Stornierungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Storniert (komplett)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Storniert (komplett oder mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "storniert (mindestens eine Position)" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Stornierung angefragt" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Vollständig storniert aber Rechnung nicht storniert" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Zahlungsprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "ausstehend oder abgelaufen" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ausstehend (überfällig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Überzahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Teilweise bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Unterzahlt (aber bestätigt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "ausstehend (aber voll bezahlt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "ausstehend (aber keine laufende Zahlung)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Freigabeprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Freigegeben, Zahlung ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Freigabe ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Wiedervorlage gesetzt" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Wiedervorlage fällig" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle Termine beginnend am oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle Termine beginnend vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestellung getätigt um oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Bestellung getätigt vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Mindestens ein Ticket mit Check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Betroffenes Kontingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Nur exakte Treffer" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alle Veranstalter" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Alle Zahlungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Zahlung erstellt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Zahlung erstellt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Bezahlt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Bezahlt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "bezahlt" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "noch nicht gestartet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Verkauf beendet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Beginn ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Beginn bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Werktag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Suchbegriff" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14874,12 +14971,12 @@ msgstr "Suchbegriff" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "noch nicht aktiviert" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14887,49 +14984,49 @@ msgstr "noch nicht aktiviert" msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Hat keine Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Hat irgendeine Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Hat eine aktive Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Shop live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Shop nicht live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Gegenwart oder Zukunft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Vergangenheit" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Teilnehmer suchen …" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in-Status" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle Teilnehmer*innen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14937,160 +15034,160 @@ msgstr "Alle Teilnehmer*innen" msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Anwesend" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Betreten und verlassen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nicht eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Kein Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Nicht eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Mindestens einmal eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Voll eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Eingelöst und Ticket eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Kontingent-Einstellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Nach Tag filtern" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Gutschein suchen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Erstattungsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Alle offenen Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Alle Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datums-Filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtern nach…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum der letzten Zahlung" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Alle Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Erfolgreiche Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Fehlgeschlagene Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scan-Typ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Alle Richtungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Beginn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ende" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle Check-in-Listen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15105,20 +15202,20 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-Liste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Gerätestatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktive Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Gesperrte Geräte" @@ -15888,10 +15985,10 @@ msgstr "Zahlbetrag" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" @@ -16389,37 +16486,37 @@ msgstr "Ein Konto mit dieser Kundennummer existiert bereits." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-Secret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Mehrere Scopes können mit Leerzeichen getrennt werden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Benutzer-ID-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16428,12 +16525,12 @@ msgstr "" "Wir gehen davon aus, dass der Inhalt des Benutzer-ID-Felds eindeutig ist und " "sich für einen Benutzer nie ändert." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-Mail-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16444,17 +16541,17 @@ msgstr "" "verifiziert wurden und vom zugehörigen Benutzer sicher kontrolliert werden. " "Wenn dies nicht der Fall ist, kann es zu Sicherheitsproblemen kommen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummern-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Query-Parameter" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16464,20 +16561,20 @@ msgstr "" "Optionale Query-Parameter, die zu Aufrufen des Autorisierungs-Endpunktes " "hinzugefügt werden. Beispiel: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Bestehendes Client-Secret invalidieren und neues Client-Secret erzeugen" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Veranstalter-Kurzname" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Zugriff auf wiederverwendbare Medien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16492,19 +16589,19 @@ msgstr "" "auf kryptografische Schlüssel gibt, die notwendig sind um mit den Medien zu " "interagieren." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Der ausgewählte Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ein Verkaufskanal mit dem gleichen Identifikator existiert bereits." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "Veranstaltungen mit aktiver Erweiterung" @@ -17939,7 +18036,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert." @@ -18183,7 +18280,7 @@ msgstr "Das Kontingent wurde verändert." msgid "The quota has closed." msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet." @@ -18290,13 +18387,13 @@ msgstr "Allgemein" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18330,7 +18427,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18357,7 +18454,7 @@ msgstr "Überblick" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Erstattungen" @@ -18395,8 +18492,8 @@ msgstr "Suche" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" @@ -18499,13 +18596,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Sie arbeiten derzeit im Namen von %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Zurück zum eigenen Benutzer" @@ -18602,7 +18699,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18665,7 +18762,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18743,41 +18840,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation umschalten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Shop aufrufen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Öffentliche Ansicht" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Admin-Modus beenden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoeinstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Veranstalterkonto" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Nach Veranstaltungen suchen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer " "verwenden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18796,7 +18893,7 @@ msgstr "" "Technologien nicht unterstützt und von dieser Website nicht mehr unterstützt " "wird." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18805,18 +18902,18 @@ msgstr "" "Wir bitten Sie daher, einen unserer unterstützen Browser zu verwenden, wie " "z.B. Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome oder Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Bitte hinterlassen Sie einen kurzen Kommentar, was Sie in diesen Admin-" "Sitzungen gemacht haben:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Mehr erfahren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18828,11 +18925,11 @@ msgstr "" "löschen, da sie ansonsten in Ihren Berichten und Statistiken auftauchen und " "echten Ticketkäufern Plätze wegnehmen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Alle Testbestellungen anzeigen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18848,7 +18945,7 @@ msgstr "" "neue Updates benachrichtigt zu werden. Diese Nachricht verschwindet, sobald " "sie einmal angeklickt wurde." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18856,7 +18953,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie hier um einen Lizenz-Check durchzuführen und zu prüfen, ob Ihre " "Nutzung von pretix mit der Lizenz von pretix kompatibel ist." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18866,7 +18963,7 @@ msgstr "" "ausgeführt. Bitte prüfen Sie, dass Sie alle Installationsschritte " "abgeschlossen haben und der Cronjob korrekt ausgeführt wird." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18874,7 +18971,7 @@ msgstr "" "pretix läuft im Debug-Modus. Bitte setzen Sie den Debug-Modus aus " "Sicherheitsgründen nie in einer produktiv genutzten Installation ein." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18882,16 +18979,16 @@ msgstr "" "Wählen Sie aus Sicherheitsgründen bitte ein neues Passwort, bevor Sie " "fortfahren. Danach werden Sie zu Ihrem ursprünglichen Ziel umgeleitet." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Zeiten angezeigt in %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19120,7 +19217,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19188,7 +19285,7 @@ msgstr "Löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20523,19 +20620,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresseingabe" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Rechnungsaussteller" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Anpassung der Rechnungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "Rechnungsübertragung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20548,7 +20645,7 @@ msgstr "" "verfügbar. Andere Übertragungsmethoden können von Erweiterungen hinzugefügt " "werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " @@ -20558,18 +20655,18 @@ msgstr "" "ist, kann vom Land des Kunden abhängig sein oder davon, ob eine " "Firmenadresse eingegeben wird." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "Übertragungsmethode" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." @@ -20577,23 +20674,23 @@ msgstr "" "Wenn diese Methode für eine Adresse verfügbar ist, können andere Methoden " "nicht mehr ausgewählt werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(exklusiv)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "Nicht konfiguriert" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Erweiterungen für zusätzliche Übertragungswege aktivieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Speichern und Vorschau zeigen" @@ -20932,14 +21029,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20963,7 +21060,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21816,7 +21913,7 @@ msgstr "Bezahlte Tickets pro Kontingent" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Keine Termine" @@ -21828,14 +21925,14 @@ msgstr "Mehr Kontingente" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Shop deaktiviert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Aktiv" @@ -22716,11 +22813,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Alle reserviert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Ausverkauft" @@ -22811,45 +22908,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Frage: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Frage bearbeiten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "bezahlt" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Keine passenden Antworten gefunden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Sie müssen diese Frage zu einem Produkt zuweisen, damit Antworten gesammelt " "werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%% der Antworten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%% der Tickets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22857,7 +22944,7 @@ msgstr "%% der Tickets" msgid "Sum" msgstr "Summe" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Frage-Verlauf" @@ -23870,10 +23957,10 @@ msgstr "UNSICHER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -24904,7 +24991,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Umsatz (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24929,7 +25016,7 @@ msgstr "" "angezeigt, da nicht klar ist, welchem Termin sie zuzuordnen wären." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Verkäufe" @@ -28058,14 +28145,14 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28076,7 +28163,7 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28091,74 +28178,74 @@ msgstr "Die ausgewählte Liste existiert nicht." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Teilnehmende (bestellt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Teilnehmende (bezahlt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Gesamtumsatz ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktive Produkte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "verfügbar um sie auf der Warteliste zu verteilen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "Länge der Warteliste" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} übrig" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Ihr Ticketshop ist" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Hier klicken zum Ändern" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "online" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "live und im Testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "deaktiviert" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "offline und im Testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Anwesend – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Willkommen bei pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Jetzt loslegen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28166,28 +28253,28 @@ msgstr "" "Um Tickets zu verkaufen, müssen Sie Produkte und Kontingente anlegen. Der " "schnellste Weg ist unser Event-Setup-Tool." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Veranstaltung einrichten" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Verkauf beendet" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Bald" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28242,8 +28329,8 @@ msgstr "Der ausgewählte Rabatt wurde erstellt." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28253,7 +28340,7 @@ msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Es wurden nicht alle Rabatte ausgewählt." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." @@ -28261,57 +28348,57 @@ msgstr "" "Sie haben keine ausreichende Berechtigung, um Erweiterungen zu aktivieren, " "die für das ganze Veranstalterkonto aktiv sein müssen." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv, Sie können sie hier konfigurieren:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Diese Zahlungsmethode existiert nicht oder die entsprechende Erweiterung ist " "deaktiviert." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Ihr Shop ist nun online!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "Wir haben Ihren Shop ausgeschaltet. Sie können ihn hier jederzeit wieder " "einschalten." -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Dein Shop ist nun im Testmodus!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28319,20 +28406,20 @@ msgstr "" "Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Wir haben den Testmodus abgestellt. Viel Erfolg beim echten Ticketverkauf!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Diese Veranstaltung kann nicht gelöscht werden." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Die Veranstaltung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28340,7 +28427,7 @@ msgstr "" "Diese Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen " "(z.B. von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28349,40 +28436,40 @@ msgstr "" "Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser " "Veranstaltung: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "MwSt." -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Die neue Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Diese Steuer-Regel existiert nicht." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Ihre Veranstaltung ist nicht leer, Sie müssen sie manuell einrichten." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28391,11 +28478,11 @@ msgstr "" "Einstellungen fortfahren oder Ihr Event veröffentlichen um den Verkauf zu " "starten!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Normales Ticket" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Ermäßigtes Ticket" @@ -28503,101 +28590,101 @@ msgstr "" "Sie haben ausgewählt, dass Sie keine freien Plugins installiert haben, aber " "wir haben das Plugin \"{plugin}\" mit der Lizenz \"{license}\" gefunden." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Produkte wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Die ausgewählte Kategorie existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Eine neue Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Datei hochgeladen" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Ein neues Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Ausgangsscans" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Gutscheine und Wartelisten-Reservierungen" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Verfügbares Kontingent" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Warteliste (ausstehend)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Aktuell zum Verkauf" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" "Das Kontingent wurde geöffnet und wird nicht automatisch wieder geschlossen." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28605,7 +28692,7 @@ msgstr "" "Sie können keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur " "als Zusatzprodukt verkauft wird." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28613,7 +28700,7 @@ msgstr "" "Sie können keine enthaltenen Produkte zu einem Produkt hinzufügen, das " "selbst nur als Zusatzprodukt verkauft wird." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28622,7 +28709,7 @@ msgstr "" "Du hast dieses Produkt deaktiviert, obwohl es Teil eines Paketes ist. " "Solange dies so ist, kann auch das Paket nicht mehr gekauft werden." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28633,11 +28720,11 @@ msgstr "" "Berichte oder Funktionen im System beschädigen, daher wurde das Produkt " "stattdessen deaktiviert." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." @@ -28704,15 +28791,15 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Veranstaltung zu klonen." msgid "Team {event}" msgstr "Team {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Bitte nur CSV-Dateien hochladen." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Bitte keine Dateien mit mehr als 10 MB hochladen." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28720,11 +28807,18 @@ msgstr "" "Wir konnten die Zeichenkodierung der CSV-Datei nicht erkennen. Einige " "Zeichen werden mit Platzhalterzeichen ersetzt." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Der Import war erfolgreich." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Wir konnten die hochgeladene Datei nicht als CSV-Datei parsen." @@ -29549,7 +29643,7 @@ msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Wir konnten diese PDF-Datei leider nicht verarbeiten ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Die ausgewählten Daten wurde gelöscht." @@ -29863,7 +29957,7 @@ msgstr "Der ausgewählte Eintrag existiert nicht." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Eintrag wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Dies ist keine Veranstaltungsreihe." @@ -29888,8 +29982,8 @@ msgid "Macao" msgstr "Macau" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29904,6 +29998,10 @@ msgstr "" "Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel, bitte laden Sie ein Bild " "mit kleineren Abmessungen hoch." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Login aus neuer Quelle erkannt" @@ -30197,8 +30295,8 @@ msgstr "Nur Tickets an oder bevor diesem Datum." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" @@ -30379,6 +30477,10 @@ msgid "" msgstr "" "Installieren Sie das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30419,11 +30521,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30431,7 +30533,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30535,17 +30637,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30553,7 +30655,7 @@ msgstr "Kontoinhaber*in" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30562,27 +30664,27 @@ msgstr "Kontoinhaber*in" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ungültige IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden " "Zahlung gestartet werden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Die Eingabe war nicht korrekt, die Fehler finden Sie im Detail weiter unten." @@ -30604,15 +30706,15 @@ msgstr "Erstattung" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatische Aufteilung auf mehrere Bestellungen nicht möglich." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30635,7 +30737,7 @@ msgstr "" "einen persönlichen Verwendungszweck zuweisen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Verwendungszweck (wichtig):" @@ -30726,7 +30828,7 @@ msgstr "" "unterstützt." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30816,39 +30918,21 @@ msgstr "Ignorierte Zahlungen" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Ungültige und ignorierte Überweisungen anschauen" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Betrag:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Sie müssen auf dieser Seite nichts weiter tun." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Wir informieren Sie per E-Mail, sobald wir die Zahlung erhalten haben." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Scannen Sie dieses Bild mit dem QR-Code-Reader Ihrer Bank-App um die Zahlung " -"zu starten." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Scannen Sie den QR-Code mit Ihrer Banking-App" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31046,11 +31130,11 @@ msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Sie müssen eine Datei zum Import auswählen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31058,12 +31142,13 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "kontaktieren Sie den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31071,25 +31156,25 @@ msgstr "" "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den " "pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Ungültige Eingabe." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31098,7 +31183,7 @@ msgstr "" "Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die " "Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden." @@ -31243,7 +31328,7 @@ msgstr "Eine vollständig anpassbare Zahlungsart für manuelle Abwicklung." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31343,7 +31428,7 @@ msgstr "" "die Bezahlung abgeschlossen ist." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail." @@ -31877,7 +31962,7 @@ msgstr "" "Zeitraums." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -31909,26 +31994,26 @@ msgstr "" "Bezug auf Bestellungen haben, die in diesem Zeitraum verändert wurden." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Ausstehende Zahlungen am {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Gesamtwert der Wertgutscheine am {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Wertgutschein-Transaktionen (Aufbuchungen)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Wertgutschein-Transaktionen (Abbuchungen)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Offene Posten" @@ -31940,105 +32025,105 @@ msgstr "Berichts-Export" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Erstellen Sie ausdruckbare Berichte über Ihre Verkaufszahlen." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Erstellt: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bestellübersicht (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "PDF-Variante der Veranstaltungsübersicht mit den wichtigsten Verkaufszahlen " "pro Tickettyp." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bestellungen nach Produkt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(zzgl. Steuern)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inkl. Steuern)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} zwischen {start} und {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Steuer-Aufteilungsliste (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "PDF-Liste mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Bestellungen nach Steuersatz ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Steuer-Aufteilungsliste" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Tabelle (Excel oder CSV) mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Steuern nach Land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Firmenkunden" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Länderkürzel" @@ -32287,7 +32372,7 @@ msgstr "Versandtermin" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Uhrzeit" @@ -32718,15 +32803,15 @@ msgstr "" "Der eingegebene Schlüssel \"%(value)s\" sieht ungültig aus. Er sollte mit " "\"%(prefix)s\" beginnen." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (Prozent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (min)" @@ -32883,17 +32968,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditkartenzahlungen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32901,11 +32987,11 @@ msgstr "" "Manche Zahlungsmethoden müssen in den Einstellungen deines Stripe-Kontos " "aktiviert werden bevor sie funktionieren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32946,39 +33032,51 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihren Namen für das SEPA-Mandat an, das dem Nutzer angezeigt " "wird." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Zahlung per Banküberweisung" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32986,7 +33084,7 @@ msgstr "" "Klarna und Stripe legen fest, welche der von Klarna angebotenen " "Zahlungsmethoden dem Kunden angeboten werden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -32994,15 +33092,15 @@ msgstr "" "Die Geschäftsbedingungen von Klarna erlauben keinen Einsatz für wohltätige " "oder politische Organisationen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Konto" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of vielen Testkarten verwenden um eine Transaktion durchzuführen. Es wird " "kein echtes Geld transferiert." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Keine Zahlungsinformationen gefunden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33026,20 +33124,20 @@ msgstr "" "versuchen Sie es erneut und setzen Sie sich mit dem Support in Verbindung, " "wenn das Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldete einen Fehler" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Sie müssen JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33048,7 +33146,7 @@ msgstr "" "versuchen Sie es erneut und setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn das " "Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33056,73 +33154,73 @@ msgstr "" "Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren Sie, sobald die " "Bezahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Ihre Zahlung ist fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kreditkarte über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkarte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "läuft ab {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-Lastschrift über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA-Lastschrift" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33133,23 +33231,23 @@ msgstr "" "Aktivierung. Bitte halten Sie Ihre Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten " "bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "unbekannter Name" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33157,11 +33255,11 @@ msgstr "" "iDEAL ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden niederländischer Banken. " "Bitte halten Sie Ihre Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33169,67 +33267,67 @@ msgstr "" "Dieses Online-Zahlverfahren ist für die Kunden des chinesischen " "Zahlungsdienstes Alipay nutzbar. Bitte halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (Sofortüberweisung)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Land der Bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco ist eine Zahlungsmethode, die für Inhaber eines portugiesischen " "Kontos verfügbar ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33238,11 +33336,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden polnischer Banken. " "Bitte halten Sie Ihre Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33250,15 +33348,15 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der chinesischen App WeChat zur " "Verfügung. Bitte halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33266,15 +33364,27 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Revolut-App zur Verfügung. Bitte " "halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal über Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33282,11 +33392,29 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der schwedischen Apps Swish und " "BankID zur Verfügung. Bitte halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay über Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " +"Finnland zur Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33294,7 +33422,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Schweizer App TWINT zur " "Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33302,80 +33430,80 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " "Finnland zur Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Buchung erfolgreich." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Buchung erstattet." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Buchung geändert." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Zahlung ausstehend" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Zahlung autorisiert." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Zahlungsautorisierung abgebrochen." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Zahlungsautorisierung fehlgeschlagen." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Buchung fehlgeschlagen. Grund: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Buchung durch Kunden angefochten. Grund: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Die Anfechtung hat sich geändert. Grund: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Anfechtungsverfahren beendet. Grund. {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe meldete ein Ereignis: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Client-ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Veröffentlichbarer Schlüssel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel (Testmodus)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Öffentlicher Schlüssel (Testmodus)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33595,6 +33723,24 @@ msgstr "Die Zahlung konnte aus folgendem Grund nicht abgeschlossen werden:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Zahlung bestätigen: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Bitte scannen Sie den angezeigten Barcode um Ihre WeChat-Zahlung " +"durchzuführen. Danach können Sie diese Seite neu laden." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "QR-Code erstellen" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Zahlung bestätigen…" @@ -33619,12 +33765,12 @@ msgstr "" "Ihr Stripe-Konto ist nun mit pretix verbunden. Auf dieser Seite können Sie " "die Einstellungen im Detail anpassen." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Das Stripe-Konto wurde getrennt." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33633,7 +33779,7 @@ msgstr "" "Sie auf den Link in der E-Mail, die wir Ihnen geschickt haben, um " "fortzufahren." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33641,7 +33787,7 @@ msgstr "" "Wir konnten die Zahlung nicht verarbeiten. Bitte probieren Sie es erneut und " "kontaktieren Sie uns, falls das Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Im Zahlungsvorgang ist ein Fehler aufgetreten." @@ -34637,13 +34783,15 @@ msgstr[1] "" "Sie müssen genau %(min_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose at most one option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "" -"Sie können bis zu %(max_count)s Option aus dieser Kategorie auswählen." +msgstr[0] "Sie können höchstens eine Option aus dieser Kategorie auswählen." msgstr[1] "" -"Sie können bis zu %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." +"Sie können höchstens %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 #, python-format @@ -34833,11 +34981,11 @@ msgstr "AUSGEBUCHT" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reserviert" @@ -35258,15 +35406,15 @@ msgstr "Laden Sie Ihre Tickets mit den Buttons weiter unten herunter." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Wo findet diese Veranstaltung statt?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Wann findet diese Veranstaltung statt?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Beginn: %(time)s Uhr" @@ -35276,17 +35424,17 @@ msgstr "Beginn: %(time)s Uhr" msgid "End: %(time)s" msgstr "Ende: %(time)s Uhr" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Einlass: %(time)s Uhr" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Einlass: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" @@ -35425,7 +35573,7 @@ msgstr "Nächste Woche %(week)s anzeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Mehr Infos" @@ -35459,12 +35607,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Wählen Sie einen Termin aus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -35540,27 +35688,27 @@ msgstr "Er ist nur für angemeldete Team-Mitglieder zugänglich." msgid "Please try again later." msgstr "Bitte später erneut versuchen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Wir haben Ihre Zahlung erfolgreich erhalten. Details siehe unten." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35568,7 +35716,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass wir noch auf eine Freigabe durch den Veranstalter " "warten, bevor diese Bestellung bestätigt ist." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35576,13 +35724,13 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass wir noch auf eine Freigabe durch den Veranstalter " "warten, bevor Sie diese Bestellung bezahlen und damit abschließen können." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass wir noch Ihre Zahlung erwarten, um den Prozess " "abzuschließen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -35592,7 +35740,7 @@ msgstr "" "Bestellung zugreifen wollen. Wir haben Ihnen diesen Link außerdem soeben an " "Ihre E-Mail-Adresse geschickt." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -35601,17 +35749,17 @@ msgstr "" "zugreifen wollen. Wir haben Ihnen diesen Link außerdem soeben an Ihre E-Mail-" "Adresse geschickt." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Im Backend ansehen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Eine Zahlung von %(total)s steht für diese Bestellung noch aus." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Bitte schließen Sie Ihre Zahlung bis zum %(date)s ab." @@ -35973,6 +36121,18 @@ msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Zahlungsdetails." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Gesamt: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Scannen Sie dieses Bild mit dem QR-Code-Reader Ihrer Bank-App um die Zahlung " +"zu starten." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Scannen Sie den QR-Code mit Ihrer Banking-App" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Anmeldedetails" @@ -36200,61 +36360,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Ja, entferne mein Ticket." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s Veranstaltung" msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(fortgesetzt)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Wenige verfügbar" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Jetzt buchen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Jetzt buchen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "ausgebucht" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36273,17 +36433,17 @@ msgstr "Event-Übersicht nach Monat, Woche, etc." msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Einzelveranstaltungen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "bis" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36294,11 +36454,11 @@ msgstr "" " ab %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Noch nicht im Verkauf" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Verkauf startet am %(date)s" @@ -36389,7 +36549,7 @@ msgstr "" "Bitte eine Checkbox auswählen oder eine Anzahl für eine der Ticketarten " "angeben um sie zum Warenkorb hinzuzufügen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36741,22 +36901,28 @@ msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist nun leer." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Ihr Warenkorb-Timeout wurde verlängert." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Tickets für diese Veranstaltung können über diesen Verkaufskanal nicht " "erworben werden." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -36764,7 +36930,7 @@ msgstr "" "Der Wertgutschein wurde in Ihrem Warenkorb gespeichert, bitte wählen Sie nun " "die Produkte, die Sie kaufen möchten." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Wir konnten den angegebenen Termin nicht finden." @@ -36835,40 +37001,40 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, Ihren Login zu verwenden, da die E-Mail-Adresse " "{email} bereits für ein anderes Konto in diesem System in Verwendung ist." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Unbekannte Veranstaltung oder Sie haben keine Berechtigung, auf diese " "Veranstaltung zuzugreifen." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Kein Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehen Sie einen Schritt zurück und versuchen es erneut." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Simulierter Zeitpunkt" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Zeitmaschine zu verwenden." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!" @@ -37069,39 +37235,61 @@ msgstr "" "Vielen Dank! Wir teilen Ihren Platz auf der Warteliste einer anderen Person " "zu." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Dieser Ticketshop ist im Moment nicht verfügbar." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Der ausgewählte Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 msgid "The selected date is not available." msgstr "Der gewählte Termin ist nicht verfügbar." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "ab %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Nur Benutzerprofil" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Lesezugriff" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Schreibzugriff" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie in der Schweiz registriert sind, geben Sie bitte Ihre UID ein." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Der Buchungszeitraum für eine der Veranstaltungen im Warenkorb hat noch " +#~ "nicht begonnen. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb " +#~ "entfernt." + +#, python-format +#~ msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#~ msgid_plural "" +#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Sie können bis zu %(max_count)s Option aus dieser Kategorie auswählen." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Sie können bis zu %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." @@ -38889,14 +39077,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." #~ msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." -#~ msgid "You can choose at most one option from this category." -#~ msgid_plural "" -#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -#~ msgstr[0] "Sie können höchstens eine Option aus dieser Kategorie auswählen." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Sie können höchstens %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie " -#~ "auswählen." - #~ msgid "plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr "zzgl. %(rate)s%% MwSt." diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 399cc89c1..41bff03ca 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-29 09:24+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: German (informal) " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Teilnehmername für Anrede" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Herr Mustermann" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8299,16 +8303,16 @@ msgstr "Herr Mustermann" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Teilnehmer*innenname: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Name der Rechnungsadresse für Anrede" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Rechnungsadresse: Name: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Die Layout-Datei enthält kein gültiges Layout. Fehlermeldung: {}" @@ -8400,8 +8404,8 @@ msgstr "Veranstaltung abgesagt" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Bestätigung einer Massenerstattung" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8409,24 +8413,31 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, deine Anfrage zu verarbeiten, da der Server zu " "beschäftigt war. Bitte versuche es erneut." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Du hast keine Produkte ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Unbekannte Warenkorbposition." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Es wurde kein Termin ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du hast ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8434,7 +8445,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, " "bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8442,7 +8453,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8452,7 +8463,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Produkte sind betroffen und wurden nicht zum Warenkorb " "hinzugefügt: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8463,14 +8474,14 @@ msgstr "" "gewünschten Anzahl verfügbar. Die folgenden Produkte sind betroffen und " "wurden nicht zum Warenkorb hinzugefügt: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kannst nicht mehr als %s Produkt pro Bestellung auswählen." msgstr[1] "Du kannst nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8482,7 +8493,7 @@ msgstr[1] "" "Du kannst das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung " "auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8490,7 +8501,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du musst das Produkt %(product)s mindestens %(min)s mal auswählen." msgstr[1] "Du musst das Produkt %(product)s mindestens %(min)s mal auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8505,17 +8516,17 @@ msgstr[1] "" "Wir haben das Produkt %(product)s aus deinem Warenkorb entfernt, da es nicht " "weniger als %(min)s mal gekauft werden kann." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8523,7 +8534,7 @@ msgstr "" "Alle Zahlungen für diese Veranstaltung müssen bereits eingegangen sein, " "daher können keine neuen Bestellungen getätigt werden." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8531,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die " "betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8539,19 +8550,19 @@ msgstr "" "Der Buchungszeitraum für eine der Veranstaltungen im Warenkorb ist nun " "beendet. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Der eingegebene Preis ist keine Zahl." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Der eingegebene Preis ist zu hoch." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8566,7 +8577,7 @@ msgstr[1] "" "Der Gutscheincode \"%(voucher)s\" kann nur verwendet werden, wenn du " "mindestens %(number)s passendes Produkt auswählst." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8587,14 +8598,14 @@ msgstr[1] "" "Positionen aus deinem Warenkorb entfernt, die deswegen nicht weiter gekauft " "werden können." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Dieser Gutschein kann nicht mehr verwendet werden, da er bereits zu oft " "eingelöst wurde." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8607,12 +8618,12 @@ msgstr "" "Gutschein einlöst, oder dass du ihn bereits zuvor eingegeben hast, aber den " "Kauf nicht abgeschlossen hast. Du kannst es in %d Minuten erneut versuchen." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Dieser Gutschein kann nur noch %d mal eingelöst werden." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8620,7 +8631,7 @@ msgstr "" "Das Anwenden eines Gutscheins auf den Warenkorb kann nicht mit anderen " "Operationen kombiniert werden." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8629,19 +8640,19 @@ msgstr "" "Zeile aus deinem Warenkorb, um ihn für ein anderes Produkt verwenden zu " "können." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Dieser Gutschein gilt nicht für dieses Produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Dieser Gutschein ist für diesen Sitzplatz nicht gültig." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8651,35 +8662,35 @@ msgstr "" "Gutschein passt. Wenn du etwas neues zum Warenkorb hinzufügen willst, kannst " "du dies mit dem Gutschein-Eingabefeld am Ende der Seite tun." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Dein Gutschein gilt für ein Produkt, das aktuell nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Dieser Gutschein ist für diesen Termin nicht gültig." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" "Du brauchst einen gültigen Gutscheincode, um dieses Produkt zu bestellen." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Der ausgewählte Termin ist nicht aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kannst für das ausgewählte Produkt kein Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kannst nur eine Variante von jedem Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8694,7 +8705,7 @@ msgstr[1] "" "Du kannst maximal %(max)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das " "Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8709,7 +8720,7 @@ msgstr[1] "" "Du musst mindestens %(min)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das " "Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8718,7 +8729,7 @@ msgstr "" "Du kannst jedes Zusatzprodukt aus der Kategorie %(cat)s für das Produkt " "%(base)s höchstens ein mal auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8726,25 +8737,25 @@ msgstr "" "Eins der ausgewählten Produkte kann nur als Zusatz zu einem anderen Produkt " "erworben werden." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Eins der ausgewählten Produkte wird nicht einzeln verkauft, sondern nur als " "Teil fester Produktpaketen." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Bitte wähle einen gültigen Sitzplatz aus." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Du kannst für das ausgewählte Produkt keinen Sitzplatz auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Du kannst den gleichen Sitzplatz nicht mehrfach auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8752,7 +8763,7 @@ msgstr "" "Du hast einen Wertgutschein eingegeben. Dieser muss später im Ablauf " "eingegeben werden, wenn du nach deiner Zahlungsmethode gefragt wirst." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8835,27 +8846,27 @@ msgstr "Anzahl Tage mit einem Zutritt vor {datetime}" msgid "week day" msgstr "Wochentag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -8994,7 +9005,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Teilnehmer*in: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9045,13 +9056,13 @@ msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, da du dies in deinen Veranstaltungs-Einstellungen " "angegeben hast." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Dieser Prefix wurde in den Veranstaltungs- oder Veranstalter-Einstellungen " "festgelegt." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9060,7 +9071,7 @@ msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil jemand dich für die Veranstaltung {event} " "angemeldet hat." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9069,14 +9080,14 @@ msgstr "" "Du kannst deine Bestellung unter folgender Adresse einsehen:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt hast." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalendereintrag" @@ -9207,7 +9218,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellungen können nicht mehr als %(max)s Tickets enthalten." @@ -9241,7 +9252,7 @@ msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9249,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " "verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9257,7 +9268,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9265,11 +9276,11 @@ msgstr "" "Der Preis einiger Produkte in deinem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "geändert." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9278,11 +9289,11 @@ msgstr "" "Bitte prüfe, ob deine Änderungen immer noch zutreffend sind und probiere es " "erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Dein Warenkorb ist leer." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9299,11 +9310,11 @@ msgstr[1] "" "auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus deinem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Der Buchungszeitraum ist beendet." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9311,7 +9322,7 @@ msgstr "" "Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt " "wurde, ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9321,7 +9332,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt " "aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9330,7 +9341,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das " "entsprechende Produkt in deinem Warenkorb aktualisiert." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9339,7 +9350,7 @@ msgstr "" "wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9348,20 +9359,12 @@ msgstr "" "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende " "Produkt aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Du benötigst einen gültigen Gutscheincode um eines der Produkte zu bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Der Buchungszeitraum für eine der Veranstaltungen im Warenkorb hat noch " -"nicht begonnen. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9369,7 +9372,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9377,7 +9380,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde " "aus deinem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9386,28 +9389,28 @@ msgstr "" "Die Position %(addon)s kann nicht entfernt werden, da sie bereits " "eingecheckt wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Bezahlte Produkte werden ohne gültige Währung nicht unterstützt." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Die Bestellung war nicht storniert." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9416,18 +9419,18 @@ msgstr "" "Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " "Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" "Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9439,26 +9442,26 @@ msgstr "" "verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es " "erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9466,7 +9469,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die " "Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9474,7 +9477,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9482,18 +9485,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du musst einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9502,19 +9505,19 @@ msgstr "" "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, " "bitte wähle den Sitzplatz neu aus." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Das ausgewählte Land ist von der Steuer-Regel blockiert." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9522,7 +9525,7 @@ msgstr "" "Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt " "wurde, nicht ändern." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9531,7 +9534,7 @@ msgstr "" "Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} " "bereits verwendet wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9591,7 +9594,7 @@ msgstr "" "Du kannst den Plan nicht wechseln, da Sitzplatz \"%s\" im neuen Plan nicht " "vorhanden ist, aber bereits einem Gutschein zugewiesen ist." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9599,7 +9602,7 @@ msgstr "" "Die Download-Datei konnte nicht mehr auf dem Server gefunden werden, bitte " "versuche es erneut." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Diese Datei gehört zu einer anderen Veranstaltung." @@ -9621,7 +9624,44 @@ msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen" msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst deines Landes " +"im Moment nicht verfügbar ist. Wir müssen daher USt auf deine Bestellung " +"berechnen. Du kannst den Steuerbetrag über das " +"Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig. Bitte prüfe deine Eingabe." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst deines Landes " +"ein ungültiges Ergebnis zurückgeliefert hat. Wir müssen daher USt auf deine " +"Bestellung berechnen. Bitte kontaktiere den Support, um das Problem manuell " +"zu beheben." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9633,26 +9673,6 @@ msgstr "" "berechnen. Du kannst den Steuerbetrag über das " "Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig. Bitte prüfe deine Eingabe." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst deines Landes " -"ein ungültiges Ergebnis zurückgeliefert hat. Wir müssen daher USt auf deine " -"Bestellung berechnen. Bitte kontaktiere den Support, um das Problem manuell " -"zu beheben." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Beispielworkshop" @@ -10048,29 +10068,45 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Nach USt-ID fragen" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funktioniert nur, wenn auch nach einer Rechnungsadresse gefragt ist. Die USt-" "ID ist nie ein Pflichtfeld und wird nur von Firmenkunden aus folgenden " "Ländern abgefragt: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Namen erfordern" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Erläuterung zur Rechnungsadresse" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "Dieser Text wird über der Eingabe der Rechnungsadresse angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zeige bezahlten Anteil auf teilweise bezahlten Rechnungen an" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10079,11 +10115,11 @@ msgstr "" "der bereits bezahlte und der noch ausstehende Betrag auf der Rechnung " "dargestellt." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Kostenlose Produkte auf Rechnung zeigen" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10091,11 +10127,11 @@ msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zeige das Zahlungsziel der Bestellung an" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10103,11 +10139,11 @@ msgstr "" "Das Zahlungsziel wird nicht angezeigt, wenn die Rechnung nach " "Zahlungseingang generiert wird." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimale Länge der Rechnungsnummer nach dem Präfix" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10115,21 +10151,21 @@ msgstr "" "Der Bereich der Rechnungsnummer nach dem Präfix wird mit führenden Nullen " "bis zu dieser Länge aufgefüllt, z.B. INV-001 oder INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Rechnungen mit aufsteigender Nummerierung erzeugen" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert ist, wird die Bestellnummer in der " "Rechnungsnummer verwendet." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10148,16 +10184,16 @@ msgstr "" "Platzhalter %Y (mit Jahrhundert) oder %y (ohne Jahrhundert) verwenden um das " "Jahr der Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix für Rechnungskorrekturen" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10167,45 +10203,45 @@ msgstr "" "dieses Feld leer gelassen, wird die gleiche Nummerierung wie für normale " "Rechnungen verwendet." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Bestellnummer visuell hervorheben" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Nur von manchen Rechnungs-Layouts unterstützt." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Länge von Ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reservierungszeitraum" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Leite nach Hinzufügen eines Produktes zum Warenkorb direkt zum Checkout um." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Text für Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10215,11 +10251,11 @@ msgstr "" "Verkaufszeitraum beendet ist. Du kannst hier andere Wege ein Ticket zu " "bekommen, wie z.B. eine Abendkasse, beschreiben." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10227,19 +10263,19 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über den Zahlungsoptionen angezeigt. Du kannst hier " "beispielsweise die verschiedenen Optionen erklären." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Zahlungsfrist setzen" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10249,11 +10285,11 @@ msgstr "" "ausschließlich Zahlungsmethoden anbietest, die üblicherweise in Echtzeit " "bestätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Zahlungsziel in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10266,11 +10302,11 @@ msgstr "" "Kreditkarte nutzen, empfehlen wir zwei oder drei Tage einzustellen, damit " "Kunden eine fehlgeschlagene Zahlung erneut versuchen können." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Zahlungsziel nur an Werktagen" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10282,11 +10318,11 @@ msgstr "" "verschoben. Dies ist in einigen Ländern rechtlich erforderlich. Dies " "beeinflusst nicht das unten konfigurierte letzte Zahlungsdatum." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Zahlungsziel in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10299,11 +10335,11 @@ msgstr "" "das tatsächliche Zeitfenster aus technischen Gründen einige Minuten länger " "sein kann." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10315,11 +10351,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird die Zahlung aller Tickets nicht mehr möglich sein " "sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Unbezahlte Bestellungen automatisch ablaufen lassen" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10331,11 +10367,11 @@ msgstr "" "Pool gelangen und wieder Kontingent für Bestellungen von anderen Benutzern " "frei wird." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Verzögerung des Ablaufdatums" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10349,11 +10385,11 @@ msgstr "" "Ablaufdatum wird jedoch nie über das \"Letzte Zahlungsdatum\" hinaus " "verschieben, das weiter oben konfiguriert wird." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Verstecke \"Zahlung ausstehend\" in der Kundenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10363,7 +10399,7 @@ msgstr "" "aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden " "keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10376,11 +10412,11 @@ msgstr "" "weiteren Gutschein eingeben oder eine andere Zahlungsmethode für den " "Restbetrag wählen." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Späte Zahlungen akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10390,81 +10426,81 @@ msgstr "" "Kontingente noch nicht leer sind. Keine Bezahlungen werden nach dem oben " "angegebenen „letzten Zahlungsdatum“ akzeptiert." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Beginn des Vorverkaufszeitraums anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Zeige das Startdatum des Vorverkaufs, bevor der Verkaufszeitraum beginnt." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Standard-Steuersatz verwenden" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "Keine Steuern erheben" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Besteuerung für Zahlungsgebühren" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Besteuerung entsprechend der Bestellpositionen (Aufteilung nach Nettopreis)" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Besteuerung für Stornogebühren" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Keine Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Nur manuell im Adminbereich" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden für bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch bei Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch nach Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch vor Zahlung für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10472,19 +10508,19 @@ msgstr "" "Automatisch basierend auf Gültigkeit des Tickets oder der Mitgliedschaft " "oder Datum des Termins oder der Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "Automatisch, aber präferiere Rechnungsdatum über Veranstaltungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "Leistungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10492,12 +10528,12 @@ msgstr "" "Dies steuert, welche Daten auf der Rechnung angezeigt werden und ist " "insbesondere für elektronische Rechnungen wichtig." -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bei Adressänderungen automatisch Rechnung stornieren und neu ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10507,11 +10543,11 @@ msgstr "" "ändern, wird die Rechnung automatisch storniert und neu ausgestellt. Diese " "Einstellung betrifft keine Änderungen, die über das Backend getätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10522,40 +10558,40 @@ msgstr "" "Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue " "Rechnung erzeugt werden." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresszeile" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert-Einstein-Straße 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Inländische Steuernummer" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "USt-ID-Nr." -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "z.B. Mit diesem Dokument erhältst die Rechnung für deine Ticketbestellung." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Einleitender Text" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10563,15 +10599,15 @@ msgstr "" "z.B. Vielen Dank für deinen Ticketkauf! Du findest mehr Informationen zur " "Veranstaltung unter …" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10579,21 +10615,21 @@ msgstr "" "z.B. Deine Bankverbindung und rechtliche Angaben wie die USt-ID-Nr., " "Registernummern, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Rechnungen an E-Mails anhängen" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10606,11 +10642,11 @@ msgstr "" "angehängt. Werden sie nicht automatisch generiert, werden sie an keine E-" "Mail angehängt." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-Mail-Versand einer Kopie aller Rechnungen" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10621,30 +10657,30 @@ msgstr "" "in ein Buchhaltungssystem nutzen. Die Rechnung ist der einzige Anhang, den " "die E-Mail erhält." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet " "ist." -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10657,11 +10693,11 @@ msgstr "" "vor allem für Sprachen nützlich, die keiner Region fest zuzuordnen sind " "(z.B. Englisch)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Dieser Shop repräsentiert eine Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10677,21 +10713,21 @@ msgstr "" "für Veranstaltungen konzipiert ist und das Datum an anderen Stellen " "möglicherweise trotzdem auftaucht." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Zeige Veranstaltungsende" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der " "Veranstaltung öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Zeige Uhrzeiten" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10699,29 +10735,29 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und " "-ende ohne Uhrzeit angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " "sind." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Der Ticketshop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Warteliste aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10734,11 +10770,11 @@ msgstr "" "Benachrichtigung mit einem Gutscheincode, mit dem das Ticket dann gekauft " "werden kann." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatischer Versand der Wartelisten-Gutscheine" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10753,11 +10789,11 @@ msgstr "" "Warteliste deaktivierst, aber diese Option aktiv lässt, werden weiter " "Gutscheine verschickt." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Warteliste-Antwortzeit" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10768,11 +10804,11 @@ msgstr "" "läuft er ab und kann an die nächste Person auf der Warteliste weitergegeben " "werden." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Warteliste deaktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10786,47 +10822,47 @@ msgstr "" "Verkauf frei, selbst wenn es noch Einträge auf der Warteliste gibt. Bereits " "verschickte Gutscheine behalten ihre Gültigkeit." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Namen erfragen" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Ein Name wird bei der Eintragung auf die Warteliste abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Namen erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe eines Namens ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Telefonnummer abfragen" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Beim Eintragen in die Warteliste wird eine Telefonnummer abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Telefonnummer erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe einer Telefonnummer ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Erklärung zur Telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10834,11 +10870,11 @@ msgstr "" "Wenn du nach einer Telefonnummer fragst, kannst du hier erklären wieso und " "wofür die Nummer benutzt wird." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale Anzahl von Einträgen pro E-Mail-Adresse für das selbe Produkt" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10852,11 +10888,11 @@ msgstr "" "ausfüllen, wenn mehrere Tickets benötigt werden, da jeder Wartelisteneintrag " "nur ein Ticket freischaltet." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10872,19 +10908,19 @@ msgstr "" "können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die " "Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Ticket-Download anschalten" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10895,11 +10931,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tickets für Zusatzprodukte und enthaltene Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10910,11 +10946,11 @@ msgstr "" "auch für Zusatzprodukte oder enthaltene Produkte jeweils ein separates " "Ticket ausgestellt." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Tickets für alle Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10925,11 +10961,11 @@ msgstr "" "können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes " "einzeln abschalten." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10937,11 +10973,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download " "angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10955,11 +10991,11 @@ msgstr "" "herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft " "keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Grenze für niedrige Verfügbarkeit" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10971,11 +11007,11 @@ msgstr "" "in der Veranstaltungsliste als \"wenige Tickets verfügbar\" hervorgehoben. " "Wenn das Feld leer bleibt, wird die Verfügbarkeit nicht öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Verfügbarkeit in der Veranstaltungsübersicht anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10985,24 +11021,24 @@ msgstr "" "sind. Dies kann zu längeren Ladezeiten führen und der Verfügbarkeitsstatus " "wird ggf. mit Verzögerungen von bis zu zwei Minuten aktualisiert." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Wochenkalender" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Monatskalender" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standard-Anzeige" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11010,11 +11046,11 @@ msgstr "" "Wenn deine Veranstaltungsreihe mehr als 50 zukünftige Termine hat, kann nur " "der Monats- oder Wochenkalender verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Zeige Filteroptionen in Kalender- und Listenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11022,11 +11058,11 @@ msgstr "" "Du kannst Meta-Eigenschaften in den Veranstaltereinstellungen als filterbar " "deklarieren." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Blende ausgebuchte Termine in Kalender- und Listenansichten aus" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11034,36 +11070,36 @@ msgstr "" "Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser " "Veranstaltungsreihe aus, nicht auf den veranstalterweiten Kalender." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Nur die Person, welche die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen " "vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt " "wurden." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11071,11 +11107,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald " "eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Letztes Änderungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11088,15 +11124,15 @@ msgstr "" "die Änderung aller Tickets nicht mehr möglich sein sobald der Zeitpunkt für " "einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunden können die Variante eines gekauften Produktes wechseln" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunden können die ausgewählten Zusatzprodukte ändern" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11104,18 +11140,18 @@ msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis gleich oder höher ist als der " "vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis höher ist als der vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Änderungen nur erlauben wenn der Preis gleich bleibt." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11124,25 +11160,25 @@ msgstr "" "wird (d.h. die neue Bestellsumme ist nicht niedriger als der Betrag, der " "bereits bezahlt wurde)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Änderungen unabhängig vom Preis erlauben, selbst wenn eine Erstattung nötig " "wird." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Anforderungen an Preisänderungen" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11157,11 +11193,11 @@ msgstr "" "wurde. Bitte nutze diese Option vorsichtig und idealerweise nur in " "Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11176,16 +11212,16 @@ msgstr "" "Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer " "vorgenommen werden." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11195,23 +11231,23 @@ msgstr "" "eine Stornogebühr erhoben. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Eintreiben " "der Stornogebühr selbst verantwortlich sind." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren berechnen" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Stornierungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11220,24 +11256,24 @@ msgstr "" "Zahlungsmethode es erlaubt. Andernfalls musst du eine manuelle Rückbuchung " "veranlassen." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Kunden erlauben, freiwillig auf einen Teil der Erstattung zu verzichten" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11245,7 +11281,7 @@ msgstr "" "Mit dieser Option wird euren Kunden angeboten, nur einen Teil des Preises " "erstatten zu lassen, um euch mit dem Restbetrag zu unterstützen." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11254,11 +11290,11 @@ msgstr "" "bitte darüber nach mit dem Schieber einen niedrigeren Erstattungsbetrag " "auszuwählen, sodass wir einen höheren Betrag einbehalten können. Vielen Dank!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Erklärung für freiwilligen Verzicht auf Teile der Erstattung" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11270,11 +11306,11 @@ msgstr "" "welchen Betrag sie erstattet haben möchten. Du kannst es z.B. nutzen um zu " "erklären, wie eine geringere Erstattung deiner Organisation hilft." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Schrittweite für Reduzierung" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11283,7 +11319,7 @@ msgstr "" "Standardmäßig können Kunden auf einen beliebigen Betrag verzichten. Wenn du " "diesen Wert z.B. auf 10 setzt, sind nur noch Werte im Abstand von 10 erlaubt." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11291,42 +11327,42 @@ msgstr "" "Kunden können eine Stornierung nur anfragen, die aber noch freigegeben " "werden muss bevor eine Erstattung erfolgt." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Zeige keine Stornogebühr für Benutzer an, wenn die Stornierung angefragt " "wird." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die " "ursprüngliche Zahlungsmethode wählen" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutschein ausgegeben" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Erstattungen nicht automatisch abwickeln" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Erstattungsweg" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Stornobedingungen" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11337,7 +11373,7 @@ msgstr "" "die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11348,21 +11384,21 @@ msgstr "" "automatisch die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer*innen zu ermöglichen, " "dich zu kontaktieren." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11370,11 +11406,11 @@ msgstr "" "Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil deiner Website sein, auf dem " "Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL zur Datenschutzerklärung" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11383,11 +11419,11 @@ msgstr "" "beschreibst, wie du persönliche Daten nutzt, die du in deinem Ticketshop " "sammelst." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11396,7 +11432,7 @@ msgstr "" "beschreibst, wie dein Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur " "Barrierefreiheit steht." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11405,19 +11441,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Tickets anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11426,13 +11462,13 @@ msgstr "" "Tickets werden nie angehängt, wenn sie größer als {size} sind, um " "Zustellungsprobleme zu vermeiden." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderdateien anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11440,11 +11476,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, hängen wir Bestellbestätigungs-E-Mails " "eine .ics-Kalenderdatei an." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Kalenderdateien erst anhängen nachdem die Bestellung bezahlt wurde" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11453,11 +11489,11 @@ msgstr "" "Kalenderdatei verschickt wird, damit dieser nicht zugänglich wird, bevor die " "Zahlung bestätigt wurde." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Veranstaltungsbeschreibung" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11474,11 +11510,11 @@ msgstr "" "erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen " "einsehbar sind." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11487,23 +11523,23 @@ msgstr "" "vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform des Veranstaltungsnamens " "enthalten." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Absendername" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11511,20 +11547,20 @@ msgstr "" "Name, der zusammen mit der Absenderadresse für ausgehende E-Mails verwendet " "wird. Standardmäßig wird der Name der Veranstaltung verwendet." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Deine Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Deine Registrierung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11550,12 +11586,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Deine Bestellungen für {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11580,7 +11616,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11603,7 +11639,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11629,7 +11665,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11659,7 +11695,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11689,11 +11725,11 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anhang für neue Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11714,7 +11750,7 @@ msgstr "" "wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB " "Größe verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11737,12 +11773,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11765,12 +11801,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11797,12 +11833,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrierung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11825,12 +11861,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11838,12 +11874,12 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11872,12 +11908,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11903,12 +11939,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Unvollständige Zahlung erhalten: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11941,12 +11977,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zahlung fehlgeschlagen für deine Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11978,12 +12014,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12044,12 +12080,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Dein {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestellung storniert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12076,12 +12112,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12113,7 +12149,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12137,12 +12173,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestellung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12168,12 +12204,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestellung abgelehnt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12202,7 +12238,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12221,12 +12257,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rechnung {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12246,12 +12282,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12274,7 +12310,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12297,12 +12333,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktiviere dein Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12339,12 +12375,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen für dein Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12381,12 +12417,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setze ein neues Passwort für dein Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12423,42 +12459,42 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Akzentfarbe für Erfolg" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Grünton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Akzentfarbe für Fehler" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Rotton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Seite" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Runde Ecken verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12466,16 +12502,16 @@ msgstr "" "Nutze native Zahlenfelder im Widget statt eigenen für Zahleneingaben wie " "Mengenangaben." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Nur von modernen Browsern respektiert." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12491,20 +12527,20 @@ msgstr "" "filigrane Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen " "auch kleiner dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12515,7 +12551,7 @@ msgstr "" "dem Veranstalterprofil benutzt wird, wird diese Option ignoriert und der " "Veranstaltungstitel wird immer angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12530,17 +12566,17 @@ msgstr "" "weiter unten vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details im Bild zu " "verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Benutze das Header-Bild auch für Veranstaltungen, für die kein eigenes " "Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12548,11 +12584,11 @@ msgstr "" "Wenn du ein Favicon hochlädst, wird dieses statt des pretix-Logos verwendet. " "Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte abzudecken." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Social-Media-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12567,19 +12603,19 @@ msgstr "" "anzusiedeln. Wenn dieses Bild nicht angegeben ist, wird das " "Veranstaltungslogo von weiter oben verwendet." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Info-Text" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12587,11 +12623,11 @@ msgstr "" "Wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber z.B. in Ticket-Vorlagen " "verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertext (oben)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12599,11 +12635,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutze dies " "nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertext (unten)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12611,11 +12647,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird unter jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutze dies " "nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Gutschein-Erklärung" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12623,11 +12659,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird neben der Gutscheincode-Eingabe angezeigt. Du kannst ihn " "z.B. nutzen um zu erklären, wie man an einen Gutscheincode gelangt." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Erklärung zu Teilnehmerdatenerfassung" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12636,11 +12672,11 @@ msgstr "" "angezeigt. Du kannst hierüber z.B. erklären, warum du die angeforderten " "Informationen benötigst." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Zusätzliche Meldung nach Bestellabschluss" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12648,11 +12684,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wird nach Abschluss des Bestellvorgangs zusätzlich zum " "Standard-Text angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Beschreibung des Telefonnummern-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12661,15 +12697,15 @@ msgstr "" "Bestellbestätigung schicken. Diese enthält einen Link, den du brauchst, " "falls du später auf deine Bestellung zugreifen möchtest." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Beschreibung des E-Mail-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12681,37 +12717,37 @@ msgstr "" "Einstellung erlaubt es Nutzern in diesem Fall, ein neues Team zu erstellen, " "selbst wenn der Nutzer normalerweise keine Teams verwalten darf." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Name (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Auf die Veranstalterübersicht von allen Veranstaltungsseiten zurück verlinken" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Text auf der Startseite" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12720,11 +12756,11 @@ msgstr "" "Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. " "Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12734,11 +12770,11 @@ msgstr "" "viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn du nichts " "einträgst, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookie-Consent-Management aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12746,11 +12782,11 @@ msgstr "" "Wenn du \"Alle akzeptieren\" klickst, erklärst du dich mit der Speicherung " "von Cookies und der Nutzung vergleichbarer Technologien einverstanden." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12762,39 +12798,39 @@ msgstr "" "nicht einverstanden bist, werden wir Cookies nur benutzen, wenn sie zwingend " "erforderlich sind um die Funktionen zu realisieren, die diese Seite anbietet." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundärer Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Datenschutz-Einstellungen" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Dialog-Titel" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschriftung \"Akzeptieren\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Nur erforderliche Cookies" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschriftung \"Ablehnen\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12804,163 +12840,163 @@ msgstr "" "zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt " "nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Zeige bei mehreren Tickets einen Button um Eingaben zu kopieren" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Übliche englische Titel" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Übliche deutsche Titel" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Frau" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "divers" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Max" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Mittlerer Name" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Rufname" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkription" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Anrede" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "nachgestellter Titel" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provinz" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Präfektur" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Die Standardsprache muss eine der aktivierten Sprachen sein (siehe weiter " "oben)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kannst die Angabe von Teilnehmer*innennamen nur erfordern, wenn auch nach " "Namen gefragt wird." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Du musst E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen, wenn sie erforderlich sein " "sollen." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Du musst Rechnungsadressen erfassen, wenn sie erforderlich sein sollen." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Du musst Rechnungsadressen erfordern, damit Firmennamen erforderlich sein " "können." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Das letzte Zahlungsdatum kann nicht vor dem Ende des Vorverkaufs liegen." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Der Wert \"{identifier}\" ist kein gültiger Verkaufskanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dies muss deaktiviert sein, wenn andere NFC-basierte Typen aktiviert sind." @@ -13148,7 +13184,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13644,7 +13680,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Beginn des Vorverkaufs" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Ende des Vorverkaufs" @@ -13658,92 +13694,92 @@ msgstr "" "automatisch, weil die Veranstaltung vorbei ist und kein Verkaufsende " "konfiguriert wurde" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Kunden können ihre Bestellinformationen nicht mehr bearbeiten" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Keine Zahlungen werden mehr angenommen" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Tickets können heruntergeladen werden" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Kunden können unbezahlte oder kostenlose Bestellungen nicht mehr stornieren" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen nicht mehr stornieren" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kunden können ihre Bestellungen nicht mehr bearbeiten" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Warteliste ist deaktiviert" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Ticket-Download-Erinnerungen werden verschickt" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkt „{name}“ ist verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Rabatt „{name}“ ist verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Rabatt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Produktvariante „{product} – {variation}“ ist verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Produktvariante „{product} – {variation}“ ist nicht mehr verfügbar" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Zahlungsanbieter „{name}“ wird aktiv" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13792,6 +13828,51 @@ msgstr "" "Wenn du Cookies in deinem Browser deaktiviert hast, aktiviere diese bitte " "zumindest für diese Website." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "USt-ID" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "USt-ID" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "USt-ID" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "USt-ID" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte später erneut versuchen." @@ -13872,8 +13953,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Unterstützung für Fragen beim Check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Alle Stationen" @@ -13903,7 +13984,7 @@ msgstr "" "Du hast diese Kurzform bereits für eine andere Veranstaltung benutzt. Bitte " "wähle eine neue." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Veranstaltungs-Zeitzone" @@ -13949,7 +14030,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Erstelle ein neues Team mit mir als einzigem Mitglied" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13957,11 +14038,11 @@ msgstr "" "Beispiel-Konferenzzentrum\n" "Heidelberg, Deutschland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13970,43 +14051,43 @@ msgstr "" "Du hast keinen Steuersatz eingegeben. Wenn du nicht möchtest, dass wir " "Mehrwertsteuern berechnen, klicke \"{field}\" an." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Konfiguration übernehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht übernehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standard ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" "Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren." -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Du kannst dies in den Veranstaltereinstellungen konfigurieren." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Du kannst mehrere Domains zu deinem Veranstalterkonto hinzufügen." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Wie das Veranstalterkonto" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14015,11 +14096,11 @@ msgstr "" "Die Validierung einer Einstellung, die nicht Teil dieses Formulars ist, ist " "fehlgeschlagen: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14029,11 +14110,11 @@ msgstr "" "dieser Option, wenn bereits Bestellungen existieren, kann beim Sortieren " "nach Namen oder Ändern von Namen zu unerwartetem Verhalten führen." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Zur Auswahl stehende Titel" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14041,29 +14122,29 @@ msgstr "" "Wenn das ausgewählte Namensformat eine Titel-Eingabe erlaubt, kann die " "Auswahl der Titel mit dieser Option eingeschränkt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Frage nach {fields}, Anzeige wie {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Freie Texteingabe" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Nicht fragen" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fragen, aber Eingabe ist optional" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Fragen, Eingabe ist verpflichtend" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14072,27 +14153,27 @@ msgstr "" "Du hast eingestellt, dass Wertgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres der " "Ausstellung ablaufen." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "Preis inklusive Steuern" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "Empfohlen, wenn mindestens teilweise an Verbraucher verkauft wird." -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "Preise exklusive Steuern" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "Empfohlen, wenn primär an Geschäftskunden verkauft wird." -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "Preisanzeige für Kunden" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14104,7 +14185,7 @@ msgstr "" "mehreren Produkten kann die Gesamt-Steuersumme höher oder niedriger sein als " "die, die sich aus der Bestellsumme berechnen würde." -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14117,7 +14198,7 @@ msgstr "" "während die Nettopreise immer den eingestellten Preisen entsprechen. Der " "resultierende Zahlungsbetrag kann durch die Rundung abweichen." -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14133,11 +14214,11 @@ msgstr "" "ändern, wenn sie durch Errechnung von einem gerundeten Nettopreis nicht " "erreichbar sind." -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Rechnungen nur für bestimmte Verkaufskanäle generieren" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14145,19 +14226,19 @@ msgstr "" "Wenn du die Rechnungserstellung weiter oben aktiviert hast, kannst du sie " "hier auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Rechnungs-Layout" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14166,7 +14247,7 @@ msgstr "" "Eine Rechnung wird vor der Zahlung erzeugt, wenn der Kunde eine der " "folgenden Zahlungsmethoden wählt: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14174,19 +14255,19 @@ msgstr "" "Keine der derzeit konfigurierten Zahlungsmethoden wird eine " "Rechnungsausstellung vor Zahlung herbeiführen." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Der Online-Shop muss ausgewählt werden um diese E-Mails zu erhalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkaufskanäle für Bestellbestätigungen via E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14195,7 +14276,7 @@ msgstr "" "ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der Online-Shop muss ausgewählt " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14203,50 +14284,50 @@ msgstr "" "Diese E-Mails werden nur an die ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der " "Online-Shop muss ausgewählt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle E-Mails werden in Bcc-Kopie an diese Adresse geschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "z.B. Deine Kontaktdaten" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-E-Mail-Renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Betreff an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14256,21 +14337,21 @@ msgstr "" "Kontaktadresse der Bestellung abweichen, wird die folgende E-Mail an die " "einzelnen Teilnehmer verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Betreff an die Teilnehmer" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text an die Teilnehmer" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14278,51 +14359,51 @@ msgstr "Text an die Teilnehmer" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Betreff (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Betreff (vom Admin an Teilnehmer geschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Betreff (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betreff (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Text (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14330,7 +14411,7 @@ msgstr "" "Diese E-Mail wird nur bei Zahlungsmethoden eingesetzt, bei denen " "unvollständige Zahlungen eingehen können, wie z.B. Banküberweisung." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14338,7 +14419,13 @@ msgstr "" "Dies wird nur verwendet, wenn die Rechnung an eine andere E-Mail-Adresse " "oder zu einem anderen Zeitpunkt als die Bestellbestätigung verschickt wird." -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14346,23 +14433,23 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung " "verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Betreff für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Text für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Betreff für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Text für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14371,15 +14458,15 @@ msgstr "" "Bestellung wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte kostenlose Bestellung\" " "verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Betreff für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14387,76 +14474,76 @@ msgstr "" "Wird nur für kostenlose Bestellungen verschickt. Für kostenpflichtige " "Bestellungen wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte Bestellung\" verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Betreff für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Text für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Ticket-Code-Generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Beliebiges Land" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Beliebiger Kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Unternehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr." -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "MwSt. berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Keine MwSt." -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkauf nicht erlaubt" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestellung erfordert Freigabe" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Standard-Steuerkodierung" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Abweichender Satz" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Text auf Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14464,17 +14551,17 @@ msgstr "" "Eine Kombination dieses Berechnungsmodus mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Diese Kombination von Berechnungsmodus und Steuerkodierung ist nicht " "sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vorausgewählter Gutschein" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14486,11 +14573,11 @@ msgstr "" "Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt " "verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14498,29 +14585,29 @@ msgstr "" "Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn " "Probleme auftreten kannst du es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticket-Downloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Die Teilnehmer*innen werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer*innen ihre Namen ausfüllen" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14528,11 +14615,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " "Du kannst dies in den Einstellungen komplett abschalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14544,11 +14631,11 @@ msgstr "" "brauchst du ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " "einfache Interface von Stripe erstellen lässt." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Zahlung per Banküberweisung" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14558,16 +14645,16 @@ msgstr "" "zu überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um " "Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preis (optional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Verfügbare Anzahl" @@ -14576,271 +14663,282 @@ msgstr "Verfügbare Anzahl" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Bitte weniger als 25 Adressen eingeben." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Suchen nach …" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Gültige Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Bezahlt (oder storniert mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bezahlt oder bestätigt" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "ausstehend oder bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Stornierungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Storniert (komplett)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Storniert (komplett oder mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Storniert (mindestens eine Position)" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Stornierung angefragt" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Vollständig storniert aber Rechnung nicht storniert" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Zahlungsprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "ausstehend oder abgelaufen" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ausstehend (überfällig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Überzahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Teilweise bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Unterzahlt (aber bestätigt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "ausstehend (aber voll bezahlt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "ausstehend (aber keine laufende Zahlung)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Freigabeprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Freigegeben, Zahlung ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Freigabe ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Wiedervorlage gesetzt" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Wiedervorlage fällig" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle Termine beginnend am oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle Termine beginnend vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestellung getätigt um oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Bestellung getätigt vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Mindestens ein Ticket mit Check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Betroffenes Kontingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Nur exakte Treffer" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alle Veranstalter" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Alle Zahlungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Zahlung erstellt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Zahlung erstellt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Bezahlt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Bezahlt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "bezahlt" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "noch nicht gestartet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Verkauf beendet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Beginn ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Beginn bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Werktag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Suchbegriff" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14850,12 +14948,12 @@ msgstr "Suchbegriff" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "noch nicht aktiviert" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14863,49 +14961,49 @@ msgstr "noch nicht aktiviert" msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Hat keine Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Hat irgendeine Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Hat eine aktive Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Shop live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Shop nicht live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Gegenwart oder Zukunft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Vergangenheit" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Teilnehmer suchen …" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in-Status" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle Teilnehmer*innen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14913,160 +15011,160 @@ msgstr "Alle Teilnehmer*innen" msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Anwesend" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Betreten und verlassen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nicht eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Kein Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Nicht eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Mindestens einmal eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Voll eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Eingelöst und Ticket eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Kontingent-Einstellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Nach Tag filtern" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Gutschein suchen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Erstattungsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Alle offenen Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Alle Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datums-Filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtern nach…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum der letzten Zahlung" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Alle Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Erfolgreiche Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Fehlgeschlagene Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scan-Typ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Alle Richtungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Beginn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ende" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle Check-in-Listen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15081,20 +15179,20 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-Liste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Gerätestatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktive Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Gesperrte Geräte" @@ -15864,10 +15962,10 @@ msgstr "Zahlbetrag" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" @@ -16364,37 +16462,37 @@ msgstr "Ein Konto mit dieser Kundennummer existiert bereits." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-Secret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Mehrere Scopes können mit Leerzeichen getrennt werden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Benutzer-ID-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16403,12 +16501,12 @@ msgstr "" "Wir gehen davon aus, dass der Inhalt des Benutzer-ID-Felds eindeutig ist und " "sich für einen Benutzer nie ändert." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-Mail-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16419,17 +16517,17 @@ msgstr "" "verifiziert wurden und vom zugehörigen Benutzer sicher kontrolliert werden. " "Wenn dies nicht der Fall ist, kann es zu Sicherheitsproblemen kommen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummern-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Query-Parameter" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16439,20 +16537,20 @@ msgstr "" "Optionale Query-Parameter, die zu Aufrufen des Autorisierungs-Endpunktes " "hinzugefügt werden. Beispiel: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Bestehendes Client-Secret invalidieren und neues Client-Secret erzeugen" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Veranstalter-Kurzname" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Zugriff auf wiederverwendbare Medien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16467,21 +16565,21 @@ msgstr "" "auf kryptografische Schlüssel gibt, die notwendig sind um mit den Medien zu " "interagieren." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" "Der ausgewählte Veranstalter existiert nicht oder kann nicht eingeladen " "werden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde bereits eingeladen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ein Verkaufskanal mit dem gleichen Identifikator existiert bereits." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "Veranstaltungen mit aktiver Erweiterung" @@ -17915,7 +18013,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert." @@ -18159,7 +18257,7 @@ msgstr "Das Kontingent wurde verändert." msgid "The quota has closed." msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet." @@ -18264,13 +18362,13 @@ msgstr "Allgemein" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18304,7 +18402,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18331,7 +18429,7 @@ msgstr "Überblick" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Erstattungen" @@ -18369,8 +18467,8 @@ msgstr "Suche" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" @@ -18473,13 +18571,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Du arbeitest derzeit im Namen von %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Zurück zum eigenen Benutzer" @@ -18576,7 +18674,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18639,7 +18737,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18717,41 +18815,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation umschalten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Shop aufrufen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Öffentliche Ansicht" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Admin-Modus beenden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoeinstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Veranstalterkonto" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Nach Veranstaltungen suchen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer " "verwendest." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18770,7 +18868,7 @@ msgstr "" "Technologien nicht unterstützt und von dieser Website nicht mehr unterstützt " "wird." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18779,18 +18877,18 @@ msgstr "" "Wir bitten dich daher, einen unserer unterstützen Browser zu verwenden, wie " "z.B. Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome oder Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Bitte hinterlassen Sie einen kurzen Kommentar, was Sie in diesen Admin-" "Sitzungen gemacht haben:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Mehr erfahren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18802,11 +18900,11 @@ msgstr "" "löschen, da sie ansonsten in deinen Berichten und Statistiken auftauchen und " "echten Ticketkäufern Plätze wegnehmen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Alle Testbestellungen anzeigen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18822,7 +18920,7 @@ msgstr "" "neue Updates benachrichtigt zu werden. Diese Nachricht verschwindet, sobald " "sie einmal angeklickt wurde." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18830,7 +18928,7 @@ msgstr "" "Klicke hier um einen Lizenz-Check durchzuführen und zu prüfen, ob deine " "Nutzung von pretix mit der Lizenz von pretix kompatibel ist." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18840,7 +18938,7 @@ msgstr "" "ausgeführt. Bitte prüfe, dass du alle Installationsschritte abgeschlossen " "hast und der Cronjob korrekt ausgeführt wird." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18848,7 +18946,7 @@ msgstr "" "pretix läuft im Debug-Modus. Bitte setze den Debug-Modus aus " "Sicherheitsgründen nie in einer produktiv genutzten Installation ein." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18856,16 +18954,16 @@ msgstr "" "Wählen aus Sicherheitsgründen bitte ein neues Passwort, bevor du fortfährst. " "Danach wirst du zu deinem ursprünglichen Ziel umgeleitet." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Zeiten angezeigt in %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19095,7 +19193,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19163,7 +19261,7 @@ msgstr "Löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20493,19 +20591,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresseingabe" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Rechnungsaussteller" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Anpassung der Rechnungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "Rechnungsübertragung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20518,7 +20616,7 @@ msgstr "" "verfügbar. Andere Übertragungsmethoden können von Erweiterungen hinzugefügt " "werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " @@ -20528,18 +20626,18 @@ msgstr "" "ist, kann vom Land des Kunden abhängig sein oder davon, ob eine " "Firmenadresse eingegeben wird." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "Übertragungsmethode" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." @@ -20547,23 +20645,23 @@ msgstr "" "Wenn diese Methode für eine Adresse verfügbar ist, können andere Methoden " "nicht mehr ausgewählt werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(exklusiv)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "Nicht konfiguriert" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Erweiterungen für zusätzliche Übertragungswege aktivieren" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Speichern und Vorschau zeigen" @@ -20902,14 +21000,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20933,7 +21031,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21784,7 +21882,7 @@ msgstr "Bezahlte Tickets pro Kontingent" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Keine Termine" @@ -21796,14 +21894,14 @@ msgstr "Mehr Kontingente" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Shop deaktiviert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Aktiv" @@ -22684,11 +22782,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Alle reserviert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Ausverkauft" @@ -22779,45 +22877,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Frage: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Frage bearbeiten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "bezahlt" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Keine passenden Antworten gefunden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Du musst diese Frage zu einem Produkt zuweisen, damit Antworten gesammelt " "werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%% der Antworten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%% der Tickets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22825,7 +22913,7 @@ msgstr "%% der Tickets" msgid "Sum" msgstr "Summe" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Frage-Verlauf" @@ -23837,10 +23925,10 @@ msgstr "UNSICHER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -24868,7 +24956,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Umsatz (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24893,7 +24981,7 @@ msgstr "" "da diese den Terminen nicht eindeutig zugeordnet werden können." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Verkäufe" @@ -28016,14 +28104,14 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28034,7 +28122,7 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28049,74 +28137,74 @@ msgstr "Die ausgewählte Liste existiert nicht." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Teilnehmer (bestellt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Teilnehmer (bezahlt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Gesamtumsatz ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktive Produkte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "verfügbar um sie auf der Warteliste zu verteilen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "Länge der Warteliste" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} übrig" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Dein Ticketshop ist" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Hier klicken zum Ändern" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "online" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "live und im Testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "deaktiviert" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "offline und im Testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Anwesend – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Willkommen bei pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Jetzt loslegen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28124,28 +28212,28 @@ msgstr "" "Um Tickets zu verkaufen, musst du Produkte und Kontingente anlegen. Der " "schnellste Weg ist unser Event-Setup-Tool." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Veranstaltung einrichten" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Verkauf beendet" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Bald" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28200,8 +28288,8 @@ msgstr "Der ausgewählte Rabatt wurde erstellt." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28211,7 +28299,7 @@ msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Es wurden nicht alle Rabatte ausgewählt." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." @@ -28219,57 +28307,57 @@ msgstr "" "Du hast keine ausreichende Berechtigung, um Erweiterungen zu aktivieren, die " "für das ganze Veranstalterkonto aktiv sein müssen." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv, du kannst sie hier konfigurieren:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Diese Zahlungsmethode existiert nicht oder die entsprechende Erweiterung ist " "deaktiviert." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Dein Shop ist nun online!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "Wir haben deinen Shop ausgeschaltet. Du kannst ihn hier jederzeit wieder " "einschalten." -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Dein Shop ist nun im Testmodus!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28277,20 +28365,20 @@ msgstr "" "Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Wir haben den Testmodus abgestellt. Viel Erfolg beim echten Ticketverkauf!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Diese Veranstaltung kann nicht gelöscht werden." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Die Veranstaltung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28298,7 +28386,7 @@ msgstr "" "Diese Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen " "(z.B. von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28307,40 +28395,40 @@ msgstr "" "Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser " "Veranstaltung: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "MwSt." -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Die neue Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Diese Steuer-Regel existiert nicht." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Deine Veranstaltung ist nicht leer, du musst sie manuell einrichten." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28349,11 +28437,11 @@ msgstr "" "Einstellungen fortfahren oder dein Event veröffentlichen um den Verkauf zu " "starten!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Normales Ticket" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Ermäßigtes Ticket" @@ -28460,101 +28548,101 @@ msgstr "" "Du hast ausgewählt, dass du keine freien Plugins installiert hast, aber wir " "haben das Plugin \"{plugin}\" mit der Lizenz \"{license}\" gefunden." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Produkte wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Die ausgewählte Kategorie existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Eine neue Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Datei hochgeladen" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Ein neues Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Ausgangsscans" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Gutscheine und Wartelisten-Reservierungen" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Verfügbares Kontingent" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Warteliste (ausstehend)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Aktuell zum Verkauf" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" "Das Kontingent wurde geöffnet und wird nicht automatisch wieder geschlossen." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28562,7 +28650,7 @@ msgstr "" "Du kannst keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur " "als Zusatzprodukt verkauft wird." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28570,7 +28658,7 @@ msgstr "" "Du kannst keine enthaltenen Produkte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst " "nur als Zusatzprodukt verkauft wird." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28579,7 +28667,7 @@ msgstr "" "Sie haben dieses Produkt deaktiviert, obwohl es Teil eines Paketes ist. " "Solange dies so ist, kann auch das Paket nicht mehr gekauft werden." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28590,11 +28678,11 @@ msgstr "" "Berichte oder Funktionen im System beschädigen, daher wurde das Produkt " "stattdessen deaktiviert." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." @@ -28661,15 +28749,15 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Veranstaltung zu klonen." msgid "Team {event}" msgstr "Team {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Bitte nur CSV-Dateien hochladen." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Bitte keine Dateien mit mehr als 10 MB hochladen." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28677,11 +28765,18 @@ msgstr "" "Wir konnten die Zeichenkodierung der CSV-Datei nicht erkennen. Einige " "Zeichen werden mit Platzhalterzeichen ersetzt." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Der Import war erfolgreich." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Wir konnten die hochgeladene Datei nicht als CSV-Datei parsen." @@ -29504,7 +29599,7 @@ msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Wir konnten diese PDF-Datei leider nicht verarbeiten ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Die ausgewählten Daten wurden gelöscht." @@ -29817,7 +29912,7 @@ msgstr "Der ausgewählte Eintrag existiert nicht." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Eintrag wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Dies ist keine Veranstaltungsreihe." @@ -29842,8 +29937,8 @@ msgid "Macao" msgstr "Macau" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29858,6 +29953,10 @@ msgstr "" "Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel, bitte lade ein Bild mit " "kleineren Abmessungen hoch." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Login aus neuer Quelle erkannt" @@ -30151,8 +30250,8 @@ msgstr "Nur Tickets an oder bevor diesem Datum." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" @@ -30332,6 +30431,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installiere das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30372,11 +30475,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30384,7 +30487,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30488,17 +30591,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Bitte gib deine Bankdaten ein." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30506,7 +30609,7 @@ msgstr "Kontoinhaber*in" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30515,27 +30618,27 @@ msgstr "Kontoinhaber*in" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ungültige IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden " "Zahlung gestartet werden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Die Eingabe war nicht korrekt, die Fehler findest du im Detail weiter unten." @@ -30557,15 +30660,15 @@ msgstr "Erstattung" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatische Aufteilung auf mehrere Bestellungen nicht möglich." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30589,7 +30692,7 @@ msgstr "" "persönlichen Verwendungszweck zuweisen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Verwendungszweck (wichtig):" @@ -30680,7 +30783,7 @@ msgstr "" "unterstützt." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30770,40 +30873,22 @@ msgstr "Ignorierte Zahlungen" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Ungültige und ignorierte Überweisungen anschauen" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Betrag:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Du musst auf dieser Seite nichts weiter tun." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" "Wir informieren dich per E-Mail, sobald wir deine Zahlung erhalten haben." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Scanne dieses Bild mit dem QR-Code-Reader deiner Bank-App, um die Zahlung zu " -"starten." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Scanne den QR-Code mit deiner Banking-App" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31000,11 +31085,11 @@ msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du musst eine Datei zum Import auswählen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31012,12 +31097,13 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "kontaktiere den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, deine Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31025,25 +31111,25 @@ msgstr "" "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wende dich an den " "pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wende dich an den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Ungültige Eingabe." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du musst die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31052,7 +31138,7 @@ msgstr "" "Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die " "Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden." @@ -31197,7 +31283,7 @@ msgstr "Eine vollständig anpassbare Zahlungsart für manuelle Abwicklung." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31297,7 +31383,7 @@ msgstr "" "die Bezahlung abgeschlossen ist." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail." @@ -31829,7 +31915,7 @@ msgstr "" "Zeitraums." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -31861,26 +31947,26 @@ msgstr "" "Bezug auf Bestellungen haben, die in diesem Zeitraum verändert wurden." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Ausstehende Zahlungen am {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Gesamtwert der Wertgutscheine am {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Wertgutschein-Transaktionen (Aufbuchungen)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Wertgutschein-Transaktionen (Abbuchungen)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Offene Posten" @@ -31892,105 +31978,105 @@ msgstr "Berichts-Export" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Erstelle ausdruckbare Berichte über deine Verkaufszahlen." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Erstellt: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bestellübersicht (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "PDF-Variante der Veranstaltungsübersicht mit den wichtigsten Verkaufszahlen " "pro Tickettyp." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bestellungen nach Produkt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(zzgl. Steuern)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inkl. Steuern)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} zwischen {start} und {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Steuer-Aufteilungsliste (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "PDF-Liste mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Bestellungen nach Steuersatz ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Steuer-Aufteilungsliste" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Tabelle (Excel oder CSV) mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Steuern nach Land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Firmenkunden" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Länderkürzel" @@ -32238,7 +32324,7 @@ msgstr "Versandtermin" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Uhrzeit" @@ -32669,15 +32755,15 @@ msgstr "" "Der eingegebene Schlüssel \"%(value)s\" sieht ungültig aus. Er sollte mit " "\"%(prefix)s\" beginnen." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (Prozent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (min)" @@ -32834,17 +32920,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditkartenzahlungen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32852,11 +32939,11 @@ msgstr "" "Manche Zahlungsmethoden müssen in den Einstellungen deines Stripe-Kontos " "aktiviert werden bevor sie funktionieren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32897,39 +32984,51 @@ msgstr "" "Bitte gib deinen Namen / den Namen des Unternehmens für das SEPA-Mandat an, " "das dem Nutzer angezeigt wird." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Zahlung per Banküberweisung" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32937,7 +33036,7 @@ msgstr "" "Klarna und Stripe legen fest, welche der von Klarna angebotenen " "Zahlungsmethoden dem Kunden angeboten werden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -32945,15 +33044,15 @@ msgstr "" "Die Geschäftsbedingungen von Klarna erlauben keinen Einsatz für wohltätige " "oder politische Organisationen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Konto" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of vielen Testkarten verwenden um eine Transaktion durchzuführen. Es wird " "kein echtes Geld transferiert." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Keine Zahlungsinformationen gefunden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32977,20 +33076,20 @@ msgstr "" "es erneut und setz dich mit dem Support in Verbindung, wenn das Problem " "fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldete einen Fehler" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Du musst JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32998,7 +33097,7 @@ msgstr "" "Bei der Kommunikation mit Stripe ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuche " "es erneut und setze dich mit uns in Verbindung, wenn das Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33006,73 +33105,73 @@ msgstr "" "Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren dich, sobald die " "Bezahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Deine Zahlung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kreditkarte über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkarte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "läuft ab {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-Lastschrift über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA-Lastschrift" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33083,23 +33182,23 @@ msgstr "" "Aktivierung. Bitte halte deine Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten " "bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "unbekannter Name" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33107,11 +33206,11 @@ msgstr "" "iDEAL ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden niederländischer Banken. " "Bitte halte deine Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33119,67 +33218,67 @@ msgstr "" "Dieses Online-Zahlverfahren ist für die Kunden des chinesischen " "Zahlungsdienstes Alipay nutzbar. Bitte halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (Sofortüberweisung)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Land der Bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco ist eine Zahlungsmethode, die für Inhaber eines portugiesischen " "Kontos verfügbar ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33188,11 +33287,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden polnischer Banken. " "Bitte halte deine Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33200,15 +33299,15 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der chinesischen App WeChat zur " "Verfügung. Bitte halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33216,15 +33315,27 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Revolut-App zur Verfügung. Bitte " "halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal über Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33232,11 +33343,29 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der schwedischen Apps Swish und " "BankID zur Verfügung. Bitte halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay über Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " +"Finnland zur Verfügung. Bitte halte deine App bereit." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33244,7 +33373,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Schweizer App TWINT zur " "Verfügung. Bitte halte deine App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33252,80 +33381,80 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " "Finnland zur Verfügung. Bitte halte deine App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Buchung erfolgreich." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Buchung erstattet." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Buchung geändert." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Zahlung ausstehend" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Zahlung autorisiert." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Zahlungsautorisierung abgebrochen." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Zahlungsautorisierung fehlgeschlagen." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Buchung fehlgeschlagen. Grund: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Buchung durch Kunden angefochten. Grund: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Die Anfechtung hat sich geändert. Grund: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Anfechtungsverfahren beendet. Grund. {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe meldete ein Ereignis: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Client-ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Veröffentlichbarer Schlüssel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel (Testmodus)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Öffentlicher Schlüssel (Testmodus)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33542,6 +33671,24 @@ msgstr "Die Zahlung konnte aus folgendem Grund nicht abgeschlossen werden:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Zahlung bestätigen: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Bitte scanne den angezeigten Barcode um deine WeChat-Zahlung durchzuführen. " +"Danach kannst du diese Seite neu laden." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "QR-Code erstellen" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Zahlung bestätigen…" @@ -33566,12 +33713,12 @@ msgstr "" "Ihr Stripe-Konto ist nun mit pretix verbunden. Auf dieser Seite können Sie " "die Einstellungen im Detail anpassen." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Das Stripe-Konto wurde getrennt." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33579,7 +33726,7 @@ msgstr "" "Sorry, es gab einen Fehler im Bezahlvorgang. Bitte klicke den Link in der E-" "Mail, die wir dir geschickt haben, um fortzufahren." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33587,7 +33734,7 @@ msgstr "" "Wir konnten die Zahlung nicht verarbeiten. Bitte probiere es erneut und " "kontaktiere uns, falls das Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Im Zahlungsvorgang ist ein Fehler aufgetreten." @@ -34581,13 +34728,15 @@ msgstr[1] "" "Du musst genau %(min_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose at most one option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "" -"Du kannst bis zu %(max_count)s Option aus dieser Kategorie auswählen." +msgstr[0] "Du kannst höchstens eine Option aus dieser Kategorie auswählen." msgstr[1] "" -"Du kannst bis zu %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." +"Du kannst höchstens %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 #, python-format @@ -34776,11 +34925,11 @@ msgstr "AUSGEBUCHT" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reserviert" @@ -35199,15 +35348,15 @@ msgstr "Lade dein Tickets mit den Buttons weiter unten herunter." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Wo findet diese Veranstaltung statt?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Wann findet diese Veranstaltung statt?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Beginn: %(time)s Uhr" @@ -35217,17 +35366,17 @@ msgstr "Beginn: %(time)s Uhr" msgid "End: %(time)s" msgstr "Ende: %(time)s Uhr" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Einlass: %(time)s Uhr" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Einlass: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" @@ -35366,7 +35515,7 @@ msgstr "Nächste Woche %(week)s anzeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Mehr Infos" @@ -35400,12 +35549,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Wähle einen Termin aus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -35480,29 +35629,29 @@ msgstr "Er ist nur für angemeldete Team-Mitglieder zugänglich." msgid "Please try again later." msgstr "Bitte später erneut versuchen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "" "Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Wir haben deine Zahlung erfolgreich erhalten. Details siehe unten." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35510,7 +35659,7 @@ msgstr "" "Bitte beachte, dass wir noch auf eine Freigabe durch den Veranstalter " "warten, bevor diese Bestellung bestätigt ist." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35518,13 +35667,13 @@ msgstr "" "Bitte beachten, dass wir noch auf eine Freigabe durch den Veranstalter " "warten, bevor du diese Bestellung bezahlen und damit abschließen kannst." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Bitte beachte, dass wir noch deine Zahlung erwarten, um den Prozess " "abzuschließen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -35535,7 +35684,7 @@ msgstr "" "außerdem soeben einen Link mit dieser Adresse an deine E-Mail-Adresse " "geschickt." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -35544,17 +35693,17 @@ msgstr "" "zugreifen oder deine Angaben ändern möchtest. Wir haben dir außerdem soeben " "einen Link mit dieser Adresse an deine E-Mail-Adresse geschickt." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Im Backend ansehen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Eine Zahlung von %(total)s steht für diese Bestellung noch aus." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Bitte schließe deine Zahlung bis zum %(date)s ab." @@ -35916,6 +36065,18 @@ msgstr "Bitte bestätige die folgenden Zahlungsdetails." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Gesamt: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Scanne dieses Bild mit dem QR-Code-Reader deiner Bank-App, um die Zahlung zu " +"starten." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Scanne den QR-Code mit deiner Banking-App" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Anmeldedetails" @@ -36142,61 +36303,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Ja, entferne mein Ticket." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s Veranstaltung" msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(fortgesetzt)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Wenige verfügbar" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Jetzt buchen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Jetzt buchen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "ausgebucht" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36215,17 +36376,17 @@ msgstr "Event-Übersicht nach Monat, Woche, etc." msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Einzelveranstaltungen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "bis" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36236,11 +36397,11 @@ msgstr "" " ab %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Noch nicht im Verkauf" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Verkauf startet %(date)s" @@ -36331,7 +36492,7 @@ msgstr "" "Bitte eine Checkbox auswählen oder eine Anzahl für eine der Ticketarten " "angeben um sie zum Warenkorb hinzuzufügen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36682,22 +36843,28 @@ msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Dein Warenkorb ist nun leer." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Dein Warenkorb-Timeout wurde verlängert." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Tickets für diese Veranstaltung können über diesen Verkaufskanal nicht " "erworben werden." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -36705,7 +36872,7 @@ msgstr "" "Der Wertgutschein wurde in deinem Warenkorb gespeichert, bitte wähle nun die " "Produkte, die du kaufen möchtest." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Wir konnten den angegebenen Termin nicht finden." @@ -36776,40 +36943,40 @@ msgstr "" "Adresse {email} bereits für ein anderes Konto in diesem System in Verwendung " "ist." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Unbekannte Veranstaltung oder du hast keine Berechtigung, auf diese " "Veranstaltung zuzugreifen." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Kein Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehe einen Schritt zurück und versuche es erneut." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Simulierter Zeitpunkt" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Zeitmaschine zu verwenden." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!" @@ -37008,39 +37175,60 @@ msgstr "" "Vielen Dank! Wir teilen deinen Platz auf der Warteliste einer anderen Person " "zu." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Dieser Ticketshop ist im Moment nicht verfügbar." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Der ausgewählte Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 msgid "The selected date is not available." msgstr "Der gewählte Termin ist nicht verfügbar." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "ab %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Nur Benutzerprofil" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Lesezugriff" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Schreibzugriff" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Wenn du in der Schweiz registriert bist, gib bitte deine UID ein." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Der Buchungszeitraum für eine der Veranstaltungen im Warenkorb hat noch " +#~ "nicht begonnen. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb " +#~ "entfernt." + +#, python-format +#~ msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#~ msgid_plural "" +#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Du kannst bis zu %(max_count)s Option aus dieser Kategorie auswählen." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Du kannst bis zu %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." @@ -38774,13 +38962,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." #~ msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." -#~ msgid "You can choose at most one option from this category." -#~ msgid_plural "" -#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -#~ msgstr[0] "Du kannst höchstens eine Option aus dieser Kategorie auswählen." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Du kannst höchstens %(max_count)s Optionen aus dieser Kategorie auswählen." - #~ msgid "plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr "zzgl. %(rate)s%% MwSt." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 21fa031ed..49a22ee10 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-29 09:24+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1642 +#: pretix/base/services/orders.py:1605 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" @@ -429,211 +429,212 @@ msgstr "" msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:216 -#: pretix/base/services/orders.py:195 pretix/presale/views/order.py:800 +#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:800 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1569 msgid "Order canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:286 +#: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:302 +#: pretix/api/webhooks.py:303 msgid "Refund of payment created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:310 +#: pretix/api/webhooks.py:311 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:314 +#: pretix/api/webhooks.py:315 msgid "Refund of payment completed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:318 +#: pretix/api/webhooks.py:319 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:322 +#: pretix/api/webhooks.py:323 msgid "Refund of payment failed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:326 +#: pretix/api/webhooks.py:327 msgid "Payment confirmed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:330 +#: pretix/api/webhooks.py:331 msgid "Order approved" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:334 +#: pretix/api/webhooks.py:335 msgid "Order denied" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:338 +#: pretix/api/webhooks.py:339 msgid "Order deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:342 +#: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:346 +#: pretix/api/webhooks.py:347 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:350 +#: pretix/api/webhooks.py:351 msgid "Event created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:354 +#: pretix/api/webhooks.py:355 msgid "Event details changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:358 +#: pretix/api/webhooks.py:359 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:362 +#: pretix/api/webhooks.py:363 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:366 +#: pretix/api/webhooks.py:367 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:370 +#: pretix/api/webhooks.py:371 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:374 +#: pretix/api/webhooks.py:375 msgid "Product changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:380 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Shop taken live" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:384 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Shop taken offline" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:388 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:392 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:396 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgid "Waiting list entry added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:400 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:404 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:408 +#: pretix/api/webhooks.py:409 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:412 +#: pretix/api/webhooks.py:413 msgid "Voucher added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:416 +#: pretix/api/webhooks.py:417 msgid "Voucher changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:421 +#: pretix/api/webhooks.py:422 msgid "Voucher deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:425 +#: pretix/api/webhooks.py:426 msgid "Customer account created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:429 +#: pretix/api/webhooks.py:430 msgid "Customer account changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:433 +#: pretix/api/webhooks.py:434 msgid "Customer account anonymized" msgstr "" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048 -#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333 -#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:798 -#: pretix/control/forms/event.py:804 pretix/control/forms/event.py:918 -#: pretix/control/forms/event.py:1554 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 -#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 +#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1367 pretix/base/payment.py:97 +#: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1567 +#: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 +#: pretix/control/forms/subevents.py:181 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "" @@ -656,9 +657,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:454 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 -#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:247 +#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 -#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:337 +#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71 @@ -677,7 +678,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 #: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 @@ -768,21 +769,21 @@ msgid "" "the email address in your customer account." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " "{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings." msgstr "" -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "" @@ -823,10 +824,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "" @@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -868,9 +869,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -881,7 +882,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -907,7 +908,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "" @@ -915,27 +916,27 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -970,8 +971,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "" @@ -984,8 +985,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "" @@ -1013,8 +1014,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher code" msgstr "" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "" @@ -1053,7 +1054,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "" @@ -1101,26 +1103,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1170,8 +1172,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "" @@ -1187,11 +1189,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1214,13 +1217,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1272,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1283,9 +1287,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "" @@ -1293,15 +1297,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Account active" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "" @@ -1354,9 +1358,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "" @@ -1392,12 +1396,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1417,12 +1421,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1457,8 +1461,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "" @@ -1498,20 +1502,20 @@ msgstr "" msgid "Event currency" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1561,8 +1565,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1576,8 +1580,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "" @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1676,11 +1680,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1693,11 +1697,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "" @@ -1708,11 +1712,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "" @@ -1720,13 +1724,13 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1741,14 +1745,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1763,10 +1767,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1789,12 +1793,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1817,8 +1821,8 @@ msgstr "" msgid "Internal reference" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "" @@ -1891,11 +1895,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "" @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1964,7 +1968,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2002,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2015,11 +2019,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "" @@ -2129,8 +2133,8 @@ msgid "" "or from ticket holders." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "" @@ -2146,9 +2150,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2176,15 +2180,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "" @@ -2201,7 +2206,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "" @@ -2213,14 +2218,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2240,8 +2245,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2251,8 +2256,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2262,11 +2267,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "" @@ -2311,14 +2316,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "" @@ -2330,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "" @@ -2354,7 +2359,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2424,7 +2429,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2440,7 +2445,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2460,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "" @@ -2570,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2694,7 +2699,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "" @@ -2727,8 +2732,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2782,11 +2787,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "" @@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Blocking vouchers" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "" @@ -2809,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "" @@ -2843,15 +2848,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2864,8 +2869,8 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -2884,7 +2889,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -2912,7 +2917,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -2932,13 +2937,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -2955,31 +2960,31 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3246,51 +3251,47 @@ msgid "" "you additional taxes if you do not enter it." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 msgid "No invoice requested" msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 msgid "" "The selected transmission type is not available in your country or for your " "type of address." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgid "" "\"{{\" and \"}}\"." msgstr "" -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "" @@ -3452,68 +3453,68 @@ msgid "" "April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3521,39 +3522,39 @@ msgid "" "until {to_date}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3561,100 +3562,100 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3662,7 +3663,7 @@ msgid "" "{date}, this corresponds to:" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3670,54 +3671,58 @@ msgid "" "{date}, the invoice total corresponds to {total}." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " "Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " "%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3799,37 +3804,37 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "" @@ -3922,16 +3927,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -3989,14 +3994,14 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "" @@ -4048,7 +4053,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "" @@ -4122,35 +4127,35 @@ msgid "" "voucher" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 msgid "Force user to select a new password" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4162,35 +4167,35 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 msgid "pretix confirmation code" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -4362,8 +4367,8 @@ msgid "" "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4372,7 +4377,7 @@ msgid "disabled" msgstr "" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "" @@ -4455,8 +4460,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4680,15 +4685,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "" @@ -4772,7 +4777,7 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -4869,7 +4874,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -4882,9 +4887,9 @@ msgstr "" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5160,8 +5165,8 @@ msgstr "" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" @@ -5391,9 +5396,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -5768,7 +5773,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "" @@ -5785,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -5919,12 +5924,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -5946,17 +5950,17 @@ msgstr "" msgid "paid" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "" @@ -6173,7 +6177,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6227,7 +6231,7 @@ msgstr "" msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6237,8 +6241,8 @@ msgstr "" msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" msgstr "" @@ -6374,120 +6378,120 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 msgid "Standard rates" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 msgid "Tax free" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 msgid "Special cases" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6495,7 +6499,7 @@ msgid "" "Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6503,93 +6507,93 @@ msgid "" "2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " "organizers. Use custom rules instead." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -6599,53 +6603,53 @@ msgid "" "calculation. USE AT YOUR OWN RISK." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" "EEC, VAT liability rests with the service recipient." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "" @@ -7264,94 +7268,94 @@ msgstr "" msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 msgid "Price including bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -7360,306 +7364,306 @@ msgid "" "Atlantis" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 msgid "Event begin weekday" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 msgid "Event end weekday" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 msgid "Purchase date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 msgid "Purchase date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 msgid "Purchase time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 msgid "Validity start date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 msgid "Validity start date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Validity start time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 msgid "Validity end date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 msgid "Validity end date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 msgid "Validity end time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 msgid "Program times: date and time" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7668,16 +7672,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7766,50 +7770,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7817,14 +7828,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7832,7 +7843,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7840,7 +7851,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7851,47 +7862,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7902,7 +7913,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7915,12 +7926,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7929,69 +7940,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8002,7 +8013,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8013,42 +8024,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8129,27 +8140,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8282,7 +8293,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8325,30 +8336,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8455,7 +8466,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8484,39 +8495,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8527,193 +8538,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8764,13 +8769,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8790,7 +8795,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8798,22 +8826,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9143,72 +9155,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9219,97 +9241,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9317,11 +9339,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9329,11 +9351,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9341,33 +9363,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9376,18 +9398,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9395,200 +9417,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9596,39 +9618,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9636,11 +9658,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9649,45 +9671,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9695,11 +9717,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9708,22 +9730,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9732,53 +9754,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9787,11 +9809,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9801,62 +9823,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9865,11 +9887,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9877,95 +9899,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9973,53 +9995,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10028,11 +10050,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10041,77 +10063,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10119,107 +10141,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10228,52 +10250,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10283,52 +10305,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10343,12 +10365,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10362,7 +10384,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10376,7 +10398,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10391,7 +10413,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10407,7 +10429,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10425,11 +10447,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10441,7 +10463,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10455,12 +10477,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10474,12 +10496,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10495,12 +10517,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10514,23 +10536,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10546,12 +10568,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10566,12 +10588,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10589,12 +10611,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10612,12 +10634,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10648,12 +10670,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10669,12 +10691,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10692,7 +10714,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10706,12 +10728,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10726,12 +10748,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10748,7 +10770,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10760,12 +10782,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10778,12 +10800,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10797,7 +10819,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10811,12 +10833,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10836,12 +10858,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10861,12 +10883,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10886,57 +10908,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10945,26 +10967,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10973,25 +10995,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11000,93 +11022,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11094,68 +11116,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11163,192 +11185,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11508,7 +11530,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11963,7 +11985,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11975,91 +11997,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12098,6 +12120,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12166,8 +12223,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12192,7 +12249,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12230,136 +12287,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12367,7 +12424,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12375,7 +12432,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12384,130 +12441,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12515,187 +12572,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12703,48 +12766,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12752,27 +12815,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12781,271 +12844,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13055,12 +13129,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13068,49 +13142,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13118,160 +13192,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13286,20 +13360,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13943,10 +14017,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14360,49 +14434,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14410,17 +14484,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14428,19 +14502,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14449,19 +14523,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15773,7 +15847,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16017,7 +16091,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16116,13 +16190,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16156,7 +16230,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16183,7 +16257,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16221,8 +16295,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16325,13 +16399,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16416,7 +16490,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16474,7 +16548,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16552,71 +16626,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16624,11 +16698,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16637,41 +16711,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16896,7 +16970,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16964,7 +17038,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18073,19 +18147,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18093,47 +18167,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18438,14 +18512,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18469,7 +18543,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19196,7 +19270,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19208,14 +19282,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19982,11 +20056,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20073,43 +20147,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20117,7 +20181,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21009,10 +21073,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21956,7 +22020,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21973,7 +22037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24712,14 +24776,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24730,7 +24794,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24743,101 +24807,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24890,8 +24954,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24901,133 +24965,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25107,130 +25171,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25283,25 +25347,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26018,7 +26089,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26303,7 +26374,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26328,8 +26399,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26342,6 +26413,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26624,8 +26699,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26798,6 +26873,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26831,11 +26910,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26843,7 +26922,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26929,17 +27008,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26947,7 +27026,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26956,25 +27035,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26995,15 +27074,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27022,7 +27101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27097,7 +27176,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27180,37 +27259,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27390,53 +27453,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27571,7 +27635,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27659,7 +27723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28100,7 +28164,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28126,26 +28190,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28157,102 +28221,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28483,7 +28547,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28877,15 +28941,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29012,27 +29076,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29064,59 +29129,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index cc4b7e1c1..43213e18d 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n" "Last-Translator: deborahfoell \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<Απάντηση: {question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8938,18 +8942,18 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Όνομα συμμετέχοντα: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Εξήγηση διεύθυνσης τιμολογίου" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Διεύθυνση τιμολογίου: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -9054,8 +9058,8 @@ msgstr "Ημερομηνία εκδήλωσης" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Δημιουργία διαμόρφωσης" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -9063,24 +9067,31 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρώσουμε την επεξεργασία του αιτηματός σας, καθώς ο " "διακομιστής ήταν πολύ απασχολημένος. Παρακαλώ προσπαθησε ξανα." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Δεν επιλέξατε προϊόντα." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Άγνωστη θέση καλαθιού." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε ημερομηνία." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Επιλέξατε ένα προϊόν το οποίο δεν είναι διαθέσιμο προς πώληση." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -9088,7 +9099,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ " "δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9096,7 +9107,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμα στην " "ποσότητα που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -9108,7 +9119,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμα στην " "ποσότητα που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -9121,7 +9132,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμα στην " "ποσότητα που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -9131,7 +9142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %s στοιχεία ανά παραγγελία." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -9145,7 +9156,7 @@ msgstr[1] "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος " "%(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -9157,7 +9168,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον %(min)s στοιχεία του προϊόντος %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -9175,27 +9186,27 @@ msgstr[1] "" "Καταργήσαμε το %(product)s από το καλάθι σας, καθώς δεν μπορείτε να " "αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση έχει λήξει." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -9207,7 +9218,7 @@ msgstr "" "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα. Οι " "επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -9219,21 +9230,21 @@ msgstr "" "Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας έχει λήξει. " "Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Η τιμή που εισάγεται είναι υψηλή." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Η τιμή που εισάγεται είναι υψηλή." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9244,7 +9255,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9257,14 +9268,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Αυτός ο κωδικός κουπονιού έχει ήδη χρησιμοποιηθεί ο μέγιστος αριθμός φορών " "που επιτρέπεται." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -9278,18 +9289,18 @@ msgstr "" "εξαργυρώσετε πριν αλλά δεν ολοκληρώσατε τη διαδικασία πληρωμής. Μπορείτε να " "προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε ξανά σε %d λεπτά." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού μπορεί να εξαργυρωθεί %d περισσότερες φορές." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -9298,57 +9309,57 @@ msgstr "" "γραμμή από το καλάθι σας, αν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε για ένα " "διαφορετικό προϊόν." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Αυτό το κουπόνι έχει λήξει." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Αυτό το δελτίο δεν ισχύει για αυτό το προϊόν." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Αυτό το δελτίο δεν ισχύει για αυτήν την ημερομηνία." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Το κουπόνι σας ισχύει για προϊόν που δεν πωλείται αυτήν τη στιγμή." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Αυτό το δελτίο δεν ισχύει για αυτήν την ημερομηνία." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" "Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε αυτό το προϊόν." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία της εκδήλωσης δεν είναι ενεργή." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε ένα πρόσθετο για το επιλεγμένο προϊόν." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε δύο παραλλαγές του ίδιου προϊόντος πρόσθετου." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9366,7 +9377,7 @@ msgstr[1] "" "Μπορείτε να επιλέξετε τα περισσότερα %(max)s πρόσθετα από την κατηγορία " "%(cat)s για το προϊόν %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9384,7 +9395,7 @@ msgstr[1] "" "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον %(min)s πρόσθετα από την κατηγορία %(cat)s " "για το προϊόν %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9396,7 +9407,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τα περισσότερα %(max)s πρόσθετα από την κατηγορία " "%(cat)s για το προϊόν %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9408,36 +9419,36 @@ msgstr "" "Ένα από τα προϊόντα που επιλέξατε μπορεί να αγοραστεί μόνο ως πρόσθετο σε " "άλλο έργο." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Ένα από τα προϊόντα που επιλέξατε μπορεί να αγοραστεί μόνο μέρος του πακέτου." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 #, fuzzy #| msgid "Please select a quota." msgid "Please select a valid seat." msgstr "Επιλέξτε μια ποσόστωση." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 #, fuzzy #| msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε ένα πρόσθετο για το επιλεγμένο προϊόν." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 #, fuzzy #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %s στοιχεία ανά παραγγελία." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9544,27 +9555,27 @@ msgstr "Αριθμός εισιτηρίων" msgid "week day" msgstr "Σαββατοκύριακο" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" @@ -9736,7 +9747,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Συμμετέχων: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9780,13 +9791,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9795,7 +9806,7 @@ msgstr "" "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάποιος έκανε μια παραγγελία για το {event} " "για εσάς." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9804,12 +9815,12 @@ msgstr "" "Μπορείτε να δείτε τα στοιχεία της παραγγελίας σας στην παρακάτω διεύθυνση " "URL: {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "resend invite" msgctxt "attachment_filename" @@ -9929,7 +9940,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9961,7 +9972,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ένα κουπόνι δεν μπορεί να διαγραφεί αν έχει ήδη εξαργυρωθεί." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9969,7 +9980,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ " "δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9977,7 +9988,7 @@ msgstr "" "Μερικά από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα στην ποσότητα " "που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9985,21 +9996,21 @@ msgstr "" "Η τιμή ορισμένων αντικειμένων στο καλάθι σας έχει αλλάξει στο μεταξύ. " "Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -10017,13 +10028,13 @@ msgstr[1] "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος " "%(product)s. Καταργήσαμε τα πλεονάσματα από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Η περίοδος προπώλησης έχει λήξει." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -10031,7 +10042,7 @@ msgstr "" "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "σας δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -10041,7 +10052,7 @@ msgstr "" "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10055,7 +10066,7 @@ msgstr "" "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -10063,7 +10074,7 @@ msgstr "" "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -10072,26 +10083,14 @@ msgstr "" "σας δεν ισχύει για αυτό το στοιχείο. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το " "καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε αυτό το προϊόν." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας δεν έχει " -"ξεκινήσει ακόμα. Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " @@ -10103,7 +10102,7 @@ msgstr "" "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10117,7 +10116,7 @@ msgstr "" "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -10129,39 +10128,39 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το προϊόν %(item)s επειδή έχει " "ήδη παραγγελθεί." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -10172,48 +10171,48 @@ msgstr "" "Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής " "αυτής της παραγγελίας." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" "Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη " "λειτουργία." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -10221,7 +10220,7 @@ msgstr "" "Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως " "άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -10229,7 +10228,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να " "προστεθεί." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -10237,49 +10236,49 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως " "πρόσθετο." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10338,7 +10337,7 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -10346,7 +10345,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο λήψης δεν μπορεί πλέον να βρεθεί στο διακομιστή(server), " "προσπαθήστε να ξεκινήσετε ξανά." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Αυτό το αρχείο προέρχεται από διαφορετική εκδήλωση." @@ -10368,7 +10367,44 @@ msgstr "Η πληρωμή ολοκληρώθηκε." msgid "Uncategorized" msgstr "Μη κατηγοριοποιημένο" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Ο αριθμός ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, καθώς αυτή τη στιγμή δεν είναι " +"διαθέσιμη η υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ της χώρας σας. Επομένως, θα χρειαστεί να " +"χρεώσουμε το ΦΠΑ στο τιμολόγιό σας. Μπορείτε να πάρετε πίσω το ποσό του " +"φόρου μέσω της διαδικασίας επιστροφής του ΦΠΑ." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Ο αριθμός ΦΠΑ δεν είναι έγκυρος. Ελέγξτε ξανά την εισαγωγή σας." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Ο αριθμός ΦΠΑ δεν αντιστοιχεί στην επιλεγμένη χώρα." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Ο αριθμός ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, καθώς η υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ της " +"χώρας σας επέστρεψε εσφαλμένο αποτέλεσμα. Επομένως, θα χρειαστεί να " +"χρεώσουμε το ΦΠΑ στο τιμολόγιό σας. Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για να " +"το επιλύσετε χειροκίνητα." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -10380,26 +10416,6 @@ msgstr "" "χρεώσουμε το ΦΠΑ στο τιμολόγιό σας. Μπορείτε να πάρετε πίσω το ποσό του " "φόρου μέσω της διαδικασίας επιστροφής του ΦΠΑ." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Ο αριθμός ΦΠΑ δεν είναι έγκυρος. Ελέγξτε ξανά την εισαγωγή σας." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Ο αριθμός ΦΠΑ δεν αντιστοιχεί στην επιλεγμένη χώρα." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Ο αριθμός ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, καθώς η υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ της " -"χώρας σας επέστρεψε εσφαλμένο αποτέλεσμα. Επομένως, θα χρειαστεί να " -"χρεώσουμε το ΦΠΑ στο τιμολόγιό σας. Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για να " -"το επιλύσετε χειροκίνητα." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Δείγμα workshop" @@ -10827,38 +10843,53 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Ζητήστε το ΦΠΑ" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "" +"Λειτουργεί μόνο εάν ζητηθεί μια διεύθυνση τιμολογίου. Δεν απαιτείται ΦΠΑ." + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require customer name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Εξήγηση διεύθυνσης τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τη φόρμα διεύθυνσης τιμολογίου κατά " "την ολοκλήρωση του ελέγχου." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Δείξτε δωρεάν προϊόντα στα τιμολόγια" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10866,45 +10897,45 @@ msgstr "" "Λάβετε υπόψη ότι τα τιμολόγια δεν θα δημιουργηθούν ποτέ για παραγγελίες που " "περιέχουν μόνο δωρεάν προϊόντα." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 #, fuzzy #| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Εμφάνιση υπερπληρωμένων παραγγελιών" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Πρόθεμα αριθμού τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Δημιουργήστε τιμολόγια με διαδοχικούς αριθμούς" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Εάν απενεργοποιηθεί, ο κωδικός παραγγελίας θα χρησιμοποιηθεί στον αριθμό " "τιμολογίου." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Πρόθεμα αριθμού τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10929,69 +10960,69 @@ msgstr "" "αριθμός θα χρησιμοποιηθεί το πολύ μία φορά σε όλα τα συμβάντα σας. Αυτή η " "ρύθμιση επηρεάζει μόνο μελλοντικά τιμολόγια." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Πρόθεμα αριθμού τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Περίοδος κράτησης" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Ο αριθμός των λεπτών όπου τα στοιχεία του καλαθιού ενός χρήστη προορίζονται " "για αυτόν τον χρήστη." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Άμεση ανακατεύθυνση στο check-out μετά την προσθήκη ενός προϊόντος στο " "καλάθι." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Τέλος κειμένου προπώλησης" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -11002,11 +11033,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να περιγράψετε άλλες επιλογές για να " "λάβετε ένα εισιτήριο, όπως ένα ταμείο θεάτρου." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Κείμενο καθοδήγησης" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -11014,33 +11045,33 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να " "εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "Όλες τις ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "Διευρύνετε τον όρο πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Διάρκεια πληρωμής σε ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -11054,11 +11085,11 @@ msgstr "" "ορίσετε ακόμα δύο ή τρεις ημέρες για να επιτρέψετε σε άτομα να επαναλάβουν " "τις αποτυχημένες πληρωμές." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Μόνο οι όροι πληρωμής κατά τις εργάσιμες ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -11076,13 +11107,13 @@ msgstr "" "ορισμένες χώρες από το αστικό δίκαιο. Αυτό δεν θα επηρεάσει την τελευταία " "ημερομηνία πληρωμών που διαμορφώθηκε παραπάνω." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 #, fuzzy #| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Διάρκεια πληρωμής σε ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -11103,11 +11134,11 @@ msgstr "" "ορίσετε ακόμα δύο ή τρεις ημέρες για να επιτρέψετε σε άτομα να επαναλάβουν " "τις αποτυχημένες πληρωμές." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Τελευταία ημερομηνία πληρωμών" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -11124,11 +11155,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείτε τη λειτουργία σειράς συμβάντων και μια παραγγελία περιέχει " "εισιτήρια για πολλαπλές ημερομηνίες, θα χρησιμοποιηθεί η νωρίτερη ημερομηνία." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Αυτόματη εκπνοή των απλήρωτων παραγγελιών" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -11139,13 +11170,13 @@ msgstr "" "Αυτό σημαίνει ότι αυτά τα εισιτήρια επιστρέφουν στην πισίνα και μπορούν να " "παραγγελθούν από άλλους." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -11154,18 +11185,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -11173,11 +11204,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Αποδοχή καθυστερημένων πληρωμών" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -11188,178 +11219,178 @@ msgstr "" "ποτέ αποδεκτή μετά την \"τελευταία ημερομηνία πληρωμών\" που έχει " "διαμορφωθεί παραπάνω." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας έναρξης" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας έναρξης πριν από την εκκίνηση." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Προκαθορισμένη τιμή" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Ανανέωση χρέωσης." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Φορολογικός κανόνας για τέλη πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Μη δημιουργείτε τιμολόγια" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Μόνο με μη αυτόματο τρόπο στον πίνακα διαχείρισης" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Αυτόματα κατόπιν αιτήματος του χρήστη" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Αυτόματα κατόπιν αιτήματος του χρήστη" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες παραγγελίες" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Ξαναπροσπαθήστε να πληρώσετε ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Δημιουργία τιμολογίων" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Ξαναπροσπαθήστε να πληρώσετε ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες παραγγελίες" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Τα τιμολόγια δεν θα δημιουργηθούν αυτόματα για τις δωρεάν παραγγελίες." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Γραμμή διεύθυνσης" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Οδός Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Αναγνωριστικό εσωτερικού φόρου(Domestic tax ID)" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Κωδικός ΦΠΑ της ΕΕ" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "π.χ. Με αυτό το έγγραφο, σας στείλαμε το τιμολόγιο για την παραγγελία σας." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Εισαγωγικό κείμενο" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο πάνω από τις σειρές τιμολογίων." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11367,15 +11398,15 @@ msgstr "" "π.χ. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας! Μπορείτε να βρείτε περισσότερες " "πληροφορίες σχετικά με την εκδήλωση στο ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Πρόσθετο κείμενο" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο κάτω από το συνολικό τιμολόγιο." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11383,11 +11414,11 @@ msgstr "" "π.χ. τα τραπεζικά σας στοιχεία, νομικά στοιχεία όπως το αναγνωριστικό σας " "ΦΠΑ, αριθμούς εγγραφής κ.λπ." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11395,11 +11426,11 @@ msgstr "" "Θα εκτυπωθεί κεντρικά και σε μικρότερη γραμματοσειρά στο τέλος κάθε σελίδας " "τιμολογίου." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Επισυνάψτε τα τιμολόγια στα ηλεκτρονικά ταχυδρομεία" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11412,41 +11443,41 @@ msgstr "" "επιβεβαίωσης πληρωμής. Εάν δεν δημιουργούνται αυτόματα, δεν θα " "επισυνάπτονται στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εκτός περιόδου προπώλησης" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Παρουσιάστε της λεπτομέρειες του στοιχείου πριν ξεκινήσει η εκκίνηση και " "μετά την ολοκλήρωση της προπώλησης" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11454,13 +11485,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Αυτή δεν είναι μια σειρά συμβάντων (event series)." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11469,21 +11500,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας λήξης συμβάντος" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Εάν απενεργοποιηθεί, μόνο η ημερομηνία έναρξης του συμβάντος θα εμφανιστεί " "στο κοινό." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνιών με ώρα" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11491,29 +11522,29 @@ msgstr "" "Εάν απενεργοποιηθεί, η ημερομηνία έναρξης και λήξης του συμβάντος θα " "εμφανιστεί χωρίς την ώρα της ημέρας." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Δηλώστε δημόσια πόσα εισιτήρια συγκεκριμένου τύπου είναι ακόμα διαθέσιμα." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" "Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην αναγράφουν το κατάστημα εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών ενός προϊόντος που έχει επεκταθεί από προεπιλογή" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11526,11 +11557,11 @@ msgstr "" "ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ένα κουπόνι που μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί για να αγοράσει ένα εισιτήριο." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Αυτόματες αναθέσεις της λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11545,11 +11576,11 @@ msgstr "" "ελέγχου. Αν απενεργοποιήσετε τη λίστα αναμονής, αλλά διατηρείτε αυτήν την " "επιλογή ενεργοποιημένη, τα εισιτήρια θα σταλούν ακόμα." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Χρόνος απόκρισης λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11559,13 +11590,13 @@ msgstr "" "πρέπει να εξαργυρωθεί μέσα σε αυτόν τον αριθμό ωρών μέχρι να λήξει και " "μπορεί να ανατεθεί στο επόμενο άτομο που βρίσκεται στη λίστα." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11574,73 +11605,73 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Require phone number" msgstr "Αριθμός σειράς" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" msgstr "Εξήγηση κουπονιού" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων ανά παραγγελία" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11649,13 +11680,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των εισιτηρίων που απομένουν" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11665,21 +11696,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 #, fuzzy #| msgid "Reminder to download tickets" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Υπενθύμιση για λήψη των εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Ημερομηνία λήψης" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11691,49 +11722,49 @@ msgstr "" "είναι διαθέσιμη εάν το επιτρέπει τουλάχιστον μία από τις ημερομηνίες του " "γεγονότος." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11742,13 +11773,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Διαθεσιμότητα quota" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11756,11 +11787,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Εμφάνιση διαθεσιμότητας στις επισκοπήσεις συμβάντων" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11771,38 +11802,38 @@ msgstr "" "αν έχετε πολλά συμβάντα και η κατάσταση που εμφανίζεται μπορεί να είναι " "παλιά για διάστημα έως δύο λεπτών." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Στυλ προκαθορισμένης επισκόπησης" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11810,56 +11841,56 @@ msgid "" "settings." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Τελευταία ημερομηνία τροποποιήσεων" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11872,64 +11903,64 @@ msgstr "" "παραγγελία περιέχει εισιτήρια για πολλαπλές ημερομηνίες γεγονότων, θα " "χρησιμοποιηθεί η νωρίτερη ημερομηνία." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 #, fuzzy #| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Η πληρωμή για αυτό το τιμολόγιο έχει ήδη παραληφθεί." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11938,11 +11969,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11951,45 +11982,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11998,41 +12029,41 @@ msgstr "" "πληρωμής. Διαφορετικά, θα δημιουργηθεί μη αυτόματη επιστροφή χρημάτων για να " "επεξεργαστείτε με μη αυτόματο τρόπο." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Εξήγηση κουπονιού" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -12040,89 +12071,89 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 #, fuzzy #| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Πιστωτική κάρτα" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "Επιστροφή χρημάτων παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Δημιουργία ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Θα το δείξουμε δημοσίως για να επιτρέψουμε στους συμμετέχοντες να " "επικοινωνήσουν μαζί σας." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Διεύθυνση URL αποτύπωσης" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -12130,11 +12161,11 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα " "στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12146,13 +12177,13 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα " "στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12164,7 +12195,7 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα " "στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -12175,32 +12206,32 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy @@ -12208,29 +12239,29 @@ msgstr "" msgid "Attach calendar files" msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -12240,11 +12271,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Πρόθεμα θέματος" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -12253,23 +12284,23 @@ msgstr "" "ταχυδρομείου, μορφοποιημένα ως [prefix]. Επιλέξτε, για παράδειγμα, μια " "σύντομη μορφή του ονόματος του συμβάντος σας." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Ονομα αποστολέα" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -12278,20 +12309,20 @@ msgstr "" "για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Προεπιλογή στο όνομα του " "συμβάντος σας." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12317,12 +12348,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Οι παραγγελίες σας για {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12345,7 +12376,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12368,7 +12399,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12395,7 +12426,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του{event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12423,7 +12454,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12455,13 +12486,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12473,7 +12504,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12496,12 +12527,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12524,12 +12555,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12557,12 +12588,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής εκδήλωσης: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12585,12 +12616,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Αριθμός ημερών" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12598,12 +12629,12 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποσταλεί πολλές ημέρες πριν τη " "λήξη της παραγγελίας. Εάν η τιμή είναι 0, το μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12631,12 +12662,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12675,13 +12706,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12723,13 +12754,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12771,12 +12802,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Έχετε επιλεγεί από τη λίστα αναμονής για {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12851,12 +12882,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12883,12 +12914,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12935,7 +12966,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12968,12 +12999,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13012,12 +13043,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του{event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13046,7 +13077,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13066,13 +13097,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Αριθμός τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13104,12 +13135,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -13142,7 +13173,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13165,12 +13196,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13190,12 +13221,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13215,12 +13246,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13240,59 +13271,59 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δεκαεξαδικό κώδικα ενός χρώματος, π.χ. # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Βασικό χρώμα" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Χρώμα για επιτυχία" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια πράσινη απόχρωση." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Χρώμα για σφάλματα" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια σκιά του κόκκινου." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 #, fuzzy #| msgid "Sender name" msgid "Header image" msgstr "Ονομα αποστολέα" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -13309,26 +13340,26 @@ msgstr "" "και η ημερομηνία των συμβάντων στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το " "λογότυπό σας με μέγιστο ύψος 120 pixel." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -13345,15 +13376,15 @@ msgstr "" "του οργανισμού σας στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το λογότυπό σας " "με μέγιστο ύψος 120 pixel." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -13362,11 +13393,11 @@ msgstr "" "pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις " "περισσότερες συσκευές." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13375,19 +13406,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Εικόνα λογοτύπου" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Θα δείξουμε το λογότυπό σας με μέγιστο ύψος και πλάτος 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Κείμενο πληροφοριών" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13395,11 +13426,11 @@ msgstr "" "Δεν εμφανίζεται οπουδήποτε από προεπιλογή, αλλά αν θέλετε, μπορείτε να " "χρησιμοποιήσετε αυτό π.χ. στα πρότυπα εισιτηρίων." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -13411,21 +13442,21 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να " "εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Εξήγηση κουπονιού" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13434,13 +13465,13 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης " "ενός κωδικού κουπονιού." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Όνομα συμμετεχόντος" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use " @@ -13453,23 +13484,23 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης " "ενός κωδικού κουπονιού." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Επιπλέον χρέωση" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13479,15 +13510,15 @@ msgstr "" "περιλαμβάνει έναν σύνδεσμο που θα σας χρειαστεί για να αποκτήσετε πρόσβαση " "στην παραγγελία σας αργότερα." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13495,76 +13526,76 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης (φθίνουσα)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Όνομα (φθίνουσα)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Συνδέστε ξανά την επισκόπηση των διοργανωτών σε όλες τις σελίδες των " "εκδηλώσεων" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Το κείμενο της αρχικής σελίδας" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Αυτό θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα του διοργανωτή." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Πρόσθετο κείμενο" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13572,197 +13603,197 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Ρυθμίσεις τιμών" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Απαιτούμενη ερώτηση" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Γιάννης" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Ντόης" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Όνομα" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Μεσαίο όνομα" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Υποκοριστικό" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Ακύρωση" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Όνομα προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Η προεπιλεγμένη σας τοπική ρύθμιση πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη για " "την εκδήλωσή σας (δείτε το πλαίσιο παραπάνω)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Δεν μπορείτε να απαιτήσετε να διευκρινίσετε τα ονόματα των συμμετεχόντων εάν " "δεν τα ζητήσετε." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." @@ -13771,25 +13802,25 @@ msgid "" msgstr "" "Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 #, fuzzy #| msgid "This will require users to enter a company name." msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Η τελευταία ημερομηνία πληρωμής δεν μπορεί να είναι πριν από το τέλος της " "προπώλησης." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -14004,7 +14035,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14546,7 +14577,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Έναρξη των πωλήσεων εισιτηρίων" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Τέλος των πωλήσεων εισιτηρίων" @@ -14558,7 +14589,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14566,29 +14597,29 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Οι πελάτες δεν μπορούν πλέον να τροποποιούν τις παραγγελίες τους" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Δεν μπορούν να ολοκληρωθούν περισσότερες πληρωμές" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Τα εισιτήρια μπορείτε να καταβέσετε" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Οι πελάτες δεν μπορούν πλέον να ακυρώσουν τις δωρεάν ή μη καταβληθείσες " "παραγγελίες" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Οι πελάτες δεν μπορούν πλέον να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14596,33 +14627,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Οι πελάτες δεν μπορούν πλέον να τροποποιούν τις παραγγελίες τους" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Αναμονή καταχώρησης λίστας" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Αποστέλλεται λήψη υπενθυμίσεων" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Το προϊόν \"{name}\" είναι διαθέσιμο" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Το προϊόν \"{name}\" δεν είναι διαθέσιμο" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14630,7 +14661,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Το προϊόν \"{name}\" είναι διαθέσιμο" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14638,7 +14669,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Το προϊόν \"{name}\" δεν είναι διαθέσιμο" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14646,7 +14677,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Το προϊόν \"{name}\" είναι διαθέσιμο" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14654,7 +14685,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Το προϊόν \"{name}\" δεν είναι διαθέσιμο" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14662,7 +14693,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Ο πάροχος πληρωμής \"{name}\" δεν μπορεί πλέον να επιλεγεί" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14714,6 +14745,51 @@ msgstr "" "cookies, ενεργοποιήστε τα ξανά, τουλάχιστον για αυτόν τον ιστότοπο ή για " "αιτήματα ίδιας προέλευσης." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα, δοκιμάστε ξανά αργότερα." @@ -14808,8 +14884,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Όχι έλεγχος" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14841,7 +14917,7 @@ msgstr "" "Έχετε ήδη χρησιμοποιήσει αυτό το slug για ένα διαφορετικό συμβάν. Επιλέξτε " "ένα νέο." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Χρονική ζώνη γεγονότος" @@ -14883,78 +14959,78 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "Δείγμα Συνεδριακού Κέντρου - Χαϊδελβέργη, Γερμανία" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Πρέπει να οριστεί η προεπιλεγμένη τοπική σας ρύθμιση." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Αντιγραφή διαμόρφωσης από" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Μην αντιγράφετε" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Default language" msgid "Default ({value})" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" "Μπορείτε να συνδεθείτε τώρα χρησιμοποιώντας τον νέο κωδικό πρόσβασης σας." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Λογαριασμός διοργανωτή" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Μορφή ονόματος" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14964,76 +15040,76 @@ msgstr "" "ονόματα. Η αλλαγή αυτού μετά την παραλαβή παραγγελιών μπορεί να οδηγήσει σε " "απροσδόκητη συμπεριφορά κατά την ταξινόμηση ή την αλλαγή ονομάτων." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Ζητήστε {fields}, εμφάνιση όπως {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 #, fuzzy #| msgid "Free price input" msgid "Free text input" msgstr "Είσοδος ελεύθερη τιμής" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 #, fuzzy #| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "Μην αντιγράφετε" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Any customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Κάθε πελάτης" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -15041,7 +15117,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -15049,7 +15125,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -15058,11 +15134,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Δημιουργήστε τιμολόγια για τα κανάλια πωλήσεων" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -15070,64 +15146,64 @@ msgstr "" "Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη δημιουργία τιμολογίων στην προηγούμενη ρύθμιση, " "μπορείτε να την περιορίσετε εδώ σε συγκεκριμένα κανάλια πωλήσεων." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Στυλ τιμολογίου" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Γλώσσα τιμολογίου" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Η γλώσσα του χρήστη" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Διεύθυνση Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." @@ -15135,46 +15211,46 @@ msgstr "" "Όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα σταλούν σε αυτήν τη διεύθυνση " "ως αντίγραφο Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Αυτό θα επισυνάπτεται σε κάθε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Διαθέσιμες " "επιλογές κράτησης θέσης: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "π.χ. τα στοιχεία επικοινωνίας σας" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Εκδότης αλληλογραφίας HTML (HTML mail renderer)" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -15184,23 +15260,23 @@ msgstr "" "ταχυδρομείου διαφορετικές από εκείνες που παραγγέλλουν τα εισιτήρια, θα " "αποσταλεί το ακόλουθο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -15208,61 +15284,61 @@ msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχ msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Κείμενο (αποστέλλεται από τον admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Κείμενο (αποστέλλεται από τον admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Κείμενο (ζητείται από το χρήστη)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Κείμενο (ζητείται από το χρήστη)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "" @@ -15271,13 +15347,19 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω τραπεζικής μεταφοράς " -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -15286,31 +15368,31 @@ msgstr "" "από την εκκίνηση του συμβάντος παραγγελίας. Αν το πεδίο είναι κενό, το " "μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Παραλαβή παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Παραλαβή παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15327,19 +15409,19 @@ msgstr "" "{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15356,107 +15438,107 @@ msgstr "" "{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Παραλαβή παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket code" msgid "Ticket code generator" msgstr "Κωδικός εισιτηρίου" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Οποιαδήποτε χώρα" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Κάθε πελάτης" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Άτομο" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Επιχείρηση" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Επιχειρήσεις με έγκυρο αναγνωριστικό ΦΠΑ" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Χρέωση Φ.Π.Α" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Όχι Φ.Π.Α" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy #| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται ο τύπος αρχείου!" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Η νέα παραγγελία απαιτεί έγκριση" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Προκαθορισμένη τιμή" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Ποσοστό φόρου επί των πωλήσεων" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Κείμενο σχετικά με τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This voucher code is not known in our database." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Προεπιλεγμένο κουπόνι" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15468,11 +15550,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθεί αυτό το κουπόνι. Αυτό μπορεί για παράδειγμα να χρησιμοποιηθεί " "για την παροχή widgets που δίνουν εκπτώσεις ή ξεκλειδώνουν μυστικά προϊόντα." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Λειτουργία συμβατότητας" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15481,29 +15563,29 @@ msgstr "" "αντιμετωπίζετε πρόβλημα, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία " "συμβατότητας." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Ο συγκεκριμένος κωδικός κουπονιού δεν υπάρχει." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Το slug που εισάγατε δεν ήταν σωστό." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Λήψη εισιτηρίων" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Οι πελάτες σας θα μπορούν να κάνουν λήψη των εισιτηρίων τους σε μορφή PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Απαιτήστε από όλους τους συμμετέχοντες να συμπληρώσουν τα ονόματά τους" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15511,11 +15593,11 @@ msgstr "" "Από προεπιλογή, θα ζητήσουμε ονόματα αλλά δεν θα τα απαιτήσουμε. Μπορείτε να " "το απενεργοποιήσετε τελείως στις ρυθμίσεις." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15528,11 +15610,11 @@ msgstr "" "τους, ο οποίος διαρκεί λιγότερο από πέντε λεπτά χρησιμοποιώντας την απλή " "διεπαφή τους." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15543,16 +15625,16 @@ msgstr "" "διεκπεραιώσετε τις πληρωμές εντός του προνομίου ή να τις επισημάνετε ως " "πληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Τιμή (προαιρετικά)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" @@ -15563,326 +15645,337 @@ msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Αναζήτηση για…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Όλες οι παραγγελίες" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Πληρωμένες παραγγελίες" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Πληρωμή (ή ακύρωση με καταβληθείσα αμοιβή)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Εκκρεμεί ή είναι πληρωμένο" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Ακύρωση" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Ακύρωση (καταβληθείσα αμοιβή)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Άκυρο (ή με καταβληθείσα αμοιβή)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Ακύρωση αυτής της θέσης" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Έξοδα ακύρωσης" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "Πάροχοι πληρωμών" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Εκκρεμεί ή έχει λήξει" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Εν αναμονή (καθυστερημένη)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Πληρωμή επιπλέον" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Σημασμένο ως πληρωμένο" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Εκκρεμεί (αλλά πλήρως πληρωμένο)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Εκκρεμεί (αλλά πλήρως πληρωμένο)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy #| msgid "Order approval process" msgid "Approval process" msgstr "Διαδικασία έγκρισης παραγγελιών" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Η έγκριση εκκρεμεί" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Η έγκριση εκκρεμεί" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Ολα τα προϊόντα" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Οποιαδήποτε παραλλαγή" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Νέα παραγγελία" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Πληρωμές παραγγελειών και επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Πληρωμές παραγγελειών και επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Διαγραφή quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Όλοι οι διοργανωτές" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Όλα τα γεγονότα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Όλοι οι πάροχοι πληρωμών" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Ημερομηνία πληρωμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "Ποσό πληρωμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "Έγκυρος" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Εγκυρο μέχρι" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Πληρώθηκε" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" "Πραγματοποιήστε ζωντανή και λειτουργία προπώλησης ( live and presale running)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Αδρανής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Η προπώληση τελείωσε" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Καθημερινή" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Ερώτημα αναζήτησης" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15894,14 +15987,14 @@ msgstr "Ερώτημα αναζήτησης" msgid "active" msgstr "Αδρανής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15911,55 +16004,55 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" msgid "Memberships" msgstr "Μέλη" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Αγοράστε ζωντανά" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Αγοράστε όχι ζωντανά(Shop not live)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Εκτελείται ένα μόνο γεγονός ή στο μέλλον" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Ένα γεγονός στο παρελθόν" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Αναζήτηση συμμετέχοντα…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Κατάσταση check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Όλοι οι συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15967,7 +16060,7 @@ msgstr "Όλοι οι συμμετέχοντες" msgid "Checked in" msgstr "Έλεγχος" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -15975,7 +16068,7 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Προπώληση" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy #| msgid "Checked in – {list}" @@ -15983,129 +16076,129 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Checked in – {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Όχι έλεγχος" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Όχι διαχειριστής" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Έγκυρος" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Δεν έχει εξαργυρωθεί" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Εξαργύρωση τουλάχιστον μία φορά" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Έχει εξαργυρωθεί πλήρως" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Εξαργυρωμένο και ελεγχόμενο με το εισιτήριο" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Χειρισμός ποσοστώσεων (Quota handling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Αφήστε να αγνοήσετε την ποσόστωση(quota)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Φιλτράρετε με βάση την ετικέτα(Filter by tag)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Αναζήτηση κουπονιού" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Κάθε προϊόν με ποσόστωση \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Κατάσταση επιστροφής χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Όλες οι ανοικτές επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Όλες οι επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "Ιστορικό ημερομηνίας" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 #, fuzzy #| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" msgstr "Φιλτράρετε με βάση την ετικέτα(Filter by tag)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Ημερομηνία τελευταίας πληρωμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "Κατάλογος check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -16113,13 +16206,13 @@ msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές" msgid "Scan type" msgstr "Τύπος κάρτας" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "Όλες οι ενέργειες" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -16127,35 +16220,35 @@ msgstr "Όλες οι ενέργειες" msgid "Device" msgstr "συσκευές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Όλα τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "Κατάλογος check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -16170,24 +16263,24 @@ msgstr "Κατάλογος check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Λίστα check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "συσκευές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Όλα τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" @@ -16938,10 +17031,10 @@ msgstr "Ποσό πληρωμής" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Ημερομηνία πληρωμής" @@ -17476,57 +17569,57 @@ msgstr "Αυτό το εισιτήριο έχει ήδη εξαργυρωθεί. msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Διεύθυνση URL προορισμού" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ταυτότητα πελάτη" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Μυστικό πελάτη" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Όλα τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17534,19 +17627,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Αριθμός σειράς" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17554,26 +17647,26 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Δημιουργήθηκε ένας νέος μυστικός πελάτης και είναι πλέον αποτελεσματικός." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Όνομα οργανωτή" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένων" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17582,7 +17675,7 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." @@ -17590,19 +17683,19 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη ημερομηνία δεν υπάρχει σε αυτή τη σειρά εκδηλώσεων (event " "series)." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Ο επιλεγμένος διοργανωτής δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ένα κουπόνι με αυτόν τον κωδικό υπάρχει ήδη." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -19247,7 +19340,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -19521,7 +19614,7 @@ msgstr "Το quota έχει αλλάξει." msgid "The quota has closed." msgstr "Το quota έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." @@ -19636,13 +19729,13 @@ msgstr "Γενικά" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Πληρωμή" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -19676,7 +19769,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -19705,7 +19798,7 @@ msgstr "Γενική εικόνα (Overview)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Επιστροφές χρημάτων" @@ -19749,8 +19842,8 @@ msgstr "Αναζήτηση" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Πληρωμές" @@ -19866,13 +19959,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτό το περιεχόμενο." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Αυτή τη στιγμή εργάζεστε για λογαριασμό του %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Σταματήστε την πλαστοπροσωπία" @@ -19975,7 +20068,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -20040,7 +20133,7 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -20118,73 +20211,73 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Εναλλαγή πλοήγησης" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Πηγαίνετε στο κατάστημα" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Δημόσιο προφίλ" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Κλείστε τη συνάντηση admin" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Αποσυνδέση" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Λογαριασμός διοργανωτή" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Αναζήτηση εκδηλώσεων" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Αφήστε ένα σύντομο σχόλιο για το τι κάνατε στις ακόλουθες συνεδρίες " "διαχειριστή:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -20197,11 +20290,11 @@ msgstr "" "στις αναφορές και τα στατιστικά στοιχεία σας και να εμποδίζουν τους " "ανθρώπους να αγοράζουν πραγματικά εισιτήρια." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Εμφάνιση όλων των παραγγελιών λειτουργίας δοκιμής" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -20217,20 +20310,20 @@ msgstr "" "για να ενημερωθείτε μέσω μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αν φτάσει μια " "νέα ενημέρωση. Αυτό το μήνυμα θα εξαφανιστεί μόλις το κάνετε κλικ." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -20239,22 +20332,22 @@ msgstr "" "ασφαλείας, μην τρέχετε ποτέ τη λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων σε μια " "παράσταση παραγωγής." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Οι χρόνοι εμφανίζονται στο %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "που εκτελείται σε κατάσταση ανάπτυξης" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -20524,7 +20617,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -20592,7 +20685,7 @@ msgstr "Διαγράφω" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21921,23 +22014,23 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Διεύθυνση έδρας" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 #, fuzzy #| msgid "Voucher details" msgid "Issuer details" msgstr "Λεπτομέρειες κουπονιών" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Προσαρμογή τιμολογίου" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21945,21 +22038,21 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission method" msgstr "Κωδικός συναλλαγής" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy @@ -21967,36 +22060,36 @@ msgstr "Κωδικός συναλλαγής" msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο από" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available from" msgid "Unavailable" msgstr "Διαθέσιμο από" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "επιβεβαιώθηκε" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Αποθηκεύστε και προβάλλετε προεπισκόπηση" @@ -22352,14 +22445,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -22383,7 +22476,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -23322,7 +23415,7 @@ msgstr "Πληρωμένα εισιτήρια ανά ποσόστωση(quota)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Δεν υπάρχουν ημερομηνίες" @@ -23334,14 +23427,14 @@ msgstr "Περισσότερες ποσοστώσεις(quotas)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Κατάστημα ανενεργό" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Σε έκπτωση" @@ -24269,11 +24362,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Πλήρως κρατημένο" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Εξαντλημένα" @@ -24376,46 +24469,36 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Ερώτηση: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Επεξεργασία ερωτήματος" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Πληρώθηκε" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Δεν βρέθηκαν απαντήσεις που να ταιριάζουν." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Πρέπει να ορίσετε την ερώτηση σε ένα προϊόν για να συλλέξετε απαντήσεις." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Λογαριασμός" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Change answers" msgid "%% of answers" msgstr "Αλλαγή απαντήσεων" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Αριθμός εισιτηρίων" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -24423,7 +24506,7 @@ msgstr "Αριθμός εισιτηρίων" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Ιστορικό ερωτήσεων" @@ -25472,10 +25555,10 @@ msgstr "ΕΠΙΣΦΑΛΗΣ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" @@ -26567,7 +26650,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Έσοδα (καθαρά)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -26591,7 +26674,7 @@ msgstr "" "εδώ, καθώς δεν είναι σαφές σε ποια ημερομηνία ανήκουν." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Αγορασμένο" @@ -29953,14 +30036,14 @@ msgstr "Η νέα λίστα ελέγχου έχει δημιουργηθεί." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -29971,7 +30054,7 @@ msgstr "Η νέα λίστα ελέγχου έχει δημιουργηθεί." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -29986,75 +30069,75 @@ msgstr "Η ζητούμενη λίστα δεν υπάρχει." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη λίστα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Συμμετέχοντες (ταξινομημένοι)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Συμμετέχοντες (πληρωμένα)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Συνολικά έσοδα ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Ενεργά προϊόντα" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "διατίθενται σε άτομα που βρίσκονται σε λίστα αναμονής" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "συνολικό μήκος λίστας αναμονής" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} απέμεινε" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Το κατάστημα εισιτηρίων σας είναι" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "ζωντανά" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "ζωντανά και σε λειτουργία δοκιμής" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "δεν είναι ακόμη δημόσια" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "σε ιδιωτική δοκιμαστική λειτουργία" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Checked in – {list}" msgid "Present – {list}" msgstr "Checked in – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Καλώς ήρθατε στο pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Ξεκινήστε με το εργαλείο ρύθμισης" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -30063,28 +30146,28 @@ msgstr "" "προϊόντα ή ποσοστώσεις. Ο πιο γρήγορος τρόπος για να δημιουργήσετε αυτό " "είναι να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο ρύθμισης." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Ρύθμιση εκδήλωσης" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Μη διαθέσιμα" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Σύντομα" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -30162,8 +30245,8 @@ msgstr "Η νέα ημερομηνία έχει δημιουργηθεί." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -30175,7 +30258,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -30183,58 +30266,58 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Το επιλεγμένο κατάστημα εισιτηρίων δεν είναι διαθέσιμο προς το παρόν." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν υπάρχει ή η αντίστοιχη προσθήκη είναι " "απενεργοποιημένη." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "μη έγκυρο στοιχείο" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Η παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Το κατάστημά σας είναι τώρα ζωντανό!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "Πήραμε το κατάστημά σας κάτω. Μπορείτε να το επανενεργοποιήσετε όποτε θέλετε!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Το κατάστημά σας βρίσκεται τώρα σε δοκιμαστική λειτουργία!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -30242,21 +30325,21 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μιας παραγγελίας, καθώς ορισμένοι περιορισμοί " "(π.χ. δεδομένα που δημιουργήθηκαν από πρόσθετα) δεν το επιτρέπουν." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Έχουμε απενεργοποιήσει τη λειτουργία δοκιμής για εσάς. Ας πουλήσουμε μερικά " "εισιτήρια!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Αυτή η εκδήλωση δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -30264,48 +30347,48 @@ msgstr "" "Η εκδήλωση δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. " "δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Το σχόλιο ενημερώθηκε." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του σχολίου." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "ΦΠΑ" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Ο νέος φορολογικός κανόνας έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Ο απαιτούμενος φορολογικός κανόνας δεν υπάρχει." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φορολογίας δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" "Η εκδήλωση σας δεν είναι κενή, πρέπει να το ορίσετε με μη αυτόματο τρόπο." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -30314,11 +30397,11 @@ msgstr "" "των λεπτομερειών ή να πάρετε την εκδήλωσή σας ζωντανά για να αρχίσετε να την " "πουλάτε!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Γενική είσοδος" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Μειωμένο εισιτήριο" @@ -30398,32 +30481,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Το ζητούμενο προϊόν δεν υπάρχει." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Η ζητούμενη κατηγορία προϊόντων δεν υπάρχει." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη κατηγορία έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Η νέα κατηγορία έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Η σειρά των κατηγοριών έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -30431,75 +30514,75 @@ msgstr "Η σειρά των κατηγοριών έχει ενημερωθεί. msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy #| msgid "Street address" msgid "Street" msgstr "Διεύθυνση" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Η ζητούμενη ερώτηση δεν υπάρχει." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Η νέα ερώτηση έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Το νέο quota έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy #| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Exit scans" msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Κουπόνια και κρατήσεις λίστας αναμονής" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Διαθέσιμo quota" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Λίστα αναμονής (σε εκκρεμότητα)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Επί του παρόντος προς πώληση" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Η ζητούμενη ποσόστωση(quota) δεν υπάρχει." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 #, fuzzy #| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη ποσόστωση(quota) έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Το ζητούμενο αντικείμενο δεν υπάρχει." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -30507,7 +30590,7 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να προσθέσετε πρόσθετα(add-ons) σε ένα προϊόν που είναι " "διαθέσιμο μόνο ως πρόσθετο(add-ons)." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -30515,14 +30598,14 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να προσθέσετε bundles σε ένα προϊόν που είναι διαθέσιμο μόνο ως " "πρόσθετο(add-on)." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 #, fuzzy #| msgid "" #| "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30535,11 +30618,11 @@ msgstr "" "Η παραγγελία δεν μπόρεσε να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. " "δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει απενεργοποιηθεί." @@ -30596,31 +30679,38 @@ msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να κλωνοποιήσετε(clone msgid "Team {event}" msgstr "Ομάδα {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Παρακαλώ ανεβάστε μόνο αρχεία PDF." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Παρακαλώ ανεβάστε μόνο αρχεία PDF." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 #, fuzzy #| msgid "The last update check was not successful." msgid "The import was successful." msgstr "Ο τελευταίος έλεγχος ενημέρωσης δεν ήταν επιτυχής." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -31518,7 +31608,7 @@ msgstr "Παρακαλώ ανεβάστε μόνο αρχεία PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Τα επιλεγμένα δεδομένα διαγράφηκαν με επιτυχία." @@ -31868,7 +31958,7 @@ msgstr "Η ζητούμενη καταχώρηση δεν υπάρχει." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Αυτή δεν είναι μια σειρά συμβάντων (event series)." @@ -31897,8 +31987,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date and time" @@ -31913,6 +32003,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -32273,8 +32367,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Ταξινόμηση κατά" @@ -32455,6 +32549,10 @@ msgstr "" "Εγκαταστήστε το πακέτο python 'chardet' για καλύτερες δυνατότητες εισαγωγής " "CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -32493,11 +32591,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -32505,7 +32603,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -32610,18 +32708,18 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Καταχωρίστε τα στοιχεία του τραπεζικού σας λογαριασμού." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" "Παρακαλώ μεταφέρετε ολόκληρο το ποσό στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -32629,7 +32727,7 @@ msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -32638,28 +32736,28 @@ msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" msgid "Bank" msgstr "Τράπεζα" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(προαιρετικά)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -32684,15 +32782,15 @@ msgstr "Επιστροφή χρημάτων" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Πληκτρολογήστε την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δύο φορές." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Η παραγγελία έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -32720,7 +32818,7 @@ msgstr "" "την ολοκλήρωση της παραγγελίας." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Κωδικός αναφοράς (σημαντικό):" @@ -32825,7 +32923,7 @@ msgstr "" "code> και αρχεία στη μορφή MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -32919,17 +33017,17 @@ msgstr "Πληρωμές που δεν έχουν συμπεριληφθεί" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Ελέγξτε τις μη έγκυρες και τις πληρωμές που δεν έχουν συμπεριληφθεί" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Ποσό:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -32943,22 +33041,6 @@ msgstr "" "εγκριθεί, θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για " "να πληρώσετε." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -33168,11 +33250,11 @@ msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν είναι έγκ msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Όλες οι ανεπίλυτες συναλλαγές έχουν απορριφθεί." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για εισαγωγή." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -33180,12 +33262,13 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του τύπου αρχείου αυτής της εισαγωγής. " "Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εισόδου σας." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -33193,7 +33276,7 @@ msgstr "" "Λυπούμαστε, αλλά δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή αυτού του αρχείου CSV. " "Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -33201,28 +33284,28 @@ msgstr "" "Λυπούμαστε, αλλά εντοπίσαμε αυτό το αρχείο ως κενό. Επικοινωνήστε με την " "υποστήριξη για βοήθεια." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα εισόδου." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τη στήλη που περιέχει την αναφορά πληρωμής." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -33393,7 +33476,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -33494,7 +33577,7 @@ msgstr "" "ολοκληρωθεί η πληρωμή." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της αλληλογραφίας επιβεβαίωσης." @@ -34033,7 +34116,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -34063,31 +34146,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Διευρύνετε τον όρο πληρωμής" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Εξαγορές" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Εξαγορές" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -34106,116 +34189,116 @@ msgstr "" "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να δημιουργείτε εκτυπώσιμες αναφορές σχετικά " "με τις πωλήσεις σας." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Σελίδα %d από %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Δημιουργήθηκε: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Επισκόπηση παραγγελίας (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Παραγγελίες ανά προϊόν" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(excl. taxes)" msgstr "συμπεριλαμβανομένων των φόρων" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "συμπεριλαμβανομένων των φόρων" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Λίστα Check-in (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Παραγγελίες ανά φορολογικό συντελεστή ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Ακαθάριστο" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Φόρος" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Taxes by country" msgstr "Οποιαδήποτε χώρα" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Επιχείρηση" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -34514,7 +34597,7 @@ msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy #| msgid "Number of days" @@ -35010,19 +35093,19 @@ msgstr "" "Το παρεχόμενο κλειδί \"%(value)s\" δεν φαίνεται έγκυρο. Θα πρέπει να ξεκινά " "με το \"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Σύνδεση Stripe: Μυστικό κλειδί (δοκιμή)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Σύνδεση Stripe: Μυστικό κλειδί" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (min)" @@ -35166,27 +35249,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Πληρωμές με πιστωτική κάρτα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -35229,61 +35313,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Περιγραφή" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of πολλές κάρτες ελέγχου για να " "πραγματοποιήσετε μια συναλλαγή. Δεν θα μεταφερθούν πραγματικά χρήματα." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πληρωμής." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -35306,21 +35402,21 @@ msgstr "" "Είχαμε πρόβλημα στην επικοινωνία με το Stripe. Δοκιμάστε ξανά και " "επικοινωνήστε με την υποστήριξη εάν το πρόβλημα παραμένει." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Το Stripe επέστρεψε ένα σφάλμα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" "Ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την JavaScript για τις πληρωμές Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Η Stripe ανέφερε ένα λάθος με την κάρτα σας: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -35328,349 +35424,373 @@ msgstr "" "Είχαμε πρόβλημα στην επικοινωνία με το Stripe. Δοκιμάστε ξανά και " "επικοινωνήστε μαζί μας αν το πρόβλημα παραμένει." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" "Η πληρωμή σας εκκρεμεί. Θα σας ενημερώσουμε μόλις ολοκληρωθεί η πληρωμή." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Ο κωδικός που εισαγάγατε δεν ήταν έγκυρος, δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Το Stripe ανέφερε ένα σφάλμα: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Πιστωτική κάρτα μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Πιστωτική κάρτα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "άγνωστο όνομα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Χώρα της τράπεζάς σας" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Λεπτομέρειες τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay μέσω Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Επιτυχής χρέωση." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Αποτυχία χρέωσης." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Ανανέωση χρέωσης." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Εκκρεμής χρέωση" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Η πληρωμή εγκρίθηκε." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Η εντολή πληρωμής ακυρώθηκε." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Η εντολή πληρωμής απέτυχε." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Η χρέωση απέτυχε. Αιτία: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Δημιουργήθηκε διαφορά. Αιτία: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Η διαφορά ενημερώθηκε. Αιτία: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Η διαφορά έκλεισε. Κατάσταση: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Η Stripe ανέφερε ένα γεγονός: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Σύνδεση Stripe: Αναγνωριστικό πελάτη" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Σύνδεση Stripe: Μυστικό κλειδί" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Σύνδεση Stripe: Κλειδί δημοσίευσης" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Σύνδεση Stripe: Μυστικό κλειδί (δοκιμή)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Σύνδεση Stripe: Κλειδί για δημοσίευση (δοκιμή)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -35901,6 +36021,18 @@ msgstr "Η συναλλαγή πληρωμής δεν ολοκληρώθηκε msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Αλλαγή μεθόδου πληρωμής: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Order code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Κωδικός παραγγελίας" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "" @@ -35923,12 +36055,12 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός σας Stripe είναι πλέον συνδεδεμένος με το pretix. Μπορείτε να " "αλλάξετε τις ρυθμίσεις λεπτομερέστερα παρακάτω." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Ο λογαριασμός σας Stripe έχει αποσυνδεθεί." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -35936,7 +36068,7 @@ msgstr "" "Λυπούμαστε, υπήρξε ένα σφάλμα στη διαδικασία πληρωμής. Ελέγξτε τη σύνδεση " "στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να συνεχίσετε." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -35944,7 +36076,7 @@ msgstr "" "Είχαμε πρόβλημα με την εξουσιοδότηση της πληρωμής της κάρτας σας. Δοκιμάστε " "ξανά και επικοινωνήστε μαζί μας αν το πρόβλημα παραμένει." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link " @@ -37062,7 +37194,7 @@ msgstr[1] "Πρέπει να επιλέξετε %(min_count)s επιλογές #| msgid "" #| "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " #| "category." -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "" "Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των %(min_count)s και %(max_count)s επιλογών " @@ -37276,11 +37408,11 @@ msgstr "ΠΛΗΡΩΣ ΠΛΗΡΩΜΕΝΟ" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Κατοχυρωμένα" @@ -37766,15 +37898,15 @@ msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "" "Θα μπορείτε να κατεβάσετε τα εισιτήριά σας εδώ ξεκινώντας από το %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Έναρξη: %(time)s" @@ -37784,17 +37916,17 @@ msgstr "Έναρξη: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Τέλος: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Είσοδος: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Είσοδος: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Προσθήκη Εκδήλωσης στο Ημερολόγιο" @@ -37959,7 +38091,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" @@ -37992,14 +38124,14 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία για να κλείσετε εισιτήριο" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event is over." msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Η περίοδος προπώλησης γι' αυτήν την εκδήλωση τελείωσε." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format #| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." @@ -38082,30 +38214,30 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Ευχαριστούμε!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Η παραγγελία σας έχει γίνει με επιτυχία. Δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "" "Η παραγγελία σας έχει επεξεργαστεί με επιτυχία! Δείτε παρακάτω για " "λεπτομέρειες." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Λάβαμε με επιτυχία την πληρωμή σας. Δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that we still await approval by the event organizer before " @@ -38118,7 +38250,7 @@ msgstr "" "εκδηλώσεων για να μπορέσετε να πληρώσετε και να ολοκληρώσετε αυτήν την " "παραγγελία." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -38127,13 +38259,13 @@ msgstr "" "εκδηλώσεων για να μπορέσετε να πληρώσετε και να ολοκληρώσετε αυτήν την " "παραγγελία." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Λάβετε υπόψη ότι εξακολουθούμε να περιμένουμε την πληρωμή σας για να " "ολοκληρώσουμε τη διαδικασία." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -38149,7 +38281,7 @@ msgstr "" "μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με τον σύνδεσμο της σελίδας στην " "ηλεκτρονική διεύθυνση που δηλώσατε." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -38162,18 +38294,18 @@ msgstr "" "παραγγελία σας αργότερα. Σας στείλαμε επίσης ένα μήνυμα ηλεκτρονικού " "ταχυδρομείου που περιέχει τον σύνδεσμο για τη διεύθυνση που έχετε ορίσει." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Προβολή στο backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "" "Μία πληρωμή %(total)s εξακολουθεί να εκκρεμεί για αυτήν την παραγγελία." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Παρακαλούμε ολοκληρώστε την πληρωμή σας πριν από %(date)s" @@ -38578,6 +38710,16 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε τα παρακάτω στοιχεία πληρ msgid "Total: %(total)s" msgstr "Σύνολο: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Λεπτομέρειες εγγραφής" @@ -38804,13 +38946,13 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Προσθέστε νέο τύπο εισιτηρίου" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 #, fuzzy #| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "Προσθήκη Εκδήλωσης στο Ημερολόγιο" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -38818,56 +38960,56 @@ msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s στοιχεία" msgstr[1] "%(count)s στοιχεία" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "Συνέχεια" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "PDF ticket layout" msgid "Few tickets left" msgstr "Layout του PDF εισιτηρίου" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Αγορά" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Κράτηση" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 #, fuzzy #| msgid "Fully redeemed" msgid "Fully booked" msgstr "Έχει εξαργυρωθεί πλήρως" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -38886,14 +39028,14 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 #, fuzzy #| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Επερχόμενες εκδηλώσεις" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "order_label" #| msgid "to" @@ -38901,7 +39043,7 @@ msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "σε" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -38917,11 +39059,11 @@ msgstr "" " απο %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Δεν είναι ακόμα σε πώληση" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Η πώληση ξεκινάει στης %(date)s" @@ -39022,7 +39164,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -39444,28 +39586,34 @@ msgstr "Το καλάθι σας έχει ενημερωθεί." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Το καλάθι σας είναι τώρα άδειο." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Το καλάθι σας έχει ενημερωθεί." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy #| msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgctxt "subevent" @@ -39538,40 +39686,40 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Άγνωστος κωδικός εκδήλωσης ή μη εξουσιοδοτημένος για πρόσβαση σε αυτή την " "εκδήλωση." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ημερομηνία." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Άγνωστη ημερομηνία επιλεγμένη." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Επιστρέψτε και δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Αγορασμένο" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This refund can not be processed at the moment." msgid "This feature is only available in test mode." @@ -39579,7 +39727,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία γι' αυτήν την επιστροφή χρημάτων αυτή τη " "στιγμή." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is inactive." msgid "Time machine disabled!" @@ -39781,44 +39929,56 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Αυτό το κατάστημα εισιτηρίων είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "" "Η επιλεγμένη ημερομηνία δεν υπάρχει σε αυτή τη σειρά εκδηλώσεων (event " "series)." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected date is not available." msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία της εκδήλωσης δεν είναι ενεργή." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "από %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Πρόσβαση για ανάγνωση" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " +#~| "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας δεν έχει " +#~ "ξεκινήσει ακόμα. Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι " +#~ "σας." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " @@ -40559,11 +40719,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Only for business customers within the EU." #~ msgstr "Μόνο για πελάτες επιχειρήσεων εντός της ΕΕ." -#~ msgid "" -#~ "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." -#~ msgstr "" -#~ "Λειτουργεί μόνο εάν ζητηθεί μια διεύθυνση τιμολογίου. Δεν απαιτείται ΦΠΑ." - #~ msgid "This VAT ID is not valid." #~ msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν είναι έγκυρο." diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index d8078934f..b6253416d 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Tsimpidis \n" "Language-Team: Greek " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7667,16 +7671,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7765,50 +7769,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7816,14 +7827,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7831,7 +7842,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7839,7 +7850,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7850,47 +7861,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7901,7 +7912,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7914,12 +7925,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7928,69 +7939,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8001,7 +8012,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8012,42 +8023,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8128,27 +8139,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8281,7 +8292,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8324,30 +8335,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8454,7 +8465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8483,39 +8494,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8526,193 +8537,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8763,13 +8768,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8789,7 +8794,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8797,22 +8825,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9142,72 +9154,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9218,97 +9240,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9316,11 +9338,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9328,11 +9350,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9340,33 +9362,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9375,18 +9397,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9394,200 +9416,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9595,39 +9617,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9635,11 +9657,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9648,45 +9670,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9694,11 +9716,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9707,22 +9729,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9731,53 +9753,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9786,11 +9808,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9800,62 +9822,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9864,11 +9886,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9876,95 +9898,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9972,53 +9994,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10027,11 +10049,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10040,77 +10062,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10118,107 +10140,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10227,52 +10249,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10282,52 +10304,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10342,12 +10364,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10361,7 +10383,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10375,7 +10397,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10390,7 +10412,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10406,7 +10428,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10424,11 +10446,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10440,7 +10462,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10454,12 +10476,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10473,12 +10495,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10494,12 +10516,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10513,23 +10535,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10545,12 +10567,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10565,12 +10587,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10588,12 +10610,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10611,12 +10633,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10647,12 +10669,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10668,12 +10690,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10691,7 +10713,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10705,12 +10727,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10725,12 +10747,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10747,7 +10769,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10781,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10799,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10796,7 +10818,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10810,12 +10832,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10835,12 +10857,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10860,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10885,57 +10907,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10944,26 +10966,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10972,25 +10994,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -10999,93 +11021,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11093,68 +11115,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11162,192 +11184,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11507,7 +11529,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11962,7 +11984,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11974,91 +11996,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12097,6 +12119,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12165,8 +12222,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12191,7 +12248,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12229,136 +12286,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12366,7 +12423,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12374,7 +12431,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12383,130 +12440,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12514,187 +12571,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12702,48 +12765,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12751,27 +12814,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12780,271 +12843,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13054,12 +13128,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13067,49 +13141,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13117,160 +13191,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13285,20 +13359,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13942,10 +14016,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14359,49 +14433,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14409,17 +14483,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14427,19 +14501,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14448,19 +14522,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15772,7 +15846,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16016,7 +16090,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16115,13 +16189,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16155,7 +16229,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16182,7 +16256,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16220,8 +16294,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16324,13 +16398,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16415,7 +16489,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16473,7 +16547,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16551,71 +16625,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16623,11 +16697,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16636,41 +16710,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16895,7 +16969,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16963,7 +17037,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18072,19 +18146,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18092,47 +18166,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18437,14 +18511,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18468,7 +18542,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19195,7 +19269,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19207,14 +19281,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19981,11 +20055,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20072,43 +20146,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20116,7 +20180,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21008,10 +21072,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21955,7 +22019,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21972,7 +22036,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24711,14 +24775,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24729,7 +24793,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24742,101 +24806,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24889,8 +24953,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24900,133 +24964,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25106,130 +25170,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25282,25 +25346,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26017,7 +26088,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26302,7 +26373,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26327,8 +26398,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26341,6 +26412,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26623,8 +26698,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26797,6 +26872,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26830,11 +26909,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26842,7 +26921,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26928,17 +27007,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26946,7 +27025,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26955,25 +27034,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26994,15 +27073,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27021,7 +27100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27096,7 +27175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27179,37 +27258,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27389,53 +27452,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27570,7 +27634,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27658,7 +27722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28099,7 +28163,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28125,26 +28189,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28156,102 +28220,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28482,7 +28546,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28876,15 +28940,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29011,27 +29075,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29063,59 +29128,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 54915cd5d..0da1b94ad 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nombre del asistente para el saludo" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Señor Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8307,16 +8311,16 @@ msgstr "Señor Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nombre del asistente: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Nombre de la dirección de facturación para el saludo" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nombre para dirección de facturación: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Su archivo de diseño no es un diseño válido. Mensaje de error: {}" @@ -8409,8 +8413,8 @@ msgstr "Evento cancelado" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Confirmación de reembolso masivo" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8418,24 +8422,31 @@ msgstr "" "No hemos podido procesar completamente su solicitud porque el servidor " "estaba demasiado ocupado. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Usted no seleccionó ningún producto." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Posición del carrito desconocida." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "No se especificó ninguna fecha." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ha seleccionado un producto que no está disponible para la venta." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8443,7 +8454,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles. Por favor " "vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8451,7 +8462,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8460,7 +8471,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles. Los " "siguientes productos están afectados y no se han agregado a su carrito: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8471,14 +8482,14 @@ msgstr "" "cantidad que seleccionó. Los siguientes productos están afectados y no se " "han agregado a su carrito: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "No puede seleccionar más de %s artículo por pedido." msgstr[1] "No puedes seleccionar más de %s artículos por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8488,7 +8499,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8498,7 +8509,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Debe seleccionar al menos %(min)s artículos del producto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8513,17 +8524,17 @@ msgstr[1] "" "Eliminamos %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de " "%(min)s artículos del mismo." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "El período de preventa de este evento ha finalizado." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8531,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Todos los pagos de este evento tienen que estar ya confirmados, por lo que " "no se pueden crear nuevos pedidos." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8539,7 +8550,7 @@ msgstr "" "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado. Las posiciones " "afectadas han sido eliminadas de su carrito." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8547,19 +8558,19 @@ msgstr "" "El período de preventa de uno de los eventos de su cesta ha finalizado. Las " "posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "El precio ingresado no es un número." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "El precio introducido es demasiado alto." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este vale de compra no se conoce en nuestra base de datos." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8574,7 +8585,7 @@ msgstr[1] "" "Los vales de compra \"%(voucher)s\" solo se pueden utilizar si selecciona al " "menos %(number)s productos coincidentes." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8593,13 +8604,13 @@ msgstr[1] "" "menos %(number)s productos coincidentes. Por lo tanto, hemos eliminado " "algunas posiciones de su carrito que ya no se pueden comprar así." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Este vale de compra ya ha sido utilizado el máximo número de veces permitido." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8613,12 +8624,12 @@ msgstr "" "completó el proceso de pago. Puede intentar utilizarlo de nuevo en %d " "minutos." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Este vale de compra sólo puede ser canjeado %d más veces." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8626,7 +8637,7 @@ msgstr "" "La aplicación de un vale de compra a todo el carrito no debe combinarse con " "otras operaciones." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8634,19 +8645,19 @@ msgstr "" "Ya ha utilizado este vale de compra. Elimine la línea asociada de su carrito " "si desea utilizarlo para un producto diferente." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "El vale de compra ha expirado." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "El vale de compra no es válido para este producto." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Este vale de compra no es válido para esta butaca." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8657,35 +8668,35 @@ msgstr "" "compra, puede hacerlo con la opción de canje de vale de compra en la parte " "inferior de la página." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Su vale de compra es válido para un producto que actualmente no está a la " "venta." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Este vale de compra no es válido para esta fecha de evento." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Necesita un vale de compra válido para pedir este producto." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La fecha del evento seleccionada no está activa." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "No puede seleccionar un add-on para el producto seleccionado." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "No se pueden seleccionar dos variantes del mismo producto adicional." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8700,7 +8711,7 @@ msgstr[1] "" "Puede seleccionar como máximo %(max)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "los productos %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8715,7 +8726,7 @@ msgstr[1] "" "Necesita seleccionar al menos %(min)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "los productos %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8724,7 +8735,7 @@ msgstr "" "Puede seleccionar todos los complementos de la categoría %(cat)s para el " "producto %(base)s como máximo una vez." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8732,25 +8743,25 @@ msgstr "" "Uno de los productos que seleccionó solo se puede comprar como complemento " "de otro producto." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Uno de los productos que seleccionó solo se puede comprar como parte de un " "paquete." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Por favor seleccione una butaca válida." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "No puedes seleccionar una butaca para este puesto." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "No se puede seleccionar la misma butaca varias veces." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8758,7 +8769,7 @@ msgstr "" "Se ha introducido una tarjeta regalo en lugar de un vale de compra. Las " "tarjetas regalo se pueden introducir más tarde, con los detalles de pago." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8841,27 +8852,27 @@ msgstr "número de días con una entrada antes del {datetime}" msgid "week day" msgstr "día laborable" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9005,7 +9016,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Asistente: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9055,13 +9066,13 @@ msgstr "" "Te estamos enviando este email porque lo has configurado así en la página de " "ajustes del evento." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Este prefijo se ha establecido en la configuración de su evento u " "organizador." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9070,7 +9081,7 @@ msgstr "" "Estás recibiendo este correo electrónico porque alguien realizó un pedido de " "{event} para ti." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9079,14 +9090,14 @@ msgstr "" "Puede ver los detalles de su pedido en la siguiente URL :\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para " "{event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Invitación al calendario" @@ -9220,7 +9231,7 @@ msgstr "" "línea \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Las órdenes no pueden tener más del %(max)s de posiciones." @@ -9254,7 +9265,7 @@ msgstr "Datos no válidos en la fila {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "No se puede crear un vale de compra sin un código." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9262,7 +9273,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor " "vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9270,7 +9281,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9278,11 +9289,11 @@ msgstr "" "El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el " "durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9290,11 +9301,11 @@ msgstr "" "Este pedido fue cambiado por alguien más simultáneamente. Verifique si sus " "cambios aún son válidos e inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Su carrito está vacío." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9309,11 +9320,11 @@ msgstr[1] "" "No puede seleccionar más de %(max)s artículos del producto %(product)s. " "Eliminamos los artículos sobrantes de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "El período de preventa ha terminado." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9321,7 +9332,7 @@ msgstr "" "El vale de compra utilizado para uno de los artículos de su carrito no es " "conocido en nuestra base de datos." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9331,7 +9342,7 @@ msgstr "" "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "artículo de su cesta." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9340,7 +9351,7 @@ msgstr "" "utilizado con demasiada frecuencia. Ajustamos el precio del artículo en su " "cesta." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9348,7 +9359,7 @@ msgstr "" "El vale de compra utilizado para uno de los artículos de su carrito ha " "caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9356,61 +9367,53 @@ msgstr "" "El vale de compra utilizado para uno de los artículos de su carrito no es " "válido para este artículo. Hemos quitado este artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Necesita un vale de compra válido para pedir uno de los productos." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha " -"comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Uno de las butacas de su pedido no era válida, la eliminamos de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "Una de las butaca de su pedido ha sido ocupada. La eliminamos de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "No puede eliminar la posición %(addon)s ya que ya se ha registrado." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "No se admiten productos de pago sin una moneda válida." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "El pedido no fue cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Este pedido no está pendiente de aprobación." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "No puede cancelar este pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9419,18 +9422,18 @@ msgstr "" "Este pedido no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en este pedido ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "La tarifa de cancelación no puede ser superior al importe total de este " "pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Los métodos de pago seleccionados no cubren el saldo total." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9441,26 +9444,26 @@ msgstr "" "sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y " "prueba de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9468,7 +9471,7 @@ msgstr "" "Esta operación dejaría el pedido vacío. Por favor, cancele el pedido en su " "lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9476,7 +9479,7 @@ msgstr "" "Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara " "inmediatamente, aun así no se dispone de cuota." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9484,7 +9487,7 @@ msgstr "" "Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la " "que debe ser añadido." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9492,11 +9495,11 @@ msgstr "" "La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un " "complemento." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9505,19 +9508,19 @@ msgstr "" "Se ha seleccionado la butaca\"{seat}\" para una fecha que no coincide con la " "de la entrada. Por favor, escoge de nuevo una butaca." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "El producto seleccionado requiere que seleccione una butaca." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "El producto seleccionado no permite seleccionar una butaca." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "El país seleccionado está bloqueado por su norma fiscal." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9525,7 +9528,7 @@ msgstr "" "No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar " "una tarjeta regalo." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9534,7 +9537,7 @@ msgstr "" "La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en este pedido ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9592,7 +9595,7 @@ msgstr "" "No puedes cambiar el plan ya que la butaca\"%s\" no está presente en el " "nuevo plan y ya está utilizado en un vale de compra." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9600,7 +9603,7 @@ msgstr "" "El archivo de descarga ya no se puede encontrar en el servidor, por favor, " "intente comenzar de nuevo." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Este archivo es de un evento diferente." @@ -9622,28 +9625,33 @@ msgstr "Destrucción de datos completada" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categorías" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " -"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " -"process." +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." msgstr "" "Tu Identificador IVA no puede ser chequeado, porque el verificador para tu " "país no está disponible actualmente. Nosotros deberemos de cargar el IVA en " "tu compra. Puedes obtener el total del impuesto mediante el proceso de " "reembolso de IVA." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "Este Identificador IVA no es válido. Por favor revíselo." -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 +#: pretix/base/services/tax.py:48 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Su Identificador de IVA no coincide con el país seleccionado." -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " @@ -9655,6 +9663,18 @@ msgstr "" "en contacto con el servicio de asistencia técnica para resolver este " "problema manualmente." +#: pretix/base/services/tax.py:386 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " +"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " +"process." +msgstr "" +"Tu Identificador IVA no puede ser chequeado, porque el verificador para tu " +"país no está disponible actualmente. Nosotros deberemos de cargar el IVA en " +"tu compra. Puedes obtener el total del impuesto mediante el proceso de " +"reembolso de IVA." + #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Ejemplo de taller" @@ -10061,31 +10081,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Solicitar ID de IVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Solo funciona si se solicita una dirección de factura. El ID de IVA nunca es " "obligatorio y solo se solicita a clientes comerciales en los siguientes " "países: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Requerir nombre" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicación de la dirección de factura" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto se mostrará encima del formulario de dirección de factura durante " "el proceso de pago." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar Importe pagado en facturas parcialmente pagadas" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10093,11 +10129,11 @@ msgstr "" "Si una factura ya ha sido pagada parcialmente, esta opción agregará el " "importe pagado y pendiente a la factura." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar productos gratuitos en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10105,11 +10141,11 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que nunca se generarán facturas para pedidos que sólo " "contengan productos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar fecha de vencimiento del pedido" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10117,11 +10153,11 @@ msgstr "" "La fecha de vencimiento no se mostrará si la factura se genera después de " "pagar el pedido." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Longitud mínima del número de factura después del prefijo" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10129,21 +10165,21 @@ msgstr "" "La parte de su número de factura después de su prefijo se completará con " "ceros a la izquierda hasta esta longitud, p.e. INV-001 o INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generar facturas con números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si está desactivado, el código de pedido se utilizará en el número de " "factura." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10161,16 +10197,16 @@ msgstr "" "facturas futuras. Puedes usar %Y (con siglo) %y (sin siglo) para insertar el " "año de la factura, o %m y %d para el día del mes." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Utilice únicamente los caracteres {allowed} en este campo." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefijo del número de factura para cancelaciones" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10180,46 +10216,46 @@ msgstr "" "este campo vacío, se utilizará el mismo esquema de numeración que configuró " "para las facturas normales." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Resalte el código de pedido para que se destaque visiblemente" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Solo respetado por algunos emisores de facturas." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Longitud de los códigos de las entradas" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "El número de minutos que los artículos en el carrito de un usuario " "permanecen reservados para un usuario." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirigir directamente a la compra después de que un producto se haya " "agregado a la carrito." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Texto de fin de preventa" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10229,11 +10265,11 @@ msgstr "" "período de ventas designado para este evento. Puede usarlo para describir " "otras opciones para obtener una entrada, por ejemplo en una taquilla física." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Texto guía" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10241,19 +10277,19 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "en días" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "en minutos" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Establecer plazo de pago" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10261,11 +10297,11 @@ msgstr "" "Si usa días, el pedido caducará al final del último día. Usar minutos es más " "exacto, pero solo debe usarse para métodos de pago en tiempo real." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Plazo de pago en días" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10278,11 +10314,11 @@ msgstr "" "pago en tiempo real, le recomendamos que establezca dos o tres días para " "permitir que las personas vuelvan a intentar realizar pagos fallidos." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finalice sólo las condiciones de pago en días laborables" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10294,11 +10330,11 @@ msgstr "" "países por ley civil. Esto no afectará la última fecha de pagos configurada " "a continuación." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Plazo de pago en minutos" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10311,11 +10347,11 @@ msgstr "" "motivos técnicos, el plazo real puede tardar unos minutos más antes de que " "el pedido se marque como caducado." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Última fecha de pagos" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10326,11 +10362,11 @@ msgstr "" "eventos y un pedido contiene entradas para varias fechas, se utilizará la " "fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automáticamente los pedidos pendientes de pago" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10341,11 +10377,11 @@ msgstr "" "de pago. Esto significa que las entradas regresan a la reserva y se pueden " "pedirlas por otras personas." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Retraso de vencimiento" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10359,12 +10395,12 @@ msgstr "" "esto no demorará más allá de la \"última fecha de pagos\" configurada " "anteriormente, que siempre se aplica." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ocultar el estado \"pago pendiente\" en las páginas orientadas al cliente" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10374,7 +10410,7 @@ msgstr "" "no se verá ninguna indicación de pago faltante en las páginas de entradas de " "los asistentes que no compraron la entrada ellos mismos." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10386,11 +10422,11 @@ msgstr "" "completo, se le volverá a mostrar esta página y podrá canjear otra tarjeta " "de regalo o seleccionar un método de pago diferente para la diferencia." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Aceptar pagos atrasados" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10400,83 +10436,83 @@ msgstr "" "cuando haya suficiente capacidad disponible. No se aceptará ningún pago " "después de la `Última fecha de pagos' configurada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Mostrar fecha de inicio" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Muestra la fecha de inicio de la preventa antes de que comience la preventa." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Usar tipo impositivo por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "No cobrar impuestos" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Gestión fiscal de las comisiones de pago" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Utilizar los mismos impuestos que el pedido (divididos según los precios " "netos)" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Tratamiento fiscal de los gastos de cancelación" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "No generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Solo manualmente en el panel de administración" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automáticamente a petición del usuario" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automáticamente a petición del usuario para los pedidos pagados" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automáticamente al momento del pago o cuando lo requiera el método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automáticamente después del pago o cuando lo requiera el método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automáticamente antes del pago de todos los pedidos creados" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Las facturas nunca se generarán automáticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10484,20 +10520,20 @@ msgstr "" "Automático, según la validez específica de la entrada, la validez de la " "membresía, la fecha de la serie de eventos o la fecha del evento" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automático, pero se prefiere la fecha de la factura sobre la fecha del evento" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Fecha de la factura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "Fecha de servicio" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10505,13 +10541,13 @@ msgstr "" "Esto controla qué fechas se muestran en la factura, pero es especialmente " "importante para la facturación electrónica." -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Cancelar y reemitir automáticamente la factura en caso de cambios de " "dirección" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10521,11 +10557,11 @@ msgstr "" "la factura se cancelará automáticamente y se emitirá una nueva factura. Este " "ajuste no afecta los cambios realizados a través del backend." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permitir actualizar facturas existentes" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10536,41 +10572,41 @@ msgstr "" "desactivada y emitir siempre una nueva factura si es necesario realizar " "algún cambio." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Línea de dirección" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Calle Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Número de identificación tributaria" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "p.ej. número fiscal en Alemania, ABN en Australia,…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Identificador IVA" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Por ejemplo, con este documento le enviamos la factura de su pedido de " "entradas." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Texto de introducción" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Se imprimirá en cada factura por encima de las líneas de factura." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10578,15 +10614,15 @@ msgstr "" "Por ejemplo: ¡Gracias por su compra! Puede encontrar más información sobre " "el evento en..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Se imprimirá en cada factura por debajo del total de la factura." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10594,11 +10630,11 @@ msgstr "" "p.ej. sus datos bancarios, datos legales como su número de IVA, números de " "registro, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10606,11 +10642,11 @@ msgstr "" "Se imprimirá centrado y en una fuente más pequeña al final de cada página de " "la factura." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Adjuntar facturas a correos electrónicos" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10623,11 +10659,11 @@ msgstr "" "confirmación de pago. Si no se generan automáticamente, no se adjuntarán a " "los correos electrónicos." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Dirección de correo electrónico para recibir una copia de cada factura" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10638,30 +10674,30 @@ msgstr "" "automatizada de facturas a su sistema de contabilidad. La factura será el " "único archivo adjunto del correo electrónico." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar artículos fuera del periodo de preventa" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostrar los detalles del artículo antes de que comience la preventa y " "después de que finalice la preventa" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Región" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10674,11 +10710,11 @@ msgstr "" "es más relevante para los idiomas utilizados en diferentes regiones del " "mundo (como el inglés)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Esta tienda representa un evento" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10693,21 +10729,21 @@ msgstr "" "un sistema construido en torno a los eventos y la fecha todavía puede " "aparecer en otros lugares." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si está desactivado, sólo se mostrará al público la fecha de inicio del " "evento." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostrar fechas con hora" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10715,29 +10751,29 @@ msgstr "" "Si está desactivado, las fechas de inicio y fin del evento se mostrarán sin " "la hora del día." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ocultar todos los productos agotados" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostrar públicamente cuántas entradas de un determinado tipo todavía están " "disponibles." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "No indexar la taquilla virtual en los motores de búsquedas" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Habilitar lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10750,11 +10786,11 @@ msgstr "" "notificación por correo electrónico con un vale de compra que se puede " "utilizar para comprar una entrada." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Asignaciones automáticas a listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10769,11 +10805,11 @@ msgstr "" "control. Si deshabilitas la lista de espera pero mantienes esta opción " "activa, las entradas se enviarán automáticamente." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tiempo de respuesta de la lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10783,11 +10819,11 @@ msgstr "" "tiene que ser redimido dentro de este número de horas hasta que expire y " "puede ser reasignado a la siguiente persona en la lista." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Deshabilitar la lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10801,43 +10837,43 @@ msgstr "" "hay alguien en la lista de espera. Los vale de compra que ya se han enviado " "permanecerán activos." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Solicitar un nombre" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pregunta por un nombre al apuntarte a la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Requerir nombre" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Requerir un nombre al inscribirse en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Solicitar un numero de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Solicita un número de teléfono al apuntarte a la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Requerir número de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Requerir un número de teléfono al registrarse en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicación del número de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10845,13 +10881,13 @@ msgstr "" "Si solicita un número de teléfono, explique por qué lo hace y para qué " "utilizará el número de teléfono." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Número máximo de entradas por dirección de correo electrónico para el mismo " "producto" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10865,11 +10901,11 @@ msgstr "" "que rellenar el formulario de la lista de espera varias veces si desea más " "de una entrada, ya que cada entrada solo concede una entrada a la vez." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar número de check-ins al cliente" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10885,19 +10921,19 @@ msgstr "" "salidas o escaneos fallidos no se contabilizarán y el usuario no verá las " "diferentes listas de asistentes." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permitir a los usuarios descargar entradas" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Si esto está desactivado, nadie podrá descargar una entrada." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Fecha de descarga" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10908,11 +10944,11 @@ msgstr "" "de eventos, la descarga de todas las entradas estará disponible si al menos " "una de las fechas del evento lo permite." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generar entradas para productos complementarios y productos en pack" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10923,11 +10959,11 @@ msgstr "" "agrupados. Con esta opción, también se emite una entrada separado para cada " "producto complementario o producto incluido." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generar entradas para todos los productos" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10937,11 +10973,11 @@ msgstr "" "\"entradas\" en la configuración del producto. También puedes desactivar la " "emisión de entradas en cada producto por separado." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generar entradas para pedidos pendientes" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10949,12 +10985,12 @@ msgstr "" "Si está desactivado, la descarga de entrada solo será posible después de que " "un pedido se haya marcado como pagado." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" "No emita entradas antes de que se valide la dirección de correo electrónico" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10969,11 +11005,11 @@ msgstr "" "electrónico. No afecta a los pedidos realizados a través de otros canales de " "venta." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Umbral de disponibilidad bajo" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10985,11 +11021,11 @@ msgstr "" "disponibilidad en la lista de eventos o calendario. Si mantiene esta opción " "vacía, la baja disponibilidad no se mostrará públicamente." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostrar disponibilidad en las vistas generales del evento" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11000,24 +11036,24 @@ msgstr "" "prolongados en caso de que tenga muchos eventos y el estatus puede no estar " "sincronizado hasta por dos minutos." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Calendario semanal" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Calendario mensual" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Estilo de resumen por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11025,11 +11061,11 @@ msgstr "" "Si su serie de eventos tiene más de 50 fechas en el futuro, solo se puede " "utilizar el calendario mensual o semanal." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostrar opciones de filtro para calendario o vista de lista" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11037,13 +11073,13 @@ msgstr "" "Puede configurar posibles filtros como metapropiedades en la configuración " "de su organizador." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ocultar todas las fechas no disponibles del calendario o de las vistas de " "lista" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11051,32 +11087,32 @@ msgstr "" "Actualmente, esta opción solo afecta al calendario de esta serie de eventos, " "no al calendario de todo el organizador." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ocultar todas las fechas pasadas del calendario" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Ningunas modificaciones se entregaron después del pedido" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Solo la persona que hizo el pedido puede hacer cambios" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Ambos el/la asistente y el/la comprador(a) pueden hacer cambios" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permita que los clientes modifiquen su información" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permitir que los clientes modifiquen su información después del check-in." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11084,11 +11120,11 @@ msgstr "" "Por defecto, las modificaciones del pedido no se están permitidas una vez " "que se haya realizado el check-in." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Última fecha de modificaciones" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11100,17 +11136,17 @@ msgstr "" "preguntas. Si utiliza la función de serie de eventos y un pedido contiene " "entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Los clientes pueden cambiar la variación de los productos que compraron" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" "Los clientes pueden cambiar los productos complementarios seleccionados" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11118,19 +11154,19 @@ msgstr "" "Sólo permitir cambios si el precio resultante es mayor o igual que el precio " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Sólo permitir cambios si el precio resultante es superior al precio anterior." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Solo permitir cambios si el precio resultante es igual al precio anterior." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11139,25 +11175,25 @@ msgstr "" "requiera un reembolso(es decir, que el precio resultante no sea inferior al " "ya pagado)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permitir cambios con independencia del precio, incluso si estos resultan en " "un reembolso." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requisito de precios modificados" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "No permitir cambios después" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Permitir cambio aunque la entrada ya haya sido facturada" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11172,11 +11208,11 @@ msgstr "" "cuidado y preferiblemente solo en combinación con la limitación de cambios " "de precios mencionada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Permitir que los asistentes individuales cambien su entrada" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11190,16 +11226,16 @@ msgstr "" "podrán realizar cambios que no cambien el precio total del pedido. Estos " "cambios sólo los puede realizar siempre el cliente principal." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar sus pedidos sin pagar" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cobrar una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11209,23 +11245,23 @@ msgstr "" "cancelación para pedidos gratuitos. Tenga en cuenta que será su " "responsabilidad reclamar la tarifa de cancelación al usuario." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Cobrar tarifas de pago, envío y servicio" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Cobrar una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar pedidos pagados" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11234,23 +11270,23 @@ msgstr "" "permite. Sino fuera el caso, se creará la opción de realizar un reembolso " "manualmente que deberá procesar." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Permitir que los clientes elijan voluntariamente un reembolso más bajo" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11258,7 +11294,7 @@ msgstr "" "Al habilitar esta opción, sus clientes podrán optar por un reembolso menor " "como una forma de donativo para usted." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11267,11 +11303,11 @@ msgstr "" "puede utilizar el botón deslizante de abajo para solicitar un reembolso " "menor. ¡Gracias!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Breve explicación del reembolso inferior voluntario" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11284,11 +11320,11 @@ msgstr "" "explicando que la elección de un reembolso más bajo ayudará a su " "organización." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Tamaño del paso para la cantidad de reducción" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11298,7 +11334,7 @@ msgstr "" "para que usted la conserve. Si configura esto en, p.e. 10, sólo podrán " "elegir valores en incrementos de 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11306,42 +11342,42 @@ msgstr "" "Los clientes solo pueden solicitar una cancelación que debe ser aprobada por " "el organizador del evento antes de cancelar el pedido y emitir un reembolso." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "No mostrar la tarifa de cancelación a los usuarios cuando soliciten la " "cancelación." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Todos los reembolsos se realizarán con el método de pago original" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Los clientes pueden elegir entre una tarjeta regalo o un reembolso en su " "método de pago" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Todos los reembolsos se emiten como tarjetas de regalo" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "No gestionar los reembolsos automáticamente" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Método de devolución" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Condiciones de cancelación" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11351,7 +11387,7 @@ msgstr "" "Déjelo vacío si desea que pretix genere automáticamente los términos de " "cancelación según su configuración." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11361,21 +11397,21 @@ msgstr "" "gratuito o no pagado. Déjelo vacío si desea que pretix genere " "automáticamente los términos de cancelación según su configuración." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Dirección de contacto" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en " "contacto con usted." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Pie de imprenta URL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11383,11 +11419,11 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL de la política de privacidad" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11395,11 +11431,11 @@ msgstr "" "Esto debería señalar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explica " "cómo utiliza los datos recopilados en su taquilla virtual." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "Información sobre accesibilidad URL" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11407,7 +11443,7 @@ msgstr "" "Debe remitir, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explique cómo su " "tienda de entradas cumple la normativa sobre accesibilidad." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11416,19 +11452,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Información sobre accesibilidad" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "Título de la información sobre accesibilidad" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Texto informativo sobre accesibilidad" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Adjuntar archivos de entradas" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11437,13 +11473,13 @@ msgstr "" "Nunca se adjuntarán entradas si son más grandes que {size} para evitar " "problemas de entrega de correo electrónico." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Adjuntar archivos de calendario" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11451,12 +11487,12 @@ msgstr "" "Si está habilitado, adjuntaremos un archivo de calendario .ics a los correos " "electrónicos de confirmación del pedido." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" "Adjunte archivos de calendario solo después de que se haya pagado el pedido" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11465,11 +11501,11 @@ msgstr "" "calendario para asegurarse de que las personas solo lo reciban después de " "que se haya confirmado el pago." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Descripción del evento" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11485,11 +11521,11 @@ msgstr "" "datos confidenciales específicos de una persona, ya que las entradas del " "calendario a menudo se comparten con un número no especificado de personas." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefijo del asunto" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11498,23 +11534,23 @@ msgstr "" "formateados como[prefijo]. Seleccione, por ejemplo, una forma breve del " "nombre del evento." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Dirección del remitente" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nombre del remitente" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11523,20 +11559,20 @@ msgstr "" "correos electrónicos salientes. El valor predeterminado es el nombre de su " "evento." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Registro de su evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11561,12 +11597,12 @@ msgstr "" "Saludos,\n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Tus pedidos para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11589,7 +11625,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11612,7 +11648,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "El equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11638,7 +11674,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11666,7 +11702,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11697,11 +11733,11 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Adjunto para nuevos pedidos" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11721,7 +11757,7 @@ msgstr "" "pago o se apruebe el pedido. Para evitar que este correo electrónico vital " "se convierta en spam, solo puede cargar archivos PDF de hasta {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11744,12 +11780,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11772,12 +11808,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11804,12 +11840,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Inscripción al evento confirmada: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11832,12 +11868,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Número de días" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11845,12 +11881,12 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que expire el " "pedido. Si el valor es 0, el correo nunca será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11877,12 +11913,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11908,12 +11944,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pago incompleto recibido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11944,12 +11980,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Error en el pago de su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11980,12 +12016,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Usted ha sido seleccionado de la lista de espera para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12046,12 +12082,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12078,12 +12114,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pedidos aprobado y pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12115,7 +12151,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12138,12 +12174,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprobado y confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12169,12 +12205,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedidos denegado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12203,7 +12239,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12222,12 +12258,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12248,12 +12284,12 @@ msgstr "" "\n" "Su equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Tu entrada está lista para descargar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12276,7 +12312,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12299,12 +12335,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activa tu cuenta en {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12339,13 +12375,13 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" "Confirme la dirección de correo electrónico de su cuenta en {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12381,12 +12417,12 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Establezca una nueva contraseña para su cuenta en {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12421,44 +12457,44 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, " "#990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Color primario" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Acentuar el color para éxito" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Acentuar los colores para errores" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Color de fondo de la página" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Utilizar bordes redondos" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12466,16 +12502,16 @@ msgstr "" "Utilice controles numéricos nativos en el widget en lugar de controles " "personalizados para entradas numéricas como la cantidad." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Imagen de cabecera" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12491,20 +12527,20 @@ msgstr "" "utilizar detalles pequeños en la imagen, ya que se redimensionará en las " "pantallas más pequeñas." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Utilizar la imagen del encabezado en su tamaño completo" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Recomendamos cargar una imagen de al menos 1170 píxeles de ancho." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Mostrar el título del evento incluso si hay una imagen de encabezado presente" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12515,7 +12551,7 @@ msgstr "" "del perfil del organizador, esta opción se ignorará y siempre se mostrará el " "título del evento." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12531,17 +12567,17 @@ msgstr "" "detalles pequeños en la imagen, ya que se redimensionará en las pantallas " "más pequeñas." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Utilice la imagen del encabezado también para eventos sin un logotipo " "cargado individualmente" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12550,11 +12586,11 @@ msgstr "" "pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos " "los dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Imagen de redes sociales" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12569,19 +12605,19 @@ msgstr "" "recomendamos asegurarse de que aún se vea bien, solo se muestra el cuadrado " "central. Si no completa esto, usaremos el logotipo de la parte superior." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Imagen del logotipo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Texto de información" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12589,11 +12625,11 @@ msgstr "" "No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, " "puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de entradas." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texto del banner (arriba)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12601,11 +12637,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará encima de cada página de tu tienda. Utilice esto " "únicamente para mensajes muy importantes." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texto del banner (abajo)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12613,11 +12649,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará debajo de cada página de tu tienda. Utilice esto " "únicamente para mensajes muy importantes." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Condiciones del vale de compra" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12626,11 +12662,11 @@ msgstr "" "compra. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un vale de " "compra." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicación de los datos de los asistentes" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12639,11 +12675,11 @@ msgstr "" "personalizado. Puedes usarlo p.e. para explicar por qué necesita información " "de ellos." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Mensaje de éxito adicional" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12651,11 +12687,11 @@ msgstr "" "Este mensaje se mostrará después de que un pedido se haya creado " "correctamente. Se mostrará además del texto predeterminado." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texto de ayuda del campo del número de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12664,15 +12700,15 @@ msgstr "" "enviaremos una confirmación del pedido incluyendo un enlace al que deberá " "acceder más tarde." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texto de ayuda del campo de correo electrónico" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permitir la creación de un nuevo equipo durante la creación del evento" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12685,37 +12721,37 @@ msgstr "" "evento sobre la marcha, incluso cuando no tienen el permiso \"Puede cambiar " "equipos y permisos\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nombre (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Fecha de pedido" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Texto de la página de inicio" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Longitud de los códigos de las tarjetas de regalo" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12725,11 +12761,11 @@ msgstr "" "{} caracteres de longitud. Sin embargo, si se requiere una longitud " "diferente, se puede configurar aquí." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validez de los códigos de tarjetas regalo en años" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12739,11 +12775,11 @@ msgstr "" "predeterminada al final del año después de tantos años. Si lo dejas vacío, " "las tarjetas regalo no tienen una fecha de caducidad explícita." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Habilitar funciones de gestión de consentimiento de cookies" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12751,11 +12787,11 @@ msgstr "" "Al hacer clic en \"Aceptar todas las cookies\", acepta el almacenamiento de " "cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Texto de diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12767,39 +12803,39 @@ msgstr "" "sólo utilizaremos cookies si son esenciales para proporcionar los servicios " "que ofrece este sitio web." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Dialogo de texto secundario" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "La configuración de privacidad" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Título del diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Aceptar todas las cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descripción del botón \"Aceptar\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Solo cookies requeridas" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descripción del botón \"Rechazar\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Los clientes pueden elegir sus propias butacas" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12809,161 +12845,161 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esto puede significar que las personas no conocerán su " "butaca después de la compra y es posible que no esté escrito en su entrada." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Mostrar botón para copiar la entrada del usuario de otros productos" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Títulos en inglés más comunes" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Títulos alemanes más comunes" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra." -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr." -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "NB" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Juan" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Doctor" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Primer Nombre" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Segundo nombre" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Juan Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nombre preferido" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transliteración" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Saludo" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Señor" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grado (después del nombre)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Ma" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provincia" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefectura" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento " "(ver cuadro de arriba)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no " "los solicita." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean " "obligatorios." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Debe solicitar las direcciones de factura si desea que sean obligatorias." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Debe solicitar direcciones de factura para los nombres de las empresas." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "La última fecha de pago no puede ser anterior al final de la preventa." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "El valor \"{identifier}\" no es un canal de ventas válido." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Esto debe desactivarse si hay otros tipos basados en NFC activos." @@ -13152,7 +13188,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Usted no tiene acceso a esta página." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13649,7 +13685,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Inicio de la venta de entradas" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Finalización de la venta de entradas" @@ -13663,79 +13699,79 @@ msgstr "" "automáticamente porque el evento ha terminado y no se ha configurado ningún " "final de preventa" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Los clientes ya no pueden modificar la información de sus pedidos" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "No se pueden completar más pagos" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Las entradas se pueden descargar" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Los clientes ya no pueden cancelar pedidos gratuitos o no pagados" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Los clientes ya no pueden cancelar pedidos pagados" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Los clientes ya no pueden modificar sus pedidos" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Lista de espera desactivada" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Se están enviando recordatorios de descarga" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "El producto \"{name}\" pasa a estar disponible" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Producto \"{name}\" esta ocupado" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "El descuento \"{name}\" se activa" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "El descuento \"{name}\" queda inactivo" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "La variación del producto \"{product} – {variation}\" está disponible" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" @@ -13743,13 +13779,13 @@ msgstr "" "La variación del producto \"{product} – {variation}\" deja de estar " "disponible" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "El proveedor de pagos «{name}» pasa a estar activo" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13801,6 +13837,51 @@ msgstr "" "vuelva a habilitarlas, al menos para este sitio, o para las peticiones\"del " "mismo origen\"." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Identificador IVA" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Identificador IVA" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identificador IVA" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identificador IVA" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Se ha producido un error inesperado, inténtelo de nuevo más tarde." @@ -13880,8 +13961,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Soporte para preguntas de check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Todas las puertas" @@ -13910,7 +13991,7 @@ msgstr "" "Ya usó esta URL semántica para un evento diferente. Por favor, elija una " "nueva." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Zona horaria del evento" @@ -13955,7 +14036,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Crea un nuevo equipo para este evento conmigo como único miembro" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13963,11 +14044,11 @@ msgstr "" "Ejemplo de Centro de Conferencia \n" "Heidelberg, Alemania" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Su localización por defecto debe ser especificada." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13976,42 +14057,42 @@ msgstr "" "No ha especificado el tipo impositivo. Si no desea que calculemos los " "impuestos sobre las ventas, marque «{field}» más arriba." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiar configuración de" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "No copiar" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Valor por ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "No se puede cambiar la moneda porque ya existen pedidos." -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Puede configurar esta opción en los ajustes de su organizador." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Puedes agregar más dominios en su cuenta de organizador." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Igual que la cuenta de organizador" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14020,11 +14101,11 @@ msgstr "" "Se ha producido un error de validación en una configuración que no forma " "parte de este formulario: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Nombre del formato" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14034,11 +14115,11 @@ msgstr "" "de haber recibido pedidos puede causar comportamientos inesperados al " "reordenar o cambiar nombres." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Titulos permitidos" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14047,29 +14128,29 @@ msgstr "" "un tratamiento, esto se puede usar para restringir el conjunto de " "tratamientos a seleccionar." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Pregunta por {fields}, despliega como {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Entrada de texto libre" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "No preguntar" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pregunte, pero no requiera información" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Preguntar y solicitar información" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14078,28 +14159,28 @@ msgstr "" "Ha configurado las tarjetas de regalo para que sean válidas {} años más el " "año en el que se emite la tarjeta de regalo." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "Precios con impuestos incluidos" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "Recomendado si se venden entradas, al menos en parte, a consumidores." -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "Precios sin impuestos" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" "Recomendado solo si vende entradas principalmente a clientes empresariales." -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "Precios mostrados a los clientes" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14111,7 +14192,7 @@ msgstr "" "de un producto, el importe total de los impuestos puede diferir del que se " "calcularía a partir del total del pedido." -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14125,7 +14206,7 @@ msgstr "" "mantendrán tal y como están configurados. Esto puede provocar que el importe " "real del pago sea diferente." -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14140,11 +14221,11 @@ msgstr "" "siempre que sea posible. Los precios brutos pueden seguir cambiando si no es " "posible obtenerlos a partir de un precio neto redondeado." -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generar facturas para canales de ventas" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14152,19 +14233,19 @@ msgstr "" "Si ha habilitado la generación de facturas en la configuración anterior, " "puede limitarla aquí a canales de ventas específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Estilo de factura" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Idioma de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Idioma del usuario" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14173,7 +14254,7 @@ msgstr "" "Se emitirá una factura antes del pago si el cliente selecciona uno de los " "siguientes métodos de pago: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14181,21 +14262,21 @@ msgstr "" "Ninguno de los métodos de pago configurados actualmente provocará que se " "emita una factura antes del pago." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" "Es necesario seleccionar la tienda online para recibir estos correos " "electrónicos." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canales de venta para correos electrónicos de pago" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14203,7 +14284,7 @@ msgstr "" "Los emails de pedido realizado y pago sólo se enviarán a pedidos de estos " "canales de venta. La tienda online debe estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14211,53 +14292,53 @@ msgstr "" "Este correo electrónico sólo se enviará a pedidos de estos canales de venta. " "La tienda online debe estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Direcciones en copia oculta" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección en copia oculta." -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición " "disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "p. ej. sus datos de contacto" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de correo HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Asunto enviado a la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texto enviado a la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar un correo electrónico a los asistentes" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14267,21 +14348,21 @@ msgstr "" "diferentes a la de la persona que solicita las entradas, se enviará el " "siguiente correo electrónico a los asistentes." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Asunto enviado a los asistentes" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto enviado a los asistentes" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14289,51 +14370,51 @@ msgstr "Texto enviado a los asistentes" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Asunto (enviado por administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Asunto (enviado por el administrador al asistente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Asunto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Texto (si el pedido caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Asunto (si el pedido caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Texto (si el pedido no caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Asunto (si el pedido no caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Asunto (si se ha recibido un pago incompleto)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texto (si se ha recibido un pago incompleto)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14341,7 +14422,7 @@ msgstr "" "Este correo electrónico solo se aplica a los métodos de pago que pueden " "recibir pagos incompletos, como la transferencia bancaria." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14350,7 +14431,13 @@ msgstr "" "electrónico diferente o en un momento diferente al de la confirmación del " "pedido." -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14358,23 +14445,23 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el " "evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Asunto para pedido recibido" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Texto para pedido recibido" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Asunto para un pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Texto para pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14383,15 +14470,15 @@ msgstr "" "gratuitos recibirán la plantilla de pedido gratuito que aparece a " "continuación." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Sujeto a pedido gratuito aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Texto aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14400,75 +14487,75 @@ msgstr "" "recibirán en su lugar la plantilla de pedidos no gratuitos que aparece " "arriba." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Asunto para pedido denegado" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Texto para pedido denegado" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generador de códigos de entradas" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Para usuarios avanzados, normalmente no es necesario cambiarlo." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Todos los países" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Cualquier cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Negocio" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empresa con IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Cobrar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Sin IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Venta no permitida" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "El pedido requiere aprobación" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Código fiscal predeterminado" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Tasa impositiva divergente" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Texto en factura" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14476,15 +14563,15 @@ msgstr "" "La combinación de este modo de cálculo con un tipo impositivo distinto de " "cero no tiene sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Esta combinación de modo de cálculo y código fiscal no tiene sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vale de compra preseleccionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14497,11 +14584,11 @@ msgstr "" "ejemplo, para proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear " "productos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidad" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14509,28 +14596,28 @@ msgstr "" "Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si " "tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "El vale de compra no existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descargas de entradas" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Sus clientes podrán descargar sus entradas en formato PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14538,11 +14625,11 @@ msgstr "" "De forma predeterminada, solicitaremos nombres pero no los exigiremos. " "Puedes desactivar esto por completo en la configuración." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pago via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14554,11 +14641,11 @@ msgstr "" "configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a " "través de su sencilla interfaz." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pago por transferencia bancaria" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14568,16 +14655,16 @@ msgstr "" "A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los " "pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Precio (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Cantidad disponible" @@ -14586,271 +14673,282 @@ msgstr "Cantidad disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Introduzca menos de 25 destinatarios." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Buscar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Todos los pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Pedidos válidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pagado (o cancelado con impuestos pagados)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pagado o confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendiente o pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Cancelaciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelado (completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (totalmente o con tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelado (al menos una posición)" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancelación solicitada" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Totalmente cancelado pero factura no cancelada" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Proceso de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendiente o caducado" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendiente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Sobrepagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Pagado parcialmente" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Mal pagado (pero confirmado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendiente (pago no finalizadol)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Proceso de aprobación" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprobado, pago pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Autorización pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Seguimiento configurado" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Seguimiento debido" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Todos los productos" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Cualquier variación" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Todas las fechas a partir de o después" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Todas las fechas empezando antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pedido realizado en o después" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Se hizo pedido antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Suma mínima de pagos y devoluciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Suma máxima de pagos y devoluciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Al menos una entrada con check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Cuota afectada" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Sólo coincidencias exactas" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Todos los organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Todos los pagos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Pago creado desde" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Pago creado hasta el" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Pagado desde" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Pagado hasta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Tienda activada online y preventa en funcionamiento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Preventa no iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Preventa terminada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Fecha final" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Hora de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Hora de inicio hasta las" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Día de la semana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Consulta de búsqueda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14860,12 +14958,12 @@ msgstr "Consulta de búsqueda" msgid "active" msgstr "activo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "aún no activado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14873,49 +14971,49 @@ msgstr "aún no activado" msgid "Memberships" msgstr "Suscripciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "No tiene suscripciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Hay suscripciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Tiene suscripciones válidas" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Tienda en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Tienda no en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento único en curso o en el futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Evento único en el pasado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Buscar participante…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Estado del check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Todos los asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14923,160 +15021,160 @@ msgstr "Todos los asistentes" msgid "Checked in" msgstr "Chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Presente" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Se registró pero se fue" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "No chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Fecha de inicio hasta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Sin administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "No redimido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Canjeado al menos una vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Redimido en su totalidad" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Canjeado y facturado con entrada" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Gestión de cuotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar cuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por etiqueta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Buscar vale de compra" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Cualquier producto del contingente \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Estado del reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Todos los reembolsos abiertos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Todos los reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtro por fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por etiqueta…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Fecha del último pago exitoso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Todos los check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-ins exitosos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-ins fallidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo de escaneo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Todas las direcciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Todos los dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Fecha de fin" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Todas las lista de asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15091,20 +15189,20 @@ msgstr "Todas las lista de asistentes" msgid "Check-in list" msgstr "lista de asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Estado de los dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Dispositivos activos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispositivos revocados" @@ -15870,10 +15968,10 @@ msgstr "Importe del pago" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Fecha de pago" @@ -16360,37 +16458,37 @@ msgstr "Una cuenta con este identificador de usuario ya está registrado." msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID de Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Clave Secreta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Alcance" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Múltiples ámbitos separados por espacios." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Campo identificador del usuario" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16399,12 +16497,12 @@ msgstr "" "Asumiremos que el contenido de los campos de ID de usuario es único y nunca " "podrá cambiar para un usuario." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Campo de correo electrónico" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16415,17 +16513,17 @@ msgstr "" "recibidas del proveedor de SSO realmente pertenecen al usuario. Si esto no " "se puede garantizar, pueden surgir problemas de seguridad." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Campo teléfono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Parámetros de búsqueda" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16435,19 +16533,19 @@ msgstr "" "Parámetros de consulta opcionales, que se añadirán a las llamadas al " "endpoint de autorización. Introducir como: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalidar el antiguo secreto del cliente y generar uno nuevo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Nombre corto del organizador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Permitir el acceso a medios reutilizables" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16461,19 +16559,19 @@ msgstr "" "activados) esto otorgará al otro organizador acceso al material de clave " "criptográfica necesario para interactuar con el tipo de medio." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "El organizador seleccionado no existe o no puede ser invitado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "El organizador seleccionado ya ha sido invitado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ya existe un canal de ventas con el mismo identificador." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "Eventos con plugin activo" @@ -17928,7 +18026,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "El plugin ha sido activado." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "El plugin ha sido desactivado." @@ -18172,7 +18270,7 @@ msgstr "Se ha modificado el contingente." msgid "The quota has closed." msgstr "Se ha cerrado la cuota." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "La cuota ha sido reabierta." @@ -18279,13 +18377,13 @@ msgstr "General" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pago" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18319,7 +18417,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18346,7 +18444,7 @@ msgstr "Panorama general" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Reembolsos" @@ -18384,8 +18482,8 @@ msgstr "Buscar" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Pagos" @@ -18488,13 +18586,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "No tienes permiso para ver este contenido." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Actualmente trabaja en nombre de %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Deja de hacerte pasar por" @@ -18591,7 +18689,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18655,7 +18753,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18733,41 +18831,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar la navegación" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Ir a la tienda" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Perfil público" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Finalizar sesión de administración" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Configuración de la cuenta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Salir" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Cuenta de organizador" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Búsqueda de eventos" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer ." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18785,7 +18883,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer es un navegador antiguo que no es compatible con muchas " "tecnologías web recientes y ya no es compatible con este sitio web." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18794,18 +18892,18 @@ msgstr "" "Le rogamos que utilice uno de nuestros navegadores compatibles, como " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome o Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Por favor, deje un breve comentario sobre lo que hizo en las siguientes " "sesiones de administración:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Leer más" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18817,11 +18915,11 @@ msgstr "" "estes pedidos para asegurarte que no se muestren en tus reportes " "estadísticos y bloquear la compra de entradas a las personas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Mostrar todas los pedidos en modo de prueba" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18837,7 +18935,7 @@ msgstr "" "electrónico si llega una nueva actualización. Este mensaje desaparecerá una " "vez que hagas clic en él." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18845,7 +18943,7 @@ msgstr "" "Haga clic aquí para realizar una verificación de cumplimiento de la licencia " "y asegurarse de que su uso de pretix esté en línea con la licencia de pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18855,7 +18953,7 @@ msgstr "" "favor, compruebe que ha completado todos los pasos de instalación y que su " "cronjob se ejecuta correctamente." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18863,7 +18961,7 @@ msgstr "" "pretix se está ejecutando en modo debug. Por razones de seguridad, no " "ejecute nunca el modo de depuración en una instancia de producción." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18871,16 +18969,16 @@ msgstr "" "Por motivos de seguridad, por favor cambia tu contraseña antes de continuar. " "Serás redirigido después a la página de origen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Horas indicadas en %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "Funcionamiento en modo de desarrollo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19109,7 +19207,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19177,7 +19275,7 @@ msgstr "Eliminar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20512,19 +20610,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formulario de dirección" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Detalles del emisor" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Personalización de la factura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "Transmisión de facturas" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20537,7 +20635,7 @@ msgstr "" "facturas en formato PDF por correo electrónico. Se pueden añadir otros tipos " "de transmisión mediante plugins." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " @@ -20547,18 +20645,18 @@ msgstr "" "seleccionable por los clientes puede depender del país del cliente o de si " "este está introduciendo una dirección comercial." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "Método de transmisión" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." @@ -20566,23 +20664,23 @@ msgstr "" "Cuando este tipo está disponible para una dirección de facturación, no se " "puede seleccionar ningún otro tipo." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(exclusivo)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "No configurado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Habilitar plugins adicionales para la transmisión de facturas" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Guardar y mostrar vista previa" @@ -20921,14 +21019,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20952,7 +21050,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21813,7 +21911,7 @@ msgstr "Entradas pagadas por cuota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Sin fechas" @@ -21825,14 +21923,14 @@ msgstr "Más cuotas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Tienda desactivada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "En venta" @@ -22718,11 +22816,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Totalmente reservado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Agotado" @@ -22814,44 +22912,34 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pregunta: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Editar pregunta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Pagado" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "No se encontraron respuestas coincidentes." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Es necesario asignar la pregunta a un producto para obtener respuestas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Cantidad" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%% de respuestas" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%% de entradas" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22859,7 +22947,7 @@ msgstr "%% de entradas" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Historial de preguntas" @@ -23869,10 +23957,10 @@ msgstr "INSEGURO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -24900,7 +24988,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Importe neto de la cifra de negocios" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24924,7 +25012,7 @@ msgstr "" "se puede determinar a qué fecha hacen referencia." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Comprado" @@ -28051,14 +28139,14 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de asistentes." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28069,7 +28157,7 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de asistentes." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28083,74 +28171,74 @@ msgstr "La lista solicitada no existe." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Asistentes (pedidos)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Asistentes (pagados)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Total de ingresos ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Productos activos" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "disponible para dar a las personas en lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "longitud total de la lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} restante" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Su taquilla virtual es" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Haga clic aquí para cambiar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "en directo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "en vivo y en modo de prueba" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "aún no es público" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "in modo de prueba privado" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Presente en - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Bienvenido a pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Empiece con nuestra herramienta de configuración" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28158,28 +28246,28 @@ msgstr "" "Para empezar a vender entradas, es necesario crear productos o cuotas. La " "manera más rápida de crear esto es usar nuestra herramienta de configuración." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Configurar evento" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Venta finalizada" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Pronto" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28238,8 +28326,8 @@ msgstr "Se ha creado el nuevo descuento." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de descuentos." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28250,7 +28338,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "No se han seleccionado todos los descuentos." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." @@ -28258,55 +28346,55 @@ msgstr "" "No tienes permisos suficientes para habilitar los plugins que deben " "habilitarse para toda su cuenta de organizador." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "El plugin {} está ahora activo, puede configurarlo aquí:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "El plugin {} ya está activo." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Este proveedor de pago no existe o el plugin correspondiente está " "desactivado." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "artículo inválido" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Tu pedido: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de entrada no válido." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Su tienda está en vivo ahora!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Hemos derribado tu tienda. Puedes volver a activarlo cuando quieras!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Su tienda está en modo de pruebas ahora!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28314,21 +28402,21 @@ msgstr "" "Un pedido no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Hemos deshabilitado el modo de prueba para ti. !Ya están a la venta la " "entradas de verdad!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Este evento no se puede borrar." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "El evento ha sido borrado." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28336,7 +28424,7 @@ msgstr "" "El evento no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo, " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28345,40 +28433,40 @@ msgstr "" "Específicamente, los siguientes complementos todavía contienen datos que " "dependen de este evento: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "El comentario ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "No se pudo actualizar el comentario." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "IVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Se ha creado la nueva norma fiscal." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "No existe la regla fiscal solicitada." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "La regla fiscal seleccionada no se puede borrar." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Su evento no está vacío, necesita configurarlo manualmente." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28386,11 +28474,11 @@ msgstr "" "Sus cambios han sido guardados. Ahora puede seguir con los detalles o tomar " "su evento en vivo para empezar a vender!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Entrada regular" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Entrada reducida" @@ -28496,100 +28584,100 @@ msgstr "" "Seleccionó que no tiene complementos gratuitos instalados, pero encontramos " "el complemento \"{plugin}\" con licencia \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "El producto solicitado no existe." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "La categoría de producto solicitada no existe." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Se ha eliminado la categoría seleccionada." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Se ha creado la nueva categoría." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "El orden de las categorías ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "No se han seleccionado todos los objetos." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Dirección" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "La pregunta solicitada no existe." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Archivo subido" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "La nueva pregunta ha sido creada." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Se ha creado el nuevo contingente." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Escaneos de salida" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Reservas de vales de compra y listas de espera" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Cuota disponible" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Lista de espera (pendiente)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Actualmente a la venta" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "El contingente solicitado no existe." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "La cuota se ha reabierto y no volverá a cerrarse." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Se ha borrado la cuota seleccionada." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "La posición solicitada no existe." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28597,7 +28685,7 @@ msgstr "" "No se pueden añadir add-ons a un producto que sólo está disponible como un " "add-on en sí mismo." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28605,7 +28693,7 @@ msgstr "" "No se puede añadir productos agrupados a un producto que sólo está " "disponible como producto adicional." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28615,7 +28703,7 @@ msgstr "" "productos. Tus participantes no podrán comprar el paquete a menos que " "elimines este artículo." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28626,11 +28714,11 @@ msgstr "" "interrumpir los informes u otras funciones, por lo que el producto se ha " "deshabilitado." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "El producto seleccionado ha sido desactivado." @@ -28702,15 +28790,15 @@ msgstr "Usted no tiene permiso para clonar este evento." msgid "Team {event}" msgstr "Equipo {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Solo admiten archivos CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Por favor, no suba archivos de más de 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28718,11 +28806,18 @@ msgstr "" "No pudimos identificar la codificación de caracteres del archivo CSV. " "Algunos caracteres fueron reemplazados por un marcador de posición." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "La importación fue exitosa." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "No hemos podido analizar el archivo cargado como un archivo CSV." @@ -29539,7 +29634,7 @@ msgstr "Por favor, cargue sólo archivos PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Lamentablemente, no pudimos procesar este archivo PDF ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Los datos seleccionados se han borrado correctamente." @@ -29856,7 +29951,7 @@ msgstr "La entrada solicitada no existe." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Se ha borrado la entrada seleccionada." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Esta no es una serie de eventos." @@ -29881,8 +29976,8 @@ msgid "Macao" msgstr "Macao" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29897,6 +29992,11 @@ msgstr "" "El archivo que subido tiene un número muy alto de píxeles, por favor, suba " "una imagen con dimensiones más reducidas." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Abra BezahlCode en su aplicación bancaria para iniciar el proceso de pago." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Inicio de sesión desde una nueva ubicación detectado" @@ -30196,8 +30296,8 @@ msgstr "Solo incluya entradas para fechas iguales o anteriores a esta fecha." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" @@ -30381,6 +30481,10 @@ msgstr "" "Instale el paquete python 'chardet' para obtener mejores capacidades de " "importación CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30421,11 +30525,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30433,7 +30537,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30537,17 +30641,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Por favor ingrese los detalles de su cuenta bancaria." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30555,7 +30659,7 @@ msgstr "Titular de la cuenta" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30564,27 +30668,27 @@ msgstr "Titular de la cuenta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC inválido" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Cuenta bancaria {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Solo se puede crear un reembolso por transferencia bancaria a partir de un " "pago existente." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Su entrada no fue válida; consulte a continuación para obtener más detalles." @@ -30606,15 +30710,15 @@ msgstr "Reembolsar" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "La factura fue enviada a la dirección de correo electrónico designada." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "No es posible la división automática en varios pedidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "El pedido ya ha sido cancelado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30637,7 +30741,7 @@ msgstr "" "personal una vez que haya completado el pedido." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referencia (importante):" @@ -30727,7 +30831,7 @@ msgstr "" "archivos en formato MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30822,40 +30926,21 @@ msgstr "Pagos ignorados" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Revisar pagos no válidos e ignorados" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Importe:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "No es necesario realizar ninguna otra acción en este sitio web." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Recibirá un correo electrónico cuando hayamos recibido el pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Escanee esta imagen con el lector QR de su aplicación bancaria para iniciar " -"el proceso de pago." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Abra BezahlCode en su aplicación bancaria para iniciar el proceso de pago." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Escanee el código QR con su aplicación bancaria" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31052,11 +31137,11 @@ msgstr "El formulario de filtro no es válido." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas las transacciones no resueltas han sido descartadas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Debe elegir un archivo para importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31064,12 +31149,13 @@ msgstr "" "No pudimos detectar el tipo de archivo de esta importación. Póngase en " "contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "No pudimos procesar su información." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31077,7 +31163,7 @@ msgstr "" "Lo siento, pero no pudimos importar este archivo CSV. Póngase en contacto " "con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31085,19 +31171,19 @@ msgstr "" "Lo siento, pero detectamos este archivo como vacío. Póngase en contacto con " "el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Datos de entrada no válidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Debe seleccionar la columna que contiene la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna moneda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31106,7 +31192,7 @@ msgstr "" "No pudimos encontrar la información de la cuenta bancaria para el reembolso " "{refund_id}. Fue marcado como fallido." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "No se han encontrado órdenes válidos." @@ -31250,7 +31336,7 @@ msgstr "Un método de pago totalmente personalizable para procesamiento manual." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31352,7 +31438,7 @@ msgstr "" "complete el pago." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación." @@ -31877,7 +31963,7 @@ msgstr "" "de tiempo determinado." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Análisis" @@ -31908,26 +31994,26 @@ msgstr "" "respecto a los pedidos que se modificaron en el período de tiempo." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Pagos pendientes al {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Valor total de la tarjeta de regalo el {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transacciones con tarjeta regalo (crédito)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transacciones con tarjeta regalo (débito)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Artículos abiertos" @@ -31939,108 +32025,108 @@ msgstr "Exportar informes" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Genera informes imprimibles sobre tus ventas." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creado: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Resumen de pedidos (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Descargue una versión en PDF de las cifras clave de ventas por tipo de " "entrada." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Pedidos por producto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(impuestos excl.)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(impuestos incl.)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} entre {start} y {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Lista de impuestos fraccionados (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Descargue una lista en PDF con las cantidades de impuestos incluidos en cada " "pedido." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Pedidos por tipo de impuesto ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Impuesto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Lista de impuestos fraccionados" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Descargue una hoja de cálculo con las cantidades en impuestos incluidos en " "cada pedido." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Impuestos por país" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Clientes empresariales" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Código del país" @@ -32287,7 +32373,7 @@ msgstr "Fecha de envío" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Hora del día" @@ -32724,15 +32810,15 @@ msgstr "" "La clave \"%(value)s\" suministrada no parece válida. Debería comenzar con " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Cuota de la aplicación (porcentaje)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Tarifa de la aplicación (máx.)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Cuota de la aplicación (min)" @@ -32891,17 +32977,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagos con tarjeta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32909,11 +32996,11 @@ msgstr "" "Es posible que sea necesario habilitar algunos métodos de pago en la " "configuración de su cuenta Stripe antes de que funcionen correctamente." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32953,39 +33040,51 @@ msgstr "" "Proporcione el nombre de su mandato de acreedor SEPA, que se mostrará al " "usuario." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco / Cajero automático" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pago por transferencia bancaria" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Afirmar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Solo disponible para pagos entre $50 y $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32993,7 +33092,7 @@ msgstr "" "Klarna y Stripe decidirán cuáles de los métodos de pago ofrecidos por Klarna " "están disponibles para el usuario." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -33001,15 +33100,15 @@ msgstr "" "Los términos de servicio de Klarna no permiten su uso por organizaciones " "benéficas u organizaciones políticas." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of varias tarjetas de prueba para realizar una transacción. No se " "transferirá nada de dinero." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "No se han encontrado datos de pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33033,20 +33132,20 @@ msgstr "" "póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica si el problema " "persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe ha devuelto un error" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe reportó un error con su tarjeta: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33054,7 +33153,7 @@ msgstr "" "Tuvimos problemas para comunicarnos con Stripe. Por favor, inténtelo de " "nuevo y póngase en contacto con nosotros si este problema persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33062,73 +33161,73 @@ msgstr "" "Su pago está pendiente de completarse. Le informaremos tan pronto como se " "complete el pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Su pago falló. Inténtalo de nuevo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe reportó un error: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Tarjeta de crédito via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Tarjeta de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "caduca {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Adeudo SEPA via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "Débito por SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Calle del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Código postal del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Ciudad del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "País del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33139,23 +33238,23 @@ msgstr "" "única. Mantenga su cuenta bancaria en línea y su información de inicio de " "sesión disponibles." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nombre desconocido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Cuenta bancaria en {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33164,11 +33263,11 @@ msgstr "" "holandeses. Mantenga su cuenta bancaria en línea y su información de inicio " "de sesión disponibles." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33176,67 +33275,67 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los clientes del sistema de pago " "chino Alipay. Mantenga su información de inicio de sesión disponible." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (instant bank transfer)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "País de tu banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "de los Países Bajos" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "España" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Cuenta bancaria {iban} en {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco es un medio de pago disponible para los titulares de cuentas " "bancarias portuguesas." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33246,11 +33345,11 @@ msgstr "" "bancos polacos. Mantenga su cuenta bancaria en línea y su información de " "inicio de sesión disponibles." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33258,15 +33357,15 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de la aplicación china " "WeChat. Mantenga su información de inicio de sesión disponible." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33274,15 +33373,27 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de la app Revolut. Por " "favor, tenga a mano su información de acceso." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33290,11 +33401,29 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de las aplicaciones " "suecas Swish y BankID. Por favor, ten tu app preparada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Este modo de pago está disponible para los usuarios de la aplicación " +"MobilePay en Dinamarca y Finlandia. Por favor, tenga su app preparada." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33302,7 +33431,7 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de la app suiza TWINT. " "Por favor, ten tu app preparada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33310,80 +33439,80 @@ msgstr "" "Este modo de pago está disponible para los usuarios de la aplicación " "MobilePay en Dinamarca y Finlandia. Por favor, tenga su app preparada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "La carga tuvo éxito." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Cargo reembolsado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Carga actualizada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Cargo pendiente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Pago autorizado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorización de pago cancelada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Falló la autorización del pago." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "La carga falló. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Disputa creada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Conflicto actualizado. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Disputa cerrada. Estado: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe reportó un evento: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Conexiones a Stripe: ID de cliente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave publicable" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave publicable (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33598,6 +33727,24 @@ msgstr "La operación de pago no ha podido completarse por el siguiente motivo:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Confirmar pago: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Escanee el código de barras a continuación para completar su pago de WeChat. " +"Una vez que haya completado su pago, puede actualizar esta página." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Crear código QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Confirmando tu pago…" @@ -33621,12 +33768,12 @@ msgstr "" "Su cuenta de Stripe está ahora conectada a pretix. A continuación, puede " "modificar los ajustes de forma detallada." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Su cuenta de Stripe ha sido desconectada." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33634,7 +33781,7 @@ msgstr "" "Lo sentimos, hubo un error en el proceso de pago. Por favor, compruebe el " "enlace en sus correos electrónicos para continuar." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33642,7 +33789,7 @@ msgstr "" "Tuvimos problemas para autorizar el pago con tarjeta. Por favor, inténtelo " "de nuevo y póngase en contacto con nosotros si este problema persiste." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error en el proceso de pago." @@ -34643,11 +34790,14 @@ msgstr[0] "Necesitas elegir exactamente una opción para esta categoría." msgstr[1] "Necesitas elegir %(min_count)s opciones para esta categoría." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose at most one option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "Puede elegir la opción %(max_count)s de esta categoría." -msgstr[1] "Puede elegir hasta %(max_count)s opciones de esta categoría." +msgstr[0] "Puedes elegir como máximo una opción en esta categoría." +msgstr[1] "Puedes elegir como máximo %(max_count)s opciones en esta categoría." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 #, python-format @@ -34836,11 +34986,11 @@ msgstr "TODO VENDIDO/RESERVADO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" @@ -35252,15 +35402,15 @@ msgstr "Descargue las entradas usando los botones debajo." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Podrás descargar tus entradas aquí a partir de %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "¿Dónde ocurre el evento?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "¿Cuándo ocurre el evento?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Inicio: %(time)s" @@ -35270,17 +35420,17 @@ msgstr "Inicio: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Fin: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Entrada: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Entrada: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Añadir al Calendario" @@ -35419,7 +35569,7 @@ msgstr "Mostrar la próxima semana, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Más información" @@ -35453,12 +35603,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Elija la fecha para reservar una entrada" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "El período de preventa para este evento ha terminado." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "La preventa para este evento comenzará en %(date)s a %(time)s." @@ -35532,27 +35682,27 @@ msgstr "Solo es accesible para miembros del equipo autenticados." msgid "Please try again later." msgstr "Por favor, inténtar de nuevo." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Gracias!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Su pedido se ha realizado con éxito. Ver abajo para más detalles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Su pedido ha sido procesado con éxito! Ver abajo para más detalles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Hemos recibido con éxito su pago. Ver abajo para más detalles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35560,7 +35710,7 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que todavía esperamos la aprobación del organizador del " "evento antes de confirmar su pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35568,11 +35718,11 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que todavía estamos a la espera de la aprobación del " "organizador del evento antes de que pueda pagar y completar este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "Tenga en cuenta que aún esperamos su pago para completar el proceso." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -35582,7 +35732,7 @@ msgstr "" "pedido más adelante. También te hemos enviado un correo electrónico a la " "dirección que nos has facilitado con el enlace a esta página." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -35591,17 +35741,17 @@ msgstr "" "le hemos enviado un correo electrónico a la dirección que nos ha facilitado " "con el enlace." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Ver en el backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Un pago de %(total)s todavía está pendiente para este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Por favor complete su pago antes de %(date)s" @@ -35955,6 +36105,18 @@ msgstr "Por favor, confirme los siguientes datos de pago." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Escanee esta imagen con el lector QR de su aplicación bancaria para iniciar " +"el proceso de pago." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Escanee el código QR con su aplicación bancaria" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Detalles de registro" @@ -36184,61 +36346,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Sí, eliminar mi entrada" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s elemento" msgstr[1] "%(count)s elementos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(continúa)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Quedan pocas entradas" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Comprar ahora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Reservar ahora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Todo vendido/reservado" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36257,17 +36419,17 @@ msgstr "Resumen de eventos por mes, semana, etc." msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Eventos individuales" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "a" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36278,11 +36440,11 @@ msgstr "" " de %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Todavía no a la venta" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Inicio de la venta %(date)s" @@ -36371,7 +36533,7 @@ msgstr "" "Por favor, marque una casilla o introduzca una cantidad para uno de los " "tipos de entradas para añadir a la cesta." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36718,21 +36880,27 @@ msgstr "Su carrito ha sido actualizada." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Su carrito ha sido vaciada." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Se ha prolongado el tiempo de espera de su carrito." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Los productos se han añadido con éxito a su carrito." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Las entradas para este evento no se pueden adquirir en este canal de venta." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -36740,7 +36908,7 @@ msgstr "" "La tarjeta regalo se ha guardado en su carrito. Seleccione ahora los " "productos que desea comprar." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "No pudimos encontrar la fecha especificada." @@ -36811,39 +36979,39 @@ msgstr "" "No pudimos utilizar su inicio de sesión porque la dirección de correo " "electrónico {email} ya se utiliza para una cuenta diferente en este sistema." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Código de evento desconocido o no autorizado para acceder a este evento." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Fecha no seleccionada." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Fecha seleccionada desconocida." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Por favor, vuelve e inténtalo de nuevo." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Fecha y hora erróneas" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "No tiene permisos para utilizar la máquina del tiempo." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Esta funcionalidad sólo está disponible en modo de prueba." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "¡Máquina del tiempo desactivada!" @@ -37034,39 +37202,57 @@ msgstr "" "¡Muchas gracias! Le asignaremos tu puesto en la lista de espera a otra " "persona." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "La taquilla virtual está actualmente desactivada." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "La fecha seleccionada no existe en esta serie de eventos." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 msgid "The selected date is not available." msgstr "La fecha seleccionada no está disponible." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "de %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Solo perfil de usuario" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Acceso de lectura" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Acceso de escritura" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Si estás registrado en Suiza, puedes ingresar tu UID en su lugar." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha " +#~ "comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito." + +#, python-format +#~ msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#~ msgid_plural "" +#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgstr[0] "Puede elegir la opción %(max_count)s de esta categoría." +#~ msgstr[1] "Puede elegir hasta %(max_count)s opciones de esta categoría." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." @@ -38824,13 +39010,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgstr "" #~ "La descarga de tickets no está habilitada para los productos no admitidos." -#~ msgid "You can choose at most one option from this category." -#~ msgid_plural "" -#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -#~ msgstr[0] "Puedes elegir como máximo una opción en esta categoría." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Puedes elegir como máximo %(max_count)s opciones en esta categoría." - #~ msgid "plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr " más %(rate)s%% impuestos" diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index e38f17716..cc846029c 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7817,16 +7821,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7915,50 +7919,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7966,14 +7977,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7981,7 +7992,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7989,7 +8000,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8000,47 +8011,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8051,7 +8062,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8064,12 +8075,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8078,69 +8089,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8151,7 +8162,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8162,42 +8173,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8278,27 +8289,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8431,7 +8442,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8474,30 +8485,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8604,7 +8615,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8633,39 +8644,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8676,193 +8687,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8913,13 +8918,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8939,7 +8944,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8947,22 +8975,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9292,72 +9304,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9368,97 +9390,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9466,11 +9488,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9478,11 +9500,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9490,33 +9512,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9525,18 +9547,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9544,202 +9566,202 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgid "Invoice data" msgid "Invoice date" msgstr "Datos de factura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9747,39 +9769,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9787,11 +9809,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9800,45 +9822,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9846,11 +9868,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9859,22 +9881,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9883,53 +9905,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9938,11 +9960,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9952,62 +9974,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10016,11 +10038,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10028,95 +10050,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10124,53 +10146,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10179,11 +10201,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10192,77 +10214,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10270,107 +10292,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10379,52 +10401,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10434,52 +10456,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10494,12 +10516,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10513,7 +10535,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10527,7 +10549,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10542,7 +10564,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10558,7 +10580,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10576,11 +10598,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10592,7 +10614,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10606,12 +10628,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10625,12 +10647,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10646,12 +10668,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10665,23 +10687,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10697,12 +10719,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10717,12 +10739,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10740,12 +10762,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10763,12 +10785,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10799,12 +10821,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10820,12 +10842,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10843,7 +10865,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10857,12 +10879,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10877,12 +10899,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10899,7 +10921,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10911,12 +10933,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10929,12 +10951,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10948,7 +10970,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10962,12 +10984,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10987,12 +11009,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11012,12 +11034,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11037,57 +11059,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11096,26 +11118,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11124,25 +11146,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11151,93 +11173,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11245,68 +11267,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11314,192 +11336,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11659,7 +11681,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12116,7 +12138,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12128,91 +12150,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12251,6 +12273,49 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Número de IVA" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Número de IVA" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Número de IVA" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Número de IVA" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12319,8 +12384,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12345,7 +12410,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12383,136 +12448,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12520,7 +12585,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12528,7 +12593,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12537,130 +12602,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12668,187 +12733,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12856,48 +12927,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12905,27 +12976,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12934,271 +13005,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13208,12 +13290,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13221,49 +13303,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13271,160 +13353,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13439,20 +13521,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -14098,10 +14180,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14515,49 +14597,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14565,17 +14647,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14583,19 +14665,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14604,19 +14686,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15930,7 +16012,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16174,7 +16256,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16273,13 +16355,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16313,7 +16395,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16340,7 +16422,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16378,8 +16460,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16482,13 +16564,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16573,7 +16655,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16631,7 +16713,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16709,71 +16791,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16781,11 +16863,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16794,41 +16876,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -17053,7 +17135,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17121,7 +17203,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18236,21 +18318,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice recipient:" msgid "Invoice transmission" msgstr "Destinatario de la factura:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18258,53 +18340,53 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Admission time" msgid "Transmission method" msgstr "Hora de admisión" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available from" msgid "Unavailable" msgstr "Disponible desde" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Payment confirmed" msgid "Not configured" msgstr "Pago confirmado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18609,14 +18691,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18640,7 +18722,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19367,7 +19449,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19379,14 +19461,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20155,11 +20237,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20246,43 +20328,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20290,7 +20362,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21182,10 +21254,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -22129,7 +22201,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22146,7 +22218,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24891,14 +24963,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24909,7 +24981,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24922,101 +24994,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25069,8 +25141,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25080,133 +25152,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25286,130 +25358,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25462,25 +25534,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26199,7 +26278,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26487,7 +26566,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26514,8 +26593,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26528,6 +26607,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26810,8 +26893,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26984,6 +27067,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -27017,11 +27104,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -27029,7 +27116,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -27115,17 +27202,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27133,7 +27220,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27142,25 +27229,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27181,15 +27268,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27208,7 +27295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27283,7 +27370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27366,37 +27453,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27576,53 +27647,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27757,7 +27829,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27845,7 +27917,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28286,7 +28358,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28312,26 +28384,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28343,102 +28415,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28669,7 +28741,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -29063,15 +29135,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29198,27 +29270,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29250,59 +29323,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Estonian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7669,16 +7673,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7767,50 +7771,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7818,14 +7829,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7833,7 +7844,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7841,7 +7852,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7852,47 +7863,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7903,7 +7914,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7916,12 +7927,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7930,69 +7941,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8003,7 +8014,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8014,42 +8025,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8130,27 +8141,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8283,7 +8294,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8326,30 +8337,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8456,7 +8467,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8485,39 +8496,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8528,193 +8539,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8765,13 +8770,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8791,7 +8796,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8799,22 +8827,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9144,72 +9156,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9220,97 +9242,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9318,11 +9340,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9330,11 +9352,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9342,33 +9364,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9377,18 +9399,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9396,200 +9418,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9597,39 +9619,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9637,11 +9659,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9650,45 +9672,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9696,11 +9718,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9709,22 +9731,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9733,53 +9755,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9788,11 +9810,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9802,62 +9824,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9866,11 +9888,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9878,95 +9900,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9974,53 +9996,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10029,11 +10051,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10042,77 +10064,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10120,107 +10142,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10229,52 +10251,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10284,52 +10306,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10344,12 +10366,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10363,7 +10385,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10377,7 +10399,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10392,7 +10414,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10408,7 +10430,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10426,11 +10448,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10442,7 +10464,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10456,12 +10478,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10475,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10496,12 +10518,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10515,23 +10537,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10547,12 +10569,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10567,12 +10589,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10590,12 +10612,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10613,12 +10635,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10649,12 +10671,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10670,12 +10692,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10693,7 +10715,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10707,12 +10729,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10727,12 +10749,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10749,7 +10771,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10761,12 +10783,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10779,12 +10801,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10798,7 +10820,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10812,12 +10834,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10837,12 +10859,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10862,12 +10884,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,57 +10909,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10946,26 +10968,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10974,25 +10996,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11001,93 +11023,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11095,68 +11117,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11164,192 +11186,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11509,7 +11531,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11964,7 +11986,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11976,91 +11998,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12099,6 +12121,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12167,8 +12224,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12193,7 +12250,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12231,136 +12288,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12368,7 +12425,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12376,7 +12433,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12385,130 +12442,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12516,187 +12573,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12704,48 +12767,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12753,27 +12816,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12782,271 +12845,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13056,12 +13130,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13069,49 +13143,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13119,160 +13193,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13287,20 +13361,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13944,10 +14018,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14361,49 +14435,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14411,17 +14485,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14429,19 +14503,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14450,19 +14524,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15774,7 +15848,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16018,7 +16092,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16117,13 +16191,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16157,7 +16231,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16184,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16222,8 +16296,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16326,13 +16400,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16417,7 +16491,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16475,7 +16549,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16553,71 +16627,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16625,11 +16699,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16638,41 +16712,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16897,7 +16971,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16965,7 +17039,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18074,19 +18148,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18094,47 +18168,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18439,14 +18513,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18470,7 +18544,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19197,7 +19271,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19209,14 +19283,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19983,11 +20057,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20074,43 +20148,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20118,7 +20182,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21010,10 +21074,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21957,7 +22021,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21974,7 +22038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24713,14 +24777,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24731,7 +24795,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24744,101 +24808,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24891,8 +24955,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24902,133 +24966,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25108,130 +25172,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25284,25 +25348,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26019,7 +26090,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26304,7 +26375,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26329,8 +26400,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26343,6 +26414,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26625,8 +26700,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26799,6 +26874,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26832,11 +26911,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26844,7 +26923,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26930,17 +27009,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26948,7 +27027,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26957,25 +27036,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26996,15 +27075,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27023,7 +27102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27098,7 +27177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27181,37 +27260,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27391,53 +27454,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27572,7 +27636,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -27660,7 +27724,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28101,7 +28165,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28127,26 +28191,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28158,102 +28222,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28484,7 +28548,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28878,15 +28942,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29013,27 +29077,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29065,59 +29130,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Agurrerako bertaratuko den pertsonaren izena" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8341,16 +8345,16 @@ msgstr "Mr Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Bertaratuko den pertsonaren izena: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Agurrerako fakturazio-helbidearen izena" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Fakturazio-helbidearen izena: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Zure diseinu-fitxategia ez da baliozko diseinua. Errore-mezua: {}" @@ -8444,8 +8448,8 @@ msgstr "Ekitaldia bertan behera geratu da" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Zure datuak" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8453,24 +8457,31 @@ msgstr "" "Ezin izan dugu zure eskaera guztiz prozesatu, zerbitzaria lanpetuegia " "zegoelako. Mesedez, saiatu berriro." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Ez duzu produkturik hautatu." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Orgaren posizio ezezaguna." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Ez da datarik zehaztu." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Salmentarako erabilgarri ez dagoen produktu bat hautatu duzu." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8478,7 +8489,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri dagoeneko. " "Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8486,7 +8497,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri zehaztutako " "kantitatean. Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8495,7 +8506,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri dagoeneko. " "Produktu hauek ez dira zure saskira gehitu: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8505,14 +8516,14 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri zehaztutako " "kantitatean. Produktu hauek ez dira zure saskira gehitu: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Ezin duzu %s artikulu baino gehiago hautatu eskaera bakoitzeko." msgstr[1] "Ezin dituzu %s artikulu baino gehiago hautatu eskaera bakoitzeko." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8522,7 +8533,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ezin dituzu %(max)s produktu baino gehiago hautatu %(product)s produktuan." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8532,7 +8543,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(product)s produktuaren %(min)s artikulu hautatu behar dituzu gutxienez." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8547,17 +8558,17 @@ msgstr[1] "" "%(product)s ezabatu dugu zure saskitik, ezin baitituzu saskiko %(min)s baino " "gutxiago erosi." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Ekitaldi honetarako erreserba epea oraindik ez da hasi." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Ekitaldi honetarako erreserba epea amaitu da." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8565,7 +8576,7 @@ msgstr "" "Ekitaldi honetarako ordainketa guztiek baieztatuta egon behar dute, beraz, " "ezin da eskaera berririk sortu." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8573,7 +8584,7 @@ msgstr "" "Ekitaldi honetarako erreserba-epea oraindik ez da hasi. Aukeratutako postuak " "zure orgatxotik kendu dira." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8581,19 +8592,19 @@ msgstr "" "Zure orgatxoko ekitaldietako baten erreserba-epea amaitu da. Aukeratutako " "postuak zure orgatxotik kendu dira." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Sartutako prezioa ez da zenbaki bat." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Sartutako prezioa altuegia da." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Kupoi-kode hori ez dago gure datu-basean." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8608,7 +8619,7 @@ msgstr[1] "" "\"%(voucher)s\" kupoiaren kodea gutxienez %(number)s bat datozen produktuak " "hautatzen badituzu soilik erabil daiteke." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8627,12 +8638,12 @@ msgstr[1] "" "produktuak hautatzen badituzu soilik erabil daiteke. Beraz, zure orgatxoko " "posizio batzuk kendu ditugu, jada horrela erosi ezin direnak." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Kupoi hori baimendutako gehienezko aldi-kopurua erabili da dagoeneko." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8645,12 +8656,12 @@ msgstr "" "trukatzen, edo lehenago saiatu zarela trukatzen baina ez duzula erosketa-" "prozesua amaitu. %d minututan berriz erabiltzen saia zaitezke." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Kupoi-kode hori %d aldiz gehiago bakarrik truka daiteke." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8658,7 +8669,7 @@ msgstr "" "Kupoi bat saski osoari aplikatzea ez da beste eragiketa batzuekin konbinatu " "behar." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8666,19 +8677,19 @@ msgstr "" "Kupoi-kode hori erabili duzu dagoeneko. Ezabatu zure saskiari lotutako " "lerroa, beste produktu baterako erabili nahi baduzu." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Kupoi hau iraungita dago." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Kupoi honek ez du produktu honetarako balio." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Kupoi honek ez du eserleku honetarako balio." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8688,33 +8699,33 @@ msgstr "" "erabiliz zure saskira zerbait berria gehitu nahi baduzu, orrialdearen " "behealdeko kupoiak trukatzeko aukerarekin egin dezakezu." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Zure kupoiak gaur egun salgai ez dagoen produktu baterako balio du." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Kupoi honek ez du balio ekitaldiaren egun honetarako." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Baliozko kupoi-kode bat behar duzu produktu hau eskatzeko." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Aukeratutako ekitaldiaren data ez dago aktibo." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Ezin duzu osagarri bat hautatu produktu honetarako." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ezin dituzu hautatu produktu osagarri beraren bi bariazio." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8729,7 +8740,7 @@ msgstr[1] "" "%(max)s gehienez %(cat)s kategoriako osagarriak hauta ditzakezu %(base)s " "produkturako." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8744,7 +8755,7 @@ msgstr[1] "" "%(cat)s kategoriako %(min)s osagarriak hautatu behar dituzu gutxienez " "%(base)s produkturako." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8753,7 +8764,7 @@ msgstr "" "%(base)s produkturako %(cat)s kategoriako osagarri bakoitza behin hauta " "dezakezu gehienez." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8761,24 +8772,24 @@ msgstr "" "Hautatu duzun produktuetako bat beste produktu baten osagarri gisa baino " "ezin da erosi." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Hautatu duzun produktuetako bat pakete baten zati gisa baino ezin da erosi." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Mesedez aukeratu eskuragarri dagoen eserleku bat." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Ezin da eserleku bat hautatu posizio horretarako." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Ezin duzu eserleku bera behin baino gehiagotan hautatu." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8786,7 +8797,7 @@ msgstr "" "Opari-txartel bat sartu duzu kupoi baten ordez. Opari-txartelak geroago sar " "daitezke, ordainketa-datuak eskatzen zaizkizunean." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8869,27 +8880,27 @@ msgstr "sarrera bat {datetime} baino lehen duten egunen kopurua" msgid "week day" msgstr "asteko eguna" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" @@ -9033,7 +9044,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Bertaratuko den pertsona: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9082,13 +9093,13 @@ msgstr "" "Mezu elektroniko hau bidaltzen dizugu, zure gertaeraren ezarpenetan hala " "konfiguratu duzulako." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Hautatutako euskarri-mota ez dago aktibatuta antolatzailearen konfigurazioan." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9097,7 +9108,7 @@ msgstr "" "Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara norbaitek {event}(r)en eskaera bat " "egin duelako zuretzat." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9106,14 +9117,14 @@ msgstr "" "Zure eskaeraren xehetasunak URL honetan kontsulta ditzakezu:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}" "(e)rako." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Egutegirako gonbidapena" @@ -9247,7 +9258,7 @@ msgstr "" "inportatzean: {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Eskaerek ezin dute %(max)s posizio baino gehiago izan." @@ -9276,7 +9287,7 @@ msgstr "Datu horiek ez dute balio {row} errenkadan: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ezin da kupoi bat sortu koderik gabe." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9284,7 +9295,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri dagoeneko. " "Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9292,7 +9303,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri hautatutako " "kantitatean. Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9300,11 +9311,11 @@ msgstr "" "Bien bitartean, zure saskiko artikulu batzuen prezioa aldatu egin da. " "Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Barne-errore bat gertatu da, mesedez saiatu berriro." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9312,11 +9323,11 @@ msgstr "" "Eskaera hau beste pertsona batek aldatu du aldi berean. Mesedez, egiaztatu " "aldaketak zuzenak direla eta saiatu berriro." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Saskia hutsik dago." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9331,11 +9342,11 @@ msgstr[1] "" "Ezin duzu %(max)s artikulu baino gehiago hautatu %(product)s produktuan. " "Zure saskitik soberan dituzun artikuluak ezabatu ditugu." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Erreserba epea amaitu da." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9343,7 +9354,7 @@ msgstr "" "Zure saskiko artikuluetako baterako erabilitako kupoiaren kodea ez dago gure " "datu-basean." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9353,7 +9364,7 @@ msgstr "" "erabili da baimendutako gehienezko aldi-kopurua. Artikulu hau zure saskitik " "kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9361,7 +9372,7 @@ msgstr "" "Zure saskian erabilitako kupoiaren kodea dagoeneko sarriegi erabili da. " "Aldatu dugu produktuaren prezioa zure saskian." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9369,7 +9380,7 @@ msgstr "" "Zure saskiko artikuluetako baterako erabilitako kupoiaren kodea iraungi egin " "da. Artikulu hau zure saskitik kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9377,26 +9388,18 @@ msgstr "" "Zure saskiko artikuluetako baterako erabilitako kupoi-kodeak ez du balio " "artikulu honetarako. Artikulu hau zure saskitik kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Baliozko kupoi-kode bat behar duzu produktuetako bat eskatzeko." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Zure orgatxoko ekitaldietako baterako erreserba-epea oraindik ez da hasi. " -"Aukeratutako postuak zure orgatxotik kendu dira." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Zure eskaerako eserleku batek ez zuen balio eta zure saskitik kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9404,7 +9407,7 @@ msgstr "" "Zure eskaerako eserleku bat okupatua izan da bitartean, zure saskiko " "posizioa kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9412,28 +9415,28 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu ezabatu %(addon)s posizioa, dagoeneko erregistratuta baitago." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Ez da onartzen ordainpeko produkturik monetarik gabe." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Eskaera ez da bertan behera utzi." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Iraungitze-data berriak gerokoa izan behar du." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Eskaera hori ez dago onartzeke." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Ezin duzu eskaera hau bertan behera utzi." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9442,18 +9445,18 @@ msgstr "" "Eskaera hau ezin da ezeztatu, eskaera honetan erositako {card} opari-" "txartela trukatu baita dagoeneko." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Baliogabetze-gastuek ezin dute eskaeraren zenbateko osoa baino handiagoak " "izan." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Hautatutako ordainketa-metodoak ez dira saldo osoaren parekoak." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9464,25 +9467,25 @@ msgstr "" "erabili duzun opari-txartel bat erabili duzu. Egiaztatu prezioak, eta saiatu " "berriro." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Produktuaren bariazio bat hautatu behar duzu." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "{name} kuotari ez zaio geratzen eragiketa egiteko ahalmen nahikorik." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Ez dago eragiketa hori egiteko aukera ematen duen kuotarik definituta." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Hautatutako produktua ez dago aktibo edo ez du preziorik ezarrita." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9490,7 +9493,7 @@ msgstr "" "Eragiketa horrek eskaera hutsik utziko luke. Mesedez, utzi bertan behera " "zure eskaera." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9498,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Operazio horren ondorioz, eskaera libre geratuko litzateke, eta, ondorioz, " "berehala ordaindu beharko litzateke, nahiz eta kuotarik ez izan." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9506,7 +9509,7 @@ msgstr "" "Produktu hau gehigarria da. Mesedez, hautatu zer oinarrizko posiziotan " "erantsi behar den." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9514,11 +9517,11 @@ msgstr "" "Hautatutako oinarrizko posizioak ez du uzten produktu hau osagarri gisa " "gehitzen." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Posizio berrirako azpigertaera bat hautatu behar duzu." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9527,26 +9530,26 @@ msgstr "" "\"{seat}\" eserlekua hautatu duzu sarrerarako hautatutako datarekin bat ez " "datorren data baterako. Hautatu berriro eserleku bat." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Hautatutako produktuak eserleku bat hautatzea eskatzen du." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Hautatutako produktuak ez du uzten eserleku bat hautatzen." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Hautatutako herrialdea blokeatuta dago bere arau fiskalaren arabera." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" "Ezin duzu opari-txartel bat emateko erabili den posizio baten prezioa aldatu." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9555,7 +9558,7 @@ msgstr "" "Posizio bat ezin da bertan behera utzi, eskaera honetan erositako {card} " "opari-txartela trukatu baita dagoeneko." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9612,13 +9615,13 @@ msgstr "" "Ezin da plana aldatu, «%s» eserlekua ez baitago plan berrian eta bonu batean " "erabiltzen baita." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "Deskarga-fitxategia ez dago zerbitzarian, mesedez, saiatu berriro." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Fitxategi hau ekitaldi ezberdin batekoa da." @@ -9640,7 +9643,43 @@ msgstr "Datuen ezabatzea gauzatu da" msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizatu gabe" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Ezin izan da zure IFZ egiaztatu, zure herrialdeko BEZa egiaztatzeko " +"zerbitzua ez baitago erabilgarri gaur egun. Beraz, BEZa zure fakturan " +"kargatu beharko dugu. Zergaren zenbatekoa berreskuratu dezakezu BEZa " +"itzultzeko prozesuaren bidez." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "IFK horrek ez du balio. Mesedez, egiaztatu berriro zure sarrera." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Zure IFZ ez dator bat hautatutako herrialdearekin." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Ezin izan da zure IFZ egiaztatu, zure herrialdeko BEZa egiaztatzeko " +"zerbitzuak emaitza okerra itzuli baitu. Beraz, BEZa zure fakturan kargatu " +"beharko dugu. Jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin, eskuz konpontzeko." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9652,25 +9691,6 @@ msgstr "" "kargatu beharko dugu. Zergaren zenbatekoa berreskuratu dezakezu BEZa " "itzultzeko prozesuaren bidez." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "IFK horrek ez du balio. Mesedez, egiaztatu berriro zure sarrera." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Zure IFZ ez dator bat hautatutako herrialdearekin." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Ezin izan da zure IFZ egiaztatu, zure herrialdeko BEZa egiaztatzeko " -"zerbitzuak emaitza okerra itzuli baitu. Beraz, BEZa zure fakturan kargatu " -"beharko dugu. Jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin, eskuz konpontzeko." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Dendaren adibidea" @@ -10075,31 +10095,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "BEZ IDa galdetu" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Fakturazio-helbide bat eskatzen bada bakarrik funtzionatzen du. IFZ ez da " "inoiz beharrezkoa, eta herrialde hauetako bezero komertzialei bakarrik " "eskatzen zaie: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Izena eskatu" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Fakturazio-helbidearen azalpena" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Testu hori fakturazio-helbidearen formularioaren gainean agertuko da " "ordainketa-prozesuan." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Bistaratu ordaindutako zenbatekoa partzialki ordaindutako fakturetan" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10107,11 +10143,11 @@ msgstr "" "Faktura baten zati bat ordaindu bada, ordaindutako eta ordaindu gabeko " "zenbatekoa gehituko dio aukera horrek fakturari." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Erakutsi doako produktuak fakturetan" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10119,11 +10155,11 @@ msgstr "" "Kontuan izan ez dela inoiz fakturarik sortuko doako produktuak bakarrik " "dituzten eskaerentzat." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Bistaratu eskaeraren iraungitze-data" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10131,11 +10167,11 @@ msgstr "" "Iraungitze-data ez da bistaratuko faktura eskaera ordaindu ondoren sortzen " "bada." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Faktura zenbakiaren gutxieneko luzera aurrezenbakiaren ondoren" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10143,19 +10179,19 @@ msgstr "" "Aurrezenbakiaren ondorengo faktura-zenbakia ezkerrean zeroekin beteko da " "luzera horretara arte, adibidez, INV-001 edo INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Sortu fakturak ondoz ondoko zenbakiekin" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Desaktibatzen bada, eskaera-kodea faktura-zenbakian erabiliko da." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Faktura-zenbakiaren aurrezenbakia" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10173,16 +10209,16 @@ msgstr "" "eragiten die. %Y (mendearekin) %y (menderik gabe) erabil dezakezu fakturaren " "urtea sartzeko, edo %m eta %d hileko egunerako." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Mesedez, erabili eremu honetako {allowed} karaktereak bakarrik." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Baliogabetzeetarako faktura-zenbakiaren aurrezenbakia" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10192,44 +10228,44 @@ msgstr "" "baduzu, faktura arruntetarako konfiguratutako zenbaki-eskema bera erabiliko " "da." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Nabarmendu eskaera-kodea, ikus dadin" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Faktura-errendatzaile batzuek bakarrik errespetatzen dute." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Iturria" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Sarreren kodeen luzera" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Erreserba-aldia" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Erabiltzaile baten saskiko artikuluek erabiltzaile horrentzat erreserbatuta " "duten minutu kopurua." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Saskira produktua gehitu ondoren, zuzenean kutxara birbideratzea." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Aurresalmentaren amaiera testua" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10239,11 +10275,11 @@ msgstr "" "ezarritako salmenta-epea amaitutakoan. Sarrera bat lortzeko beste aukera " "batzuk deskribatzeko erabil dezakezu, adibidez, leihatila bat." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Laguntza-testua" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10251,19 +10287,19 @@ msgstr "" "Testu hau ordainketa-aukeren gainean agertuko da. Nahi izanez gero, hemen " "azaldu ahal dizkiozu aukerak erabiltzaileari." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "egunetan" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "minutuetan" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Ordainketa epea finkatu" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10272,11 +10308,11 @@ msgstr "" "Minutuen erabilera zehatzagoa da, baina momentuan ordaintzeko metodoetarako " "bakarrik erabili behar da." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Ordaintzeko epea, egunetan" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10290,11 +10326,11 @@ msgstr "" "dizugu, erabiltzaileek huts egindako ordainketak berriro egiten saia " "daitezen." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Ordainketa-epeak lanegunetan bakarrik amaitzea" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10306,11 +10342,11 @@ msgstr "" "eskatzen du herrialde batzuetan. Horrek ez dio eragingo ondoren " "konfiguratutako azken ordainketa-datari." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Ordaintzeko epea minututan" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10322,11 +10358,11 @@ msgstr "" "eskaintzen baditu. Kontuan izan, arrazoi teknikoengatik, benetako epea " "minutu batzuk luzeagoa izan daitekeela eskaera iraungitzat markatu aurretik." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Ordaintzeko azken eguna" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10337,11 +10373,11 @@ msgstr "" "baduzu eta eskaera batek data bat baino gehiagorako sarrerak baditu, datarik " "zaharrena erabiliko da." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Ordaindu gabeko eskaerak automatikoki iraungitzea" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10352,11 +10388,11 @@ msgstr "" "Horrek esan nahi du sarrera horiek funts komunera itzultzen direla eta beste " "pertsona batzuek eska ditzaketela." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Iraungitzearen atzeratzea" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10370,11 +10406,11 @@ msgstr "" "goian konfiguratutako «azken ordainketa data» baino harago, beti betearazten " "baita." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Ezkutatu «ordaintzeko» egoera bezeroari zuzendutako orrietan" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10384,7 +10420,7 @@ msgstr "" "baina ez da ordainketa ezaren adierazpenik erakutsiko sarrera erosi ez duten " "parte-hartzaileen sarrera-orrietan." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10396,11 +10432,11 @@ msgstr "" "berriro, eta beste opari-txartel bat trukatu edo beste ordainketa-metodo bat " "hautatu ahal izango duzu diferentzia ordaintzeko." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Ordainketa atzeratuak onartzea" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10410,126 +10446,126 @@ msgstr "" "baldin eta nahikoa edukiera badago. Ez da ordainketarik onartuko aurrez " "konfiguratutako 'Azken ordainketa-data' ren ondoren." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Erakutsi hasiera-data" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Erakutsi aurresalmenta hasteko data, aurresalmenta hasi aurretik." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Prezio lehenetsia" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Karga eguneratua." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Egin gabeko ordainketak" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Baliogabetze-komisio finko bat kobratu" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Fakturarik ez sortu" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Administratzailearen panelean eskuz bakarrik" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatikoki erabiltzaileak eskatzen duenean" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatikoki erabiltzaileak eskatzen duenean" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatikoki sortutako eskaera guztietarako" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatikoki ordainketaren unean edo ordainketa-metodoak eskatzen duenean" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Fakturak sortu" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatikoki ordainketa egin ondoren edo ordainketa-metodoak hala eskatzen " "duenean" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatikoki ordainketa baino lehen, sortutako eskaera guztietarako" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Fakturak ez dira inoiz automatikoki sortuko doako eskaeretarako." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturaren data" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Data-ordena" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Fakturak automatikoki baliogabetzea eta birbidaltzea, helbidea aldatuz gero" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10539,11 +10575,11 @@ msgstr "" "faktura automatikoki ezeztatuko da, eta beste faktura bat igorriko da. " "Konfigurazio honek ez die eragiten backend-aren bidez egindako aldaketei." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Sortutako fakturak eguneratzeko baimena ematea" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10553,41 +10589,41 @@ msgstr "" "Herrialde gehienetan, aukera hori desaktibatuta uztea gomendatzen dugu, eta, " "aldaketaren bat egin behar izanez gero, beti faktura berri bat bidaltzea." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Helbidea" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein errepidea 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Identifikazio Fiskaleko Zenbaki Nazionala" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "adibidez, identifikazio fiskaleko zenbakia Alemanian, ABN Australian…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU IFZ ID" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "adibidez, dokumentu honekin, zure sarrera eskaeraren faktura bidaltzen " "dizugu." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Sarrera testua" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Faktura bakoitzean inprimatuko da, faktura-lerroen gainean." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10595,15 +10631,15 @@ msgstr "" "adibidez, eskerrik asko zure erosketarengatik! Ekitaldiari buruzko " "informazio gehiago nahi baduzu, begiratu hemen ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Testu gehigarria" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Faktura bakoitzean fakturaren guztizkoaren behekaldean inprimatuko da." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10611,11 +10647,11 @@ msgstr "" "Adibidez, bankuko datuak, legezko datuak (adibidez, IFZ, erregistro-" "zenbakiak...)." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10623,11 +10659,11 @@ msgstr "" "Erdian inprimatuko da, letra txikiagoan, fakturaren orrialde bakoitzaren " "amaieran." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Fakturak e-mailetan atxikitu" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10639,11 +10675,11 @@ msgstr "" "badira, ordainketa berresteko mezuari erantsiko zaizkio. Automatikoki " "sortzen ez badira, ez zaizkie posta elektronikoei erantsiko." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Faktura bakoitzaren kopia bat jasotzeko helbide elektronikoa" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10654,30 +10690,30 @@ msgstr "" "inportatzeko erabil dezakezu. Faktura izango da posta elektronikoan " "erantsitako fitxategi bakarra." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Saldu aurreko alditik kanpoko artikuluak erakutsi" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Erakutsi artikuluaren xehetasunak aurresalmenta hasi aurretik eta amaitu " "ondoren" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Ahalbidetutako hizkuntzak" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Hizkuntza lehenetsia" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Eskualdea" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10690,11 +10726,11 @@ msgstr "" "mundu mailako hainbat lurraldetan erabiltzen diren hizkuntzentzat (ingelesa, " "adibidez) da bereziki garrantzitsua." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10703,21 +10739,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Erakutsi ekitaldiaren amaiera-data" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Desaktibatzen bada, ekitaldiaren hasiera-data baino ez zaio erakutsiko " "publikoari." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Erakutsi datak orduarekin" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10725,29 +10761,29 @@ msgstr "" "Desaktibatzen bada, ekitaldiaren hasiera- eta amaiera-datak eguneko ordurik " "gabe bistaratuko dira." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Salduta dauden produktu guztiak ezkutatu" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Erakutsi publikoki mota jakin bateko zenbat sarrera dauden oraindik " "eskuragarri." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Eskatu bilatzaileei ez indexatzeko sarrera-denda" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Erakutsi produktu hedatu baten bariazioak lehenespenez" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Itxaron-zerrenda aktibatu" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10760,11 +10796,11 @@ msgstr "" "jakinarazpen bat jasoko du posta elektronikoz, sarrera bat erosteko erabili " "ahal izango duen kupoi batekin." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Itxarote-zerrendak automatikoki esleitzea" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10779,11 +10815,11 @@ msgstr "" "zerrenda desaktibatzen baduzu baina aukera hori aktibatuta mantentzen " "baduzu, sarrerak bidaltzen jarraituko da." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Itxarote-zerrenden erantzun-denbora" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10793,11 +10829,11 @@ msgstr "" "kopuru horretan trukatu behar da, harik eta iraungitzen den arte eta " "zerrendako hurrengo pertsonari berriro esleitu ahal izan arte." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Itxaron-zerrenda desaktibatu" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10811,43 +10847,43 @@ msgstr "" "nahiz eta oraindik jendea egon itxarote zerrendan. Dagoeneko bidali diren " "kupoiek aktibo jarraituko dute." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Izen bat galdetu" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Galdetu izena itxaron zerrendan izena ematean." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Izena eskatu" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Eskatu izena itxaron zerrendan izena ematean..." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Galdetu telefono zenbakia" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Galdetu telefono-zenbaki bat itxarote-zerrendan izena ematean." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Eskatu telefono zenbakia" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Itxarote-zerrendan izena ematean telefono-zenbaki bat eskatu." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefono zenbakiaren azalpena" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10855,13 +10891,13 @@ msgstr "" "Telefono-zenbaki bat eskatzen baduzu, azaldu zergatik egiten duzun eta " "zertarako erabiliko duzun." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Posta elektronikoko helbide bakoitzeko gehienezko sarrera-kopurua produktu " "bererako" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10875,11 +10911,11 @@ msgstr "" "aldiz bete beharko dute sarrera bat baino gehiago nahi izanez gero, sarrera " "bakoitzak sarrera bakarra ematen baitu aldi berean." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Erakutsi bezeroari erregistro-kopurua" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10895,20 +10931,20 @@ msgstr "" "eskaneatzeak ez dira kontabilizatuko, eta erabiltzaileak ez ditu sarreren " "zerrendak ikusiko." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Ahalbidetu erabiltzaileei sarrerak deskargatzea" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" "Aukera hau desaktibatuta badago, inork ezingo du sarrerarik deskargatu." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data deskargatu" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10919,11 +10955,11 @@ msgstr "" "sarrerak baditu, sarrera guztiak deskargatzeko aukera izango duzu, " "ekitaldiaren data batek, gutxienez, horretarako aukera ematen badu." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Produktu osagarrietarako eta produktu-paketeetarako tiketak sortzea" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10934,11 +10970,11 @@ msgstr "" "honekin, sarrera independente bat ematen da produktu osagarri edo barne " "hartzen den produktu bakoitzeko." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Produktu guztietarako sarrerak sortu" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10948,11 +10984,11 @@ msgstr "" "markatuta dauden produktuetarako soilik emango dira tiketak. Produktu " "bakoitzean bereizita ere desaktiba dezakezu sarrera-emisioa." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Sortu betetzeko dauden eskaerentzako sarrerak" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10960,11 +10996,11 @@ msgstr "" "Desaktibatzen bada, eskaera ordaindu gisa markatu ondoren soilik deskargatu " "ahal izango dira sarrerak." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ez jaulki sarrera helbide elektronikoa baliozkotu aurretik" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10979,11 +11015,11 @@ msgstr "" "klik egin bezain laster. Ez die eragiten beste salmenta-kanal batzuen bidez " "egindako eskaerei." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Eskuragarritasun txikiko ataria" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10995,11 +11031,11 @@ msgstr "" "nabarmenduko da ekitaldien zerrendan edo egutegian. Aukera hori hutsik " "mantentzen baduzu, erabilgarritasun txikia ez da publikoki erakutsiko." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Ekitaldien laburpenetan erabilgarritasuna erakustea" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11009,24 +11045,24 @@ msgstr "" "du. Horrek orria kargatzeko denbora luza dezake, gertaera asko badituzu eta " "bistaratutako egoera bi minutura arte eguneratu gabe egon badaiteke." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Asteko egutegia" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Hilabeteko egutegia" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Lehenetsitako estilo orokorra" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11034,11 +11070,11 @@ msgstr "" "Zure ekitaldi sortak 50 data baino gehiago baditu etorkizunean, hilabeteen " "edo asteen egutegia baino ezin da erabili." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Bistaratu iragazki-aukerak egutegiaren edo zerrendaren ikuspegirako" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11046,13 +11082,13 @@ msgstr "" "Iragazki posibleak ezar ditzakezu, zure antolatzailearen konfigurazioan " "helmuga gisa propietateak jarrita." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ezkutatu egutegiaren edo zerrendaren ikuspegian erabilgarri ez dauden data " "guztiak" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11060,32 +11096,32 @@ msgstr "" "Gaur egun, aukera horrek ekitaldi sorta horren egutegian bakarrik eragiten " "du, ez antolatzaile osoaren egutegian." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ezkutatu egutegiko aurreko data guztiak" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Aldaketarik ez eskaera aurkeztu ostean" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Eskaera egin duen pertsonak bakarrik egin ditzake aldaketak" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Bertaratuko den eta eskaera egin duen pertsonak aldaketak egin ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Bezeroei informazioa aldatzeko aukera ematea" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Utzi bezeroei beren informazioa aldatzen erregistratu ondoren." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11093,11 +11129,11 @@ msgstr "" "Besterik adierazi ezean, ezin da eskaera batean aldaketa gehiago egin " "eskaeraren sarreretako bat erregistratu ondoren." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Aldaketen azken data" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11109,15 +11145,15 @@ msgstr "" "erabiltzen baduzu eta eskaera batek ekitaldi-data bat baino gehiagorako " "sarrerak baditu, datarik zaharrena erabiliko da." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Bezeroek erosi dituzten produktuen bariazioa alda dezakete" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Bezeroek hautatutako produktu osagarriak alda ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11125,20 +11161,20 @@ msgstr "" "Prezioa aurreko prezioa baino handiagoa edo berdina bada bakarrik egin " "daitezke aldaketak." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Prezioa aurreko prezioa baino handiagoa bada bakarrik egin daitezke " "aldaketak." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Prezioa aurreko prezioaren berdina bada bakarrik egin daitezke aldaketak." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11147,25 +11183,25 @@ msgstr "" "(hau da, ateratzen den prezioa ez dadila izan dagoeneko ordaindu dena baino " "txikiagoa)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Onartu aldaketak, prezioa edozein dela ere, baita horrek dirua itzultzea " "badakar ere." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Prezioak aldatzeko eskakizuna" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Ez utzi aldatzen egun hau eta gero" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Onartu aldaketak, sarrera erregistratuta egon arren" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11179,11 +11215,11 @@ msgstr "" "produktu osagarri bat. Kontuz erabili, eta, ahal bada, aurreko prezio-" "aldaketen mugekin batera baino ez." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Bertaratuko diren pertsonei sarrera aldatzen uztea" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11197,16 +11233,16 @@ msgstr "" "aldatzen ez duten aldaketak bakarrik egin ditzakete. Aldaketa horiek bezero " "nagusiak bakarrik egin ditzake." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Bezeroek bertan behera utz ditzakete ordaindu gabeko eskaerak" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Baliogabetze-komisio finko bat kobratu" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11216,23 +11252,23 @@ msgstr "" "behera uzteko gastuak ez dira inoiz kobratzen. Kontuan izan zure " "erantzukizuna izango dela erabiltzaileari baliogabetze-gastuak erreklamatzea." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Ordainketa, bidalketa eta zerbitzu gastuak kobratu" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Ehuneko ezerezte-tasa kobratzea" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Ez utzi ezeztatzerik data hau igaro ondoren" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Bezeroek ordaindutako eskaerak bertan behera utz ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11241,23 +11277,23 @@ msgstr "" "horretarako aukera ematen badu. Bestela, eskuzko itzulketa bat sortuko da, " "eskuz prozesa dezazun." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Baliogabetze-tasa finkoa mantendu" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Ordainketa, bidalketa eta zerbitzu gastuak mantendu" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Ehuneko ezerezte-tasa mantentzea" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Utzi bezeroei beren borondatez aukeratzen diru-itzulketa baxuagoa" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11265,7 +11301,7 @@ msgstr "" "Aukera hori aktibatuta, zure bezeroek diru-itzulketa baxuagoa lor dezakete " "zuri laguntzeko." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11273,11 +11309,11 @@ msgstr "" "Hala ere, hemen argiak piztuta mantentzen laguntzea nahi baduzu, mesedez, " "erabili beheko irristagailua itzulketa baxuagoa eskatzeko. Eskerrik asko!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Itzulketaren borondatezko murrizketaren azalpena" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11289,11 +11325,11 @@ msgstr "" "agertuko da. Esate baterako, diru-itzulketa txikiagoa aukeratzeak zure " "erakundeari lagunduko diola azaltzeko erabil dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Murrizketaren zenbatekorako maila-tamaina" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11303,7 +11339,7 @@ msgstr "" "gordetzeko. Adibidez, 10ean ezartzen bada, 10eko gehikuntzetako balioak " "bakarrik aukeratu ahal izango dituzte." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11311,41 +11347,41 @@ msgstr "" "Bezeroek ezeztapen bat soilik eska dezakete, eta ekitaldiaren antolatzaileak " "onartu behar du eskaera bertan behera utzi eta dirua itzuli aurretik." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Ezeztatze-gastuak ez erakustea erabiltzaileei, ezeztatzea eskatzen dutenean." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Diru-itzultze guztiak jatorrizko ordainketa-moduan egingo dira" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Bezeroek opari-txartel bat edo ordainketa-metodoaren itzulketa bat aukera " "dezakete" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Diru-itzultze guztiak opari-txartel gisa egiten dira" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Itzulketak ez kudeatzea automatikoki, inola ere ez" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Itzulketa-metodoa" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Ezeztatzeko baldintzak" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11355,7 +11391,7 @@ msgstr "" "testu hau. Utzi hutsik, pretix-ek automatikoki sortzea nahi baduzu ezeztatze-" "baldintzak, konfigurazioaren arabera." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11365,21 +11401,21 @@ msgstr "" "bistaratuko da testu hori. Utzi hutsik, pretix-ek automatikoki sortzea nahi " "baduzu ezeztatze-baldintzak, konfigurazioaren arabera." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Harremanetarako helbidea" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Publikoki erakutsiko dugu, bertaratzen direnak zurekin harremanetan jar " "daitezen." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Inprimatze-oinaren URLa" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11387,11 +11423,11 @@ msgstr "" "Adibidez, harremanetarako datuak eta legezko informazioa dituen zure " "webgunearen zati bat seinalatu behar duzu." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Pribatutasun-politikaren URLa" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11399,13 +11435,13 @@ msgstr "" "Horrek, adibidez, zure sarrera-dendan bildutako datuak nola erabiltzen " "dituzun azaltzen duen zure webgunearen zati bat seinalatu beharko luke." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11417,7 +11453,7 @@ msgstr "" "Horrek, adibidez, zure sarrera-dendan bildutako datuak nola erabiltzen " "dituzun azaltzen duen zure webgunearen zati bat seinalatu beharko luke." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11428,23 +11464,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Sarreren fitxategiak atxikitu" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11453,13 +11489,13 @@ msgstr "" "Sarrerak ez dira inoiz erantsiko {size} baino handiagoak badira, posta " "elektroniko bidez entregatzeko arazoak saihesteko." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Egutegiaren fitxategiak atxikitu" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11467,11 +11503,11 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, eskaera berresteko mezu elektronikoei .ics egutegiko " "fitxategi bat erantsiko diegu." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Eskaera ordaindu ondoren bakarrik erantsi egutegiko fitxategiak" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11480,11 +11516,11 @@ msgstr "" "jartzen baduzu, jendeak ordainketa baieztatu ondoren bakarrik jasotzen duela " "ziurtatzeko." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Ekitaldiaren deskribapena" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11500,11 +11536,11 @@ msgstr "" "sentikor espezifikoak dituzten posizio-markatzaileak erabiltzea, egutegiko " "sarrerak zehaztu gabeko pertsona-kopuru batekin partekatu ohi baitira." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Gaiaren aurrizkia" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11512,23 +11548,23 @@ msgstr "" "Irteerako mezu elektroniko guztien gaiari gehituko zaio, [aurrizkia] " "formatuarekin. Aukeratu, adibidez, zure gertaeraren izenaren laburdura." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Igorlearen helbidea" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Irteerako mezu elektronikoetarako igorlearen helbidea" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Igorlearen izena" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11536,20 +11572,20 @@ msgstr "" "Bidaltzen diren mezu elektronikoetarako erabiltzen den igorlearen izena eta " "igorlearen helbidea. Besterik adierazi ezean, zure ekitaldiaren izena da." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Zure eskaera: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Zure ekitaldiaren erregistroa: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11574,12 +11610,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Zure eskaerak {event}-rako" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11602,7 +11638,7 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11625,7 +11661,7 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11650,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "{event}eko lantaldea" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11678,7 +11714,7 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11708,11 +11744,11 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Eskaera berrietarako atxikimendua" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11732,7 +11768,7 @@ msgstr "" "lehen bidal baitaiteke. Posta elektroniko garrantzitsu hau spam-era joan ez " "dadin, MB {size} arteko PDF fitxategiak baino ezin dituzu kargatu." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11755,12 +11791,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Zure eskera aldatu egin da: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11783,12 +11819,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zure eskaeraren ordainketa jaso dugu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11815,12 +11851,12 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Ekitaldiko izen-ematea konfirmatuta: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11843,12 +11879,12 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Egun kopurua" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11856,12 +11892,12 @@ msgstr "" "Mezu hau eskaera iraungi baino egun batzuk lehenago bidaliko da. Balioa 0 " "bada, posta ez da inoiz bidaliko." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Zure eskaera iraungitzear dago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11889,12 +11925,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Zure eskaera ordaintzeke dago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11919,12 +11955,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11955,12 +11991,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zure eskeraren ordainketak huts egin du: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11991,12 +12027,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event} ekitaldirako itxaron-zerrendatik hautatu zaituzte" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12057,12 +12093,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Eskaera ezeztatua: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12089,12 +12125,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Eskaera onartuta eta ordainketaren zain: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12125,7 +12161,7 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12148,12 +12184,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Eskaera onartuta eta konfirmatuta: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12179,12 +12215,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Eskaera ukatua: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12212,7 +12248,7 @@ msgstr "" "Agur bero bat, \n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12231,12 +12267,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat, \n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12258,12 +12294,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Zure sarrera deskargatzeko prest dago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12286,7 +12322,7 @@ msgstr "" "Agur bero bat, \n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12309,12 +12345,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Zure kontua aktibatu {organizer}-en" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12348,12 +12384,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Zure kontuaren e-posta helbidea berretsi {organizer}-en" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12387,12 +12423,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ezarri pasahitz berria zure {organizer} konturako" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12426,42 +12462,42 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Mesedez, sartu kolorearen hexadecimal kodea, adibidez, #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Lehen mailako kolorea" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Arrakasta kolore nagusia" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Berdearen tonalitate bat erabiltzea gomendatzen dizugu." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Erroreen kolore nagusia" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Gorriaren tonalitate bat erabiltzea gomendatzen dizugu." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Orrialdearen atzeko kolorea" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Ertz biribilak erabili" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12469,16 +12505,16 @@ msgstr "" "Erabili widgetean tokiko spinners pertsonalizatuen ordez, zenbakizko " "sarrerak, adibidez, kantitatea, dituztenak." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Berrikuspen modernoek bakarrik errespetatua." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Goiburuko irudia" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12499,19 +12535,19 @@ msgstr "" "dezakezu. Irudiaren xehetasun txikiak ez erabiltzea gomendatzen dugu, hala " "izango baita txikiagoak diren pantailetan txikiturik." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Erabili goiburuko irudia bere tamaina osoan" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Gutxienez 1170 pixel zabaleko irudia igo dezazula gomendatzen dugu." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Erakutsi ekitaldiaren izena goiburuko irudia dagoen arren" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12522,7 +12558,7 @@ msgstr "" "erabiltzen bada, aukera hau ez da kontuan hartuko eta ekitaldiaren izena " "beti erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12543,16 +12579,16 @@ msgstr "" "Irudiaren xehetasun txikiak ez erabiltzea gomendatzen dugu, txikiagoak diren " "pantailetan txikiturik egongo baita." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Erabili goiburuko irudia logo indibiduala igo gabe dauden ekitaldietarako ere" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12561,11 +12597,11 @@ msgstr "" "dugu. Gehieneko gailuen beharrak asetzeko, gutxienez 200x200px tamaina " "erabiltzea gomendatzen dugu." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Sare sozialetako irudia" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12580,20 +12616,20 @@ msgstr "" "dugu erdiko laukia bakarrik erakusten denean ere ondo ikusiko dela " "ziurtatzea. Hau betetzen ez baduzu, goian emandako logoa erabiliko dugu." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logoaren irudia" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Zure logoa 2,5 cm-ko altuera eta zabalera maximoarekin erakutsiko dugu." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Informazio-testua" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12601,11 +12637,11 @@ msgstr "" "Lehenetsita ez da inon erakutsiko, baina nahi izanez gero, erabil dezakezu, " "adibidez, sarreren txantiloietan." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Banner-aren testua (goikaldean)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12613,11 +12649,11 @@ msgstr "" "Testu hau zure dendako orri guztien gainean erakutsiko da. Mesedez, erabili " "hau mezu oso garrantzitsuetarako bakarrik." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Banner-eko testua (behekaldean)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12625,11 +12661,11 @@ msgstr "" "Testu hau zure dendako orri guztien azpian erakutsiko da. Mesedez, erabili " "hau mezu oso garrantzitsuetarako bakarrik." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Kupoiaren azalpena" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12637,11 +12673,11 @@ msgstr "" "Testu hau kupoi kodearen sarreraren ondoan erakutsiko da. Adibidez, kupoi " "kodea nola lortu azaltzeko erabili dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Bertaratuko den pertsonaren datuen azalpena" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12649,11 +12685,11 @@ msgstr "" "Testu hau pertsonalizatutako produktuen galderen gainetik erakutsiko da. " "Adibidez, zergatik behar duzun informazioa azaltzeko erabili dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Mezu gehigarria" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12661,11 +12697,11 @@ msgstr "" "Mezu hau eskaera arrakastaz sortu ondoren erakutsiko da. Lehenetsita dagoen " "testuaren gainetik erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Telefono zenbakiko eremuaren laguntza-testua" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12673,15 +12709,15 @@ msgstr "" "Ziurtatu baliozko e-posta helbidea sartzen duzula. Eskaeraren konfirmazio " "bat bidaliko dizugu eskaerara sartzeko beharrezkoa den estekarekin." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "E-posta helbidearen laguntza-testua" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Baieztatu ekitaldia sortzean talde berri bat sortzea" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12693,38 +12729,38 @@ msgstr "" "honek erabiltzaileei ekitaldiaren arabera taldea sortzea ahalbidetzen die, " "nahiz eta \"Taldeak eta baimenak alda ditzake\" baimena ez izan." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Ekitaldiaren hasiera-data (jaitsi)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Izena (jaitsi)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Data-ordena" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Esteka antolatzailearen ikuspegi orokorrarekiko atzera, ekitaldi-orri " "guztietan" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Hasierako orriaren testua" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Hau antolatzailearen hasierako orrian erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Opari-txartelen kodeen luzera" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12733,11 +12769,11 @@ msgstr "" "Sistema automatikoki {} karaktereko luzerako opari-txartelen kodeak sortzen " "ditu. Hala ere, beste luzera bat behar izanez gero, hemen ezar dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Opari-txartelen kodeen baliozkotasuna urteetan" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12747,11 +12783,11 @@ msgstr "" "hauetako ondorengo urtearen amaieran iraungiko dira. Hutsik uzten baduzu, " "opari-txartelek ez dute iraungitze-data espliziturik izango." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookieen baimena kudeatzeko funtzioak gaitzea" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12759,11 +12795,11 @@ msgstr "" "\"Cookie guztiak onartu\" klik eginez, cookieak eta antzeko teknologiak zure " "gailuan gordetzea eta erabiltzea onartzen duzu." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Elkarrizketa-testua" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12775,39 +12811,39 @@ msgstr "" "erabiliko ditugu cookieak webgune honek eskaintzen dituen zerbitzuak emateko " "beharrezkoak direnak." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Bigarren elkarrizketa-testua" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Pribatutasun ezarpenak" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Elkarrizketa izenburua" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Cookie guztiak onartu" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Onartu\" botoiaren deskribapena" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Beharrezko cookiek soilik" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Baztertu\" botoiaren deskribapena" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Bezeroek haien eserlekuak aukeratu ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12818,168 +12854,168 @@ msgstr "" "bere eserlekua zein den erosketa egin ondoren eta agian ez dela egongo bere " "sarreran idatzita." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Erakutsi botoia beste produktuetatik erabiltzaileen sarrerak kopiatzeko" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Ingelesezko titulurik ohikoenak" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Alemanezko titulurik ohikoenak" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Andrea" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Jauna" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "M" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Lehenengo izena" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Bigarren izena" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Deitzeko izena" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinezko transkripzioa" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Agurra" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Jauna" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Titulua (izena ondoren)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Hornitzailearen izena" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Zure lehenetsitako kokapena ere gaitu behar da zure ekitaldirako (ikusi " "goiko kutxa)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Bertaratuko diren pertsonen izenak eskatzen ez badituzu, ezin dituzu haiek " "zehaztea behartu." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Bertaratuko diren pertsonen e-mailak eskatu behar dituzu, hauek jasotzea " "beharrezkoa izatea nahi izanez gero." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Fakturazio-helbideak eskatu behar dituzu, hauek jasotzea beharrezkoa izatea " "nahi izanez gero." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Fakturazio helbideak eskatu behar dituzu, erakundeen izenak jasotzea nahi " "izanez gero." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Azken ordainketa-data ezin daiteke izan aurretiko salmentaren amaiera baino " "lehenagokoa." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Mesedez, sartu baliozko salmenta-kanal bat." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Beste NFC-n oinarritutako mota batzuk aktibatuta daudenean, hau desgaitu " @@ -13170,7 +13206,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Ez duzu sarbiderik orrialde honetara." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13664,7 +13700,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Sarreren salmentaren hasiera" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Sarreren salmentaren amaiera" @@ -13678,7 +13714,7 @@ msgstr "" "automatikoki, ekitaldia amaitu delako eta aurresalmentaren amaiera datarik " "konfiguratu ez delako" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13686,27 +13722,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Bezeroek ezin dituzte eskaerak aldatu" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Ezin dira ordainketa gehiago egin" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Sarrerak deskargatu ahal dira" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Bezeroek ezin dituzte doako edo ordaindu gabeko eskaerak baliogabetu" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Bezeroek ezin dituzte ezeztatu ordaindutako eskaerak" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13714,55 +13750,55 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Bezeroek ezin dituzte eskaerak aldatu" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Itxaron-zerrenda desgaitua" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Deskargatzeko jakinarazpenak bidaltzen ari dira" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "\"{name}\" produktua eskuragarri dago" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "\"{name}\" produktua ez dago eskuragarri" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "\"{name}\" deskontua eskuragarri dago" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "\"{name}\" deskontua ez dago eskuragarri" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "\"{product} – {variation}\" produktuaren bariazioa eskuragarri dago" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "\"{product} – {variation}\" produktuaren bariazioa ez dago eskuragarri" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13770,7 +13806,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "\"{name}\" ordainketa hornitzailea ezin da berriz aukeratu" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13822,6 +13858,49 @@ msgstr "" "Zure nabigatzailea cookie-ak desgaitzeko konfiguratu baduzu, mesedez, gaitu " "itzazu berriro, gutxienez gune honetarako, edo «same-origin» eskaeretarako." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Espero gabeko errore bat gertatu da, mesedez saiatu berriz geroago." @@ -13890,8 +13969,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -13916,7 +13995,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -13954,47 +14033,47 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " @@ -14004,101 +14083,101 @@ msgstr "" "Iragazki posibleak ezar ditzakezu, zure antolatzailearen konfigurazioan " "helmuga gisa propietateak jarrita." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Event organizer company" msgid "Same as organizer account" msgstr "Ekitaldiaren erakunde antolatzailea" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Osagarriak barne dituen prezioa" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Etorkizun guztia (gaurko eguna kanpo)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Bezero komertziala" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14106,7 +14185,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14114,7 +14193,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14123,130 +14202,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14254,195 +14333,201 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Prezio lehenetsia" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Gure sistemak ez du ezagutzen kredentzialen konbinazio hori." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14450,48 +14535,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14499,27 +14584,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14528,271 +14613,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Onartzeko zain" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14802,12 +14898,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14815,49 +14911,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14865,160 +14961,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Baliozkoa" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Erregistro zerrenda guztiak" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15033,20 +15129,20 @@ msgstr "Erregistro zerrenda guztiak" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -15708,10 +15804,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -16133,49 +16229,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16183,17 +16279,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16201,19 +16297,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16222,19 +16318,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17570,7 +17666,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -17824,7 +17920,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -17923,13 +18019,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17963,7 +18059,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17990,7 +18086,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -18028,8 +18124,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -18132,13 +18228,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18223,7 +18319,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18281,7 +18377,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18359,71 +18455,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18431,11 +18527,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18444,41 +18540,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18705,7 +18801,7 @@ msgstr[1] "Ziur zaude %(subject)s araua ezabatu nahi duzula?" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18773,7 +18869,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19905,21 +20001,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Fakturazio datuak" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19927,56 +20023,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Transakzioaren ordua" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Eskuragarri" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Eskuragarri" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "konfirmatuta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Itxaron-zerrenda aktibatu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20286,14 +20382,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20317,7 +20413,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21067,7 +21163,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -21079,14 +21175,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -21857,11 +21953,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -21948,45 +22044,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopiatu erantzunak" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Modify ticket" msgid "%% of tickets" msgstr "Sarrera aldatu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21994,7 +22080,7 @@ msgstr "Sarrera aldatu" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -22903,10 +22989,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Guztira" @@ -23861,7 +23947,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23878,7 +23964,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -26646,14 +26732,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26664,7 +26750,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -26677,101 +26763,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26830,8 +26916,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26841,7 +26927,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26849,128 +26935,128 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Ez duzu esportazio hori egiteko baimen nahikorik." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Produktu hau ez dago eskuragarri." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27050,130 +27136,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27226,25 +27312,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -27973,7 +28066,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28270,7 +28363,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -28297,8 +28390,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28313,6 +28406,10 @@ msgstr "" "Igo duzun fitxategiak pixel kopuru handia du, mesedez, tamaina txikiagoko " "irudi bat igo." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "Ireki BezahlCode zure banku aplikazioan ordainketa prozesua hasteko." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Iturri berri bateko saio-hasiera detektatu da" @@ -28636,8 +28733,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Bidez ordenatua" @@ -28819,6 +28916,10 @@ msgid "" msgstr "" "Instalatu python 'chardet' paketea CSVren inportazio-ahalmena hobetzeko." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28859,11 +28960,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -28871,7 +28972,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -28976,17 +29077,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Mesedez, sartu zure banku-kontuaren datuak." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Mesedez, transferitu zenbateko osoa banku-kontu honetara:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28994,7 +29095,7 @@ msgstr "Kontuaren titularra" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29003,27 +29104,27 @@ msgstr "Kontuaren titularra" msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC okerra" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Banku kontua {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Banku-transferentzia bidezko itzulketa bat lehendik dagoen ordainketa " "batetik abiatuta soilik sor daiteke." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (hautazkoa)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Zure sarrera ez zen baliozkoa. Xehetasun gehiago nahi izanez gero, begiratu " @@ -29049,15 +29150,15 @@ msgstr "dirua itzulita" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktura izendatutako helbide elektronikora bidali da." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Ezin da automatikoki zatitu eskaera bat baino gehiagotan." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Eskaera bertan behera utzi da." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29080,7 +29181,7 @@ msgstr "" "esleituko dizugu eskaera amaitu ondoren." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Erreferentzia kodea (garrantzitsua):" @@ -29171,7 +29272,7 @@ msgstr "" "fitxategiak onartzen ditu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Inportazio bat prozesatzen ari da. Saiatu berriro minutu batzuk barru." @@ -29261,41 +29362,21 @@ msgstr "Baztertutako ordainketak" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Berrikusi baliozkoak ez diren eta kontuan hartu ez diren ordainketak" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Zenbatekoa:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Ez da beharrezkoa webgune honetan beste ekintzarik egitea." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Mezu elektroniko bat bidaliko dizugu ordainketa jaso bezain laster." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Eskaneatu irudi hau zure banku aplikazioaren QR irakurgailuarekin ordainketa " -"prozesua hasteko." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Ireki BezahlCode zure banku aplikazioan ordainketa prozesua hasteko." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Eskaneatu QR kodea zure banku-aplikazioarekin" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29492,11 +29573,11 @@ msgstr "Filtratzeko moduak ez du balio." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Konpondu gabeko transakzio guztiak baztertu dira." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Inportatzeko fitxategi bat hautatu behar duzu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -29504,12 +29585,13 @@ msgstr "" "Ezin izan dugu detektatu inportazio horren fitxategi-mota. Jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Ezin izan dugu zure sarrera prozesatu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -29517,7 +29599,7 @@ msgstr "" "Sentitzen dut, baina ezin izan dugu CSV fitxategi hau inportatu. Jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -29525,19 +29607,19 @@ msgstr "" "Sentitzen dut, baina fitxategi hau hutsik dagoela antzeman dugu. Jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Sarrerako datuak ez dira baliozkoak." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Ordainketaren erreferentzia duen zutabea hautatu behar duzu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Ez da monetarik aukeratu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -29546,7 +29628,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dugu aurkitu {refund_id} itzulketarako banku-kontuaren " "informazioa. Huts egin duela adierazi du." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Ez da baliozko eskaerarik aurkitu." @@ -29692,7 +29774,7 @@ msgstr "Eskuz prozesatzeko ordainketa-metodo guztiz pertsonalizagarria." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29794,7 +29876,7 @@ msgstr "" "jakinaraziko dizugu." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Errore bat gertatu da berrespen-mezua bidaltzean." @@ -30313,7 +30395,7 @@ msgstr "" "jakin batean." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analisiak" @@ -30343,26 +30425,26 @@ msgstr "" "denbora-esparruan aldatu ziren eskaerei dagokienez." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "{datetime}-n egiteke dauden ordainketak" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "{datetime}- opari-txartelen guztizko balioa" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Opari-txartel bidezko transakzioak (kreditua)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Opari-txartel bidezko transakzioak (debitua)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Artikulu irekiak" @@ -30374,107 +30456,107 @@ msgstr "Txostenen esportatzailea" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Sortu zure salmentei buruzko txosten inprimagarriak." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d%d-etik orrialdea" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "%d orrialdea" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Sortuta: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Eskaeraren aurrebista (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Deskargatu sarrera motaren araberako salmenta-zifra nagusien PDF bertsioa." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Eskaerak produktuka" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(zergak kanpo)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(zergak barne)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} {start} eta {end} tartean" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Zerga-zatikapenen zerrenda (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Deskargatu PDF zerrenda bat eskaera bakoitzean sartutako zergen " "zenbatekoekin." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Eskaerak zerga-tasaren arabera {currency}" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Gordina" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Zerga" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Zerga-zatikapenen zerrenda" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Deskargatu kalkulu-orri bat eskaera bakoitzean sartutako zergen " "zenbatekoekin." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Zergak herrialdeka" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Bezero komertzialak" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Herrialdearen kodea" @@ -30723,7 +30805,7 @@ msgstr "Bidali data" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Eguneko ordua" @@ -31165,15 +31247,15 @@ msgstr "" "\"%(value)s\" emandako gakoak ez dirudi baliozkoa. \"%(prefix)s\"-tik hasi " "beharko luke." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App-aren tasa (ehunekoa)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App-aren tasa (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App-aren tasa (min)" @@ -31330,17 +31412,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditu txartelaren ordainketak" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -31348,11 +31431,11 @@ msgstr "" "Baliteke ordainketa-metodo batzuk zure Stripe kontuaren konfigurazioan gaitu " "behar izatea, behar bezala funtziona dezaten." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31392,39 +31475,51 @@ msgstr "" "Adierazi zure SEPA hartzekodun-aginduaren izena, eta erabiltzaileari " "erakutsiko zaio." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Name of bank" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Bankuaren izena" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "50 eta 30.000 $ arteko ordainketetarako bakarrik dago erabilgarri." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -31432,7 +31527,7 @@ msgstr "" "Klarnak eta Stripek erabakiko dute Klarnak eskaintzen dituen ordainketa " "metodoetatik zeintzuk dauden eskuragarri erabiltzailearentzat." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -31440,15 +31535,15 @@ msgstr "" "Klarnaren zerbitzu baldintzek ez dute baimentzen erakunde ongile edo " "politikoek erabiltzea." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Hartzailea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of proba txartel asko erabil " "ditzakezu transakzio bat egiteko. Egia esan, ez da dirurik transferituko." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Ez da ordainketa-daturik aurkitu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31470,20 +31565,20 @@ msgstr "" "Stripekin komunikatzeko arazoak izan ditugu. Saiatu berriro, eta jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin arazoak bere horretan jarraitzen badu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripek akats bat itzuli du" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Baliteke JavaScript aktibatu behar izatea Stripe ordaintzeko." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripek errore baten berri eman du zure txartelarekin: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -31491,7 +31586,7 @@ msgstr "" "Stripekin komunikatzeko arazoak izan ditugu. Saiatu berriro eta jarri " "gurekin harremanetan arazoak jarraitzen badu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31499,73 +31594,73 @@ msgstr "" "Ordainketa osatzeko dago. Ordainketa amaitu bezain laster jakinaraziko " "dizugu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Zure ordainketak huts egin du. Mesedez, saiatu berriro." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripek errore baten berri eman du: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Stripe bidezko kreditu txartela" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kreditu txartela" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Stripe bidezko SEPA Debitua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debitua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontuaren titularraren izena" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Kontuaren titularraren kalea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kontuaren titularraren posta kodea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Kontuaren titularraren herria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Kontuaren titularraren probintzia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31575,23 +31670,23 @@ msgstr "" "online ordainketa metodoa da, normalean aktibazio bakar baten ondoren. " "Mesedez, eskura izan zure online banku-kontua eta sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "izen ezezaguna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "{bank}-en banku kontua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "Stripe bidezko iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31600,11 +31695,11 @@ msgstr "" "metodo bat da. Mesedez, eskura izan zure online banku-kontua eta sarbide-" "datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -31612,67 +31707,67 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Txinako Alipay ordainketa sistemaren bezeroentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, eskura izan zure sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Bancontact" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "Stripe bidezko SOFORT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (momentuko banku transferentzia)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Zure bankuaren herrialdea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgika" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Herbehereak" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Espainia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "{iban} {bank}-n banku kontua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "Stripe bidezko EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco Portugalgo banku-kontuen titularrek eskura duten ordainketa-" "bitarteko bat da." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -31682,11 +31777,11 @@ msgstr "" "ordainketa metodoa da. Mesedez, eskura izan zure online banku-kontua eta " "zure sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -31694,15 +31789,15 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Txinako WeChat aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Eskura izan zure sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -31710,15 +31805,27 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Revolut app-aren erabiltzaileentzat eskuragarri dago. " "Mesedez, eskura izan zure sarbide informazioa." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Stripe bidezko PayPal" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Stripe bidezko PayPal" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -31726,11 +31833,29 @@ msgstr "" "Suediako Swish eta BankID aplikazioen erabiltzaileek erabil dezakete " "ordainketa metodo hau. Mesedez, prest izan zure aplikazioa." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "Stripe bidezko giropay" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " +#| "have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Ordainketa metodo hau Suitzako TWINT aplikazioaren erabiltzaileentzat " +"eskuragarri dago. Mesedez, izan zure aplikazioa prest." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "Stripe bidezko TWINT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -31738,7 +31863,7 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Suitzako TWINT aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, izan zure aplikazioa prest." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " @@ -31750,80 +31875,80 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Suitzako TWINT aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, izan zure aplikazioa prest." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Karga arrakastatsua." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Karga itzulia." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Karga eguneratua." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Kargatzeke" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Ordainketa baimendua." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Ordainketa baimena ukatua." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Ordainketa baimenak huts egin du." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Kargak huts egin du: Zergatia {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Gatazka sortua: Zergatia {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Gatazka eguneratua: Zergatia {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Gatazka itxia: Egoera {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripek ekitaldi baten berri eman du: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Bezeroaren ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Gako sekretua" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Gako publikagarria" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Gako sekretua (proba)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Gako publikagarria (proba)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32047,6 +32172,22 @@ msgstr "Ezin izan da ordainketa transakzioa burutu ondorengo arrazoiagatik:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Ordainketa konfirmatu: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Mesedez, eskaneatu beheko barra-kodea zure WeChat ordainketa osatzeko. " +"Ordainketa burutu ondoren, orria freskatu dezakezu." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Zure ordainketa konfirmatzen …" @@ -32070,12 +32211,12 @@ msgstr "" "Zure Stripe kontua pretix-era konektatuta dago orain. Jarraian, ezarpenak " "xehetasun gehiagorekin alda ditzakezu." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Zure Stripe-eko kontua deskonektatu egin da." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32083,7 +32224,7 @@ msgstr "" "Barkatu, ordainketa prozesuan errore bat egon da. Mesedez, egiaztatu zure " "postan dagoen esteka jarraitzeko." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32091,7 +32232,7 @@ msgstr "" "Zure txartelaren ordainketa baimentzeko arazoak izan ditugu. Mesedez, saiatu " "berriro eta jarri gurekin harremanetan arazo honek jarraitzen badu." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Barkatu, akats bat egon da ordainketa prozesuan." @@ -33118,8 +33259,11 @@ msgstr[0] "Kategoria honetako aukera bat hautatu behar duzu." msgstr[1] "Kategoria honetako %(min_count)s aukerak hautatu behar dituzu." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Kategoria honetako %(max_count)s aukera hautatu dezakezu." msgstr[1] "" @@ -33312,11 +33456,11 @@ msgstr "GUZTIZ BLOKEATUTA" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Erreserbatuta" @@ -33738,15 +33882,15 @@ msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "" "%(date)s(e)tik aurrera zure sarrerak hemen deskargatzeko gai izango zara." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Non izango da ekitaldia?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Noiz izango da ekitaldia?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Hasiera: %(time)s" @@ -33756,17 +33900,17 @@ msgstr "Hasiera: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Amaiera: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Onarpena: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Onarpena: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Egutegira gehitu" @@ -33918,7 +34062,7 @@ msgstr "Hurrengo astea erakutsi, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Informazio gehiago" @@ -33952,12 +34096,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Data aukeratu sarrera bat erreserbatzeko" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Ekitaldi honetarako erreserba-epea amaitu da." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -34031,27 +34175,27 @@ msgstr "Autentifikatutako taldekideentzat bakarrik da irisgarria." msgid "Please try again later." msgstr "Mesedez saiatu berriz geroago." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Eskerrik asko!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Zure eskaera ongi gauzatu da. Ikus beherago xehetasun gehiagorako." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Zure eskaera ongi gauzatu da! Behean dituzu xehetasun gehiago." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Ongi jaso dugu zure ordainketa. Ikus beherago xehetasun gehiagorako." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -34059,7 +34203,7 @@ msgstr "" "Kontuan izan oraindik ekitaldiaren antolatzailearen onespena espero dugula " "zure eskaera berretsi baino lehen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -34067,12 +34211,12 @@ msgstr "" "Kontuan izan oraindik ekitaldiaren antolatzailearen onespena espero dugula, " "eskaera hau ordaindu eta osatu ahal izan baino lehen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Kontuan izan oraindik zure ordainketaren zain gaudela prozesua osatzeko." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -34086,7 +34230,7 @@ msgstr "" "Mesedez, gorde orri honetarako esteka zure eskaera geroago ikusi nahi " "baduzu. E-mail bat ere bidali dizugu, zehaztutako helbidera lotura duena." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -34098,17 +34242,17 @@ msgstr "" "Mesedez, gorde esteka hau zure eskaera aurrerago ikusi nahi baduzu. E-mail " "bat ere bidali dizugu, zehaztutako helbidera lotura duena." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Backend-ean ikusi" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Eskaera honen %(total)s-en ordainketa bat egiteke dago oraindik." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "%(date)s baino lehenago egin ordainketa mesedez" @@ -34459,6 +34603,20 @@ msgstr "Berretsi ordainketaren xehetasun hauek." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Guztira: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Eskaneatu irudi hau zure banku aplikazioaren QR irakurgailuarekin ordainketa " +"prozesua hasteko." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Eskaneatu QR kodea zure banku-aplikazioarekin" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Erregistroaren xehetasunak" @@ -34677,11 +34835,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Bai, nire sarrera ezabatu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "Upcoming events" msgid "%(count)s event" @@ -34689,50 +34847,50 @@ msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "Hurrengo ekitaldiak" msgstr[1] "Hurrengo ekitaldiak" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(jarraitua)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Sarrera gutxi geratzen dira" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Erosi orain" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Erreserbatu orain" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Guztiz blokeatuta" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34751,17 +34909,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Ekitaldi arruntak" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "-ri" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34772,11 +34930,11 @@ msgstr "" " %(start_date)s-etik\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Oraindik ez dago salgai" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Salmenta %(date)s hasiko da" @@ -34864,7 +35022,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35240,29 +35398,35 @@ msgstr "Zure saskia eguneratu da." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Zure saskia hutsik dago orain." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Zure saskia eguneratu da." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produktuak arrakastaz gehitu dira zure saskira." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Ekitaldi honetarako tiketak ezin dira salmenta-kanal honen bidez erosi." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Ezin izan dugu zehaztutako data aurkitu." @@ -35330,40 +35494,40 @@ msgstr "" "Ezin izan dugu erabili zure saio-hasiera, {email} helbide elektronikoa " "dagoeneko erabiltzen ari baita sistema honetako beste kontu baterako." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Ekitaldiaren kodea ezezaguna da edo ez du baimenik ekitaldi horretara " "sartzeko." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Ez dago datarik aukeratuta." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Data ezezaguna aukeratuta." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Mesedez itzuli eta saiatu berriro." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Data ordu faltsua" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Ez duzu denbora-aparatu modurako sarbiderik." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Funtzio hau proba moduan bakarrik dago erabilgarri." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Denbora-aparatua desgaituta!" @@ -35552,41 +35716,52 @@ msgstr "" "Eskerrik asko! Itxarote-zerrendan zure lekua beste pertsona bati esleituko " "diogu." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Sarreren denda desgaituta dago une honetan." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Hautatutako data ez dago ekitaldi-multzo honetan." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "\"{seat}\" hautatutako idazpena ez dago erabilgarri." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "%(start_date)s-etik" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Erabiltzailearen profila soilik" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Irakurri sarbidea" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Idatzi sarbidea" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Suitzan erroldatuta bazaude, ordez, zure NANa sar dezakezu ." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Zure orgatxoko ekitaldietako baterako erreserba-epea oraindik ez da hasi. " +#~ "Aukeratutako postuak zure orgatxotik kendu dira." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 65481b2cb..12ebe98c9 100644 --- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n" "Last-Translator: Albizuri \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Osallistujan nimi tervehdyksessä" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "hra Meikäläinen" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8314,16 +8317,16 @@ msgstr "hra Meikäläinen" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Osallistujan nimi: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Laskutusosoitteen nimi tervehdyksessä" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nimi laskutusosoitteessa: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Asettelutiedostosi asettelu ei ole kelvollinen. Virheilmoitus: {}" @@ -8417,8 +8420,8 @@ msgstr "Tapahtuma peruttu" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Tietosi" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8426,24 +8429,31 @@ msgstr "" "Emme pystyneet käsittelemään pyyntöäsi kokonaan, koska palvelimella oli " "ruuhkaa. Yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Et ole valinnut yhtään tuotetta." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Tuntematon ostoskorin sijainti." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Päivämäärää ei ilmoitettu." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Valitsit tuotteen, joka ei ole myynnissä." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8451,7 +8461,7 @@ msgstr "" "Osa valitsemistasi tuotteista ei ole enää saatavilla. Katso alla olevat " "tiedot." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8459,7 +8469,7 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ole enää saatavilla valitsemaasi määrää. " "Katso alla olevat tiedot." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8468,7 +8478,7 @@ msgstr "" "Osa valitsemistasi tuotteista ei ole enää saatavilla. Koskee seuraavia " "tuotteita, joita ei ole lisätty ostoskoriin: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8478,14 +8488,14 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ole enää saatavilla valitsemaasi määrää. " "Koskee seuraavia tuotteita, joita ei ole lisätty ostoskoriin: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Et voi valita enempää kuin %s tuotteen per tilaus." msgstr[1] "Et voi valita enempää kuin %s tuotetta per tilaus." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8493,7 +8503,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Tuotetta %(product)s ei voi valita useampaa kuin %(max)s." msgstr[1] "Tuotteita %(product)s ei voi valita useampia kuin %(max)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8501,7 +8511,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Tuotetta %(product)s on valittava vähintään %(min)s." msgstr[1] "Tuotteita %(product)s on valittava vähintään %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8516,17 +8526,17 @@ msgstr[1] "" "Poistimme ostoskoristasi tuotteet %(product)s, koska et voi ostaa niitä " "vähempää kuin %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Tapahtuman varausaika ei ole vielä alkanut." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Tämän tapahtuman varausaika on päättynyt." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8534,7 +8544,7 @@ msgstr "" "Kaikki maksut tähän tapahtumaan on jo vahvistettava, joten uusia tilauksia " "ei voida tehdä." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8542,7 +8552,7 @@ msgstr "" "Tämän tapahtuman varausaika ei ole vielä alkanut. Paikat, joihin tämä " "vaikuttaa, on poistettu ostoskorista." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8550,19 +8560,19 @@ msgstr "" "Jonkin ostoskorissasi olevan tapahtuman varausaika on päättynyt. Paikat, " "joihin tämä vaikuttaa, on poistettu ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Syötetty hinta ei ole numero." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Syötetty hinta on liian korkea." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Tätä kuponkikoodia ei tunneta tietokannassamme." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8577,7 +8587,7 @@ msgstr[1] "" "Kuponkikoodia ”%(voucher)s” voi käyttää vain, jos valitset vähintään " "%(number)s vastaavaa tuotetta." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8596,12 +8606,12 @@ msgstr[1] "" "%(number)s vastaavaa tuotetta. Olemme siksi poistaneet ostoskoristasi " "joitakin paikkoja, joita ei voi enää ostaa tällä tavalla." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Tämän kuponkikoodin käyttökertojen enimmäismäärä on tullut täyteen." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8615,19 +8625,19 @@ msgstr "" "maksuprosessia päätökseen. Voit yrittää käyttää sitä uudelleen %d minuutin " "kuluttua." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Tämä kuponkikoodi voidaan lunastaa enää %d kertaa." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" "Koko ostoskoriin kohdistuvaa kuponkia ei saa yhdistää muihin toimenpiteisiin." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8635,19 +8645,19 @@ msgstr "" "Olet jo käyttänyt tämän kuponkikoodin. Poista siihen liittyvä rivi " "ostoskoristasi, jos haluat käyttää sitä toiseen tuotteeseen." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Tämä kuponki on vanhentunut." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Tätä kuponkia ei voi käyttää tähän tuotteeseen." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Tämä kuponki ei ole voimassa tälle istumapaikalle." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8658,34 +8668,34 @@ msgstr "" "kuponkia, voit tehdä sen sivun alareunassa olevan kupongin " "lunastusvaihtoehdon avulla." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Kuponkisi voidaan käyttää tuotteeseen, joka ei ole tällä hetkellä myynnissä." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Tätä kuponkia ei käy tähän tapahtumapäivään." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Tarvitset voimassa olevan kuponkikoodin tilataksesi tämän tuotteen." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Valittu tapahtumapäivä ei ole aktiivinen." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Et voi valita lisäosaa valitulle tuotteelle." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Et voi valita kahta muunnelmaa samasta lisätuotteesta." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8700,7 +8710,7 @@ msgstr[1] "" "Voit valita enintään %(max)s lisäosaa kategoriasta %(cat)s tuotteelle " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8715,7 +8725,7 @@ msgstr[1] "" "Sinun on valittava vähintään %(min)s lisäosaa kategoriasta %(cat)s " "tuotteelle %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8724,30 +8734,30 @@ msgstr "" "Voit valita jokaisen lisäosan kategoriasta %(cat)s) tuotteeseen %(base)s " "enintään kerran." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" "Yhden valitsemistasi tuotteista voi ostaa vain toisen tuotteen lisäosana." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Yhden valitsemistasi tuotteista voi ostaa vain osana pakettia." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Valitse kelvollinen istuin." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Et voi valita istuinta tälle paikalle." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Et voi valita samaa istuinta monta kertaa." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8755,7 +8765,7 @@ msgstr "" "Kirjoitit lahjakortin kupongin sijasta. Lahjakortin voi syöttää myöhemmin, " "kun sinulta kysytään maksutietoja." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8838,27 +8848,27 @@ msgstr "niiden päivien lukumäärä, joihin on tehty merkintä ennen {datetime} msgid "week day" msgstr "viikonpäivä" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "maanantai" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "tiistai" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "keskiviikko" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "torstai" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "lauantai" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "sunnuntai" @@ -8999,7 +9009,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Osallistuja: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9048,11 +9058,11 @@ msgstr "" "Lähetämme tämän sähköpostin, koska olet määrittänyt meidät tekemään niin " "tapahtuma-asetuksissasi." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Tämä etuliite on asetettu tapahtuman tai järjestäjän asetuksissa." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9061,7 +9071,7 @@ msgstr "" "Saat tämän sähköpostiviestin, koska joku on tehnyt tilauksen {event}:stä " "puolestasi." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9070,12 +9080,12 @@ msgstr "" "Voit tarkastella tilauksesi tietoja seuraavasta URL-osoitteesta:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalenterikutsu" @@ -9202,7 +9212,7 @@ msgstr "" "{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Tilauksilla ei voi olla yli %(max)s sijainteja." @@ -9231,7 +9241,7 @@ msgstr "Virheellistä tietoa rivillä {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Kuponkia ei voi luoda ilman koodia." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9239,7 +9249,7 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ole enää saatavilla. Katso alla olevat " "tiedot." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9247,7 +9257,7 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ollut enää saatavilla valitsemassasi " "määrässä. Katso alla olevat tiedot." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9255,11 +9265,11 @@ msgstr "" "Joidenkin ostoskorissasi olevien tuotteiden hinta on tällä välin muuttunut. " "Katso alla olevat tiedot." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9267,11 +9277,11 @@ msgstr "" "Joku muu muutti tätä järjestystä samanaikaisesti. Tarkista, ovatko " "muutoksesi edelleen oikein ja yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ostoskorisi on tyhjä." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9286,11 +9296,11 @@ msgstr[1] "" "Tuotteita %(product)s ei voi valita enempää kuin %(max)s. Poistimme " "ylijääneet tuotteet ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Varausaika on päättynyt." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9298,7 +9308,7 @@ msgstr "" "Tietokannassamme ei tiedetä, mitä kuponkikoodia käytettiin johonkin " "ostoskorissasi olevaan tuotteeseen." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9308,7 +9318,7 @@ msgstr "" "käytetty sallitun enimmäismäärän verran. Poistimme tämän tuotteen " "ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9316,7 +9326,7 @@ msgstr "" "Yhdelle ostoskorissasi olevalle tuotteelle käytetty kuponkikoodi on jo liian " "usein käytetty. Korjasimme ostoskorissasi olevan tuotteen hintaa." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9324,7 +9334,7 @@ msgstr "" "Eräässä ostoskorissasi olevassa tuotteessa käytetty kuponkikoodi on " "vanhentunut. Poistimme tämän tuotteen ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9332,26 +9342,18 @@ msgstr "" "Eräässä ostoskorissasi olevassa tuotteessa käytetty kuponkikoodi ei ole " "voimassa tässä tuotteessa. Poistimme tämän tuotteen ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Tarvitset voimassa olevan kuponkikoodin tilataksesi yhden tuotteista." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Jonkin ostoskorissasi olevan tapahtuman varausaika ei ole vielä alkanut. " -"Kyseiset paikat on poistettu ostoskoristasi." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Yksi tilauksesi paikoista oli virheellinen, poistimme paikan ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9359,35 +9361,35 @@ msgstr "" "Yksi tilauksenne istuimista on tällä välin varattu, joten poistimme paikan " "ostoskorista." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Et voi poistaa sijaintia %(addon)s, koska se on jo kirjautunut sisään." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Maksullisia tuotteita ei tueta ilman voimassa olevaa valuuttaa." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Tilausta ei peruutettu." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Uuden päättymispäivän on oltava tulevaisuudessa." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Tämä tilaus ei odota hyväksyntää." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Et voi peruuttaa tätä tilausta." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9396,16 +9398,16 @@ msgstr "" "Tätä tilausta ei voi peruuttaa, koska tässä tilauksessa ostettu lahjakortti " "{card} on jo lunastettu." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Peruutusmaksu ei voi olla suurempi kuin tämän tilauksen kokonaissumma." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Valitut maksutavat eivät kata kokonaissaldoa." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9415,11 +9417,11 @@ msgstr "" "Joko jokin hinnoista muuttui juuri nyt, tai käyttämäsi lahjakortti on " "käytetty sillä välin. Tarkista alla olevat hinnat ja yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Sinun on valittava tuotteen muunnelma." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9427,22 +9429,22 @@ msgstr "" "Kiintiössä {name} ei ole tarpeeksi kapasiteettia jäljellä operaation " "suorittamiseen." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Tätä toimintoa varten ei ole määritelty kiintiötä." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Valittu tuote ei ole aktiivinen tai sille ei ole asetettu hintaa." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Tämä toimenpide jättäisi tilauksen tyhjäksi. Peruuta sen sijaan itse tilaus." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9450,23 +9452,23 @@ msgstr "" "Tämä toimenpide tekisi tilauksesta vapaan ja siten välittömästi maksetun, " "mutta kiintiötä ei ole käytettävissä." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "Tämä on lisätuote, valitse perusasento, johon se halutaan lisätä." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Valitun perusasennon mukaan et voi lisätä tätä tuotetta lisäosana." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sinun on valittava alitapahtuma uudelle paikalle." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9475,19 +9477,19 @@ msgstr "" "Valitsit paikan ”{seat}” päivämäärälle, joka ei vastaa valittua lipun " "päivämäärää. Ole hyvä ja valitse paikka uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Valittu tuote edellyttää, että valitset istumapaikan." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Valittu tuote ei salli paikan valitsemista." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Verosääntösi estää valitun maan käytön." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9495,7 +9497,7 @@ msgstr "" "Et voi muuttaa sellaisen position hintaa, jota on käytetty lahjakortin " "myöntämiseen." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9504,7 +9506,7 @@ msgstr "" "Positiota ei voi peruuttaa, koska tässä tilauksessa ostettu lahjakortti " "{card} on jo lunastettu." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9561,14 +9563,14 @@ msgstr "" "Et voi muuttaa suunnitelmaa, koska paikka ”%s” ei ole uudessa " "suunnitelmassa, vaan se on jo käytössä tositteessa." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "Lataustiedostoa ei enää löydy palvelimelta, yritä käynnistää uudelleen." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Tämä tiedosto on eri tapahtumasta." @@ -9588,7 +9590,43 @@ msgstr "Tietojen silppuaminen valmis" msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelematon" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Alv-tunnustasi ei voitu tarkistaa, koska maasi alv-tarkistuspalvelu ei ole " +"tällä hetkellä käytettävissä. Siksi meidän on veloitettava arvonlisävero " +"laskustasi. Voit saada veron määrän takaisin arvonlisäveron " +"palautusprosessin kautta." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Tämä alv-tunnus ei ole voimassa. Tarkista syöttösi uudelleen." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Alv-tunnuksesi ei vastaa valittua maata." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Alv-tunnustasi ei voitu tarkistaa, koska maasi alv-tarkistuspalvelu antoi " +"virheellisen tuloksen. Siksi meidän on veloitettava arvonlisävero " +"laskustasi. Ota yhteyttä asiakaspalveluun ratkaistaksesi tämän manuaalisesti." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9600,25 +9638,6 @@ msgstr "" "laskustasi. Voit saada veron määrän takaisin arvonlisäveron " "palautusprosessin kautta." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Tämä alv-tunnus ei ole voimassa. Tarkista syöttösi uudelleen." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Alv-tunnuksesi ei vastaa valittua maata." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Alv-tunnustasi ei voitu tarkistaa, koska maasi alv-tarkistuspalvelu antoi " -"virheellisen tuloksen. Siksi meidän on veloitettava arvonlisävero " -"laskustasi. Ota yhteyttä asiakaspalveluun ratkaistaksesi tämän manuaalisesti." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Esimerkkityöpaja" @@ -10010,29 +10029,45 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Kysy alv-tunnusta" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Toimii vain, jos pyydetään laskutusosoitetta. Alv-tunnusta ei koskaan " "vaadita, ja sitä pyydetään vain seuraavissa maissa olevilta " "yritysasiakkailta: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Vaadi nimi" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Laskun osoitteen selitys" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "Tämä teksti näkyy laskun osoitelomakkeen yläpuolella kassalla." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Näytä maksettu summa osittain maksetuista laskuista" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10040,11 +10075,11 @@ msgstr "" "Jos lasku on jo osittain maksettu, tämä vaihtoehto lisää maksetun ja " "maksamatta olevan määrän laskuun." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Näytä ilmaiset tuotteet laskuissa" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10052,11 +10087,11 @@ msgstr "" "Huomaa, että laskuja ei koskaan luoda tilauksista, jotka sisältävät vain " "ilmaistuotteita." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Näytä tilauksen viimeinen voimassaolopäivä" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10064,11 +10099,11 @@ msgstr "" "Vanhentumispäivää ei näytetä, jos lasku laaditaan tilauksen maksamisen " "jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Laskun numeron vähimmäispituus etuliitteen jälkeen" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10076,19 +10111,19 @@ msgstr "" "Laskunumeron etuliitteen jälkeinen osa täytetään etunollilla tähän pituuteen " "asti, esim. INV-001 tai INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Laskujen luominen juoksevilla numeroilla" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Jos tilauskoodi on poistettu käytöstä, sitä käytetään laskunumerossa." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Laskun numeron etuliite" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10106,16 +10141,16 @@ msgstr "" "laskuihin. Voit käyttää %Y (vuosiluvun kanssa) %y (ilman vuosilukua) laskun " "vuosiluvun lisäämiseen tai %m ja %d kuun päivän ilmoittamiseen." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Käytä tässä kentässä vain {allowed} merkkejä." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Laskun numeron etuliite peruutuksia varten" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10125,44 +10160,44 @@ msgstr "" "kentän tyhjäksi, käytetään samaa numerointijärjestelmää, jonka olet " "määrittänyt tavallisille laskuille." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Korosta tilauskoodi, jotta se erottuu näkyvästi" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Toimii vain joissakin laskugeneraattoreissa." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lippukoodien pituus" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Varausaika" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Niiden minuuttien määrä, jotka käyttäjän ostoskorissa olevat tuotteet on " "varattu tälle käyttäjälle." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Ohjaa suoraan kassalle, kun tuote on lisätty ostoskoriin." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Myyntiä edeltävän tekstin loppu" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10172,11 +10207,11 @@ msgstr "" "myyntiaika on ohi. Voit käyttää sitä kuvaamaan muita vaihtoehtoja lipun " "saamiseksi, kuten lipputulot." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Ohjeen teksti" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10184,19 +10219,19 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy maksuvaihtoehtojen yläpuolella. Voit halutessasi selittää " "käyttäjälle valinnat täällä." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "päivinä" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "minuutteina" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Aseta maksuehto" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10205,11 +10240,11 @@ msgstr "" "käyttäminen on tarkempaa, mutta sitä tulisi käyttää vain reaaliaikaisiin " "maksutapoihin." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Maksuehto päivinä" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10222,11 +10257,11 @@ msgstr "" "maksutapoja, suosittelemme, että asetat silti kaksi tai kolme päivää, jotta " "käyttäjät voivat yrittää epäonnistuneita maksuja uudelleen." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Lopeta maksuehdot vain arkisin" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10238,11 +10273,11 @@ msgstr "" "edellyttää tätä joissakin maissa. Tämä ei vaikuta alla määritettyyn maksujen " "viimeiseen päivämäärään." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Maksuaika minuuteissa" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10255,11 +10290,11 @@ msgstr "" "todellinen aika voi olla muutama minuutti pidempi ennen kuin tilaus " "merkitään vanhentuneeksi." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Maksujen viimeinen päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10270,11 +10305,11 @@ msgstr "" "tilaus sisältää lippuja useille päivämäärille, käytetään aikaisinta " "päivämäärää." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Vanhenna automaattisesti maksamattomat tilaukset" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10285,11 +10320,11 @@ msgstr "" "tarkoittaa, että nämä liput menevät takaisin valittavaksi, ja muut ihmiset " "voivat tilata ne." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Vanhenemisen viive" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10303,11 +10338,11 @@ msgstr "" "Tämä ei kuitenkaan viivästytä edellä määritettyä ”viimeistä maksupäivää” " "pidemmälle, joka on aina voimassa." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Piilota ”maksua odotetaan” -tila asiakaskohtaisilla sivuilla" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10317,7 +10352,7 @@ msgstr "" "merkintää maksun puuttumisesta ei näy niiden osallistujien lippusivuilla, " "jotka eivät ole ostaneet lippua itse." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10329,11 +10364,11 @@ msgstr "" "sivu uudelleen ja voit joko lunastaa toisen lahjakortin tai valita " "erotukselle toisen maksutavan." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Hyväksy myöhästyneet maksut" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10343,120 +10378,120 @@ msgstr "" "kapasiteettia on riittävästi. Maksuja ei koskaan hyväksytä yllä määritetyn " "\"Viimeinen maksupäivä\" jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Näytä aloituspäivä" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Näytä ennakkomyynnin alkamispäivä ennen ennakkomyynnin alkamista." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Oletus verotus koodi" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Maksu päivitetty." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Maksettavat maksut" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Peri kiinteä peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Älä luo laskuja" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Vain manuaalisesti hallintapaneelissa" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaattisesti käyttäjän pyynnöstä" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaattisesti käyttäjän pyynnöstä maksetuissa tilauksissa" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaattisesti kaikille luoduille tilauksille" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automaattisesti maksun yhteydessä tai maksutavan niin vaatiessa" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Luo laskuja" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automaattisesti maksun jälkeen tai kun maksutapa vaatii sitä" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaattisesti ennen kaikkien luotujen tilausten maksamista" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Laskuja ei koskaan luoda automaattisesti ilmaisista tilauksista." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Lasutus päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Tilauspäivä" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Peruuta ja lähetä lasku automaattisesti uudelleen osoitteenmuutoksista" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10466,11 +10501,11 @@ msgstr "" "peruutetaan automaattisesti ja uusi lasku lähetetään. Tämä asetus ei vaikuta " "taustajärjestelmän kautta tehtyihin muutoksiin." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Salli olemassa olevien laskujen päivittäminen" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10480,54 +10515,54 @@ msgstr "" "Useimmissa maissa suosittelemme, että jätät tämän vaihtoehdon pois päältä ja " "lähetät aina uuden laskun, jos muutoksia on tehtävä." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Osoiterivi" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einsteinin tie 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Kotimaan verotunnus" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "esimerkiksi veronumero Saksassa, ABN Australiassa,…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU ALV tunnus" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "Tämän asiakirjan mukana lähetimme sinulle laskun lipputilauksestasi." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Johdanto" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Tulostetaan jokaiselle laskulle laskurivien yläpuolelle." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "esim. Kiitos ostoksestasi! Lisätietoja tapahtumasta löydät osoitteesta..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Lisäteksti" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Tulostetaan jokaiseen laskuun laskun loppusumman alle." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10535,22 +10570,22 @@ msgstr "" "esim. pankkitietosi, oikeudelliset tiedot, kuten ALV-tunnuksesi, " "rekisteröintinumerosi jne." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Tulostetaan keskitetysti ja pienemmällä fontilla jokaisen laskusivun loppuun." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Liitä laskut sähköposteihin" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10562,11 +10597,11 @@ msgstr "" "ne liitetään maksuvahvistusviestiin. Jos niitä ei luoda automaattisesti, " "niitä ei liitetä sähköposteihin." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Sähköpostiosoite, johon saat kopion jokaisesta laskusta" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10576,30 +10611,30 @@ msgstr "" "luomisen jälkeen. Voit käyttää tätä laskujen automaattiseen tuontiin " "kirjanpitojärjestelmääsi. Lasku on sähköpostin ainoa liite." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Näytä tuotteet ennakkomyyntiajan ulkopuolella" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Näytä tuotteen tiedot ennen ennakkomyynnin alkamista ja sen päättymisen " "jälkeen" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Käytettävissä olevat kielet" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Oletuskieli" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Alue" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10611,11 +10646,11 @@ msgstr "" "ei ole yhtä tärkeää kuin kieli, ja siksi se koskee enimmäkseen eri alueilla " "maailmanlaajuisesti käytettyjä kieliä (kuten englantia)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Tämä kauppaa koskee tapahtumaa" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10624,20 +10659,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Näytä tapahtuman päättymispäivä" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Jos poistettu käytöstä, vain tapahtuman alkamispäivä näytetään yleisölle." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Näytä päivämäärät kellonaikoineen" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10645,28 +10680,28 @@ msgstr "" "Jos toiminto on poistettu käytöstä, tapahtuman alkamis- ja päättymispäivä " "näytetään ilman kellonaikaa." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Piilota kaikki loppuunmyydyt tuotteet" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Näytä julkisesti, kuinka monta tietyntyyppistä lippua on vielä saatavilla." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Pyydä hakukoneita olemaan indeksoimatta lippukauppaa" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Näytä tuotteen muunnelmat oletusarvoisesti laajennettuna" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Ota jonotuslista käyttöön" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10678,11 +10713,11 @@ msgstr "" "jonotuslistalla olevalle henkilölle ja tämä henkilö saa sähköposti-" "ilmoituksen kupongista, jota voidaan käyttää lipun ostamiseen." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automaattiset odotuslistamääritykset" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10696,11 +10731,11 @@ msgstr "" "manuaalisesti ohjauspaneelin kautta. Jos poistat odotuslistan käytöstä, " "mutta pidät tämän vaihtoehdon käytössä, liput lähetetään silti." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Jonotuslistan vasteaika" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10710,11 +10745,11 @@ msgstr "" "lunastettava tämän tunnin kuluessa, kunnes se vanhenee ja se voidaan siirtää " "uudelleen listan seuraavalle henkilölle." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Poista odotuslista käytöstä" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10728,43 +10763,43 @@ msgstr "" "sallivat, vaikka jonotuslistalla olisi vielä ihmisiä. Jo lähetetyt tositteet " "pysyvät aktiivisina." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Kysy nimeä" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pyydä nimeä ilmoittautuessasi jonotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Vaadi nimi" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vaadi nimi, kun kirjaudut odotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Kysy puhelinnumero" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pyydä puhelinnumeroa, kun rekisteröidyt jonotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Vaadi puhelinnumero" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Vaadi puhelinnumero, kun kirjaudut odotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Puhelinnumeron selitys" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10772,12 +10807,12 @@ msgstr "" "Jos pyydät puhelinnumeroa, selitä, miksi teet niin ja mihin aiot käyttää " "puhelinnumeroa." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Saman tuotteen osallistumisten enimmäismäärä sähköpostiosoitetta kohden" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10791,11 +10826,11 @@ msgstr "" "jonotuslistalomake useita kertoja, jos he haluavat useamman kuin yhden " "lipun, koska jokainen osallistuminen antaa vain yhden lipun kerrallaan." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Näytä asiakkaalle kirjautumisten määrä" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10811,19 +10846,19 @@ msgstr "" "jo käytetty. Poistumisia tai epäonnistuneita tarkistuksia ei lasketa, eikä " "käyttäjä näe eri kirjautunislistoja." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Salli käyttäjien ladata lippuja" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Jos tämä on pois päältä, kukaan ei voi ladata lippua." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Lataus päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10834,11 +10869,11 @@ msgstr "" "tapahtumapäiville, kaikki liput ovat ladattavissa, jos vähintään yksi " "tapahtumapäivistä sen sallii." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Luo lippuja lisätuotteille ja pakettituotteille" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10848,11 +10883,11 @@ msgstr "" "lisätuotteille tai pakettituotteille. Tässä vaihtoehdossa jokaiselle " "lisätuotteelle tai pakettituotteelle myönnetään erillinen lippu." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Luo lippuja kaikille tuotteille" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10862,11 +10897,11 @@ msgstr "" "merkitty \"pääsylipuksi\" tuoteasetuksissa. Voit myös poistaa lippujen " "kirjoittamisen käytöstä jokaisessa tuotteessa erikseen." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Luo lippuja odottaville tilauksille" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10874,11 +10909,11 @@ msgstr "" "Jos lippujen lataus on kytketty pois päältä, se on mahdollista vasta, kun " "tilaus on merkitty maksetuksi." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Älä kirjoita lippua ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10891,11 +10926,11 @@ msgstr "" "voi ladata ne sivulta heti, kun hän on napsauttanut sähköpostissa olevaa " "linkkiä. Ei vaikuta muiden myyntikanavien kautta tehtyihin tilauksiin." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Alhainen saatavuus -kynnys" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10907,11 +10942,11 @@ msgstr "" "tai kalenterissa, että sen saatavuus on heikko. Jos pidät tämän vaihtoehdon " "tyhjänä, heikkoa saatavuutta ei näytetä julkisesti." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Näytä saatavuus tapahtumien yleiskatsauksissa" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10921,24 +10956,24 @@ msgstr "" "loppuunmyytyjä. Tämä voi pidentää sivun latausaikoja, jos sinulla on paljon " "tapahtumia ja näytetty tila voi olla vanhentunut jopa kahden minuutin ajan." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Viikkokalenteri" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Kuukausikalenteri" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Yleiskatsauksen oletustyyli" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10946,11 +10981,11 @@ msgstr "" "Jos tapahtumasarjassasi on tulevaisuudessa yli 50 päivämäärää, vain " "kuukausi- tai viikkokalenteria voidaan käyttää." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Kalenteri- tai luettelonäkymän suodatinasetusten näyttäminen" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -10958,13 +10993,13 @@ msgstr "" "Voit määrittää mahdollisia suodattimia metaomaisuuksiksi järjestäjän " "asetuksissa." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Piilota kaikki päivämäärät, jotka eivät ole käytettävissä kalenteri- tai " "luettelonäkymistä" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10972,31 +11007,31 @@ msgstr "" "Tämä vaihtoehto vaikuttaa tällä hetkellä vain tämän tapahtumasarjan " "kalenteriin, ei järjestäjän laajuiseen kalenteriin." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Kaikkien menneiden päivämäärien piilottaminen kalenterista" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Ei muutoksia tilauksen lähettämisen jälkeen" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Vain tilannut henkilö voi tehdä muutoksia" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Sekä osallistuja että tilaaja voivat tehdä muutoksia" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Salli asiakkaiden muokata tietojaan" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Salli asiakkaiden muokata tietojaan sisäänkirjautumisen jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11004,11 +11039,11 @@ msgstr "" "Oletuksena tilaukseen ei voi enää tehdä muutoksia heti, kun jokin tilauksen " "lipuista on kirjattu sisään." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Muutosten viimeinen päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11020,15 +11055,15 @@ msgstr "" "tapahtumasarjaominaisuutta ja tilaus sisältää lippuja useille " "tapahtumapäiville, käytetään aikaisinta päivämäärää." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Asiakkaat voivat muuttaa ostamiensa tuotteiden muunnelmaa" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Asiakkaat voivat muuttaa valitsemiaan lisätuotteita" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11036,20 +11071,20 @@ msgstr "" "Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on korkeampi tai yhtä suuri " "kuin edellinen hinta." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on korkeampi kuin edellinen " "hinta." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on sama kuin edellinen hinta." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11057,23 +11092,23 @@ msgstr "" "Salli muutokset hinnasta riippumatta, kunhan hyvitystä ei vaadita (ts. " "tuloksena oleva hinta ei ole alhaisempi kuin jo maksettu)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "Salli muutokset hinnasta riippumatta, vaikka se johtaisi hyvitykseen." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Hintojen muuttamista koskeva vaatimus" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Älä salli muutoksia jälkikäteen" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Salli muutos, vaikka lippu on jo kirjattu sisään" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11087,11 +11122,11 @@ msgstr "" "poistaa. Käytä varoen ja mieluiten vain yhdessä edellä mainittujen " "hinnanmuutosrajoitusten kanssa." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Salli yksittäisten osallistujien muuttaa lippuaan" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11105,16 +11140,16 @@ msgstr "" "eivät muuta tilauksen kokonaishintaa. Tällaisia muutoksia voi aina tehdä " "vain pääasiakas." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Asiakkaat voivat peruuttaa maksamattomat tilauksensa" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Peri kiinteä peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11124,23 +11159,23 @@ msgstr "" "peruutusmaksua ei koskaan veloiteta. Huomaa, että sinun vastuullasi on " "vaatia peruutusmaksu käyttäjältä." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Veloita maksu-, toimitus- ja palvelumaksut" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Peri prosentuaalinen peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Älä salli peruutuksia jälkikäteen" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Asiakkaat voivat peruuttaa maksetut tilauksensa" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11149,23 +11184,23 @@ msgstr "" "Muussa tapauksessa luodaan manuaalinen hyvitys, jonka voit käsitellä " "manuaalisesti." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Pidä kiinteä peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Säilytä maksu-, toimitus- ja palvelumaksut" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Pidä prosentuaalinen peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Anna asiakkaiden valita vapaaehtoisesti pienempi hyvitys" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11173,7 +11208,7 @@ msgstr "" "Kun tämä vaihtoehto on käytössä, asiakkaasi voivat halutessaan saada " "pienemmän hyvityksen tukeakseen sinua." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11181,11 +11216,11 @@ msgstr "" "Jos kuitenkin haluat meidän auttavan pitämään valot päällä täällä, harkitse " "alla olevan liukusäätimen käyttöä pyytääksesi pienempää hyvitystä. Kiitos!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Vapaaehtoinen selitys pienemmästä hyvityksestä" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11197,11 +11232,11 @@ msgstr "" "käyttää sitä esimerkiksi selittämään, että pienemmän hyvityksen valitseminen " "auttaa organisaatiotasi." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Vähennyssumman askelkoko" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11211,7 +11246,7 @@ msgstr "" "pitää. Jos asetat arvoksi esimerkiksi 10, he voivat valita arvoja vain 10:n " "välein." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11219,38 +11254,38 @@ msgstr "" "Asiakkaat voivat pyytää peruutusta vain, joka tapahtuman järjestäjän on " "hyväksyttävä ennen tilauksen peruuttamista ja hyvityksen myöntämistä." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Älä näytä peruutusmaksua käyttäjille, kun he pyytävät peruutusta." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Kaikki hyvitykset myönnetään alkuperäiselle maksutavalle" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "Asiakkaat voivat valita lahjakortin ja hyvityksen maksutavalleen" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Kaikki hyvitykset myönnetään lahjakortteina" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Älä käsittele hyvityksiä automaattisesti ollenkaan" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Palautustapa" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Peruutuksen ehdot" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11260,7 +11295,7 @@ msgstr "" "Jätä tyhjäksi, jos haluat, että pretix luo automaattisesti peruutusehdot " "asetustesi perusteella." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11270,20 +11305,20 @@ msgstr "" "sallittu. Jätä tyhjäksi, jos haluat, että pretix luo automaattisesti " "peruutusehdot asetustesi perusteella." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Yhteysosoite" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Näytämme tämän julkisesti, jotta osallistujat voivat ottaa sinuun yhteyttä." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL jälki" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11291,11 +11326,11 @@ msgstr "" "Tämän pitäisi osoittaa esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa on " "yhteystietosi ja oikeudelliset tietosi." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Tietosuojakäytännön URL-osoite" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11303,13 +11338,13 @@ msgstr "" "Tämän pitäisi viitata esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa selitetään, " "miten käytät lippukaupastasi kerättyjä tietoja." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11321,7 +11356,7 @@ msgstr "" "Tämän pitäisi viitata esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa selitetään, " "miten käytät lippukaupastasi kerättyjä tietoja." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11332,23 +11367,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Liitä lipputiedostot" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11357,13 +11392,13 @@ msgstr "" "Lippuja ei koskaan liitetä, jos ne ovat suurempia kuin {size} sähköpostin " "toimitusongelmien välttämiseksi." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenteritiedostojen liittäminen" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11371,11 +11406,11 @@ msgstr "" "Jos tämä on käytössä, liitämme .ics kalenteritiedoston " "tilausvahvistussähköposteihin." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Liitä kalenteritiedostot vasta, kun tilaus on maksettu" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11384,11 +11419,11 @@ msgstr "" "kalenteritiedostoon varmistaaksesi, että ihmiset saavat sen vasta maksun " "vahvistamisen jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Tapahtuman kuvaus" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11403,11 +11438,11 @@ msgstr "" "paikkamerkkien käyttöä arkaluonteisten henkilökohtaisten tietojen kanssa, " "koska kalenterimerkinnät jaetaan usein määrittämättömälle määrälle ihmisiä." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Aiheen etuliite" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11415,23 +11450,23 @@ msgstr "" "Tämä liitetään kaikkien lähtevien sähköpostiviestien aiheeseen, joka on " "muodossa [prefix]. Valitse esimerkiksi tapahtuman nimen lyhyt muoto." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Lähettäjän osoite" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Lähtevien sähköpostiviestien lähettäjän osoite" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Lähettäjän nimi" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11439,20 +11474,20 @@ msgstr "" "Lähettäjän nimi, jota käytetään yhdessä lähettäjän osoitteen kanssa " "lähtevissä sähköposteissa. Oletuksena tapahtuman nimi." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Tilauksesi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Ilmoittautumisesi tapahtumaan: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11477,12 +11512,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event}-tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Tilauksesi tapahtumaan {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11505,7 +11540,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11528,7 +11563,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11554,7 +11589,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11582,7 +11617,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11613,11 +11648,11 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin,\n" "{event} -tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Liite uusille tilauksille" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11638,7 +11673,7 @@ msgstr "" "tärkeä sähköposti ei päätyisi roskapostiksi, voit lähettää vain enintään " "{size} Mt:n kokoisia PDF-tiedostoja." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11661,12 +11696,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Tilaustasi {code} on muutettu" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11689,12 +11724,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} maksu vastaanotettu" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11721,12 +11756,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin,\n" "{event} -tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Tapahtumailmoittautuminen vahvistettu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11749,12 +11784,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Päivien lukumäärä" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11762,12 +11797,12 @@ msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään näin monta päivää ennen tilauksen vanhenemista. " "Jos arvo on 0, sähköpostia ei koskaan lähetetä." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} on vanhentumassa" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11794,12 +11829,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} odottaa maksua" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11825,12 +11860,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Osittainen maksu vastaanotettu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11861,12 +11896,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} maksu epäonnistui" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11897,12 +11932,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sinut on valittu {event}:n jonotuslistalta" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11962,12 +11997,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Tilaus {code} peruttu" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11994,12 +12029,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Tilaus hyväksytty ja odottaa maksua: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12030,7 +12065,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12053,12 +12088,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Tilaus hyväksytty ja vahvistettu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12084,12 +12119,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Tilaus {code} estetty" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12118,7 +12153,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12137,12 +12172,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Lasku {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12174,12 +12209,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Lippusi on valmis ladattavaksi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12202,7 +12237,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12225,12 +12260,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin,\n" "{event} -tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivoi tilisi osoitteessa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12265,12 +12300,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Vahvista tilisi sähköpostiosoite osoitteessa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12305,12 +12340,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Aseta tilillesi uusi salasana osoitteessa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12345,42 +12380,42 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}-tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Syötä värikoodi heksadesimaalina, esim. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Pääväri" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Aksenttiväri onnistumiselle" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Suosittelemme vahvasti jotakin vihreän sävyä." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Aksenttiväri virheille" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Suosittelemme vahvasti käyttämään punaista sävyä." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Sivun taustaväri" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Käytä pyöristettyjä kulmia" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12388,16 +12423,16 @@ msgstr "" "Käytä widgetissä alkuperäisiä spinnerejä mukautettujen sijaan numeerisiin " "syötteisiin, kuten määrään." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Toimii vain moderneissa selaimissa." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Ylätunnisteen kuva" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12418,19 +12453,19 @@ msgstr "" "Suosittelemme, että kuvassa ei käytetä pieniä yksityiskohtia, koska sen " "kokoa muutetaan pienemmillä näytöillä." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Käytä otsikkokuvaa täysikokoisena" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Suositeltu kuvan leveys vähintään 1170 pikseliä." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Näytä tapahtuman otsikko, vaikka otsikkokuva olisi näkyvissä" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12440,7 +12475,7 @@ msgstr "" "otsikkokuvaa, mutta järjestäjäprofiilin otsikkokuvaa käytetään, tämä " "vaihtoehto ohitetaan ja tapahtuman otsikko näytetään aina." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12461,16 +12496,16 @@ msgstr "" "ei käytetä pieniä yksityiskohtia, koska sen kokoa muutetaan pienemmillä " "näytöillä." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Käytä otsikkokuvaa myös tapahtumissa, joissa ei ole erikseen ladattua logoa" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon kuvake" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12478,11 +12513,11 @@ msgstr "" "Jos annat faviconin, näytämme sen oletusarvoisen pretix-kuvakkeen sijaan. " "Suosittelemme kokoa vähintään 200x200px useimpien laitteiden sijoittamiseksi." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Sosiaalisen median kuva" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12497,19 +12532,19 @@ msgstr "" "edelleen hyvältä, vain keskineliö näytetään. Jos et täytä tätä, käytämme " "yllä annettua logoa." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logokuva" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Kuva näytetään 2,5 cm leveänä ja maksimikorkeudessa." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Info teksti" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12517,11 +12552,11 @@ msgstr "" "Ei näy oletuksena missään, mutta halutessasi voit käyttää tätä esim. " "lippupohjissa." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannerin teksti (ylhäällä)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12529,11 +12564,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy kauppasi jokaisen sivun ylälaidassa. Käytä tätä vain " "erittäin tärkeisiin viesteihin." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannerin teksti (alhaalla)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12541,11 +12576,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy kauppasi jokaisen sivun alalaidassa. Käytä tätä vain " "erittäin tärkeisiin viesteihin." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Kupongin selitys" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12553,11 +12588,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy kuponkikoodin syötteen vieressä. Voit käyttää sitä " "esimerkiksi selittämään, miten saat kuponkikoodin." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Osallistujatietojen selitys" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12565,11 +12600,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy jokaisen henkilökohtaisen tuotteen kysymysten yläpuolella. " "Voit käyttää sitä esimerkiksi selittämään, miksi tarvitset heiltä tietoa." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Onnistumisen lisäviesti" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12577,11 +12612,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti näytetään, kun tilaus on luotu onnistuneesti. Se näkyy " "oletustekstin lisäksi." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Puhelinnumerokentän ohjeteksti" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12590,15 +12625,15 @@ msgstr "" "tilausvahvistuksen, joka sisältää linkin, jolla pääset tarkastelemaan " "tilaustasi uudelleen myöhemmin." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Sähköpostikentän ohjeteksti" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Salli uuden tiimin luominen tapahtuman luonnin aikana" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12611,37 +12646,37 @@ msgstr "" "tapahtumamääritetyn ryhmän lennossa, vaikka heillä ei olisi \"voi muuttaa " "ryhmiä ja käyttöoikeuksia\" -oikeutta." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Tapahtuman alkamisaika (laskeva)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nimi (laskeva)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Tilauspäivä" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Linkki takaisin järjestäjän yleiskatsaukseen kaikilla tapahtumasivuilla" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Kotisivun teksti" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Tämä näkyy järjestäjän kotisivulla." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lahjakorttikoodien pituus" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12650,11 +12685,11 @@ msgstr "" "Järjestelmä luo oletuksena {} merkin pituiset lahjakorttikoodit. Jos " "kuitenkin tarvitaan eri pituus, se voidaan asettaa tähän." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Lahjakorttikoodien voimassaolo vuosina" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12664,11 +12699,11 @@ msgstr "" "näin monen vuoden kuluttua. Jos pidät sen tyhjänä, lahjakorteilla ei ole " "selkeää vanhentumispäivää." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Ota evästeiden suostumusten hallintaominaisuudet käyttöön" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12676,11 +12711,11 @@ msgstr "" "Napsauttamalla \"Hyväksy kaikki evästeet\" hyväksyt evästeiden tallentamisen " "ja vastaavien tekniikoiden käytön laitteellesi." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Valintaikkunan teksti" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12692,39 +12727,39 @@ msgstr "" "tätä, käytämme evästeitä vain, jos ne ovat välttämättömiä tämän " "verkkosivuston tarjoamien palvelujen tarjoamiseksi." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Toissijainen valintaikkunan teksti" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Tietosuoja-asetukset" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Valintaikkunan otsikko" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Hyväksy kaikki evästeet" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Hyväksy\" painikkeen kuvaus" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Vain välttämättömät evästeet" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Hylkää\" painikkeen kuvaus" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Asiakkaat voivat valita omat istumapaikkansa" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12734,162 +12769,162 @@ msgstr "" "taustalla. Huomaa, että tämä voi tarkoittaa, että ihmiset eivät tiedä " "istumapaikkaansa oston jälkeen, eikä sitä ehkä ole kirjoitettu lippuun." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Näytä-painike käyttäjän syötteen kopioimiseksi muista tuotteista" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Yleisimmät englanninkieliset nimikkeet" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Yleisimmät saksalaiset nimikkeet" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Neiti/Rouva" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herra" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titteli" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Tohtori" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Toiset nimet" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Matti Meikäläinen" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Kutsumanimi" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinalainen transkriptio" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Tervehdys" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herra" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Tutkinto (nimen jälkeen)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Maisteri" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Palveluntarjoajan nimi" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Vaikutus hintaan" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Myös oletusaluekohtaisen alueen on oltava käytössä tapahtumassa (katso yllä " "oleva ruutu)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Et voi vaatia osallistujien nimien määrittämistä, jos et pyydä niitä." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Sinun on pyydettävä osallistujien sähköposteja, jos haluat tehdä niistä " "pakollisia." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Sinun on pyydettävä laskuosoitteita, jos haluat tehdä niistä pakollisia." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Sinun on vaadittava laskuosoitteet yritysten nimille." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Viimeinen maksupäivä ei voi olla ennen ennakkomyynnin päättymistä." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Arvo \"{identifier}\" ei ole hyväksytty myyntitapa." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Tämä on poistettava käytöstä, jos muut NFC-pohjaiset tyypit ovat aktiivisia." @@ -13074,7 +13109,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tälle sivulle." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13566,7 +13601,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Lipunmyynti alkaa" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Lipunmyynti loppuu" @@ -13580,86 +13615,86 @@ msgstr "" "automaattisesti, koska tapahtuma on ohi eikä ennakkomyynnin loppua ole " "määritetty" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Asiakkaat eivät voi enää muokata tilaustietojaan" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Maksuja ei voi enää suorittaa" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Liput voi ladata" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Asiakkaat eivät voi enää peruuttaa ilmaisia tai maksamattomia tilauksia" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Asiakkaat eivät voi enää peruuttaa maksettuja tilauksia" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Asiakkaat eivät voi enää tehdä muutoksia tilauksiinsa" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Odotuslista on poistettu käytöstä" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Latausmuistutukset on lähetetty" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Tuote \"{name}\" tulee saataville" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Tuote \"{name}\" ei enää ole saatavilla" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Alennus \"{name}\" aktivoituu" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Alennus \"{name}\" muuttuu passiiviseksi" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Tuotevariaatio \"{product} – {variation}\" tulee saataville" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Tuotevariaatio \"{product} – {variation}\" ei ole enää käytettävissä" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13667,7 +13702,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Maksupalveluntarjoajaa \"{name}\" ei voi enää valita" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13719,6 +13754,51 @@ msgstr "" "uudelleen käyttöön, ainakin tällä sivustolla tai samaa alkuperää oleville " "pyynnöille." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Alv-numero" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Alv-numero" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Alv-numero" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Alv-numero" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Tapahtui odottamaton virhe, yritä myöhemmin uudelleen." @@ -13787,8 +13867,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Kaikki portit" @@ -13813,7 +13893,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Tapahtuman aikavyöhyke" @@ -13851,7 +13931,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13859,103 +13939,103 @@ msgstr "" "Esimerkki konferenssikeskus\n" "Helsinki, Finland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopioi asetukset tapahtumasta" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Älä kopioi" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Oletus ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Verkkotunnus" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Voi muuttaa tämän järjestäjän asetuksissa." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Sama kuin järjestäjän tili" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Kysy {fields}, näytä muodossa {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Älä kysy" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13963,34 +14043,34 @@ msgid "" msgstr "" "Olet asettanut lahjakortit olemaan voimassa myötämisvuoden lisäksi {} vuotta." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Hinta sisältäen lisäosat" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Kaikki tulevaisuudessa (poislukien tämä päivä)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Asiakkaan valitsema päivämäärä" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13998,7 +14078,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14006,7 +14086,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14015,134 +14095,134 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Laskun tyyli" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Laskun kieli" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Käyttäjän kieli" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Piilokopio" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Kaikki sähköpostiviestit lähetetään piilokopiona tähän osoitteeseen" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Tämä liitetään jokaiseen sähköpostiviestiin. Käytettävissä olevat elementit: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "esim. yhteystietosi" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Lähetetty tilauksessa ilmoitettuun osoitteeseen" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Lähetetty osallistujille" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14150,187 +14230,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Tilaus (ylläpitäjä lähettänyt osallistujalle)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Tilaus (käyttäjän pyyntö)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tilauksesi (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Teksti (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Vastaanotetun tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Teksti vastaanotetusta tilauksesta" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Hyväksytyn tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Hyväksytyn tilauksen teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Poistetun tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Hylätyn tilauksen teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Lippukoodigeneraattori" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Mikä tahansa maa" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Euroopan unioni" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Kaikki asiakkaat" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Yksityishenkilö" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Yritys" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Yritys, jolla ALV-tunnus" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Veloita ALV" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Ei ALV:ia" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Myynti ei sallittu" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Tilaus vaatii hyväksynnän" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Oletus verotus koodi" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Esivalittu kuponki" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14338,38 +14424,38 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Yhteensopivuustila" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Annettu kuponkikoodi ei ole olemassa." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Lippujen lataus" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Asiakkaat voivat ladata liput PDF-muodossa." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Vaadi nimi kaikilta osallistujilta" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14377,11 +14463,11 @@ msgstr "" "Oletuksena nimeä kysytään, mutta sitä ei vaadita. Voit ottaa tämän pois " "päältä asetuksissa." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Maksut Stripen kautta" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14389,27 +14475,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Maksu pankkisiirrolla" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Hinta (valinnainen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Saatavilla oleva määrä" @@ -14418,271 +14504,282 @@ msgstr "Saatavilla oleva määrä" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Etsi…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Kaikki tilaukset" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Voimassaolevat tilaukset" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Maksettu tai vahvistettu" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Odottaa" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Odottaa tai maksettu" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Peruutukset" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Peruttu (kokonaan)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Maksuprosessi" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Odottaa tai vanhentunut" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Odottaa (erääntynyt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Osa maksamatta (mutta hyväksytty)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Odottaa (maksettu kokonaan)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Odottaa (mutta ei maksua tällä hetkellä)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Hyväksyntäprosessi" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Hyväksytty, odottaa maksua" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Odottaa hyväksyntää" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Kaikki tuotteet" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Mikä tahansa variaatio" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Tilattu jälkeen" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Maksujen ja palautusten vähimmäissumma" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Tilausten ja maksujen enimmäissumma" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Kaikki järjestäjät" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Kaikki tapahtumat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Kaikki maksutavat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Maksu luotu alkaen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Maksutapahtuma luotu asti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Maksettu alkaen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Maksettu" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Epäaktiivinen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Ennakkomyynti ei ole alkanut" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Ennakkomyynti on päättynyt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Alkuaika" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Viikonpäivä" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14692,12 +14789,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ei vielä aktivoitu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14705,49 +14802,49 @@ msgstr "ei vielä aktivoitu" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Ei jäseniä" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "On jäseniä" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Etsi osallistuja…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Kaikki osallistujat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14755,160 +14852,160 @@ msgstr "Kaikki osallistujat" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Paikalla" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Järjestelmänvalvoja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Voimassa" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Käyttämätön" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Käytetty vähintään kerran" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Käytetty kokonaan" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Kaikki laitteet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Loppupäivämäärä" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Kaikki tarkistuslistat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14923,20 +15020,20 @@ msgstr "Kaikki tarkistuslistat" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Laitteen status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktiiviset laitteet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Peruutetut laitteet" @@ -15599,10 +15696,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -16019,49 +16116,49 @@ msgstr "Tälle asiakasnumerolle on jo rekisteröity tili." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Perus-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Asiakas-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Asiakkaan \"secret\"" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Sähköpostikenttä" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16069,17 +16166,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16087,19 +16184,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Järjestäjän nimen lyhennös" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Salli uudelleenkäytettävien medioiden käyttömahdollisuus" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16108,19 +16205,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Valittu järjestäjä ei ole olemassa, tai sitä ei voida kutsua." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Valittu järjestäjä on jo kutsuttu.." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Myyntikanava samalla tunnuksella on jo olemassa." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17454,7 +17551,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Liitäntä aktivoitu." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Liitäntä poistettu." @@ -17704,7 +17801,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -17803,13 +17900,13 @@ msgstr "Yleinen" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Maksut" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17843,7 +17940,7 @@ msgstr "Pienoisohjelma" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17870,7 +17967,7 @@ msgstr "Yleiskuva" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Maksupalautukset" @@ -17908,8 +18005,8 @@ msgstr "Etsi" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Maksut" @@ -18012,13 +18109,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18103,7 +18200,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18161,7 +18258,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18239,71 +18336,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18311,11 +18408,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18324,41 +18421,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18593,7 +18690,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18661,7 +18758,7 @@ msgstr "Poista" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19808,22 +19905,22 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice to" msgid "Invoice transmission" msgstr "Lasku vastaanottajalle" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19831,56 +19928,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Tapahtuma-aika" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Käytettävissä" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "vahvistettu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Ota jonotuslista käyttöön" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20187,14 +20284,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20218,7 +20315,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20961,7 +21058,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -20973,14 +21070,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Kauppa on suljettu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Myynnissä" @@ -21750,11 +21847,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -21843,45 +21940,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Maksettu" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Määrä" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopioi vastaukset" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Lippujen määrä" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21889,7 +21976,7 @@ msgstr "Lippujen määrä" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -22796,10 +22883,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Summa" @@ -23760,7 +23847,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23777,7 +23864,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Ostettu" @@ -26550,14 +26637,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26568,7 +26655,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -26581,101 +26668,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Myynti päättynyt" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26736,8 +26823,8 @@ msgstr "Uusi alennus on luotu." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Alennusten järjestystä on päivitetty." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26747,7 +26834,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Kaikkia alennuksia ei ole valittu." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26756,128 +26843,128 @@ msgid "" msgstr "" "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän vientitoiminnon suorittamiseen." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The relevant plugin is currently not active." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Tämä liitännäinen ei ole juuri nyt käytössä." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Tilauksesi: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Tätä tapahtumaa ei voi poistaa." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Tapahtuma poistettu." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "ALV" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Peruslippu" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Alennuslippu" @@ -26957,100 +27044,100 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Pyydettyä tuotetta ei ole olemassa." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Pyydettyä tuotekategoriaa ei ole olemassa." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Valittu kategoria on poistettu." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Uusi kategoria luotu." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Kaikkia kohteita ei ole valittu." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Jäljellä oleva kiintiö" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Pyydettyä kiintiötä ei ole olemassa." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Valittu kiintiö on poistettu." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Pyydettyä tuotetta ei ole olemassa." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -27058,31 +27145,31 @@ msgstr "" "Lisätuotteita ei voi liittää tuotteeseen, joka on itsessään saatavilla vain " "lisätuotteena." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Valittu tuote on poistettu." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Valittu tuote on poistettu käytöstä." @@ -27135,25 +27222,32 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia kloonata tätä tapahtumaa." msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Ole hyvä ja lataa vain CSV-tiedostoja." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Latausten suurin sallittu koko on 10 Mt." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Tuonti onnistui." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Ladatun CSV-tiedoston parsiminen epäonnistui." @@ -27885,7 +27979,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28180,7 +28274,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -28207,8 +28301,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28223,6 +28317,10 @@ msgstr "" "Lataamassasi tiedostossa on erittäin suuri määrä pikseleitä, lataa kuva, " "jonka mitat ovat pienemmät." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "Avaa BezahlCode pankkisovelluksessasi aloittaaksesi maksuprosessin." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Kirjautuminen uudelta laitteelta havaittu" @@ -28518,8 +28616,8 @@ msgstr "Sisällytä vain tämän päivämäärän tai sitä aikaisempien päivie #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Lajittele" @@ -28699,6 +28797,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Asenna python-paketti chardet parantaaksesi CSV-tuontiominaisuuksia." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28738,11 +28840,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -28750,7 +28852,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -28854,17 +28956,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Ole hyvä ja kirjoita tilitietosi." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Ole hyvä ja siirrä koko summa seuraavalle pankkitilille:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28872,7 +28974,7 @@ msgstr "Tilinomistaja" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -28881,25 +28983,25 @@ msgstr "Tilinomistaja" msgid "Bank" msgstr "Pankki" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Viallinen IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Pankkitili {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Voit luoda pankkisiirtopalautuksen vain olemassa olevasta maksusta." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (valinnainen)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Epäkelpo syöte, katso tiedot alta." @@ -28920,15 +29022,15 @@ msgstr "Hyvitys" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Lasku lähetettiin annettuun sähköpostiosoitteeseen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Useampien tilausten automaattinen jakaminen ei mahdollinen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Tilaus on jo peruttu." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -28951,7 +29053,7 @@ msgstr "" "tilauksesi on valmis." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Viitenumero (tärkeä):" @@ -29041,7 +29143,7 @@ msgstr "" "tiedostoja MT940-muodossa." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29128,42 +29230,22 @@ msgstr "Ohitetut maksut" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Virheellisten ja ohitettujen maksujen tarkistaminen" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Summa:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Tällä verkkosivustolla ei vaadita lisätoimia." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" "Lähetämme sinulle sähköpostiviestin heti, kun olemme vastaanottaneet maksusi." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Skannaa tämä kuva pankkisovelluksesi QR-Readerilla aloittaaksesi " -"maksuprosessin." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Avaa BezahlCode pankkisovelluksessasi aloittaaksesi maksuprosessin." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Skannaa qr-koodi pankkisovelluksellasi" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29357,11 +29439,11 @@ msgstr "Suodatinlomake ei ole voimassa." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Kaikki ratkaisemattomat tapahtumat on hylätty." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Sinun on valittava tuotava tiedosto." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -29369,12 +29451,13 @@ msgstr "" "Emme pystyneet tunnistamaan tämän tuonnin tiedostotyyppiä. Ota yhteyttä " "asiakaspalveluun saadaksesi apua." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Emme pystyneet käsittelemään syötettäsi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -29382,7 +29465,7 @@ msgstr "" "Olen pahoillani, mutta emme pystyneet tuomaan tätä CSV-tiedostoa. Ota " "yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -29390,19 +29473,19 @@ msgstr "" "Olen pahoillani, mutta havaitsimme tämän tiedoston olevan tyhjä. Ota " "yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Virheelliset syöttötiedot." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sinun on valittava sarake, joka sisältää maksuviitteen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Valuuttaa ei ole valittu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -29411,7 +29494,7 @@ msgstr "" "Emme löytäneet pankkitilin tietoja palautusta varten {refund_id}. Se " "merkittiin epäonnistuneeksi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Voimassa olevia tilauksia ei ole löydetty." @@ -29557,7 +29640,7 @@ msgstr "Täysin mukautettava maksutapa manuaalista käsittelyä varten." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29657,7 +29740,7 @@ msgstr "" "suoritettu." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Vahvistussähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe." @@ -30174,7 +30257,7 @@ msgstr "" "Lataa PDF-raportti kaikista myynneistä ja maksuista tietyn ajanjakson aikana." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyysi" @@ -30204,26 +30287,26 @@ msgstr "" "osalta, joita on muutettu kyseisellä aikavälillä." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Vireillä olevat maksut {datetime} päivämäärällä" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Lahjakortin kokonaisarvo {datetime} päivämäärällä" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Lahjakorttitapahtumat (luotto)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Lahjakorttitapahtumat (debit)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Avaa kohteet" @@ -30235,104 +30318,104 @@ msgstr "Raportin viejä" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Luo tulostettavia raportteja myynnistäsi." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sivu %d / %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Luotu: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Tilauskatsaus (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "Lataa PDF-versio tärkeimmistä myyntiluvuista lipputyypeittäin." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Tilaukset tuotteittain" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(ilman veroja)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(sisältää verot)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} välillä {start} ja {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Veronjakoluettelo (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Lataa PDF-luettelo kuhunkin tilaukseen sisältyvistä veromääristä." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Tilaukset verokannan mukaan ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Vero" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Veronjakoluettelo" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Lataa laskentataulukko, joka sisältää kuhunkin tilaukseen sisältyvät " "veromäärät." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Verot maittain" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Yritysasiakkaat" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Maakoodi" @@ -30581,7 +30664,7 @@ msgstr "Lähetä päivämäärä" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Kellonaika" @@ -31012,15 +31095,15 @@ msgstr "" "Annettu avain \"%(value)s\" ei näytä kelvolliselta. Sen pitäisi alkaa " "%(prefix)s." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Sovellusmaksu (prosenttia)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Sovellusmaksu (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Sovellusmaksu (min)" @@ -31173,17 +31256,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Luottokorttimaksut" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -31191,11 +31275,11 @@ msgstr "" "Jotkin maksutavat on ehkä otettava käyttöön Stripe-tilisi asetuksissa, ennen " "kuin ne toimivat oikein." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31233,39 +31317,51 @@ msgid "" "the user." msgstr "Anna SEPA-velkojan valtakirjan nimi, joka näytetään käyttäjälle." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Maksu pankkisiirrolla" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Vahvista" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Käytettävissä vain 50–30 000 dollarin maksuissa." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -31273,7 +31369,7 @@ msgstr "" "Klarna ja Stripe päättävät, mitkä Klarnan tarjoamista maksutavoista ovat " "käyttäjän käytettävissä." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -31281,15 +31377,15 @@ msgstr "" "Klarnan käyttöehdot eivät salli hyväntekeväisyysjärjestöjen tai poliittisten " "järjestöjen käyttää sitä." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of tapahtuman suorittamiseen. Rahaa ei varsinaisesti " "siirretä." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Maksutietoja ei löytynyt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31312,20 +31408,20 @@ msgstr "" "Meillä oli vaikeuksia kommunikoida Stripen kanssa. Yritä uudelleen ja ota " "yhteyttä tukeen, jos ongelma jatkuu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe palautti virheen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Sinun on ehkä otettava JavaScript käyttöön Stripe-maksuja varten." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe ilmoitti kortissasi olevasta virheestä: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -31333,7 +31429,7 @@ msgstr "" "Meillä oli vaikeuksia kommunikoida Stripen kanssa. Yritä uudelleen ja ota " "meihin yhteyttä, jos ongelma jatkuu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31341,73 +31437,73 @@ msgstr "" "Maksusi odottaa suorittamista. Ilmoitamme sinulle heti, kun maksu on " "suoritettu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Maksusi epäonnistui. Yritä uudelleen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe ilmoitti virheestä: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Luottokortti Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Luottokortti" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "Päättyy {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debitmaksu Stripe:n kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "Sebit Debitmaksu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Tilinhaltijan nimi" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Tilinomistajan katuosoite" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Tilinomistajan postinumero" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Tilinhaltijan kaupunki" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Tilinomistajan maa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Vahvista Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna Strippen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31417,23 +31513,23 @@ msgstr "" "asiakkaiden käytettävissä, yleensä kertaluonteisen aktivoinnin jälkeen. Pidä " "verkkopankkitilisi ja kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "tuntematon nimi" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Pankkitili {bank}-pankissa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31441,11 +31537,11 @@ msgstr "" "iDEAL on online-maksutapa, joka on hollantilaisten pankkien asiakkaiden " "käytettävissä. Pidä verkkopankkitilisi ja kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -31453,67 +31549,67 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on kiinalaisen Alipay-maksujärjestelmän asiakkaiden " "käytettävissä. Pidä kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (välitön pankkisiirto)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Pankkisi maa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Saksa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Espanja" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Pankkitili {iban} osoitteessa {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco on maksutapa, joka on portugalilaisten pankkitilien haltijoiden " "käytettävissä." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -31522,11 +31618,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 on online-maksutapa, joka on puolalaisten pankkien asiakkaiden " "käytettävissä. Pidä verkkopankkitilisi ja kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -31534,15 +31630,15 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on kiinalaisen WeChat-sovelluksen käyttäjien käytettävissä. " "Pidä kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -31550,15 +31646,27 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on Revolut-sovelluksen käyttäjien käytettävissä. Pidä " "kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal Stripen kautta" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -31566,11 +31674,29 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on ruotsalaisten sovellusten Swish ja BankID käyttäjien " "käytettävissä. Pidä sovelluksesi valmiina." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay Stripen kautta" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Tämä maksutapa on MobilePay-sovelluksen käyttäjien käytettävissä Tanskassa " +"ja Suomessa. Pidä sovelluksesi valmiina." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -31578,7 +31704,7 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on sveitsiläisen TWINT-sovelluksen käyttäjien käytettävissä. " "Pidä sovelluksesi valmiina." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -31586,80 +31712,80 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on MobilePay-sovelluksen käyttäjien käytettävissä Tanskassa " "ja Suomessa. Pidä sovelluksesi valmiina." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Maksu onnistui." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Maksu palautetaan." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Maksu päivitetty." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Maksu odottaa" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Maksu valtuutettu." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Maksun valtuutus peruutettu." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Maksun valtuutus epäonnistui." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Maksutapahtuma epäonnistui. Syy: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Ristiritta luotu. Syy: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Ristiriita päivitetty. Syy: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Ristiriita suljettu. Syy: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe ilmoitti tapahtumasta: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Stripe Stripe: Asiakastunnus" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Salainen avain" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Julkaistavissa oleva avain" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Salainen avain (testi)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Julkaistavissa oleva avain (testi)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -31876,6 +32002,24 @@ msgstr "Maksutapahtumaa ei voitu suorittaa seuraavasta syystä:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Vahvista maksu: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Skannaa alla oleva viivakoodi saadaksesi WeChat-maksun suoritettua. Kun olet " +"suorittanut maksun, voit päivittää tämän sivun." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Luo QR koodi" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Maksun vahvistaminen…" @@ -31898,12 +32042,12 @@ msgstr "" "Stripe-tilisi on nyt yhdistetty pretixiin. Voit muuttaa asetuksia " "yksityiskohtaisesti alla." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Stripe-tilisi yhteys on katkaistu." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -31911,7 +32055,7 @@ msgstr "" "Maksuprosessissa tapahtui virhe. Tarkista sähköpostissasi oleva linkki " "jatkaaksesi." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -31919,7 +32063,7 @@ msgstr "" "Meillä oli ongelmia korttimaksun hyväksymisessä. Yritä uudelleen ja ota " "meihin yhteyttä, jos ongelma jatkuu." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Valitettavasti maksuprosessissa tapahtui virhe." @@ -32928,8 +33072,11 @@ msgstr[0] "Sinun tulee valita tasan yksi vaihtoehto tästä kategoriasta." msgstr[1] "Sinun tulee valita %(min_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Voit valita %(max_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." msgstr[1] "Voit valita enintään %(max_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." @@ -33120,11 +33267,11 @@ msgstr "TÄYTEEN VARATTU" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Varattu" @@ -33539,15 +33686,15 @@ msgstr "Lataa lippusi alla olevilla napeilla." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Voit ladata lippusi täältä %(date)s alkaen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Missä tapahtuma järjestetään?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Milloin tapahtuma järjestetään?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Alkaa: %(time)s" @@ -33557,17 +33704,17 @@ msgstr "Alkaa: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Päättyy: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Sisäänpääsy: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Sisäänpääsy: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Lisää kalenteriin" @@ -33718,7 +33865,7 @@ msgstr "Näytä seuraava viikko, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Lisätietoja" @@ -33752,12 +33899,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Valitse päivämäärä lippuvaraukselle" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Ilmoittautumisaika tähän tapahtumaan on päättynyt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "Tämän tapahtuman ilmoittautuminen alkaa %(date)s klo %(time)s." @@ -33828,28 +33975,28 @@ msgstr "Ainoastaan tunnistautuneille tiimiläisille." msgid "Please try again later." msgstr "Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Kiitos!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Tilauksesi on vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Tilauksesi on käsitelty onnistuneesti! Katso tilauksen tiedot alta." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Maksu vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -33857,7 +34004,7 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja ota huomioon, että odotamme yhä hyväksyntää tapahtuman " "järjestäjältä ennen tilauksesi vahvistamista." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -33865,13 +34012,13 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja huomioi, että odotamme yhä tapahtuman järjestäjän hyväksyntää " "ennen kuin tilaus voidaan maksaa ja suorittaa loppuun." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Ole hyvä ja huomioi, että odotamme yhä maksua, jotta prosessi saadaan " "loppuun." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -33886,7 +34033,7 @@ msgstr "" "haluat nähdä tilauksen tiedot myöhemmin uudelleen. Lähetimme linkin myös " "sähköpostiisi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -33898,17 +34045,17 @@ msgstr "" "Tallenna oheinen linkki, jos haluat nähdä tilauksen tiedot myöhemmin " "uudelleen. Lähetimme linkin myös sähköpostiisi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Näytä backendissä" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Tilauksesta on maksamatta %(total)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Ole hyvä ja maksa tilaus ennen %(date)s" @@ -34254,6 +34401,20 @@ msgstr "Vahvista seuraavat maksutiedot." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Summa: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Skannaa tämä kuva pankkisovelluksesi QR-Readerilla aloittaaksesi " +"maksuprosessin." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Skannaa qr-koodi pankkisovelluksellasi" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Ilmoittautumistiedot" @@ -34474,61 +34635,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Kyllä, poistakaa lippuni" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s tapahtuma" msgstr[1] "%(count)s tapahtumat" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(jatkuu)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Muutama lippu jäljellä" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Osta nyt" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Varaa nyt" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Täyteen varattu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34548,17 +34709,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Yksittäiset tapahtumat" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "_" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34569,11 +34730,11 @@ msgstr "" " %(start_date)s alkaen\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Ei vielä myynnissä" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Myynti alkaa %(date)s" @@ -34662,7 +34823,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35019,22 +35180,28 @@ msgstr "Ostoskori on päivitetty." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Ostoskori on tyhjennetty." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Ostoskori on päivitetty." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Tuotteet lisätty ostoskoriin onnistuneesti." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "Tämän tapahtuman lippuja ei voi ostaa tältä ostokanavalta." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -35042,7 +35209,7 @@ msgstr "" "Lahjakortti on tallennettu ostoskoriisi. Ole hyvä ja valitse tuotteet, jotka " "haluat ostaa." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Emme pystyneet löytämään määriteltyä päivämäärää." @@ -35111,38 +35278,38 @@ msgstr "" "Emme pystyneet käyttämään sisäänkirjautumistasi, koska sähköpostiosoite " "{email} on jo käytössä eri tilillä tässä systeemissä." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "Tuntematon tapahtumakoodi tai ei oikeutta päästä tapahtumaan." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Päivämäärää ei ole valittu." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Tuntematon päivämäärä." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Palaa takaisin ja yritä uudelleen." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Väärennetyt päivämäärät" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää aikakonetilaa." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Tämä ominaisuus on käytettävissä vain testitilassa." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Aikakone poissa käytöstä!" @@ -35329,41 +35496,54 @@ msgid "" "else." msgstr "Kiitos paljon! Annamme paikkasi odotuslistalla jollekulle toiselle." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Lippukauppa ei ole tällä hetkellä käytössä." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Valittu päivämäärä ei ole käytössä tässä tapahtumasarjassa." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Valittu paikka \"{seat}\" ei ole saatavilla." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "alkaen %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Käyttäjäprofiili ainoastaan" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Lue käyttöoikeudet" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Jos olet rekisteröitynyt Sveitsissä, voit syöttää sen sijaan UID-" +#~ "tunnuksesi." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Jonkin ostoskorissasi olevan tapahtuman varausaika ei ole vielä alkanut. " +#~ "Kyseiset paikat on poistettu ostoskoristasi." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3b6cc5c47..f3763943f 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: Faroese " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7720,16 +7724,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7818,50 +7822,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7869,14 +7880,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7884,7 +7895,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7892,7 +7903,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7903,47 +7914,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7954,7 +7965,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7967,12 +7978,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7981,69 +7992,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8054,7 +8065,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8065,42 +8076,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8181,27 +8192,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8334,7 +8345,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8377,30 +8388,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8507,7 +8518,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8536,39 +8547,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8579,193 +8590,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8816,13 +8821,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8842,7 +8847,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8850,22 +8878,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9195,72 +9207,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9271,97 +9293,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9369,11 +9391,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9381,11 +9403,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9393,33 +9415,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9428,18 +9450,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9447,200 +9469,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9648,39 +9670,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9688,11 +9710,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9701,45 +9723,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9747,11 +9769,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9760,22 +9782,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9784,53 +9806,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9839,11 +9861,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9853,62 +9875,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9917,11 +9939,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9929,95 +9951,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10025,53 +10047,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10080,11 +10102,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10093,77 +10115,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10171,107 +10193,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10280,52 +10302,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10335,52 +10357,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10395,12 +10417,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10414,7 +10436,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10428,7 +10450,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10443,7 +10465,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10459,7 +10481,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10477,11 +10499,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10493,7 +10515,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10507,12 +10529,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10526,12 +10548,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10547,12 +10569,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10566,23 +10588,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10598,12 +10620,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10618,12 +10640,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10641,12 +10663,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10664,12 +10686,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10700,12 +10722,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10721,12 +10743,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10744,7 +10766,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10758,12 +10780,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10778,12 +10800,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10800,7 +10822,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10812,12 +10834,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10830,12 +10852,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10849,7 +10871,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10863,12 +10885,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10888,12 +10910,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10913,12 +10935,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10938,57 +10960,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10997,26 +11019,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11025,25 +11047,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11052,93 +11074,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11146,68 +11168,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11215,192 +11237,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11560,7 +11582,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12017,7 +12039,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12029,91 +12051,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12152,6 +12174,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12220,8 +12277,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12246,7 +12303,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12284,136 +12341,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12421,7 +12478,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12429,7 +12486,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12438,130 +12495,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12569,187 +12626,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12757,48 +12820,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12806,27 +12869,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12835,271 +12898,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13109,12 +13183,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13122,49 +13196,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13172,160 +13246,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13340,20 +13414,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13999,10 +14073,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14416,49 +14490,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14466,17 +14540,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14484,19 +14558,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14505,19 +14579,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15831,7 +15905,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16075,7 +16149,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16174,13 +16248,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16214,7 +16288,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16241,7 +16315,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16279,8 +16353,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16383,13 +16457,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16474,7 +16548,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16532,7 +16606,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16610,71 +16684,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16682,11 +16756,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16695,41 +16769,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16954,7 +17028,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17022,7 +17096,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18135,19 +18209,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18155,49 +18229,49 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Payment confirmed" msgid "Not configured" msgstr "Gjald váttað" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18502,14 +18576,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18533,7 +18607,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19260,7 +19334,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19272,14 +19346,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20046,11 +20120,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20137,43 +20211,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20181,7 +20245,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21073,10 +21137,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -22020,7 +22084,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22037,7 +22101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24780,14 +24844,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24798,7 +24862,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24811,101 +24875,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24958,8 +25022,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24969,133 +25033,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25175,130 +25239,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25351,25 +25415,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26088,7 +26159,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26375,7 +26446,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26402,8 +26473,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26416,6 +26487,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26698,8 +26773,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26872,6 +26947,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26905,11 +26984,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26917,7 +26996,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -27003,17 +27082,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27021,7 +27100,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27030,25 +27109,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27069,15 +27148,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27096,7 +27175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27171,7 +27250,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27254,37 +27333,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27464,53 +27527,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27645,7 +27709,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27733,7 +27797,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28174,7 +28238,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28200,26 +28264,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28231,102 +28295,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28557,7 +28621,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28951,15 +29015,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29086,27 +29150,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29138,59 +29203,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 32e37a60b..6f2d10d66 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "M. Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8357,16 +8360,16 @@ msgstr "M. Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nom du participant : {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Nom de l’adresse de facturation pour la formule de politesse" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nom de l’adresse de facturation : {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -8460,8 +8463,8 @@ msgstr "Événement annulé" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Confirmation de remboursement en bloc" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8469,24 +8472,31 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu traiter intégralement votre demande car le serveur était " "trop chargé. Veuillez réessayer." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun produit." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Position du panier inconnue ." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Aucune date n' a été spécifiée." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Vous avez sélectionné un produit qui n'est pas disponible à la vente." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8494,7 +8504,7 @@ msgstr "" "Certains produits que vous avez sélectionnés ne sont plus disponibles. Voir " "ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8502,7 +8512,7 @@ msgstr "" "Certains des produits que vous avez sélectionnés ne sont plus disponibles " "dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8512,7 +8522,7 @@ msgstr "" "dans la quantité sélectionnée. Les produits suivants sont concernés et n'ont " "pas été ajoutés à votre panier : %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8523,14 +8533,14 @@ msgstr "" "dans la quantité sélectionnée. Les produits suivants sont concernés et n'ont " "pas été ajoutés à votre panier : %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %s article par commande." msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %s articles par commande." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8542,7 +8552,7 @@ msgstr[1] "" "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit " "%(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8552,7 +8562,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Vous devez sélectionner au moins %(min)s articles du produit %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8567,17 +8577,17 @@ msgstr[1] "" "Nous avons retiré %(product)s de votre panier car vous ne pouvez pas acheter " "moins de %(min)s articles." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "La période de prévente pour cet événement n'a pas encore commencé." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "La période de réservation pour cet événement est terminée." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8585,7 +8595,7 @@ msgstr "" "Tous les paiements pour cet événement doivent déjà être confirmés, de sorte " "qu’aucune nouvelle commande ne peut être créée." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8593,7 +8603,7 @@ msgstr "" "La période de prévente pour cet événement n'a pas encore commencé. Les " "positions concernées ont été retirées de votre panier." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8601,19 +8611,19 @@ msgstr "" "La période de réservation pour l’un des événements de votre panier est " "terminée. Les positions concernées ont été supprimées de votre panier." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Le prix saisi n’est pas un nombre." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Le prix entré est trop élevé." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ce code promotionnel n'est pas connu dans notre base de données." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8628,7 +8638,7 @@ msgstr[1] "" "Le code promo \"%(voucher)s\" ne peut être utilisé que si vous sélectionnez " "au moins %(number)s produits correspondants." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8648,12 +8658,12 @@ msgstr[1] "" "certaines positions de votre panier qui ne peuvent plus être achetées de la " "sorte." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Ce code a déjà été utilisé le nombre maximum de fois autorisé." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8667,12 +8677,12 @@ msgstr "" "n’avez pas terminé le processus de paiement. Vous pouvez essayer de " "l’utiliser à nouveau dans %d compte-rendu." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Ce code de bon d'achat ne peut être échangé que %d fois." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8680,7 +8690,7 @@ msgstr "" "L’application d’un bon à l’ensemble du panier ne doit pas être combinée avec " "d’autres opérations." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8688,19 +8698,19 @@ msgstr "" "Vous avez déjà utilisé ce code promotionnel. Supprimez la ligne associée de " "votre panier si vous souhaitez l'utiliser pour un autre produit." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Ce bon est périmé." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Ce bon de réduction n'est pas valable pour ce produit." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Ce bon n’est pas valable pour ce siège." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8711,37 +8721,37 @@ msgstr "" "nouveau à votre panier en utilisant ce bon, vous pouvez le faire avec " "l’option d’échange de bon au bas de la page." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Votre bon de réduction est valable pour un produit qui n'est pas " "actuellement en vente." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Ce bon n'est pas valable pour cette date." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" "Vous avez besoin d'un code promotionnel valide pour commander ce produit." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La date de l'événement sélectionné n'est pas active." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner d'addon pour le produit sélectionné." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Vous ne pouvez pas sélectionner deux variantes du même produit d'extension." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8756,7 +8766,7 @@ msgstr[1] "" "Vous pouvez sélectionner au maximum %(max)s Modules complémentaires de la " "catégorie %(cat)s pour le produit %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8771,7 +8781,7 @@ msgstr[1] "" "Vous devez sélectionner au moins %(min)s Modules complémentaires de la " "catégorie %(cat)s pour le produit %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8780,7 +8790,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner chaque add-on de la catégorie %(cat)s pour le " "produit %(base)s au maximum une fois." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8788,25 +8798,25 @@ msgstr "" "L’un des produits que vous avez sélectionnés ne peut être acheté qu’en " "complément d’un autre produit." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "L'un des produits que vous avez sélectionné ne peut être acheté qu'en " "complément d'une offre groupée." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Veuillez sélectionner un siège valide." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner un siège pour cette position." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner le même siège plusieurs fois." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8815,7 +8825,7 @@ msgstr "" "peuvent être saisies ultérieurement lorsqu’on vous demande vos informations " "de paiement." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8898,27 +8908,27 @@ msgstr "nombre de jours avec une entrée avant {datetime}" msgid "week day" msgstr "jour de la semaine" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -9066,7 +9076,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Participants : {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9116,13 +9126,13 @@ msgstr "" "Nous envoyons cet e-mail parce que vous nous avez configurés pour le faire " "dans les paramètres de votre événement." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Ce préfixe a été défini dans les paramètres de l'événement ou de " "l'organisateur." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9131,7 +9141,7 @@ msgstr "" "Vous recevez cet e-mail parce que quelqu’un a passé une commande pour " "{event} Pour vous." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9141,13 +9151,13 @@ msgstr "" "suivante :\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Invitation au calendrier" @@ -9280,7 +9290,7 @@ msgstr "" "\"{column}\" à la ligne \"{line}\" : {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Les commandes ne peuvent pas avoir plus de %(max)s places." @@ -9314,7 +9324,7 @@ msgstr "Données non valides dans la ligne {row} : {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Un bon ne peut être créé sans code." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9322,7 +9332,7 @@ msgstr "" "Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles. " "Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9330,7 +9340,7 @@ msgstr "" "Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles " "dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9338,11 +9348,11 @@ msgstr "" "Le prix de certains articles de votre panier a changé entre-temps. Voir ci-" "dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Une erreur interne s'est produite, veuillez réessayer." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9350,11 +9360,11 @@ msgstr "" "Cette commande a été modifiée simultanément par quelqu'un d'autre. Veuillez " "vérifier si vos modifications sont toujours pertinentes et réessayer." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Votre panier est vide." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9369,11 +9379,11 @@ msgstr[1] "" "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s Articles du produit " "%(product)s. Nous avons retiré les articles excédentaires de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "La période de réservation est terminée." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9381,7 +9391,7 @@ msgstr "" "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est " "pas connu dans notre base de données." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9391,7 +9401,7 @@ msgstr "" "été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet " "article de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9399,7 +9409,7 @@ msgstr "" "Le code de bon utilisé pour l’un des articles de votre panier a déjà été " "trop souvent. Nous avons ajusté le prix de l’article dans votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9407,7 +9417,7 @@ msgstr "" "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est " "périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9415,21 +9425,13 @@ msgstr "" "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est " "pas valable pour cet article. Nous avons retiré cet article de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Vous avez besoin d’un code de réduction valide pour commander l’un des " "produits." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"La période de réservation pour l’un des événements de votre panier n’a pas " -"encore commencé. Les positions concernées ont été supprimées de votre panier." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9437,7 +9439,7 @@ msgstr "" "L’un des sièges de votre commande n’était pas valide, nous avons supprimé la " "position de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9445,7 +9447,7 @@ msgstr "" "L’un des sièges de votre commande a été pris entre-temps, nous avons " "supprimé la position de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9454,28 +9456,28 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer la position %(addon)s car elle a déjà été " "enregistrée." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Les produits payants ne sont pas pris en charge sans devise valide." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "La commande n'a pas été annulée." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Cette commande n'est pas en attente d'approbation." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9484,18 +9486,18 @@ msgstr "" "Cette commande ne peut pas être annulée puisque la carte cadeau {card} " "achetée dans cette commande a déjà été utilisée." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Les frais d’annulation ne peuvent être supérieurs au montant total de cette " "commande." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Les modes de paiement sélectionnés ne couvrent pas le solde total." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9506,26 +9508,26 @@ msgstr "" "carte-cadeau que vous avez utilisée a été utilisée entre-temps. Veuillez " "vérifier les prix ci-dessous et réessayer." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9533,7 +9535,7 @@ msgstr "" "Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande " "elle-même." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9541,7 +9543,7 @@ msgstr "" "Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, " "mais aucun quota n'est disponible." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9549,7 +9551,7 @@ msgstr "" "Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de " "base à laquelle il doit être ajouté." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9557,11 +9559,11 @@ msgstr "" "La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en " "tant qu'add-on." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9570,19 +9572,19 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné le siège « {seat} » pour une date qui ne correspond " "pas à la date du billet sélectionné. Veuillez choisir à nouveau un siège." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Le produit sélectionné nécessite que vous sélectionniez un siège." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Le produit sélectionné ne permet pas de sélectionner un siège." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Le pays sélectionné est bloqué par votre règle fiscale." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9590,7 +9592,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le prix d’une position qui a été utilisée pour " "émettre une carte-cadeau." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9599,7 +9601,7 @@ msgstr "" "Une position ne peut pas être annulée puisque la carte-cadeau {card} achetée " "dans cet ordre a déjà été utilisée." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9657,7 +9659,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le plan puisque le siège \"%s\" n'est pas " "présent dans le nouveau plan et est déjà utilisé dans un bon de réduction." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9665,7 +9667,7 @@ msgstr "" "Le fichier de téléchargement ne se trouve plus sur le serveur, veuillez " "recommencer." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Ce fichier provient d'un événement différent." @@ -9687,7 +9689,45 @@ msgstr "Déchiquetage de données terminé" msgid "Uncategorized" msgstr "Non catégorisé" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Votre numéro de TVA n' a pas pu être vérifié, car le service de contrôle de " +"la TVA de votre pays n'est actuellement pas disponible. Nous devons donc " +"facturer la TVA sur votre facture. Vous pouvez récupérer le montant de la " +"taxe via le processus de remboursement de la TVA." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"Cette identification TVA n'est pas valable. Veuillez revérifier votre entrée." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Votre numéro de TVA ne correspond pas au pays sélectionné." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Votre numéro de TVA n'a pas pu être vérifié car le service de vérification " +"de votre pays a renvoyé un résultat erroné. Nous devons donc vous facturer " +"la TVA. Merci de prendre contact avec notre service de support pour résoudre " +"ceci manuellement." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9699,27 +9739,6 @@ msgstr "" "facturer la TVA sur votre facture. Vous pouvez récupérer le montant de la " "taxe via le processus de remboursement de la TVA." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"Cette identification TVA n'est pas valable. Veuillez revérifier votre entrée." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Votre numéro de TVA ne correspond pas au pays sélectionné." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Votre numéro de TVA n'a pas pu être vérifié car le service de vérification " -"de votre pays a renvoyé un résultat erroné. Nous devons donc vous facturer " -"la TVA. Merci de prendre contact avec notre service de support pour résoudre " -"ceci manuellement." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Exemple d'atelier" @@ -10125,31 +10144,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Demander l'identification TVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Ne fonctionne que si une adresse de facturation est demandée. Le numéro de " "TVA n’est jamais requis et n’est demandé qu’aux clients professionnels des " "pays suivants : {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Nom requis" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Aide pour l’adresse de facturation" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus du formulaire d’adresse de facturation lors " "du paiement." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Afficher le montant payé sur les factures partiellement payées" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10157,11 +10192,11 @@ msgstr "" "Si une facture a déjà été payée partiellement, cette option ajoutera le " "montant payé et en attente à la facture." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Afficher les produits gratuits sur les factures" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10169,11 +10204,11 @@ msgstr "" "Notez que les factures ne seront jamais générées pour les commandes qui ne " "contiennent que des produits gratuits." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Afficher la date d’expiration de la commande" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10181,11 +10216,11 @@ msgstr "" "La date d’expiration ne sera pas affichée si la facture est générée après le " "paiement de la commande." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Longueur minimale du numéro de facture après le préfixe" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10194,20 +10229,20 @@ msgstr "" "zéros non significatifs jusqu’à cette longueur, par exemple INV-001 ou " "INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Génération de factures avec numéros consécutifs" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si désactivé, le code de commande sera utilisé dans le numéro de facture." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Préfixe du numéro de facture" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10226,16 +10261,16 @@ msgstr "" "utiliser %Y (avec siècle) %y (sans siècle) pour insérer l’année de la " "facture, ou %m et %d pour le jour du mois." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Veuillez n’utiliser que les caractères {allowed} dans ce domaine." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Préfixe du numéro de facture pour les annulations" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10245,47 +10280,47 @@ msgstr "" "champ vide, le même schéma de numérotation que celui que vous avez configuré " "pour les factures régulières sera utilisé." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" "Mettez en surbrillance le code de commande pour le faire ressortir " "visiblement" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Accepté seulement par certains générateurs de factures." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Police de caractère" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Longueur des codes de billets" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Période de réservation" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Le nombre de minutes réservés à cet utilisateur pour conserver les articles " "dans le panier." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirigez directement vers la caisse après l'ajout d'un produit au panier." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Texte de fin de prévente" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10295,11 +10330,11 @@ msgstr "" "désigné pour cet événement terminé. Vous pouvez l’utiliser pour décrire " "d’autres options pour obtenir un billet, comme une billetterie." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Texte d’aide" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10307,19 +10342,19 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus des options de paiement. Vous pouvez " "expliquer les choix à l’utilisateur ici, si vous le souhaitez." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "en jours" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "en minutes" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Fixer les conditions de paiement" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10328,11 +10363,11 @@ msgstr "" "L’utilisation de minutes est plus précise, mais ne doit être utilisée que " "pour les méthodes de paiement en temps réel." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Délai de paiement en jours" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10346,11 +10381,11 @@ msgstr "" "recommandons de fixer un délai de deux ou trois jours pour permettre aux " "gens de réessayer les paiements échoués." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finaliser les conditions de paiement uniquement en jour de semaine" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10362,11 +10397,11 @@ msgstr "" "dans certains pays par le droit civil. Cela n’affectera pas la dernière date " "de paiement configurée ci-dessous." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Délai de paiement en minutes" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10379,11 +10414,11 @@ msgstr "" "pour des raisons techniques, le délai réel peut être de quelques minutes " "avant que la commande ne soit marquée comme expirée." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Dernière date de paiement" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10394,11 +10429,11 @@ msgstr "" "d’événements et qu’une commande contient des billets pour plusieurs dates, " "la date la plus ancienne sera utilisée." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirer automatiquement les commandes impayées" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10409,11 +10444,11 @@ msgstr "" "paiement. Cela signifie que ces billets retournent au pool et peuvent être " "commandés par d'autres personnes." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Délai d’expiration" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10428,12 +10463,12 @@ msgstr "" "« dernière date de paiement » configurée ci-dessus, qui est toujours " "appliquée." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Masquer l’état « paiement en attente » sur les pages destinées aux clients" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10444,7 +10479,7 @@ msgstr "" "les pages de billets des participants qui n’ont pas acheté le billet eux-" "mêmes." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10457,11 +10492,11 @@ msgstr "" "autre carte-cadeau ou sélectionner un autre mode de paiement pour la " "différence." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Accepter les retards de paiement" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10471,85 +10506,85 @@ msgstr "" "que la capacité disponible est suffisante. Aucun paiement ne sera jamais " "accepté après la 'dernière date de paiement' configurée ci-dessus." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Afficher la date de début" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Indiquer la date de début de la prévente avant le début de la prévente." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Utiliser le taux d'imposition par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "Ne pas facturer les taxes" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Traitement fiscal des frais de paiement" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Utiliser les mêmes taxes que pour les commandes (réparties en fonction des " "prix nets)" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Traitement fiscal des frais d'annulation" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Ne pas générer de factures" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Uniquement manuellement dans le panneau d’administration" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatiquement à la demande de l'utilisateur" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" "Automatiquement à la demande de l'utilisateur pour les commandes payées" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatiquement pour toutes les commandes créées" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatiquement lors du paiement ou lorsque le mode de paiement l’exige" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Générer des factures" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatiquement après le paiement ou lorsque le mode de paiement l’exige" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatiquement avant le paiement pour toutes les commandes créées" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Les factures ne seront pas générées automatiquement pour les commandes " "gratuites." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10558,20 +10593,20 @@ msgstr "" "de l'adhésion, de la date de la série d'événements ou de la date de " "l'événement" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatique, mais préférer la date de facturation à la date de l'événement" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Date de facturation" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "Date de la prestation" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10579,13 +10614,13 @@ msgstr "" "Ce paramètre contrôle les dates qui apparaissent sur la facture, mais il est " "particulièrement important pour la facturation électronique." -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Annuler et réémettre automatiquement la facture en cas de changement " "d’adresse" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10596,11 +10631,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre n’affecte pas les modifications apportées via le serveur " "principal." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Autoriser la mise à jour des factures existantes" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10611,42 +10646,42 @@ msgstr "" "laisser cette option désactivée et de toujours émettre une nouvelle facture " "si un changement doit être apporté." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "52, route Albert Einstein" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Numéro fiscal local" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" "ex : numéro de TVA en France, tax nummer en Allemagne, ABN en Australie, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Par exemple, avec ce document, nous vous avons envoyé la facture pour votre " "commande de billets." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Texte d'introduction" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Sera imprimé sur chaque facture au-dessus des lignes de facture." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10654,15 +10689,15 @@ msgstr "" "par ex. Merci pour votre achat ! Vous trouverez de plus amples informations " "sur l'événement à..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Texte supplémentaire" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Sera imprimé sur chaque facture en dessous du total de la facture." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10670,11 +10705,11 @@ msgstr "" "p. ex. vos coordonnées bancaires, données légales comme votre numéro de TVA, " "numéros d'immatriculation, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10682,11 +10717,11 @@ msgstr "" "Sera imprimé centré et en caractères plus petits à la fin de chaque page de " "facture." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Joindre les factures aux courriels" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10699,11 +10734,11 @@ msgstr "" "confirmation de paiement. Si elles ne sont pas générées automatiquement, " "elles ne seront pas jointes aux mails." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Adresse e-mail pour recevoir une copie de chaque facture" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10714,30 +10749,30 @@ msgstr "" "automatisée de factures dans votre système comptable. La facture sera la " "seule pièce jointe de l’e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Afficher les articles en dehors de la période de prévente" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Afficher les détails de l'article avant le début de la prévente et après la " "fin de celle-ci" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Langues disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Région" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10750,11 +10785,11 @@ msgstr "" "donc principalement pertinent pour les langues utilisées dans différentes " "régions du monde (comme l’anglais)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Cette boutique représente un événement" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10769,20 +10804,20 @@ msgstr "" "pretix reste un système construit autour des événements et que la date peut " "encore apparaître à d'autres endroits." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Date de fin de l'événement" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si désactivé, seule la date de début de l'événement sera affichée au public." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Afficher les dates avec l'heure" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10790,29 +10825,29 @@ msgstr "" "Si désactivé, les dates de début et de fin de l'événement seront affichées " "sans l'heure." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Masquer tous les produits épuisés" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Montrer publiquement combien de billets d'un certain type sont encore " "disponibles." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Demandez aux moteurs de recherche de ne pas indexer la billetterie" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Afficher les variantes d'un produit étendu par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Activer la liste d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10825,11 +10860,11 @@ msgstr "" "notification par mail avec un bon d'achat qui pourra être utilisé pour " "acheter un billet." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Affectation automatique des listes d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10844,11 +10879,11 @@ msgstr "" "contrôle. Si vous désactivez la liste d'attente mais gardez cette option " "activée, les billets seront quand même envoyés." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Temps de réponse de la liste d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10858,11 +10893,11 @@ msgstr "" "échangé dans ce nombre d'heures jusqu' à son expiration et peut être " "réattribué à la personne suivante sur la liste." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Désactiver la liste d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10876,46 +10911,46 @@ msgstr "" "permettent, même s'il y a encore des personnes sur la liste d'attente. Les " "bons déjà envoyés restent actifs." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Demander un nom" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Demandez un nom lors de votre inscription sur la liste d’attente." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Nom requis" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Exiger un nom lors de l’inscription sur la liste d’attente." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Demandez un numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" "Demandez un numéro de téléphone lors de votre inscription sur la liste " "d’attente." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Exiger un numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Exigez un numéro de téléphone lors de l’inscription sur la liste d’attente.." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explication du numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10923,12 +10958,12 @@ msgstr "" "Si vous demandez un numéro de téléphone, expliquez pourquoi vous le faites " "et à quoi vous utiliserez le numéro de téléphone." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Nombre maximal de participations par adresse e-mail pour un même produit" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10942,11 +10977,11 @@ msgstr "" "plusieurs fois le formulaire de liste d'attente s'il souhaite obtenir plus " "d'un billet, car chaque entrée ne donne droit qu'à un seul billet à la fois." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Afficher le nombre d’enregistrements au client" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10962,20 +10997,20 @@ msgstr "" "ont déjà été utilisés. Les sorties ou les échecs d’analyse ne seront pas " "comptés et l’utilisateur ne verra pas les différentes listes d’archivage." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger les billets" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" "Si cette option est désactivée, personne ne peut télécharger de billet." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Date de téléchargement" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10986,12 +11021,12 @@ msgstr "" "plusieurs dates d'événements, le téléchargement de tous les billets sera " "disponible si au moins une des dates de l'événement le permet." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" "Générer des tickets pour des produits complémentaires et des produits groupés" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11002,11 +11037,11 @@ msgstr "" "cette option, un ticket séparé est également émis pour chaque produit " "complémentaire ou produit groupé." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Générer des tickets pour tous les produits" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11017,11 +11052,11 @@ msgstr "" "pouvez également désactiver l’émission de tickets pour chaque produit " "séparément." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Générer des tickets pour les commandes en attente" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11029,11 +11064,11 @@ msgstr "" "Si cette option est désactivée, le téléchargement de billets n’est possible " "qu’après qu’une commande a été marquée comme payée." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ne pas émettre de ticket avant la validation de l’adresse e-mail" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11048,11 +11083,11 @@ msgstr "" "l’e-mail. N’affecte pas les commandes effectuées via d’autres canaux de " "vente." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Seuil de disponibilité faible" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11065,11 +11100,11 @@ msgstr "" "des événements. Si vous laissez cette option vide, la faible disponibilité " "ne sera pas affichée publiquement." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Afficher la disponibilité dans les aperçus d’événements" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11080,24 +11115,24 @@ msgstr "" "pages si vous avez beaucoup d’événements et que le statut affiché peut être " "obsolète pendant deux minutes." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Calendrier hebdomadaire" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Calendrier mensuel" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Style par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11105,13 +11140,13 @@ msgstr "" "Si votre série d’événements compte plus de 50 dates à l’avenir, seul le " "calendrier mensuel ou hebdomadaire peut être utilisé." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" "Afficher les options de filtrage pour l'affichage du calendrier ou de la " "liste" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11119,13 +11154,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir les possibles filtres comme propriétés de métadonnées " "dans les paramètres de votre organisateur." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Masquer toutes les dates non disponibles dans les affichages calendrier ou " "liste" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11133,36 +11168,36 @@ msgstr "" "Cette option affecte actuellement uniquement le calendrier de cette série " "d’événements, pas le calendrier à l’échelle de l’organisateur." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Masquer toutes les dates passées du calendrier" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Aucune modification réalisée après la validation de la commande" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Seule la personne qui a passé la commande peut apporter des modifications" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Le participant et la personne qui a commandé peuvent toutes les deux " "apporter des modifications" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permettre aux clients de modifier leurs informations" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permettre aux clients de modifier leurs informations après leur " "enregistrement." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11170,11 +11205,11 @@ msgstr "" "Par défaut, aucune modification n'est possible sur une commande dès que l'un " "des billets de la commande a été enregistré." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Date des dernières modifications" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11187,18 +11222,18 @@ msgstr "" "commande contient des tickets pour plusieurs dates d'évènements, la date la " "plus récente est utilisée." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Les clients peuvent modifier la variation des produits qu’ils ont achetés" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" "Les clients peuvent modifier les produits complémentaires qu’ils ont " "sélectionnés" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11206,21 +11241,21 @@ msgstr "" "N’autoriser les modifications que si le prix résultant est supérieur ou égal " "au prix précédent." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "N’autoriser les modifications que si le prix résultant est supérieur au prix " "précédent." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "N’autoriser les modifications que si le prix résultant est égal au prix " "précédent." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11229,25 +11264,25 @@ msgstr "" "remboursement ne soit exigé (c'est-à-dire que le prix obtenu ne soit pas " "inférieur à celui qui a déjà été payé)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Autoriser les modifications quel que soit le prix, même si cela entraîne un " "remboursement." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Exigence de modification des prix" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Ne pas autoriser les modifications après" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Autoriser la modification même si le ticket a déjà été enregistré" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11262,11 +11297,11 @@ msgstr "" "Utiliser avec précaution, et de préférence uniquement en combinaison avec " "une limitation des changements de prix ci-dessus." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Autoriser les participants individuels à modifier leur billet" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11281,16 +11316,16 @@ msgstr "" "modifient pas le prix total de la commande. De telles modifications ne " "peuvent toujours être effectuées que par le client principal." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Les clients peuvent annuler leurs commandes non payées" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Facturer des frais d’annulation fixes" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11300,23 +11335,23 @@ msgstr "" "pour les commandes gratuites ne sont jamais facturés. Notez qu’il sera de " "votre responsabilité de réclamer les frais d’annulation à l’utilisateur." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Frais de paiement, d’expédition et de service" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Facturer des frais d’annulation au pourcentage" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Ne pas autoriser les annulations après" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Les clients peuvent annuler leurs commandes payées" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11325,24 +11360,24 @@ msgstr "" "permet. Sinon, un remboursement manuel sera créé pour que vous puissiez le " "traiter manuellement." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Conservez des frais d’annulation fixes" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Conserver les frais de paiement, d’expédition et de service" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Conserver des frais d’annulation au pourcentage" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Permettre aux clients de choisir volontairement un remboursement inférieur" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11350,7 +11385,7 @@ msgstr "" "Lorsque cette option est activée, vos clients peuvent choisir d’obtenir un " "remboursement plus petit pour vous aider." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11359,11 +11394,11 @@ msgstr "" "allumées ici, veuillez envisager d’utiliser le curseur ci-dessous pour " "demander un remboursement plus petit. Merci !" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explication du remboursement volontairement inférieur" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11376,11 +11411,11 @@ msgstr "" "pour expliquer que le choix d’un remboursement inférieur aidera votre " "organisation." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Taille de l’étape pour le montant de la réduction" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11390,7 +11425,7 @@ msgstr "" "Si vous définissez cette valeur sur 10, par exemple, ils ne pourront choisir " "des valeurs que par incréments de 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11399,42 +11434,42 @@ msgstr "" "par l’organisateur de l’événement avant que la commande ne soit annulée et " "qu’un remboursement ne soit émis." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Ne montrez pas les frais d’annulation aux utilisateurs lorsqu’ils demandent " "l’annulation." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Tous les remboursements sont émis sur le mode de paiement d’origine" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Les clients peuvent choisir entre une carte-cadeau et un remboursement sur " "leur mode de paiement" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Tous les remboursements sont émis sous forme de cartes-cadeaux" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Ne pas gérer les remboursements automatiquement" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Méthode de remboursement" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Conditions d'annulation" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11444,7 +11479,7 @@ msgstr "" "autorisée. Laissez vide si vous souhaitez que pretix génère automatiquement " "les conditions d'annulation en fonction de vos paramètres." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11454,21 +11489,21 @@ msgstr "" "non payée ou gratuite. Laissez vide si vous souhaitez que pretix génère " "automatiquement les conditions d'annulation en fonction de vos paramètres." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Adresse de contact" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Nous le montrerons publiquement pour permettre aux participants de vous " "contacter." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL des Mentions légales" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11476,11 +11511,11 @@ msgstr "" "Ceci devrait pointer par exemple vers une partie de votre site Web qui " "contient vos coordonnées et vos informations légales." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL de la politique de confidentialité" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11488,11 +11523,11 @@ msgstr "" "Cela devrait pointer par exemple vers une partie de votre site Web qui " "explique comment vous utilisez les données collectées dans votre billetterie." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informations d'accessibilité URL" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11501,7 +11536,7 @@ msgstr "" "comment votre billetterie est conforme à la réglementation en matière " "d'accessibilité." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11510,19 +11545,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informations sur l'accessibilité" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "Titre de l'information sur l'accessibilité" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Texte d'information sur l'accessibilité" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Joindre les fichiers de tickets" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11531,13 +11566,13 @@ msgstr "" "Les tickets ne seront jamais joints s’ils sont plus grands que {size} pour " "éviter les problèmes de livraison par e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Joindre des fichiers de calendrier" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11545,13 +11580,13 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, nous joindrons un fichier de calendrier .ics " "aux e-mails de confirmation de commande." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" "Joindre des fichiers de calendrier uniquement après le paiement de la " "commande" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11560,11 +11595,11 @@ msgstr "" "fichier de calendrier pour vous assurer que les gens ne le reçoivent " "qu’après la confirmation de leur paiement." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Description de l’événement" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11581,11 +11616,11 @@ msgstr "" "spécifiques à une personne, car les entrées de calendrier sont souvent " "partagées avec un nombre indéterminé de personnes." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Préfixe du sujet" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11594,23 +11629,23 @@ msgstr "" "[prefix]. Choisissez, par exemple, une forme abrégée du nom de votre " "événement." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresse de l'expéditeur" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresse de l'expéditeur pour les e-mails sortants" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l'expéditeur" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11619,20 +11654,20 @@ msgstr "" "pour les e-mails sortants. La valeur par défaut est le nom de votre " "événement." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Votre commande : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Votre inscription à l’événement : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11659,12 +11694,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vos ordres pour {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11687,7 +11722,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11710,7 +11745,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11737,7 +11772,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11766,7 +11801,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11799,11 +11834,11 @@ msgstr "" "Meilleures salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Pièce jointe pour les nouvelles commandes" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11825,7 +11860,7 @@ msgstr "" "spam, vous ne pouvez télécharger que des fichiers PDF d’une taille maximale " "de {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11848,12 +11883,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Votre commande a été modifiée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11876,12 +11911,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Paiement reçu pour votre commande : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11909,12 +11944,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Inscription à l’événement confirmée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11937,12 +11972,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Nombre de jours" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11950,12 +11985,12 @@ msgstr "" "Cet email vous sera envoyé quelques jours avant l'expiration de la commande. " "Si la valeur est 0, le mail ne sera jamais envoyé." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11985,12 +12020,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Votre commande est en attente de paiement : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12017,12 +12052,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Paiement incomplet reçu : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12055,12 +12090,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Paiement échoué pour votre commande : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12092,12 +12127,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Vous avez été sélectionné dans la liste d'attente pour {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12160,12 +12195,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Commande annulée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12192,12 +12227,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Commande approuvée et en attente de paiement : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12228,7 +12263,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12251,12 +12286,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Commande approuvée et confirmée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12284,12 +12319,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Commande refusée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12318,7 +12353,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12338,12 +12373,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Facture {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12364,12 +12399,12 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12392,7 +12427,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12416,12 +12451,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activez votre compte sur {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12457,12 +12492,12 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirmez l’adresse e-mail de votre compte sur {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12498,12 +12533,12 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Définissez un nouveau mot de passe pour votre compte sur {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12540,43 +12575,43 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Veuillez entrer le code hexadécimal d'une couleur, par exemple #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Couleur primaire" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Couleur d’accentuation en cas de succès" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Nous suggérons fortement d’utiliser une nuance de vert." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Couleur d’accentuation pour les erreurs" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Nous suggérons fortement d’utiliser une nuance de rouge." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la page" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Utilisez des bords arrondis" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12584,16 +12619,16 @@ msgstr "" "Utilisez des spinners natifs dans le widget au lieu de spinners " "personnalisés pour les entrées numériques telles que la quantité." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Seulement supporté par les navigateurs modernes." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Image d’en-tête" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12609,22 +12644,22 @@ msgstr "" "recommandons de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera " "redimensionnée sur les petits écrans." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Utiliser l’image d’en-tête en taille réelle" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Nous vous recommandons de télécharger une image d’au moins 1170 pixels de " "large." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Afficher le titre de l’événement même si une image d’en-tête est présente" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12635,7 +12670,7 @@ msgstr "" "tête du profil de l’organisateur est utilisée, cette option sera ignorée et " "le titre de l’événement sera toujours affiché." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12651,17 +12686,17 @@ msgstr "" "de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera " "redimensionnée sur les petits écrans." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Utilisez également l’image d’en-tête pour les événements sans logo " "téléchargé individuellement" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12670,11 +12705,11 @@ msgstr "" "pretix par défaut. Nous recommandons une taille d’au moins 200x200px pour " "accueillir la plupart des appareils." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Image des médias sociaux" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12690,21 +12725,21 @@ msgstr "" "central soit affiché. Si vous ne le remplissez pas, nous utiliserons le logo " "de la partie supérieure." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Image du logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Nous afficherons votre logo avec une hauteur et une largeur maximale de 2,5 " "cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Texte d'information" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12712,11 +12747,11 @@ msgstr "" "N'est pas affiché par défaut, mais si vous le souhaitez, vous pouvez " "l'utiliser par exemple dans les modèles de ticket." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texte de la bannière (haut)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12724,11 +12759,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus de chaque page de votre boutique. Veuillez " "ne l’utiliser que pour les messages très importants." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texte de la bannière (bas)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12736,11 +12771,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché sous chaque page de votre boutique. Veuillez ne " "l’utiliser que pour les messages très importants." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explication du bon" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12749,11 +12784,11 @@ msgstr "" "pouvez l’utiliser par exemple pour expliquer comment obtenir un code de bon " "d’achat." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explication des données des participants" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12762,11 +12797,11 @@ msgstr "" "personnalisé. Vous pouvez l’utiliser par exemple pour expliquer pourquoi " "vous avez besoin d’informations de leur part." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Message de réussite supplémentaire" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12774,11 +12809,11 @@ msgstr "" "Ce message s’affiche une fois qu’une commande a été créée avec succès. Il " "sera affiché en plus du texte par défaut." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texte d’aide du champ du numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12787,15 +12822,15 @@ msgstr "" "confirmation de votre commande et un lien si vous souhaitez modifier votre " "commande ultérieurement." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texte d’aide du champ email" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Ancienne API de l’appareil d’enregistrement" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12808,38 +12843,38 @@ msgstr "" "spécifiée par un événement à la volée, même s’ils ne disposent pas de " "l’autorisation « Peut modifier les équipes et les autorisations »." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Heure de début de l'événement (décroissant)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nom (descendant)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Date de commande" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Lien vers la vue d'ensemble de l'organisateur sur toutes les pages de " "l'événement" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Texte de la page d'accueil" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Ceci sera affiché sur la page d'accueil de l'organisateur." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Longueur des codes de carte-cadeau" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12848,11 +12883,11 @@ msgstr "" "Le système génère par défaut des codes de carte-cadeau longs {}. Toutefois, " "si une longueur différente est requise, elle peut être définie ici." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validité des codes de cartes-cadeaux en années" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12862,11 +12897,11 @@ msgstr "" "la fin de l’année après ce nombre d’années. Si vous le gardez vide, les " "cartes-cadeaux n’ont pas de date d’expiration explicite." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Activer les fonctionnalités de gestion du consentement aux cookies" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12874,11 +12909,11 @@ msgstr "" "En cliquant sur « Accepter tous les cookies », vous acceptez le stockage de " "cookies et l’utilisation de technologies similaires sur votre appareil." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Texte de la boîte de dialogue" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12890,39 +12925,39 @@ msgstr "" "vous n’êtes pas d’accord, nous n’utiliserons des cookies que s’ils sont " "essentiels pour fournir les services offerts par ce site Web." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Texte de la boîte de dialogue secondaire" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Paramètres de confidentialité" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Titre de la boîte de dialogue" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Accepter tous les cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Description du bouton « Accepter »" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Cookies requis uniquement" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Description du bouton « Rejeter »" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Les clients peuvent choisir leurs propres sièges" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12933,163 +12968,163 @@ msgstr "" "connaîtront pas leur siège après leur achat et que cela pourrait ne pas être " "écrit sur leur billet." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Bouton Afficher pour copier les entrées utilisateur d’autres produits" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Titres anglais les plus courants" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Titres allemands les plus courants" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mme" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "M." -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "NB" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jacques" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Martin" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Deuxième prénom" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jacques Martin" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nom d’usage" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcription latine" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Civilité" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "M." -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Degré (après le nom)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Province" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Préfecture" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Votre localisation par défaut doit également être activée pour votre " "événement (voir encadré ci-dessus)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Vous ne pouvez pas spécifier de noms de participants si vous ne les demandez " "pas." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Vous devez demander les e-mails des participants si vous voulez les rendre " "obligatoires." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Vous devez demander des adresses de facturation si vous voulez les rendre " "obligatoires." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Vous devez exiger des adresses de facturation pour les noms de société." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "La dernière date de paiement ne peut être antérieure à la fin de la prévente." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "La valeur \"{identifier}\" n'est pas un canal de vente valide." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Cela doit être désactivé si d’autres types NFC sont actifs." @@ -13278,7 +13313,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Vous n'avez pas accès à cette page." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13774,7 +13809,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Début de la vente des billets" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Fin de la vente des billets" @@ -13788,95 +13823,95 @@ msgstr "" "automatiquement parce que l'événement est terminé et qu'aucune fin de " "prévente n'a été configurée" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" "Les clients ne peuvent plus modifier les informations relatives à leur " "commande" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Aucun autre paiement ne peut être effectué" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Les billets peuvent être téléchargés" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Les clients ne peuvent plus annuler des commandes gratuites ou impayées" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Les clients ne peuvent plus annuler les commandes payées" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Les clients ne peuvent plus modifier leurs commandes" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "La liste d'attente est désactivée" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Des rappels de téléchargement sont envoyés" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Le produit « {name} » devient disponible" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Le produit « {name} » devient indisponible" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "La remise « {name} » devient active" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "La remise « {name} » devient inactive" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "La variation de produit \"{product} - {variation}\" devient disponible" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" "La variation de produit \"{product} - {variation}\" devient indisponible" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Le prestataire de paiement « {name} » devient actif" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13928,6 +13963,51 @@ msgstr "" "veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les requêtes de même " "origine." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Identifiant de TVA" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Identifiant de TVA" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identifiant de TVA" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identifiant de TVA" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite, veuillez réessayer plus tard." @@ -14010,8 +14090,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Assistance pour les questions d’enregistrement" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Toutes les portes" @@ -14041,7 +14121,7 @@ msgstr "" "Vous avez déjà utilisé ce slug pour un autre événement. Veuillez en choisir " "un nouveau." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'événement" @@ -14088,7 +14168,7 @@ msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" "Créer une nouvelle équipe pour cet événement avec moi comme seul membre" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14096,11 +14176,11 @@ msgstr "" "Exemple de centre de conférence\n" "Centre des Congrès, France" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Votre localisation par défaut doit être spécifiée." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -14110,42 +14190,42 @@ msgstr "" "nous calculions les impôts sur les ventes, veuillez cocher \"{field}\" ci-" "dessus." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copier la configuration à partir de" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Ne pas copier" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Valeur par défaut ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "La devise ne peut pas être modifiée car il existe déjà des commandes." -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Vous pouvez configurer cela dans les paramètres de votre organiseur." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Vous pouvez ajouter d'autres domaines dans votre compte organisateur." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Identique au compte organisateur" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14154,11 +14234,11 @@ msgstr "" "Une erreur de validation s’est produite sur un paramètre qui ne fait pas " "partie de ce formulaire : {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14168,11 +14248,11 @@ msgstr "" "avoir déjà reçu des commandes peut entraîner un comportement inattendu lors " "du tri ou de la modification des noms." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Titres autorisés" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14181,29 +14261,29 @@ msgstr "" "utilisateurs de saisir un titre, vous pouvez l’utiliser pour restreindre " "l’ensemble des titres sélectionnables." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Demandez {fields}, affichez comme {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Saisie de texte libre" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Ne pas demander" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Demander, mais ne pas exiger de saisie" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Demander et exiger la saisie" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14212,30 +14292,30 @@ msgstr "" "Vous avez configuré les cartes cadeaux pour qu’elles soient valides {} ans " "plus l’année d’émission de la carte-cadeau." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "Prix TTC" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" "Recommandé si vous vendez des billets au moins en partie à des consommateurs." -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "Prix hors taxes" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" "Recommandé uniquement si vous vendez principalement des billets à des " "clients professionnels." -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "Prix indiqués aux clients" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14248,7 +14328,7 @@ msgstr "" "différer de celui qui serait calculé à partir du montant total de la " "commande." -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14262,7 +14342,7 @@ msgstr "" "ont été configurés. Cela peut entraîner une différence entre le montant réel " "du paiement et le montant indiqué." -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14278,11 +14358,11 @@ msgstr "" "être modifiés s'il est impossible de les calculer à partir d'un prix net " "arrondi." -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Générer des factures pour les canaux de vente" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14290,19 +14370,19 @@ msgstr "" "Si vous avez activé la génération de factures dans le paramètre précédent, " "vous pouvez le limiter ici à des canaux de vente spécifiques." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Style de facture" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Langue de facturation" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Langue de l'utilisateur" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14311,7 +14391,7 @@ msgstr "" "Une facture sera émise avant le paiement si le client sélectionne l’un des " "modes de paiement suivants : {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14319,19 +14399,19 @@ msgstr "" "Aucun des modes de paiement actuellement configurés n’entraînera l’émission " "d’une facture avant le paiement." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "La boutique en ligne doit être sélectionnée pour recevoir ces e-mails." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canaux de vente pour les e-mails de paiement" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14339,7 +14419,7 @@ msgstr "" "La commande passée et les e-mails payés ne seront envoyés qu’aux commandes " "de ces canaux de vente. La boutique en ligne doit être activée." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14347,50 +14427,50 @@ msgstr "" "Cet e-mail ne sera envoyé qu’aux commandes de ces canaux de vente. La " "boutique en ligne doit être activée." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Adresse Cci" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tous les e-mails seront envoyés à cette adresse en copie cachée." -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Ceci sera joint à chaque email. Nombre de places disponibles : {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "par exemple vos coordonnées" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Moteur de rendu mail HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Objet envoyé à l’adresse de contact de la commande" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texte envoyé à l’adresse de contact de la commande" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Envoyer un e-mail aux participants" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14400,21 +14480,21 @@ msgstr "" "différentes de celles de la personne qui commande les billets, l’e-mail " "suivant sera envoyé aux participants." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Objet envoyé aux participants" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texte envoyé aux participants" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14422,57 +14502,57 @@ msgstr "Texte envoyé aux participants" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Objet (envoyé par l’administrateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Objet (envoyé par l’administrateur au participant)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texte (envoyé par admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Objet (demandé par l’utilisateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texte (demandé par l'utilisateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Texte (si la commande expire automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Objet (si la commande expire automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Texte (si la commande n’expire pas automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Objet (si la commande n’expire pas automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Objet (si un paiement incomplet a été reçu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texte (si un paiement incomplet a été reçu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "Ce plugin vous permet de recevoir des paiements par virement bancaire." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14481,7 +14561,13 @@ msgstr "" "mail différente ou à un moment différent de celui de la confirmation de " "commande." -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14489,23 +14575,23 @@ msgstr "" "Ce courriel sera envoyé plusieurs jours avant le début de la commande. Si le " "champ est vide, le mail ne sera jamais envoyé." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Objet de la commande reçue" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Texte de la commande reçue" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Sous réserve de l'approbation de la commande" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Texte de la commande approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14513,15 +14599,15 @@ msgstr "" "Cela ne sera envoyé que pour les commandes non libres. Les commandes " "gratuites recevront le modèle de commande gratuit d’en bas à la place." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Sous réserve d’une commande gratuite approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Texte pour la commande gratuite approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14529,76 +14615,76 @@ msgstr "" "Cela ne sera envoyé que pour les commandes gratuites. Les commandes non " "libres recevront le modèle de commande non libre d’en haut à la place." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Objet d’une ordonnance refusée" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Texte pour la commande refusée" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Générateur de code de billet" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Pour les utilisateurs avancés, n’a généralement pas besoin d’être modifié." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "N'importe quel pays" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Union européenne" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Tout client" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individuel" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Business" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Entreprise avec un numéro d'identification TVA valide" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Charger la TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Pas de TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Vente non autorisée" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "La commande doit être approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Régime fiscal par défaut" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taux d’imposition divergent" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Texte sur la facture" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14606,15 +14692,15 @@ msgstr "" "La combinaison de ce mode de calcul avec un taux d'imposition non nul n'a " "pas de sens." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "La combinaison du mode de calcul et du régime fiscal n'a pas de sens." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Bon pré-sélectionné" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14626,11 +14712,11 @@ msgstr "" "par exemple être utilisé pour fournir des widgets qui donnent des remises ou " "déverrouiller des produits secrets." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Mode de compatibilité" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14638,28 +14724,28 @@ msgstr "" "Notre widget standard ne fonctionne pas avec tous les sites Web. Si vous " "rencontrez des problèmes, essayez d'utiliser ce mode de compatibilité." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Le code de bon de réduction n'existe pas." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Entrée incorrecte." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Téléchargement de billets" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vos clients pourront télécharger leurs billets au format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exiger que tous les participants remplissent leur nom" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14667,11 +14753,11 @@ msgstr "" "Par défaut, nous demanderons des noms mais nous n'en aurons pas besoin. Vous " "pouvez désactiver complètement cette fonction dans les réglages." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Paiement par Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14683,11 +14769,11 @@ msgstr "" "des paiements via Stripe, vous devrez créer un compte avec eux, ce qui prend " "moins de cinq minutes en utilisant leur interface simple." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Paiement par virement bancaire" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14697,16 +14783,16 @@ msgstr "" "pouvez ensuite importer vos extraits de compte pour traiter les paiements " "dans pretix, ou les marquer comme payés manuellement." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Prix (facultatif)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Quantité disponible" @@ -14715,271 +14801,282 @@ msgstr "Quantité disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Veuillez saisir moins de 25 destinataires." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Rechercher…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Toutes les commandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Commandes valides" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Payé (ou annulé avec paiement d'une taxe)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Payé ou confirmé" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "En suspens ou payés" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Annulations" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annulé (entièrement)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Annulé (entièrement ou avec des frais payés)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Annulé (au moins pour une position)" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annulation demandée" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Entièrement annulé mais facture non annulée" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Processus de paiement" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "En attente ou périmé" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "En attente (retard)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Trop-perçu" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Partiellement payé" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Sous-payé (mais confirmé)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "En attente (mais entièrement payé)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "En attente (mais pas de paiement en cours)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Processus d’approbation" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Approuvé, paiement en attente" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "En attente d'approbation" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Suivi configuré" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Suivi dû" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Tous les articles" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Toute les variantes" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Toutes les dates commençant à ou après" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Toutes les dates commençant avant" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Commande passée à ou après" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Commande passée avant" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Montant minimal des paiements et des remboursements" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Montant maximal des paiements et des remboursements" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Au moins un billet avec enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Quota affecté" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Correspondances exactes uniquement" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Tous les organisateurs" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Tous les événements" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Tous les paiements" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Paiement créé à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Paiement créé jusqu’au" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Payé à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Payé jusqu'au" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Payé" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Boutique en ligne et prévente en cours" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prévente non commencée" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prévente terminée" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Date à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Date jusqu'au" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Heure de début à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Heure de début jusqu’à" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "jour de semaine" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14989,12 +15086,12 @@ msgstr "Requête de recherche" msgid "active" msgstr "actif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "pas encore activé" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15002,49 +15099,49 @@ msgstr "pas encore activé" msgid "Memberships" msgstr "Adhésions" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "N’a pas d’adhésion" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "A une adhésion" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "A une adhésion valide" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Boutique en ligne" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Boutique hors ligne" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Événement unique en fonctionnement ou à venir" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Événement unique dans le passé" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Recherche d'un participant…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Statut d'enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Tous les participants" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15052,160 +15149,160 @@ msgstr "Tous les participants" msgid "Checked in" msgstr "Enregistré" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Présent" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Enregistré mais laissé" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Non enregistré" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Date de début à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Date de début jusqu’au" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Pas d'administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valide" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Non remboursé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Rachetés au moins une fois" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Entièrement remboursé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Racheté et enregistré avec billet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Traitement des quotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permet d'ignorer les quotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer par tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Chercher un bon de réduction" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Tout produit dans le quota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Statut du remboursement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Tous les remboursements ouverts" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Tous les remboursements" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtre de date" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer par…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Date du dernier paiement réussi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Tous les enregistrements" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Enregistrements réussis" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Enregistrements infructueux" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Type de scan" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Toutes les directions" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Tous les appareils" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Toutes les listes d'enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15220,20 +15317,20 @@ msgstr "Toutes les listes d'enregistrement" msgid "Check-in list" msgstr "Liste d'enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Statut de l'appareil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Appareils actifs" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Appareils révoqués" @@ -16010,10 +16107,10 @@ msgstr "Montant du paiement" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Date de paiement" @@ -16512,37 +16609,37 @@ msgstr "Un compte avec cet ID client est déjà enregistré." msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Secret du client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Portée" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Plusieurs étendues séparées par des espaces." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Champ ID utilisateur" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16551,12 +16648,12 @@ msgstr "" "Nous supposerons que le contenu des champs d’ID utilisateur est unique et ne " "peut jamais changer pour un utilisateur." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Champ Email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16567,17 +16664,17 @@ msgstr "" "sont vérifiées comme appartenant réellement à l’utilisateur. Si cela ne peut " "être garanti, des problèmes de sécurité peuvent survenir." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Champ Téléphone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Paramètres de la requête" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16587,19 +16684,19 @@ msgstr "" "Paramètres de requête facultatifs qui seront ajoutés aux appels au terminal. " "Saisissez-les sous la forme suivante : {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalider l’ancienne clé secrète client et en générer une nouvelle" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Nom abrégé de l’organisateur" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Autoriser l’accès aux supports réutilisables" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16614,19 +16711,19 @@ msgstr "" "organisateur d’accéder au matériel de clé cryptographique nécessaire pour " "interagir avec le type de média." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "L’organisateur sélectionné n’existe pas ou ne peut pas être invité." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "L’organisateur sélectionné a déjà été invité." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Un canal de vente avec le même identifiant existe déjà." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "Événements avec plugin actif" @@ -18068,7 +18165,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Le plugin a été activé." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Le plugin a été désactivé." @@ -18312,7 +18409,7 @@ msgstr "Le quota a été modifié." msgid "The quota has closed." msgstr "Le quota a pris fin." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Le quota a été rouvert." @@ -18419,13 +18516,13 @@ msgstr "Généralités" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18459,7 +18556,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18486,7 +18583,7 @@ msgstr "Aperçu général" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Remboursements" @@ -18524,8 +18621,8 @@ msgstr "Rechercher" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Paiements" @@ -18628,13 +18725,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de consulter ce contenu." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Vous travaillez actuellement pour le compte de %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Cessez d'usurper l'identité" @@ -18730,7 +18827,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18794,7 +18891,7 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18872,41 +18969,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Basculer la navigation" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Accéder à la boutique" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Profil public" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Fin de la session admin" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Paramètres du compte" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Compte organisateur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Recherche d'événements" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18925,7 +19022,7 @@ msgstr "" "grand nombre de technologies web récentes et qui n'est plus pris en charge " "par ce site web." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18934,18 +19031,18 @@ msgstr "" "Nous vous demandons de bien vouloir passer à l’un de nos navigateurs pris en " "charge, tels que Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome ou Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Veuillez laisser un bref commentaire sur ce que vous avez fait dans les " "sessions d'administration suivantes :" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "En savoir plus" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18957,11 +19054,11 @@ msgstr "" "commandes pour vous assurer qu’elles n’apparaissent pas dans vos rapports et " "statistiques et empêcher les gens d’acheter des billets." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Afficher toutes les commandes en mode test" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18976,7 +19073,7 @@ msgstr "" "votre adresse e-mail pour être averti par email si une nouvelle mise à jour " "arrive. Ce message disparaîtra une fois que vous l'aurez cliqué." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18985,7 +19082,7 @@ msgstr "" "vous assurer que votre utilisation de pretix est conforme à la licence de " "pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18995,7 +19092,7 @@ msgstr "" "heures. Veuillez vérifier que vous avez effectué toutes les étapes de " "l'installation et que votre cronjob est exécuté correctement." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -19003,7 +19100,7 @@ msgstr "" "pretix fonctionne en mode debug. Pour des raisons de sécurité, veuillez ne " "jamais exécuter le mode débogage sur une instance de production." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -19011,16 +19108,16 @@ msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, veuillez changer votre mot de passe avant de " "continuer. Ensuite, vous serez redirigé vers votre destination d’origine." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Heures affichées pour le fuseau horaire %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "exécution en mode développement" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19249,7 +19346,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19317,7 +19414,7 @@ msgstr "Supprimer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20662,19 +20759,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formulaire d'adresse" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Détails de l’émetteur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Personnalisation des factures" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "Transmission des factures" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20687,7 +20784,7 @@ msgstr "" "format PDF par e-mail est toujours disponible. D'autres types de " "transmission peuvent être ajoutés à l'aide de plugins." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " @@ -20697,18 +20794,18 @@ msgstr "" "transmission indiqués ici peut dépendre du pays du client ou du fait que " "celui-ci saisisse une adresse professionnelle." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "Méthode de transmission" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." @@ -20716,23 +20813,23 @@ msgstr "" "Lorsque ce type est disponible pour une adresse de facturation, aucun autre " "type ne peut être sélectionné." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(exclusif)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "Non configuré" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Activer les plugins supplémentaires pour la transmission des factures" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Enregistrer et afficher l'aperçu" @@ -21077,14 +21174,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21108,7 +21205,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21970,7 +22067,7 @@ msgstr "Billets payés par quota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Pas de dates" @@ -21982,14 +22079,14 @@ msgstr "Plus de quotas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Boutique désactivée" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "En vente" @@ -22885,11 +22982,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Entièrement réservé" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Épuisé" @@ -22980,44 +23077,34 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Question : %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Modifier la question" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Payé" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Aucune réponse correspondante n'a été trouvée." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Vous devez attribuer la question à un produit pour collecter les réponses." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Compter" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%% de réponses" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%% de billets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23025,7 +23112,7 @@ msgstr "%% de billets" msgid "Sum" msgstr "Total" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Historique des questions" @@ -24043,10 +24130,10 @@ msgstr "PEU SÛR" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -25084,7 +25171,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Chiffre d'affaires (net)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25109,7 +25196,7 @@ msgstr "" "correspondent." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Acheté" @@ -28262,14 +28349,14 @@ msgstr "La nouvelle liste d'enregistrement a été créée." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28280,7 +28367,7 @@ msgstr "La nouvelle liste d'enregistrement a été créée." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28295,74 +28382,74 @@ msgstr "La liste demandée n'existe pas." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "La liste sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Participants (commandés)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Participants (payés)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Total des recettes ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Produits actifs" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "disponible à donner aux personnes sur liste d'attente" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "longueur totale de la liste d'attente" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} restant" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Votre billetterie est" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Cliquez ici pour changer" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "en ligne" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "en production et en mode test" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "pas encore public" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "en mode test privé" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Présent– {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Bienvenue chez pretix !" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Commencez avec notre outil d'installation" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28371,28 +28458,28 @@ msgstr "" "quotas. La façon la plus rapide de créer ceci est d'utiliser notre outil de " "configuration." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Configurer l’événement" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Vente terminée" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Prochainement" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28451,8 +28538,8 @@ msgstr "La nouvelle remise a été créée." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "La liste des remises a été mise à jour." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28462,7 +28549,7 @@ msgstr "Certains des identifiants d'objets fournis ne sont pas valides." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Toutes les réductions n’ont pas été sélectionnées." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." @@ -28470,55 +28557,55 @@ msgstr "" "Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour activer les plugins " "qui doivent être activés pour l'ensemble du compte organisateur." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "Le plugin {} est maintenant actif, vous pouvez le configurer ici :" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Le plugin {} est maintenant actif." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Ce fournisseur de paiement n’existe pas ou le plugin respectif est désactivé." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "article invalide" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Votre commande : %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Moteur de rendu d’e-mails inconnu." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vous avez demandé un type d'édition de ticket non valide." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Votre boutique est maintenant en ligne !" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "Votre boutique est désactivée. Vous pouvez le réactiver quand vous voulez !" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Votre boutique est maintenant en mode test !" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28526,20 +28613,20 @@ msgstr "" "Une commande n’a pas pu être supprimée car certaines contraintes (par " "exemple les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Nous avons désactivé le mode test pour vous. Vendons de vrais billets !" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "L'événement a été supprimé." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28547,7 +28634,7 @@ msgstr "" "L'événement n'a pas pu être supprimé car certaines contraintes (par exemple " "les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28556,40 +28643,40 @@ msgstr "" "Plus précisément, les plugins suivants contiennent toujours des données qui " "dépendent de cet événement : {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Le commentaire a été mis à jour." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Impossible de mettre à jour le commentaire." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "T.V.A" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "La nouvelle règle fiscale a été créée." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "La règle fiscale demandée n'existe pas." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "La règle fiscale sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "La règle fiscale sélectionnée ne peut pas être supprimée." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Votre événement n'est pas vide, vous devez le configurer manuellement." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28598,11 +28685,11 @@ msgstr "" "vérifier les détails ou mettre votre événement en ligne pour commencer à " "vendre !" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Billet standard" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Billet réduit" @@ -28713,100 +28800,100 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné que vous n'avez pas de plugins gratuits installés, " "mais nous avons trouvé le plugin \"{plugin}\" avec la licence \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Le produit demandé n'existe pas." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "La liste des articles a été mise à jour." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "La catégorie de produit demandée n'existe pas." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "La catégorie sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "La nouvelle catégorie a été créée." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Le classement des catégories a été mis à jour." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Tous les objets n’ont pas été sélectionnés." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "La question demandée n'existe pas." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "La question sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Fichier uploadé" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "La nouvelle question a été créée." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Le nouveau quota a été créé." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Quitter les scans" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Bons et réservations sur liste d’attente" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Quota disponible" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Liste d’attente (en attente)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Actuellement en vente" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Le quota demandé n'existe pas." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Le quota a été rouvert et ne sera plus fermé." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Le contingent sélectionné a été supprimé." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "L'élément demandé n'existe pas." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28814,7 +28901,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de modules complémentaires à un produit qui n’est " "disponible qu’en tant que module complémentaire." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28822,7 +28909,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter d’offres groupées à un produit qui n’est " "disponible qu’en tant que module complémentaire." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28832,7 +28919,7 @@ msgstr "" "de produits. Vos participants ne pourront pas acheter le lot à moins que " "vous n’en supprimiez cet élément." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28843,11 +28930,11 @@ msgstr "" "pourrait interrompre les rapports ou d’autres fonctionnalités, de sorte que " "le produit a été désactivé à la place." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Le produit sélectionné a été supprimé." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Le produit sélectionné a été désactivé." @@ -28917,15 +29004,15 @@ msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à cloner cet événement." msgid "Team {event}" msgstr "Équipe {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Veuillez ne télécharger que des fichiers CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Veuillez ne pas télécharger de fichiers de plus de 10 Mo." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28933,11 +29020,18 @@ msgstr "" "Nous n’avons pas pu identifier l’encodage des caractères du fichier CSV. " "Certains caractères ont été remplacés par un espace réservé." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "L’importation a réussi." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" "Nous n’avons pas pu analyser le fichier téléchargé en tant que fichier CSV." @@ -29769,7 +29863,7 @@ msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" "Malheureusement, nous n’avons pas pu traiter ce fichier PDF ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Les données sélectionnées ont été supprimées avec succès." @@ -30086,7 +30180,7 @@ msgstr "L'entrée demandée n'existe pas." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "L'entrée sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Il ne s’agit pas d’une série d’événements." @@ -30111,8 +30205,8 @@ msgid "Macao" msgstr "Macao" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -30127,6 +30221,12 @@ msgstr "" "Le fichier que vous avez chargé a un résolutions en pixels très élevé, " "veuillez charger une image avec des dimensions plus réduites." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Ouvrez BezahlCode dans votre application bancaire pour démarrer le processus " +"de paiement." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Connexion à partir d'une nouvelle source détectée" @@ -30429,8 +30529,8 @@ msgstr "N’incluez que les billets pour les dates à cette date ou avant." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Trier par" @@ -30614,6 +30714,10 @@ msgstr "" "Installez le package python'chardet' pour de meilleures capacités " "d'importation CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30655,11 +30759,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30667,7 +30771,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30773,17 +30877,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées bancaires." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant :" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30791,7 +30895,7 @@ msgstr "Titulaire du compte" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30800,27 +30904,27 @@ msgstr "Titulaire du compte" msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC non valide" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Compte bancaire {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Vous pouvez uniquement créer un remboursement par virement bancaire à partir " "d'un paiement existant." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optionnel)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Votre entrée n’était pas valide, veuillez voir ci-dessous pour plus de " @@ -30843,15 +30947,15 @@ msgstr "Rembourser" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "La facture a été envoyée à l’adresse e-mail indiquée." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "La division automatique en plusieurs commandes n’est pas possible." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "L'ordre a déjà été annulé." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30874,7 +30978,7 @@ msgstr "" "code de référence personnel une fois que vous aurez terminé la commande." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Code de référence (important) :" @@ -30966,7 +31070,7 @@ msgstr "" "fichiers et fichiers au format MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31060,41 +31164,21 @@ msgstr "Paiements ignorés" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Révision des paiements invalides et ignorés" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Montant :" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Aucune autre action n'est requise sur le site." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Nous vous enverrons un e-mail dès que nous aurons reçu votre paiement." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Scannez cette image avec le QR-Reader de votre application bancaire pour " -"démarrer le processus de paiement." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Ouvrez BezahlCode dans votre application bancaire pour démarrer le processus " -"de paiement." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Scannez le code QR avec votre application bancaire" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31294,11 +31378,11 @@ msgstr "Le formulaire de filtre n’est pas valide." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Toutes les transactions non réglées ont été rejetées." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Vous devez choisir un fichier à importer." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31306,12 +31390,13 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu détecter le type de fichier de cette importation. " "Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nous n'avons pas été en mesure de traiter vos commentaires." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31319,7 +31404,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu importer ce fichier CSV. Veuillez contacter le support " "pour obtenir de l'aide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31327,19 +31412,19 @@ msgstr "" "Nous avons détecté que ce fichier était vide. Veuillez contacter le support " "pour obtenir de l'aide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Données d'entrée non valides." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Vous devez sélectionner la colonne contenant la référence de paiement." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Aucune devise n’a été sélectionnée." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31348,7 +31433,7 @@ msgstr "" "Nous n’avons pas pu trouver les informations de compte bancaire pour le " "remboursement {refund_id}. Il a été marqué comme échoué." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Aucune commande valide n’a été trouvée." @@ -31498,7 +31583,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31599,7 +31684,7 @@ msgstr "" "le paiement sera effectué." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'envoi du mail de confirmation." @@ -32135,7 +32220,7 @@ msgstr "" "donné." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -32167,26 +32252,26 @@ msgstr "" "commandes qui ont été modifiées dans le laps de temps." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Paiements en attente au {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Valeur totale de la carte-cadeau à {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transactions par carte-cadeau (crédit)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transactions par carte-cadeau (débit)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Éléments ouverts" @@ -32198,107 +32283,107 @@ msgstr "Générateur de rapport" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Générez des rapports imprimables sur vos ventes." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d de %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Page %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Créé :%s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Aperçu des commandes (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Téléchargez une version PDF des chiffres clés de vente par type de billet." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Commandes par produit" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(hors taxes)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(taxes comprises)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} entre {start} et {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Liste de répartition fiscale (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Téléchargez une liste PDF avec les montants de taxes inclus dans chaque " "commande." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Commandes par taux d'imposition ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brut" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Taxe fiscale" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Liste de répartition fiscale" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul avec les montants de taxes inclus dans " "chaque commande." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Taxes par pays" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Clients professionnels" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Code pays" @@ -32549,7 +32634,7 @@ msgstr "Date d’envoi" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Heure de la journée" @@ -32983,15 +33068,15 @@ msgstr "" "La clé fournie « %(value)s » ne semble pas valide. Elle doit commencer par " "« %(prefix)s »." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect : frais d’application (pourcentage)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect : frais d’application (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect : Frais d’application (min)" @@ -33150,17 +33235,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Paiements par carte de crédit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -33168,11 +33254,11 @@ msgstr "" "Certains modes de paiement doivent être activés dans les paramètres de votre " "compte Stripe pour fonctionner correctement." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33212,40 +33298,52 @@ msgstr "" "Veuillez fournir votre nom de mandat de créancier SEPA, qui sera affiché à " "l’utilisateur." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Paiement par virement bancaire" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" "Uniquement disponible pour les paiements compris entre 50 et 30 000 dollars." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -33253,7 +33351,7 @@ msgstr "" "Klarna et Stripe décideront quelles méthodes de paiement offertes par Klarna " "sont disponibles pour les utilisateurs." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -33261,15 +33359,15 @@ msgstr "" "Les conditions d'utilisation de Klarna n'autorisent pas son utilisation par " "des organisations caritatives ou politiques." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of nombreuses cartes de test pour effectuer une transaction. Aucun " "argent ne sera réellement transféré." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Aucune information de paiement trouvée." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33292,20 +33390,20 @@ msgstr "" "On a eu des difficultés à communiquer avec Stripe. Veuillez réessayer et " "contacter le support technique si le problème persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe a renvoyé une erreur" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Vous devrez peut-être activer JavaScript pour les paiements Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe a signalé une erreur avec votre carte : %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33313,7 +33411,7 @@ msgstr "" "Nous avons rencontré des difficultés pour communiquer avec Stripe. Veuillez " "réessayer et nous contacter si le problème persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33321,73 +33419,73 @@ msgstr "" "Votre paiement est en attente. Nous vous informerons dès que le paiement " "sera effectué." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Votre paiement a échoué. Veuillez réessayer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe a signalé une erreur : %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Carte de crédit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Carte de crédit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "expire {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Prélèvement SEPA via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "Débit SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Rue du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Code postal du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Ville du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Pays du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33398,23 +33496,23 @@ msgstr "" "unique. Veuillez garder votre compte bancaire en ligne et vous assurer que " "vous disposez de vos informations de connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nom inconnu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Compte bancaire à {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33424,11 +33522,11 @@ msgstr "" "vous assurer que vous disposez de vos informations de connexion à porter de " "main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33437,67 +33535,67 @@ msgstr "" "paiement chinois Alipay. Veuillez vous assurer que vous disposez de vos " "informations de connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (virement bancaire instantané)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Pays de votre banque" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Compte en banque {iban} à {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco est une méthode de paiement accessible aux titulaires de comptes " "bancaires portugais." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33508,11 +33606,11 @@ msgstr "" "vous assurer que vous disposez de vos informations de connexion à porter de " "main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33521,15 +33619,15 @@ msgstr "" "chinoise WeChat. Veuillez vous assurer que vous disposez de vos informations " "de connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33538,15 +33636,27 @@ msgstr "" "Revolut. Veuillez vous assurer que vous disposez de vos informations de " "connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33554,11 +33664,29 @@ msgstr "" "Ce mode de paiement est disponible pour les utilisateurs des applications " "suédoises Swish et BankID. Veuillez préparer votre application." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Ce mode de paiement est disponible pour les utilisateurs de l'application " +"MobilePay au Danemark et en Finlande. Veuillez préparer votre application." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33566,7 +33694,7 @@ msgstr "" "Ce moyen de paiement est disponible pour les utilisateurs de l'application " "suisse TWINT. Veuillez préparer votre application." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33574,80 +33702,80 @@ msgstr "" "Ce mode de paiement est disponible pour les utilisateurs de l'application " "MobilePay au Danemark et en Finlande. Veuillez préparer votre application." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Paiement accepté." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Paiement remboursé." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Paiement mis a jour." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Paiement en attente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Paiement autorisé." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorisation de paiement annulée." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "L'autorisation de paiement a échoué." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Paiement échoué. Raison : {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Litige créé. Raison : {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Litige mis à jour. Raison : {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Litige clos. Statut : {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe a signalé un événement : {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect : ID client" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect : clé secrète" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect : clé publique" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect : clé secrète (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect : clé publique (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33866,6 +33994,25 @@ msgstr "" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Confirmer le paiement : %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Veuillez scanner le code-barres ci-dessous pour effectuer votre paiement " +"WeChat. Une fois que vous avez effectué votre paiement, vous pouvez " +"actualiser cette page." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Créer un code QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Confirmation de votre paiement…" @@ -33890,12 +34037,12 @@ msgstr "" "Votre compte Stripe est maintenant connecté à pretix. Vous pouvez modifier " "les paramètres en détail ci-dessous." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Votre compte Stripe a été déconnecté." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33903,7 +34050,7 @@ msgstr "" "Désolé, une erreur s'est produite lors du traitement du paiement. SVP " "vérifiez le lien dans vos courriels pour continuer." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33911,7 +34058,7 @@ msgstr "" "Nous avons eu des difficultés à autoriser le paiement par carte. Veuillez " "réessayer et nous contacter si ce problème persiste." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Désolé, une erreur s’est produite dans le processus de paiement." @@ -34921,11 +35068,14 @@ msgstr[0] "Vous devez choisir exactement une option de cette catégorie." msgstr[1] "Vous devez choisir les options %(min_count)s de cette catégorie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose at most one option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "Vous pouvez choisir %(max_count)s de cette catégorie." -msgstr[1] "Vous pouvez choisir jusqu’à %(max_count)s de cette catégorie." +msgstr[0] "Vous pouvez choisir au plus une option de cette catégorie." +msgstr[1] "Vous pouvez choisir jusqu' à %(max_count)s dans cette catégorie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 #, python-format @@ -35115,11 +35265,11 @@ msgstr "COMPLÈTEMENT RÉSERVÉ" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" @@ -35536,15 +35686,15 @@ msgstr "Téléchargez vos billets en utilisant les boutons ci-dessous." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Vous pourrez télécharger vos billets ici à partir de %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Où l’événement a-t-il lieu ?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Quand l’événement a-t-il lieu ?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Début : %(time)s" @@ -35554,17 +35704,17 @@ msgstr "Début : %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Fin : %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Entrée : %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Entrée : %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Ajouter à l'Agenda" @@ -35703,7 +35853,7 @@ msgstr "Afficher la semaine prochaine, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Plus d'infos" @@ -35737,12 +35887,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Sélectionnez une date pour réserver un billet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "La période de réservation pour cet événement est terminée." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "La prévente de cet événement débutera le %(date)s à %(time)s." @@ -35816,33 +35966,33 @@ msgstr "Accessible uniquement aux membres authentifiés de l'équipe." msgid "Please try again later." msgstr "Veuillez réessayer plus tard." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Merci beaucoup !" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Votre commande a été passée avec succès. Voir ci-dessous pour plus de " "détails." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "" "Votre commande a été traitée avec succès ! Les détails de votre commande " "sont repris ci-dessous." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "" "Nous avons reçu votre paiement avec succès. Voir ci-dessous pour plus de " "détails." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35850,7 +36000,7 @@ msgstr "" "Veuillez noter que nous attendons toujours l’approbation de l’organisateur " "de l’événement avant que votre commande ne soit confirmée." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35858,13 +36008,13 @@ msgstr "" "Veuillez noter que nous attendons toujours l’approbation de l’organisateur " "de l’événement avant de pouvoir payer et compléter cette commande." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Veuillez noter que nous attendons toujours votre paiement pour finir le " "processus." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -35875,7 +36025,7 @@ msgstr "" "envoyé un e-mail à l'adresse que vous avez indiquée, contenant le lien vers " "cette page." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -35884,17 +36034,17 @@ msgstr "" "commande ultérieurement. Nous vous avons également envoyé un e-mail à " "l'adresse que vous avez indiquée contenant ce lien." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Afficher dans le backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Un paiement de %(total)s est encore en attente pour cette commande." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Veuillez compléter votre paiement avant %(date)s" @@ -36265,6 +36415,18 @@ msgstr "Veuillez confirmer les détails de paiement suivants." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total : %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Scannez cette image avec le QR-Reader de votre application bancaire pour " +"démarrer le processus de paiement." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Scannez le code QR avec votre application bancaire" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Détails de l’inscription" @@ -36498,61 +36660,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Oui, retirer mon billet" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s élement" msgstr[1] "%(count)s élements" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(suite)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Peu de billets restants" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Acheter maintenant" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Réserver maintenant" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Complet" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36571,17 +36733,17 @@ msgstr "Aperçu des événements par mois, semaine, etc." msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Événements uniques" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "à" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36592,11 +36754,11 @@ msgstr "" " de %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Pas encore en vente" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Début de la vente %(date)s" @@ -36688,7 +36850,7 @@ msgstr "" "Veuillez cocher une case ou saisir une quantité pour l'un des types de " "billets à ajouter au panier." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37039,22 +37201,28 @@ msgstr "Votre panier a été mis à jour." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Votre panier à été vidé." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Le délai d'attente de votre panier a été prolongé." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Les produits ont été ajoutés à votre panier." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Les billets pour cet événement ne peuvent pas être achetés sur ce canal de " "vente." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -37062,7 +37230,7 @@ msgstr "" "La carte cadeau a été enregistrée dans votre panier. Veuillez maintenant " "sélectionner les produits que vous souhaitez acquérir." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Nous n’avons pas pu trouver la date spécifiée." @@ -37132,38 +37300,38 @@ msgstr "" "Nous n’avons pas pu utiliser votre identifiant car l’adresse e-mail {email} " "est déjà utilisé pour un autre compte dans ce système." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "Code d'événement inconnu ou non autorisé à accéder à cet événement." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Aucune date sélectionnée." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Date inconnue sélectionnée." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "S'il vous plaît, revenez en arrière et essayez de nouveau." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Fausse date et heure" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder au mode time machine." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Cette fonction n'est disponible qu'en mode test." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Le mode \"machine à remonter le temps \" est désactivé !" @@ -37361,39 +37529,60 @@ msgstr "" "Merci beaucoup ! Nous attribuerons votre place sur la liste d’attente à " "quelqu’un d’autre." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Cette billetterie est actuellement désactivée." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "La date sélectionnée n’existe pas dans cette série d’événements." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 msgid "The selected date is not available." msgstr "La date sélectionnée n'est pas disponible." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "à partir de %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Profil utilisateur uniquement" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Accès en lecture" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Accès en écriture" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous êtes enregistré en Suisse, vous pouvez entrer votre UID à la " +#~ "place." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "La période de réservation pour l’un des événements de votre panier n’a " +#~ "pas encore commencé. Les positions concernées ont été supprimées de votre " +#~ "panier." + +#, python-format +#~ msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#~ msgid_plural "" +#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgstr[0] "Vous pouvez choisir %(max_count)s de cette catégorie." +#~ msgstr[1] "Vous pouvez choisir jusqu’à %(max_count)s de cette catégorie." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." @@ -38891,12 +39080,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Le téléchargement des tickets n'est pas activé pour les produits non " #~ "admis." -#~ msgid "You can choose at most one option from this category." -#~ msgid_plural "" -#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -#~ msgstr[0] "Vous pouvez choisir au plus une option de cette catégorie." -#~ msgstr[1] "Vous pouvez choisir jusqu' à %(max_count)s dans cette catégorie." - #~ msgid "plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr "plus %(rate)s%% taxes" diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1ec82ed7c..196fb928c 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Galician powered by {name} based on pretix" msgstr "" -"con tecnoloxía de {name} baseado en " -"pretix" +"con tecnoloxía de {name} baseado en pretix" #: pretix/base/context.py:48 #, python-brace-format @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "" "O enderezo de correo electrónico desta conta aínda non está verificado. " "Primeiro, confirma o enderezo de correo electrónico na túa conta de cliente." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "O campo \"{field_name}\" non existe. Comprobe a configuración de " "{provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " @@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "" "O campo \"{field_name}\" require {required_input}, pero só obtivo " "{available_inputs}. Comprobe a configuración de {provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Detalles do produto" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "Detalles do pedido" @@ -863,10 +864,10 @@ msgstr "Detalles do pedido" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "Direccións de facturación" @@ -883,11 +884,11 @@ msgstr "Información do evento ou da data" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -908,9 +909,9 @@ msgstr "Asistente" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -921,7 +922,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "Correo electrónico do asistente ou da orde" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -947,7 +948,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "País do enderezo do asistente" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Dirección de facturación empresa" @@ -955,27 +956,27 @@ msgstr "Dirección de facturación empresa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Enderezo de facturación" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Enderezo de factura" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Código postal do enderezo de facturación" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Enderezo de factura cidade" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "País do enderezo da factura" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Orde de dominio de correo electrónico" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -1010,8 +1011,8 @@ msgstr "Orde de dominio de correo electrónico" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "Código do pedido" @@ -1024,8 +1025,8 @@ msgstr "Evento e código de pedido" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "Total do pedido" @@ -1053,8 +1054,8 @@ msgstr "Formulario breve do evento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "Data de inicio do evento" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "Data de finalización do evento" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "Data de finalización do evento" msgid "Voucher code" msgstr "Código do cupón" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "Código de pedido e número de posición" @@ -1093,7 +1094,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Prezo do ticket" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Estado do pedido" @@ -1141,26 +1143,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Pregunta: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "Nombre" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "Apelido" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1210,8 +1212,8 @@ msgstr "Subidas de ficheiros de preguntas e respostas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "Datos do pedido" @@ -1229,11 +1231,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1256,13 +1259,14 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Identificador externo" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1327,9 +1331,9 @@ msgstr "Identificador externo" msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" @@ -1337,15 +1341,15 @@ msgstr "Nome completo" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr "Nome completo" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Account active" msgstr "Conta activa" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "Correo electrónico do participante" @@ -1398,9 +1402,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "Data de rexistro" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1436,12 +1440,12 @@ msgstr "Notas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1461,12 +1465,12 @@ msgstr "Si" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1503,8 +1507,8 @@ msgstr "Billete para evento {event}-{code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "Intervalo de datas" @@ -1548,20 +1552,20 @@ msgstr "A tenda está dispoñible" msgid "Event currency" msgstr "Moneda do evento" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Hora de inicio do evento" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1611,8 +1615,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "Comentario interno" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1626,8 +1630,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Provedor de pagamentos" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "Todos os provedores de pagamento" @@ -1703,7 +1707,7 @@ msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1734,11 +1738,11 @@ msgstr "Emisor da factura:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1751,11 +1755,11 @@ msgstr "Enderezo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "Código postal" @@ -1766,11 +1770,11 @@ msgstr "Código postal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -1778,13 +1782,13 @@ msgstr "Cidade" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1799,14 +1803,14 @@ msgstr "País" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1821,10 +1825,10 @@ msgstr "IVE-ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1847,12 +1851,12 @@ msgstr "Destinatario da factura:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1875,8 +1879,8 @@ msgstr "Beneficiario" msgid "Internal reference" msgstr "Referencia interna" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "Inversión impositiva" @@ -1949,11 +1953,11 @@ msgstr "Impostos" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "Taxa de impostos" @@ -1983,7 +1987,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "Variación ID" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "Categoría de produto" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "Nome interno" @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "Variación" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Xerar tickets" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2075,11 +2079,11 @@ msgstr "Xerar tickets" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "Listaxe de agarda" @@ -2194,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Descarga un ficheiro de texto con todos os enderezos de correo electrónico " "recollidos dos compradores ou dos posuidores de entradas." -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "Filtrar por estado" @@ -2215,9 +2219,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2245,15 +2249,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "Amosar respostas de múltiples opcións nunha columna" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Inclúe só os pedidos creados dentro deste intervalo de datas." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "Data do evento" @@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "URL semántica do evento" @@ -2284,14 +2289,14 @@ msgstr "URL semántica do evento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2311,8 +2316,8 @@ msgstr "URL semántica do evento" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2322,8 +2327,8 @@ msgstr "Estado" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2333,11 +2338,11 @@ msgstr "Estado" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "Data do pedido" @@ -2382,14 +2387,14 @@ msgstr "Números de factura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Canle de vendas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "Data de seguimento" @@ -2401,7 +2406,7 @@ msgstr "Posicións" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "Correo electrónico verificado" @@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "Tipo de tarifa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "Data de fin" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "Data de fin" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "Vale" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "ID Pseudónimo" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Billete segredo" @@ -2645,7 +2650,7 @@ msgstr "Inclúe só as transaccións creadas dentro deste intervalo de datas." #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2775,7 +2780,7 @@ msgstr "Estado do reembolso" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "Pedido" @@ -2808,8 +2813,8 @@ msgstr "Código de estado" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2865,11 +2870,11 @@ msgstr "Cota total" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Pedidos pagados" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Pedidos pendentes" @@ -2877,7 +2882,7 @@ msgstr "Pedidos pendentes" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Vales bloqueados" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Carro actual do usuario/a" @@ -2892,7 +2897,7 @@ msgstr "Dispoñibilidade actual" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" @@ -2927,15 +2932,15 @@ msgstr "Código da tarxeta de regalo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Modo proba" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2948,8 +2953,8 @@ msgstr "Modo proba" msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -2968,7 +2973,7 @@ msgstr "Organizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr "Emisor" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -3020,13 +3025,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Por defecto a hora do informe." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3043,31 +3048,31 @@ msgstr "Por defecto a hora do informe." msgid "All" msgstr "Todos" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "En Vivo" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Etiqueta baleira" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "Válido e con valor" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "Expirado e con valor" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3351,12 +3356,7 @@ msgstr "" "Opcional, pero dependendo do país no que residas, pode que teñamos que " "cobrarche impostos adicionais se non o introduces." -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" -"Se estás rexistrado/a en Suíza, podes introducir o teu UID no seu lugar." - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." @@ -3364,23 +3364,23 @@ msgstr "" "Opcional, pero pode ser necesario para que solicites beneficios fiscais na " "túa factura dependendo do teu país de residencia e do vendedor." -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 msgid "No invoice requested" msgstr "Non se solicitou factura" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "Método de transmisión de facturas" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "Debe proporcionar o nome dunha compañía." -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "Debe indicar o seu nome." -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Se introduces un enderezo de facturación, tamén debes seleccionar un método " "de transmisión da factura." -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 msgid "" "The selected transmission type is not available in your country or for your " "type of address." @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "" "O tipo de transmisión seleccionado non está dispoñible no seu país nin para " "o seu tipo de enderezo." -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "" "O tipo de transmisión de factura seleccionado require un campo que non está " "dispoñible actualmente. Ponte en contacto co organizador." -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" "Este campo é obrigatorio para o tipo de transmisión de factura seleccionado." @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" "coincidan. Ten en conta que para usar \"{\" ou \"}\" literal, debes " "duplicalos como \"{{\" e \"}}\"." -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "Marcador de posición non válido: {%(value)s}" @@ -3580,71 +3580,72 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento PDF é unha copia visual da factura e non constitúe unha " "factura para efectos do IVE. A factura emítese en formato XML, transmitida " -"de acordo cos procedementos e termos establecidos no Regulamento n.º 89757/" -"2018, do 30 de abril de 2018, emitido polo Director da Axencia Tributaria." +"de acordo cos procedementos e termos establecidos no Regulamento n.º " +"89757/2018, do 30 de abril de 2018, emitido polo Director da Axencia " +"Tributaria." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "Páxina %d de %d" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "Renderizador clásico (pretix 1.0)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Factura dende" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Factura ata" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "Código de pedido" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Número de cancelación" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Factura orixinal" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Número de factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Data de cancelación" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Data orixinal da factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Data da factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Evento" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3654,39 +3655,39 @@ msgstr "" "{from_date}\n" " ata {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Factura {num}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "Referencia do cliente: {reference}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "CIF do cliente" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "Beneficiario" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "Factura fiscal" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3694,102 +3695,102 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Cancelación" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 #, fuzzy msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 #, fuzzy msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Cant." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Tipo impositivo" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Neto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Cantidade" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "Prezo único: {net_price} neto / {gross_price} bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "Prezo único: {price}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Total da factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "Pagos recibidos" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "Pagos pendentes" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "Pago con tarxeta regalo" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "Cantidade restante" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "Período de facturación: {daterange}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Valor neto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Valor bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Imposto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Impostos incluídos" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "" "Usando a taxa de conversión de 1:{rate} tal e como a publicou {authority} o " "{date}, isto corresponde a:" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3809,42 +3810,43 @@ msgstr "" "Usando a taxa de conversión de 1:{rate} publicada pola {authority} o {date}, " "o total da factura corresponde a {total}." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "Renderizador de facturas predeterminado (carta de estilo europeo)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "(Por favor, cite en todo momento.)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "Renderizador de facturas simplificado" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "Data do evento: {date_range}" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" "Un ID de participante de Peppol sempre comeza cun prefixo, seguido de dous " "puntos (:)." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " "Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -"O noso sistema descoñece o prefixo do ID de participante de Peppol %(number)" -"s. Ponte en contacto connosco se estás seguro de que este ID é correcto." +"O noso sistema descoñece o prefixo do ID de participante de Peppol " +"%(number)s. Ponte en contacto connosco se estás seguro de que este ID é " +"correcto." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " @@ -3854,16 +3856,20 @@ msgstr "" "prefixo %(number)s. Ponte en contacto connosco se estás seguro de que este " "ID é correcto." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "Identificación de participante de Peppol" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "Copia visual" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3951,40 +3957,40 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Lista predeterminada" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 #, fuzzy msgid "Keep empty" msgstr "Mantener vacío" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 #, fuzzy msgid "You entered an invalid number." msgstr "Ha introducido un número no válido." -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "No se encontraron respuestas coincidentes." -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." @@ -4089,16 +4095,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "Por favor, seleccione una cuota." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "Correo electrónico do participante" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4166,7 +4172,7 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "No se encontraron respuestas coincidentes." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 #, fuzzy @@ -4174,7 +4180,7 @@ msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "Esta URL semántica ya está en uso. Por favor, elija una diferente." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 #, fuzzy msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Necesitas seleccionar una fecha." @@ -4236,7 +4242,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Cantidad máxima por orden" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 #, fuzzy msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Reservar ticket con cargo a la cuota" @@ -4322,42 +4328,42 @@ msgid "" "voucher" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 #, fuzzy msgid "Is active" msgstr "Está activo" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 #, fuzzy msgid "Is site admin" msgstr "Es administrador del sitio" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 #, fuzzy msgid "Date joined" msgstr "Fecha que se unió" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 #, fuzzy msgid "Force user to select a new password" msgstr "Repetir la nueva contraseña" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 #, fuzzy msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "Autenticación de 2 pasos es necesaria para iniciar sesión" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 #, fuzzy msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "Recibir notificaciones de acuerdo a mi configuración inferior" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 #, fuzzy msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "Si apagado, no recibirás ninguna notificación." -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4370,38 +4376,38 @@ msgstr "Si apagado, no recibirás ninguna notificación." msgid "User" msgstr "Usuario" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 #, fuzzy msgid "Account information changed" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 #, fuzzy msgid "pretix confirmation code" msgstr "Código de confirmación" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 #, fuzzy msgid "Password recovery" @@ -4591,8 +4597,8 @@ msgid "" "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4602,7 +4608,7 @@ msgid "disabled" msgstr "Deshabilitado" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "Nome da empresa ou institución" @@ -4697,8 +4703,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Este identificador ya se utiliza para una pregunta diferente." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4963,15 +4969,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 #, fuzzy msgid "Event series" msgstr "Serie de eventos" @@ -5078,7 +5084,7 @@ msgstr "" "Si se selecciona, este evento se mostrará públicamente en la lista de fechas " "para tu evento." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 #, fuzzy msgid "Frontpage text" msgstr "Texto de pagina principal" @@ -5191,7 +5197,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Parametrizaciones adicionales" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -5206,9 +5212,9 @@ msgstr "Parametrizaciones adicionales" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Parametrizaciones adicionales" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5548,8 +5554,8 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" "Isto só funcionará para listaxes de agarda habilitadas para este evento." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 #, fuzzy msgid "Show number of tickets left" msgstr "Mostrar el número de entradas que quedan" @@ -5838,9 +5844,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -6309,7 +6315,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 #, fuzzy msgid "Answer" msgstr "Respuesta" @@ -6329,7 +6335,7 @@ msgstr "Opción de pregunta" msgid "Question options" msgstr "Opciones de preguntas" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Capacidade total" @@ -6480,12 +6486,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Número de veces que se puede canjear este recibo." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -6509,19 +6514,19 @@ msgstr "pendiente" msgid "paid" msgstr "pagado" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expirado" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Localización" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 #, fuzzy msgid "Total amount" @@ -6786,7 +6791,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "Otras tarifas" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6848,7 +6853,7 @@ msgstr "Medio de contacto" msgid "Badge" msgstr "Insignia" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 #, fuzzy @@ -6860,8 +6865,8 @@ msgstr "Ticket" msgid "Certificate" msgstr "Error de verificación" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 #, fuzzy msgid "Other" @@ -7026,130 +7031,130 @@ msgstr "Identificador interno" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 #, fuzzy msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "Tu archivo de layout no es un archivo valido JSON." -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" "El archivo de layout no define una planificación de asientos válida. Error: " "{}" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "Fila {number}" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "Asiento {number}" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 #, fuzzy msgid "Standard rates" msgstr "Reenviar ligazón" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 #, fuzzy msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "Entrada reducida" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 #, fuzzy #| msgid "Reverse charge" msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "Inversión impositiva" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 #, fuzzy #| msgid "Tax rate" msgid "Tax free" msgstr "Taxa de impostos" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 #, fuzzy msgid "Special cases" msgstr "Características" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -7157,7 +7162,7 @@ msgid "" "Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -7165,100 +7170,100 @@ msgid "" "2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "" "El archivo de layout no define una planificación de asientos válida. Error: " "{}" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "Nome oficial" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 #, fuzzy msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Debe ser breve, por ejemplo, \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" msgid "Tax code" msgstr "Código de estado" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 #, fuzzy msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "Los precios de producto configurados incluyen el importe del impuesto" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 #, fuzzy msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "Utilizar las normas de la UE en materia de fiscalidad inversa" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " "organizers. Use custom rules instead." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 #, fuzzy msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " @@ -7276,12 +7281,12 @@ msgstr "" "asesor fiscal. No se da ninguna garantía para el cálculo correcto de los " "impuestos. USO BAJO SU PROPIO RIESGO." -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 #, fuzzy msgid "Merchant country" msgstr "País mercantil" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 #, fuzzy msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " @@ -7290,40 +7295,40 @@ msgstr "" "Su país de residencia. Este es el país en el que no se aplicará la norma de " "inversión del sujeto pasivo de la UE, si se ha configurado anteriormente." -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 #, fuzzy msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" "Debe configurar su país de origen para utilizar la función de cobro " "revertido." -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "incl. {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "máis {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 #, fuzzy msgid "reverse charge enabled" msgstr "reversa de cargos activada" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 #, fuzzy msgctxt "invoice" msgid "" @@ -7334,7 +7339,7 @@ msgstr "" "2006/112/CEE del Consejo, la responsabilidad del IVA recae en el " "destinatario del servicio." -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "" @@ -8099,96 +8104,96 @@ msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "" "Hubo un error al enviar el correo. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 #, fuzzy msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Código del ticket (contenido del código de barras)" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 #, fuzzy msgid "Order position number" msgstr "Posición de la orden" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nome do produto" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 #, fuzzy msgid "Sample product" msgstr "Producto de muestra" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "Nome da variación" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 #, fuzzy msgid "Sample variation" msgstr "Variación de la muestra" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 #, fuzzy msgid "Product description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 #, fuzzy msgid "Sample product description" msgstr "Descripción de ejemplo del producto" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "Nome do produto e variación" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 #, fuzzy msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Producto de muestra - variación de la muestra" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 #, fuzzy msgid "Product variation description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 #, fuzzy msgid "Sample product variation description" msgstr "Descripción de ejemplo del producto" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 #, fuzzy msgid "Ticket category" msgstr "Categoría del ticket" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 #, fuzzy msgid "123.45 EUR" msgstr "123.45 EUR" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 #, fuzzy msgid "Price including bundled products" msgstr "Precio incluyendo complementos" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 #, fuzzy msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "Precio incluyendo complementos" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "Xoán Pérez" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 @@ -8196,12 +8201,12 @@ msgstr "Xoán Pérez" msgid "Sample company" msgstr "Compañía de ejemplo" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 #, fuzzy msgid "Full attendee address" msgstr "Insignias de participante" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 #, fuzzy msgid "" "John Doe\n" @@ -8216,182 +8221,182 @@ msgstr "" "12335 ciudad\n" "Atlantis" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 #, fuzzy msgid "Attendee street" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 #, fuzzy msgid "Attendee ZIP code" msgstr "Insignias de participante" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "Correo electrónico do participante" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 #, fuzzy msgid "Attendee state" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 #, fuzzy msgid "Attendee country" msgstr "Correo electrónico del participante" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 #, fuzzy msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "ID Pseudónimo" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "Nome do evento de exemplo" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 #, fuzzy msgid "May 31st, 2017" msgstr "31 de Mayo, 2017" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 #, fuzzy msgid "Event date range" msgstr "Rango de fechas de evento" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 #, fuzzy msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31 de Mayo – 4 de Junio, 2017" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 #, fuzzy msgid "Event begin date and time" msgstr "Fecha y hora de inicio de evento" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 #, fuzzy msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "2017-05-31 20:00" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 #, fuzzy msgid "Event begin date" msgstr "Fecha de inicio del evento" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 #, fuzzy msgid "2017-05-31" msgstr "2017-05-31" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 #, fuzzy msgid "Event begin time" msgstr "Hora de inicio de evento" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 #, fuzzy msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 #, fuzzy msgid "Event begin weekday" msgstr "Fecha de inicio del evento" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "Venres" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 #, fuzzy msgid "Event end date and time" msgstr "Fecha y hora de finalización del evento" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 #, fuzzy msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "2017-05-31 22:00" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 #, fuzzy msgid "22:00" msgstr "22:00" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 #, fuzzy #| msgid "Event end date" msgid "Event end weekday" msgstr "Data de finalización do evento" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 #, fuzzy msgid "Event admission date and time" msgstr "Fecha y hora de admisión al evento" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 #, fuzzy msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "2017-05-31 19:00" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 #, fuzzy msgid "Event admission time" msgstr "Hora de admisión del evento" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 #, fuzzy msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 #, fuzzy msgid "Event location" msgstr "Ubicación del evento" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "Ciudade Aleatoria" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 #, fuzzy msgid "12345" msgstr "012345" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 #, fuzzy msgid "Sample city" msgstr "Ciudad de ejemplo" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 #, fuzzy msgid "Invoice address state" msgstr "Dirección de facturación" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 #, fuzzy msgid "Sample State" msgstr "Ciudad de ejemplo" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 #, fuzzy msgid "List of Add-Ons" msgstr "Lista de add-ons" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 #, fuzzy msgid "" "Add-on 1\n" @@ -8400,182 +8405,182 @@ msgstr "" "Agregado 1\n" "Agregado 2" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nome do organizador" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 #, fuzzy msgid "Event organizer company" msgstr "Empresa organizadora de eventos" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 #, fuzzy msgid "Organizer info text" msgstr "Texto informativo del organizador" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 #, fuzzy msgid "Event organizer info text" msgstr "Texto de información del organizador del evento" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 #, fuzzy msgid "Event info text" msgstr "Texto de información del organizador del evento" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 #, fuzzy msgid "Printing date" msgstr "Fecha de impresión" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 #, fuzzy msgid "Printing date and time" msgstr "Fecha y hora de impresión" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 #, fuzzy msgid "Printing time" msgstr "Hora de impresión" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 #, fuzzy msgid "Purchase date" msgstr "Comprado" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 #, fuzzy msgid "Purchase date and time" msgstr "Comprado" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 #, fuzzy msgid "Purchase time" msgstr "Comprado" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 #, fuzzy msgid "Validity start date" msgstr "Válido hasta" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 #, fuzzy msgid "Validity start date and time" msgstr "Fecha y hora de impresión" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 #, fuzzy msgid "Validity start time" msgstr "Válido hasta" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 #, fuzzy msgid "Validity end date" msgstr "Válido hasta" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 #, fuzzy msgid "Validity end date and time" msgstr "Fecha y hora de finalización del evento" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 #, fuzzy msgid "Validity end time" msgstr "Válido hasta" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 #, fuzzy msgid "Program times: date and time" msgstr "Fecha y hora de impresión" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "Asento: Nome completo" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 #, fuzzy msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "Planta baja, fila 3, asiento 4" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 #, fuzzy msgid "General admission" msgstr "Entrada general" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 #, fuzzy msgid "Seat: zone" msgstr "Nombre del equipo" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 #, fuzzy msgid "Ground floor" msgstr "Planta baja" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 #, fuzzy msgid "Seat: row" msgstr "Asiento: fila" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 #, fuzzy msgid "Seat: seat number" msgstr "Asiento: número de asiento" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 #, fuzzy msgid "Date and time of first scan" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "Código da tarxeta de regalo" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 #, fuzzy msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "Fecha de expiración" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "Pregunta: {question}" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nome da persoa asistente: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Sr. Seoane" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8584,17 +8589,17 @@ msgstr "Sr. Seoane" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nome da persoa asistente: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Dirección de facturación" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nome para o enderezo de facturación: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -8699,8 +8704,8 @@ msgstr "Fecha del evento" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Texto de confirmación" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 #, fuzzy msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -8709,28 +8714,35 @@ msgstr "" "No pudimos procesar su solicitud completamente ya que el servidor estaba " "demasiado ocupado. Por favor, inténtalo de nuevo." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 #, fuzzy msgid "You did not select any products." msgstr "Usted no seleccionó ningún producto." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 #, fuzzy msgid "Unknown cart position." msgstr "Posición del carrito desconocida." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "No se especificó ninguna fecha." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 #, fuzzy msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ha seleccionado un producto que no está disponible para la venta." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 #, fuzzy msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " @@ -8739,7 +8751,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles. Por favor " "vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 #, fuzzy msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8748,7 +8760,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8757,7 +8769,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8767,7 +8779,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8775,7 +8787,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Non se poden seleccionar máis de % s entradas por pedido." msgstr[1] "Non se poden seleccionar máis de % s entradas por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8785,7 +8797,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s." msgstr[1] "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8793,7 +8805,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Necesita seleccionar al menos %(min)s del producto %(product)s." msgstr[1] "Necesita seleccionar al menos %(min)s del producto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8808,23 +8820,23 @@ msgstr[1] "" "Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de " "%(min)s artículos de él." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "O período de prevenda deste evento aínda non comezou." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "O período de prevenda deste evento finalizou." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " @@ -8833,7 +8845,7 @@ msgstr "" "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado. Las posiciones " "afectadas han sido eliminadas de su carrito." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8845,21 +8857,21 @@ msgstr "" "Este evento non está en período de prevenda. As posicións afectadas foron " "eliminadas do seu carro." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy msgid "The entered price is not a number." msgstr "El precio introducido es demasiado alto." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 #, fuzzy msgid "The entered price is to high." msgstr "El precio introducido es demasiado alto." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este código de desconto non se coñece na nosa base de datos." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8870,7 +8882,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8883,13 +8895,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Este código de desconto xa foi utilizado o máximo número de veces permitido." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8902,18 +8914,18 @@ msgstr "" "mesmo, ou que vostede tentou trocalo antes pero non completou o proceso de " "pago. Pode tentar utilizalo de novo en %d minutos." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Este cupón só pode ser trocado %d máis veces." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8921,61 +8933,61 @@ msgstr "" "Xa utilizou este código de desconto. Elimine a liña asociada do seu carro se " "desexa utilizalo para un produto diferente." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 #, fuzzy msgid "This voucher is expired." msgstr "El recibo ha expirado." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 #, fuzzy msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "El recibo no es válido para este producto." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 #, fuzzy msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Este recibo no es válido para esta fecha de evento." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 #, fuzzy msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Su recibo es válido para un producto que actualmente no está a la venta." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Este recibo no es válido para esta fecha de evento." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Necesita un código de desconto válido para pedir este produto." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La fecha del evento seleccionada no está activa." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 #, fuzzy msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "No puede seleccionar un add-on para el producto seleccionado." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 #, fuzzy msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "No se pueden seleccionar dos variantes del mismo producto adicional." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8990,7 +9002,7 @@ msgstr[1] "" "Puede seleccionar como máximo %(max)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "el producto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -9005,7 +9017,7 @@ msgstr[1] "" "Necesita seleccionar al menos %(min)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "el producto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9017,7 +9029,7 @@ msgstr "" "Puede seleccionar como máximo 1 add-ons de la categoría %(cat)s para el " "producto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " @@ -9026,29 +9038,29 @@ msgstr "" "Uno de los productos que ha seleccionado sólo se puede comprar como " "complemento de otro proyecto." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 #, fuzzy msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Uno de los productos que ha seleccionado sólo se puede comprar como " "complemento de otro proyecto." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 #, fuzzy msgid "Please select a valid seat." msgstr "Por favor, seleccione una cuota." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 #, fuzzy msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "No puede seleccionar un add-on para el producto seleccionado." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 #, fuzzy msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "No se pueden seleccionar más de %s posiciones por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 #, fuzzy msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " @@ -9057,7 +9069,7 @@ msgstr "" "Se ha introducido una tarjeta regalo en lugar de un código. Las tarjetas " "regalo se pueden introducir más tarde, con los detalles de pago." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9151,27 +9163,27 @@ msgstr "Número de tickets" msgid "week day" msgstr "Día de fin de semana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Luns" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9326,7 +9338,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Asistente: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9373,12 +9385,12 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9387,7 +9399,7 @@ msgstr "" "Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido " "para {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9396,14 +9408,14 @@ msgstr "" "Pode ver os detalles do seu pedido na seguinte URL:\n" " {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido " "para {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" @@ -9517,7 +9529,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9548,7 +9560,7 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Un recibo non se pode borrar se xa foi canxeado." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 #, fuzzy msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " @@ -9557,7 +9569,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor " "vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 #, fuzzy msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " @@ -9566,7 +9578,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 #, fuzzy msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " @@ -9575,22 +9587,22 @@ msgstr "" "El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el " "durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 #, fuzzy msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "O seu pedido está baleiro." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9608,11 +9620,11 @@ msgstr[1] "" "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s. " "Retiramos as entradas sobrantes do seu carro." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "O período de prevenda rematou." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9620,7 +9632,7 @@ msgstr "" "O código de desconto utilizado para un dos artigos do seu carro non é " "coñecido na nosa base de datos." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9630,7 +9642,7 @@ msgstr "" "utilizado o máximo número de veces permitido. Quitamos este artigo do seu " "carriño." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9639,7 +9651,7 @@ msgstr "" "utilizado o máximo número de veces permitido. Quitamos este artigo do seu " "carriño." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9647,7 +9659,7 @@ msgstr "" "O código de desconto utilizado para un dos artigos do seu carro caducou. " "Quitamos este artigo do seu carriño." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9655,19 +9667,11 @@ msgstr "" "O código de desconto utilizado para un dos artigos do seu carriño non é " "válido para este artigo. Quitamos este artigo do seu carro ." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Necesita un código de recibo válido para pedir este produto." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Este evento non está en período de prevenda. As posicións afectadas foron " -"eliminadas do seu carro." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " @@ -9676,7 +9680,7 @@ msgstr "" "El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha " "caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 #, fuzzy msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " @@ -9686,7 +9690,7 @@ msgstr "" "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9695,33 +9699,33 @@ msgstr "" "No puede eliminar el producto %(item)s porque ya ha sido " "pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "O seu pedido foi cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 #, fuzzy msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 #, fuzzy msgid "This order is not pending approval." msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Non se pode cancelar este pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9730,7 +9734,7 @@ msgstr "" "Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en esta orden ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." @@ -9738,12 +9742,12 @@ msgstr "" "La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta " "orden." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 #, fuzzy msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " @@ -9755,29 +9759,29 @@ msgstr "" "sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y " "prueba de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, fuzzy msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, fuzzy msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 #, fuzzy msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 #, fuzzy msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " @@ -9786,7 +9790,7 @@ msgstr "" "Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su " "lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " @@ -9795,7 +9799,7 @@ msgstr "" "Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara " "inmediatamente, aun así no se dispone de cuota." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " @@ -9804,7 +9808,7 @@ msgstr "" "Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la " "que debe ser añadido." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 #, fuzzy msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" @@ -9813,12 +9817,12 @@ msgstr "" "La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un " "complemento." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 #, fuzzy msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9827,22 +9831,22 @@ msgstr "" "Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con " "la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 #, fuzzy msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 #, fuzzy msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 #, fuzzy msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " @@ -9851,7 +9855,7 @@ msgstr "" "No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar " "una tarjeta regalo." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9860,7 +9864,7 @@ msgstr "" "La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en esta orden ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9920,7 +9924,7 @@ msgstr "" "No se puede cambiar el plan, ya que el asiento \"%s\" no está disponible en " "el nuevo plan y ya está vendido." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 #, fuzzy msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " @@ -9929,7 +9933,7 @@ msgstr "" "El archivo de descarga ya no se puede encontrar en el servidor, por favor, " "intente comenzar de nuevo." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 #, fuzzy msgid "This file is from a different event." msgstr "Este archivo es de un evento diferente." @@ -9956,31 +9960,30 @@ msgstr "Pago completado." msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categorías" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 #, fuzzy msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " -"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " -"process." +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." msgstr "" "Tu Identificador IVA no puede ser chequeado, porque el verificador para tu " "país no está disponible actualmente. Nosotros deberemos de cargar el IVA en " "tu compra. Puedes obtener el total del impuesto mediante el proceso de " "reembolso de IVA." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 #, fuzzy msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "Este Identificador IVA no es válido. Por favor revíselo." -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 +#: pretix/base/services/tax.py:48 #, fuzzy msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Su Identificador de IVA no coincide con el país seleccionado." -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 #, fuzzy msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " @@ -9993,6 +9996,19 @@ msgstr "" "en contacto con el servicio de asistencia técnica para resolver este " "problema manualmente." +#: pretix/base/services/tax.py:386 +#, fuzzy +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " +"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " +"process." +msgstr "" +"Tu Identificador IVA no puede ser chequeado, porque el verificador para tu " +"país no está disponible actualmente. Nosotros deberemos de cargar el IVA en " +"tu compra. Puedes obtener el total del impuesto mediante el proceso de " +"reembolso de IVA." + #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 #, fuzzy msgid "Sample workshop" @@ -10401,39 +10417,51 @@ msgstr "Solicitar ID de IVA" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Requírese nome do cliente" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 #, fuzzy msgid "Invoice address explanation" msgstr "Dirección de facturación" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 #, fuzzy msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 #, fuzzy msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar productos gratuitos en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 #, fuzzy msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " @@ -10442,46 +10470,46 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que nunca se generarán facturas para pedidos que sólo " "contengan productos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 #, fuzzy msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar ordenes pagadas de más" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 #, fuzzy msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 #, fuzzy msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generar facturas con números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 #, fuzzy msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si está desactivado, el código de pedido se utilizará en el número de " "factura." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 #, fuzzy msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 #, fuzzy msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10499,50 +10527,50 @@ msgstr "" "se utilizará como máximo de una vez en todos los eventos. Esta " "parametrización sólo afecta a las facturas futuras." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Por favor, non utilice caracteres especiais nos nomes." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 #, fuzzy msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy msgid "Length of ticket codes" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 #, fuzzy msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 #, fuzzy msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." @@ -10550,7 +10578,7 @@ msgstr "" "El número de minutos que los artículos en el carrito de un usuario están " "reservados para este usuario." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 #, fuzzy msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." @@ -10558,12 +10586,12 @@ msgstr "" "Redirigir directamente a la compra después de que un producto se haya " "agregado al carrito." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 #, fuzzy msgid "End of presale text" msgstr "Finalización de preventa" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " @@ -10574,12 +10602,12 @@ msgstr "" "período de ventas designado para este evento. Puede usarlo para describir " "otras opciones para obtener un boleto, por ejemplo una taquilla física." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 #, fuzzy msgid "Guidance text" msgstr "Texto guía" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -10588,32 +10616,32 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 #, fuzzy msgid "in days" msgstr "Todos los días" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy msgid "Set payment term" msgstr "Ampliar la condición de pago" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 #, fuzzy msgid "Payment term in days" msgstr "Plazo de pago en días" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 #, fuzzy msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10627,12 +10655,12 @@ msgstr "" "pago en tiempo real, le recomendamos que establezca dos o tres días para " "permitir que las personas vuelvan a intentar realizar pagos fallidos." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 #, fuzzy msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finalice sólo las condiciones de pago en días laborables" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 #, fuzzy msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " @@ -10645,12 +10673,12 @@ msgstr "" "países por la ley civil. Esto no afectará la última fecha de pagos " "configurada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 #, fuzzy msgid "Payment term in minutes" msgstr "Plazo de pago en días" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 #, fuzzy msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10664,12 +10692,12 @@ msgstr "" "pago en tiempo real, le recomendamos que establezca dos o tres días para " "permitir que las personas vuelvan a intentar realizar pagos fallidos." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 #, fuzzy msgid "Last date of payments" msgstr "Última fecha de pagos" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 #, fuzzy msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " @@ -10681,12 +10709,12 @@ msgstr "" "eventos y un pedido contiene entradas para varias fechas, se utilizará la " "fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 #, fuzzy msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automáticamente los pedidos pendientes de pago" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 #, fuzzy msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " @@ -10698,12 +10726,12 @@ msgstr "" "de pago. Esto significa que los tickets regresan a la piscina y pueden ser " "ordenados por otras personas." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy msgid "Expiration delay" msgstr "Fecha de expiración" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10712,18 +10740,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10735,12 +10763,12 @@ msgstr "" "completo, volveráselle a mostrar esta páxina e poderá trocar outra tarxeta " "de agasallo ou seleccionar un método de pago diferente para a diferenza." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 #, fuzzy msgid "Accept late payments" msgstr "Aceptar pagos atrasados" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 #, fuzzy msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " @@ -10751,185 +10779,185 @@ msgstr "" "cuando haya suficiente capacidad disponible. No se aceptará ningún pago " "después de la `Última fecha de pagos' configurada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 #, fuzzy msgid "Show start date" msgstr "Mostrar fecha de inicio" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 #, fuzzy msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Mostrar la fecha de inicio de preventa antes de que la preventa haya " "comenzado." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy msgid "Use default tax rate" msgstr "Precio predefinido" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy msgid "Charge no taxes" msgstr "Carga actualizada." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Normativa fiscal para las comisiones de pago" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 #, fuzzy msgid "Do not generate invoices" msgstr "No generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 #, fuzzy msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Solo manualmente en el panel de administración" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 #, fuzzy msgid "Automatically on user request" msgstr "Automáticamente a petición del usuario" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automáticamente a petición del usuario" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 #, fuzzy msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 #, fuzzy msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Vuelva a intentar el pago o elija otro método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 #, fuzzy msgid "Generate invoices" msgstr "Generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Vuelva a intentar el pago o elija otro método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 #, fuzzy msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Las facturas nunca se generarán automáticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy msgid "Invoice date" msgstr "Fecha de la factura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy msgid "Date of service" msgstr "Fecha de pedido" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 #, fuzzy msgid "Address line" msgstr "Línea de dirección" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 #, fuzzy msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Calle Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 #, fuzzy msgid "Domestic tax ID" msgstr "Número de identificación tributaria" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 #, fuzzy msgid "EU VAT ID" msgstr "Identificador IVA" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 #, fuzzy msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Por ejemplo, con este documento le enviamos la factura de su pedido de " "entradas." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 #, fuzzy msgid "Introductory text" msgstr "Texto introductorio" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 #, fuzzy msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Se imprimirá en cada factura por encima de las líneas de factura." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 #, fuzzy msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " @@ -10938,17 +10966,17 @@ msgstr "" "Por ejemplo: ¡Gracias por su compra! Puede encontrar más información sobre " "el evento en..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 #, fuzzy msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 #, fuzzy msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Se imprimirá en cada factura por debajo del total de la factura." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 #, fuzzy msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " @@ -10957,12 +10985,12 @@ msgstr "" "p.ej. sus datos bancarios, datos legales como su número de IVA, números de " "registro, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pie de página" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 #, fuzzy msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " @@ -10971,12 +10999,12 @@ msgstr "" "Se imprimirá centrado y en una fuente más pequeña al final de cada página de " "la factura." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 #, fuzzy msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Adjuntar facturas a correos electrónicos" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 #, fuzzy msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " @@ -10990,23 +11018,23 @@ msgstr "" "confirmación de pago. Si no se generan automáticamente, no se adjuntarán a " "los correos electrónicos." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 #, fuzzy msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar artículos fuera del período de preventa" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 #, fuzzy msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" @@ -11014,21 +11042,21 @@ msgstr "" "Mostrar los detalles del artículo antes de que la preventa haya comenzado y " "después de que la preventa haya terminado" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 #, fuzzy msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Lenguaje predefinido" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11036,12 +11064,12 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy msgid "This shop represents an event" msgstr "Esta no es una serie de eventos." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11050,24 +11078,24 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 #, fuzzy msgid "Show event end date" msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 #, fuzzy msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si está desactivado, sólo se mostrará al público la fecha de inicio del " "evento." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 #, fuzzy msgid "Show dates with time" msgstr "Mostrar fechas con hora" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 #, fuzzy msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " @@ -11076,33 +11104,33 @@ msgstr "" "Si está desactivado, las fechas de inicio y fin del evento se mostrarán sin " "la hora del día." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 #, fuzzy msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ocultar todos los productos agotados" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 #, fuzzy msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostrar públicamente cuántas entradas de un determinado tipo todavía están " "disponibles." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 #, fuzzy msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Preguntarle a los motores de búsqueda no indexar la tienda de tickets" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 #, fuzzy msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Habilitar listaxe de agarda" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 #, fuzzy msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " @@ -11116,12 +11144,12 @@ msgstr "" "notificación por correo electrónico con un recibo que se puede utilizar para " "comprar un ticket." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 #, fuzzy msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Asignaciones automáticas a listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 #, fuzzy msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " @@ -11137,11 +11165,11 @@ msgstr "" "lista de espera pero mantienes esta opción activa, los tickets se enviarán " "automáticamente." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tempo de resposta da listaxe de agarda" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11151,13 +11179,13 @@ msgstr "" "ser redimido dentro deste número de horas ata que expire e pode ser " "reatribuído á seguinte persoa na lista." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Habilitar listaxe de agarda" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11166,60 +11194,60 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Solicitar os nomes dos asistentes" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Modificouse unha entrada na listaxe de agarda." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Requírese nome do cliente" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 #, fuzzy msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy msgid "Ask for a phone number" msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 #, fuzzy msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy msgid "Require phone number" msgstr "Número de línea" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 #, fuzzy msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicación del recibo" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número máximo de artículos por pedido" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11228,12 +11256,12 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar el número de entradas que quedan" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11243,21 +11271,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 #, fuzzy msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Recordatorio para descargar los tickets" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 #, fuzzy msgid "Download date" msgstr "Fecha de descarga" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 #, fuzzy msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " @@ -11269,46 +11297,46 @@ msgstr "" "de eventos, la descarga de todas las entradas estará disponible si al menos " "una de las fechas del evento lo permite." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generar tickets para productos no admitidos" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 #, fuzzy msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generar tickets para productos no admitidos" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generar tickets para productos no admitidos" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11317,13 +11345,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Dispoñibilidade de cotas" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11331,12 +11359,12 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 #, fuzzy msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostrar disponibilidad en las vistas generales del evento" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 #, fuzzy msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " @@ -11348,90 +11376,90 @@ msgstr "" "prolongados en caso de que tenga muchos eventos y el estatus puede no estar " "sincronizado hasta por dos minutos." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy msgid "Week calendar" msgstr "Calendario" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy msgid "Month calendar" msgstr "Calendario" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 #, fuzzy msgid "Default overview style" msgstr "Estilo de resumen por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permitir a los clientes crear cuenta" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 #, fuzzy msgid "Last date of modifications" msgstr "Última fecha de modificaciones" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " @@ -11444,58 +11472,58 @@ msgstr "" "preguntas. Si utiliza la función de serie de eventos y un pedido contiene " "entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 #, fuzzy msgid "Do not allow changes after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "El pago de esta factura ya se ha recibido." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11504,11 +11532,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11517,45 +11545,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 #, fuzzy msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 #, fuzzy msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " @@ -11565,43 +11593,43 @@ msgstr "" "permite. De otra manera, un reembolso manual será creado para ser procesado " "por usted." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 #, fuzzy msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 #, fuzzy msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 #, fuzzy msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 #, fuzzy msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicación del recibo" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11609,89 +11637,89 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 #, fuzzy msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Entrega una tarjeta regalo manualmente" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy msgid "Refund method" msgstr "Orden de reembolso" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generar cancelación" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 #, fuzzy msgid "Contact address" msgstr "Dirección de contacto" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 #, fuzzy msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en " "contacto con usted." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 #, fuzzy msgid "Imprint URL" msgstr "Pie de imprenta URL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 #, fuzzy msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11700,11 +11728,11 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " @@ -11713,12 +11741,12 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy msgid "Accessibility information URL" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " @@ -11727,7 +11755,7 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11737,36 +11765,36 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy msgid "Accessibility information title" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy msgid "Accessibility information text" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy msgid "Attach ticket files" msgstr "Archivos de tickets en caché" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy msgid "Attach calendar files" msgstr "Archivos de tickets en caché" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11774,22 +11802,22 @@ msgstr "" "Se se selecciona, enviarase un arquivo de calendario .ics aos e-mails dados " "na confirmación da orde." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11799,12 +11827,12 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 #, fuzzy msgid "Subject prefix" msgstr "Prefijo del asunto" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 #, fuzzy msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " @@ -11814,7 +11842,7 @@ msgstr "" "formateados como[prefijo]. Seleccione, por ejemplo, una forma breve del " "nombre del evento." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 @@ -11822,18 +11850,18 @@ msgstr "" msgid "Sender address" msgstr "Dirección del remitente" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 #, fuzzy msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 #, fuzzy msgid "Sender name" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 #, fuzzy msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " @@ -11842,20 +11870,20 @@ msgstr "" "Los correos salientes usan el nombre de remitente y su dirección de correo. " "Por defecto se usa el nombre del evento." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "O seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11879,12 +11907,12 @@ msgstr "" "Saludos, \n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Os teus pedidos de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11906,7 +11934,7 @@ msgstr "" "\n" "Saúdos cordiais" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11929,7 +11957,7 @@ msgstr "" "Cordialmente,\n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11955,7 +11983,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11983,7 +12011,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12014,12 +12042,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy msgid "Attachment for new orders" msgstr "Partir en un nuevo orden" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12031,7 +12059,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12054,12 +12082,12 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12082,12 +12110,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12114,12 +12142,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12142,13 +12170,13 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 #, fuzzy msgid "Number of days" msgstr "Número de días" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 #, fuzzy msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " @@ -12157,12 +12185,12 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que expire el " "pedido. Si el valor es 0, el correo nunca será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12189,12 +12217,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12220,12 +12248,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12254,12 +12282,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12288,12 +12316,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Foi seleccionado para a listaxe de agarda {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12351,12 +12379,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "O teu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12383,12 +12411,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12419,7 +12447,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12452,12 +12480,12 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12483,12 +12511,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Orden denegada: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12517,7 +12545,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12536,12 +12564,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Número de factura" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12562,12 +12590,12 @@ msgstr "" "\n" "Saúdos cordiais" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "O seu ticket está listo para descargar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12600,7 +12628,7 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12623,12 +12651,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12663,12 +12691,12 @@ msgstr "" "\n" "O teu equipo de {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12704,12 +12732,12 @@ msgstr "" "\n" "O equipo de {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12744,67 +12772,67 @@ msgstr "" "\n" "O equipo de {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 #, fuzzy msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, " "#990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 #, fuzzy msgid "Primary color" msgstr "Color primario" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 #, fuzzy msgid "Accent color for success" msgstr "Acentuar el color para éxito" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 #, fuzzy msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 #, fuzzy msgid "Accent color for errors" msgstr "Acentuar los colores para errores" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 #, fuzzy msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 #, fuzzy msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 #, fuzzy msgid "Header image" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " @@ -12817,26 +12845,26 @@ msgstr "" "nombre y la fecha de su evento en el encabezado de la página. Mostraremos su " "logotipo con una altura máxima de 120 píxeles." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " @@ -12849,16 +12877,16 @@ msgstr "" "nombre de su organización en el encabezado de la página. Mostraremos su " "logotipo con una altura máxima de 120 píxeles." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 #, fuzzy msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 #, fuzzy msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " @@ -12868,12 +12896,12 @@ msgstr "" "pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos " "los dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 #, fuzzy msgid "Social media image" msgstr "Imagen de redes sociales" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12882,22 +12910,22 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 #, fuzzy msgid "Logo image" msgstr "Imagen del logotipo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 #, fuzzy msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 #, fuzzy msgid "Info text" msgstr "Texto de información" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 #, fuzzy msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " @@ -12906,11 +12934,11 @@ msgstr "" "No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, " "puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de tickets." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " @@ -12919,22 +12947,22 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 #, fuzzy msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicación del recibo" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " @@ -12944,12 +12972,12 @@ msgstr "" "descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un " "código de descuento." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy msgid "Attendee data explanation" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " @@ -12959,22 +12987,22 @@ msgstr "" "descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un " "código de descuento." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy msgid "Additional success message" msgstr "Tarifa adicional" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12983,15 +13011,15 @@ msgstr "" "Enviarémosche unha confirmación do pedido incluíndo unha ligazón á que " "necesitas acceder ao teu pedido máis tarde." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12999,78 +13027,78 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 #, fuzzy msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 #, fuzzy msgid "Name (descending)" msgstr "Nombre (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Fecha de pedido" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 #, fuzzy msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 #, fuzzy msgid "Homepage text" msgstr "Texto de la página de inicio" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 #, fuzzy msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy msgid "Length of gift card codes" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy msgid "Dialog text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13078,181 +13106,181 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Configuración de precios" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 #, fuzzy msgid "Dialog title" msgstr "Titulos permitidos" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy msgid "Required cookies only" msgstr "Pregunta requerida" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 #, fuzzy msgid "Most common English titles" msgstr "Tratamientos más comunes en inglés" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 #, fuzzy msgid "Most common German titles" msgstr "Tratamientos más comunes en alemán" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Juan" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Doctor" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Primer Nombre" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 #, fuzzy msgid "Middle name" msgstr "Segundo nombre" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Juan Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nome preferido" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 #, fuzzy msgid "Latin transcription" msgstr "Transliteración" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Cancelación" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Se requiere el nombre del cliente" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nome do produto" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efecto sobre los precios" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 #, fuzzy msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." @@ -13260,7 +13288,7 @@ msgstr "" "Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento " "(ver cuadro de arriba)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 #, fuzzy msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." @@ -13268,14 +13296,14 @@ msgstr "" "No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no " "los solicita." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 #, fuzzy msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean " "necesarios." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 #, fuzzy msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." @@ -13283,22 +13311,22 @@ msgstr "" "Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean " "necesarios." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 #, fuzzy msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 #, fuzzy msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "La última fecha de pago no puede ser antes del final de la pre-venta." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13507,7 +13535,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Usted no tiene acceso a esta página." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14041,7 +14069,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Inicio de preventa" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" @@ -14054,99 +14082,99 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Marcar el pago como completo" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Descarga de tickets" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Entrada á listaxe de agarda" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Se están enviando recordatorios para la descarga" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Producto \"{name}\" esta ocupado" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Producto \"{name}\" esta ocupado" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Producto \"{name}\" esta ocupado" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "El proveedor de pagos \"{name}\" ya no se puede seleccionar" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14202,6 +14230,50 @@ msgstr "" "vuelva a habilitarlas, al menos para este sitio, o para las peticiones\"del " "mismo origen\"." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Identificador IVE" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Identificador IVE" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identificador IVE" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identificador IVE" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 #, fuzzy msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." @@ -14237,8 +14309,8 @@ msgid "" msgstr "" "O equipo de pretix non mantén estas traducións. Non podemos garantir a súa " "corrección e é posible que as funcionalidades novas ou modificadas " -"recentemente non estean traducidas e se mostren en inglés. Podes axudar coa tradución." +"recentemente non estean traducidas e se mostren en inglés. Podes axudar coa tradución." #: pretix/control/forms/__init__.py:343 msgid "Development only" @@ -14285,8 +14357,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "No chequeado" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy msgid "All gates" msgstr "Todas las fechas" @@ -14318,7 +14390,7 @@ msgstr "" "Ya usó esta URL semántica para un evento diferente. Por favor, elija una " "nueva." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 #, fuzzy msgid "Event timezone" msgstr "Zona horaria del evento" @@ -14364,7 +14436,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 #, fuzzy msgid "" "Sample Conference Center\n" @@ -14373,71 +14445,71 @@ msgstr "" "Ejemplo de Centro de Conferencia \n" "Heidelberg, Alemania" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 #, fuzzy msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Su localización por defecto debe ser especificada." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 #, fuzzy msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiar configuración de" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 #, fuzzy msgid "Do not copy" msgstr "No copiar" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy msgid "Same as organizer account" msgstr "Cuenta del organizador" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 #, fuzzy msgid "Name format" msgstr "Nombre del formato" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 #, fuzzy msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " @@ -14448,12 +14520,12 @@ msgstr "" "de haber recibido ordenes puede causar comportamientos inesperados al " "reordenar o cambiar nombres." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 #, fuzzy msgid "Allowed titles" msgstr "Titulos permitidos" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 #, fuzzy msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " @@ -14463,60 +14535,60 @@ msgstr "" "un tratamiento, esto se puede usar para restringir el conjunto de " "tratamientos a seleccionar." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Pregunta por {fields}, despliega como {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Entrada de precio gratuita" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 #, fuzzy msgid "Do not ask" msgstr "No copiar" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy msgid "Prices including tax" msgstr "incl. impuestos" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy msgid "Prices excluding tax" msgstr "incl. impuestos" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy msgid "Prices shown to customer" msgstr "Cualquier cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14524,7 +14596,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14532,7 +14604,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14541,12 +14613,12 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 #, fuzzy msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generar facturas" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 #, fuzzy msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " @@ -14555,139 +14627,139 @@ msgstr "" "Si se habilitó la generación de facturas en la propiedad anterior, aquí se " "puede limitar a canales de venta específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 #, fuzzy msgid "Invoice style" msgstr "Estilo de factura" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 #, fuzzy msgid "Invoice language" msgstr "Idioma de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 #, fuzzy msgid "The user's language" msgstr "Idioma del usuario" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy msgid "Recommended" msgstr "Partir en un nuevo orden" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canales de venta a los que registrarse automáticamente" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 #, fuzzy msgid "Bcc address" msgstr "Direcciones CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección como una copia " "de CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición " "disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 #, fuzzy msgid "e.g. your contact details" msgstr "p. ej. sus datos de contacto" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 #, fuzzy msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de correo HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 #, fuzzy msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 #, fuzzy msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar un nuevo correo electrónico basado en esto" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 #, fuzzy msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14696,71 +14768,77 @@ msgstr "Texto (enviado por admin)" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 #, fuzzy msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 #, fuzzy msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "Este plugin le permite recibir pagos por transferencia bancaria." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 #, fuzzy msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " @@ -14769,27 +14847,27 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el " "evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy msgid "Subject for received order" msgstr "Orden recibida" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy msgid "Text for received order" msgstr "Orden recibida" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy msgid "Subject for approved order" msgstr "Sí, aprobar la orden" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy msgid "Text for approved order" msgstr "Sí, aprobar la orden" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 #, fuzzy msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " @@ -14800,17 +14878,17 @@ msgstr "" "Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, " "{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy msgid "Subject for approved free order" msgstr "Pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy msgid "Text for approved free order" msgstr "Pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 #, fuzzy msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " @@ -14821,108 +14899,108 @@ msgstr "" "Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, " "{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy msgid "Subject for denied order" msgstr "Orden recibida" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy msgid "Text for denied order" msgstr "Orden denegada" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy msgid "Ticket code generator" msgstr "Código de ticket" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 #, fuzzy msgid "Any country" msgstr "Todos los países" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 #, fuzzy msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 #, fuzzy msgid "Any customer" msgstr "Cualquier cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 #, fuzzy msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 #, fuzzy msgid "Business" msgstr "Negocios" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 #, fuzzy msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empresa con IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 #, fuzzy msgid "Charge VAT" msgstr "Cobrar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 #, fuzzy msgid "No VAT" msgstr "Sin IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy msgid "Sale not allowed" msgstr "Tipo de archivo no permitido!" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy msgid "Order requires approval" msgstr "La nueva orden requiere aprobación" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy msgid "Default tax code" msgstr "Precio predefinido" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy msgid "Deviating tax rate" msgstr "Tipo del impuesto sobre las ventas" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy msgid "Text on invoice" msgstr "Texto en las facturas" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 #, fuzzy msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Bono preseleccionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 #, fuzzy msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " @@ -14935,12 +15013,12 @@ msgstr "" "este vale será utilizado. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para " "proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear productos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 #, fuzzy msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidad" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 #, fuzzy msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " @@ -14949,31 +15027,31 @@ msgstr "" "Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si " "tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "O código de desconto non existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 #, fuzzy msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descargas de entradas" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 #, fuzzy msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Sus clientes podrán descargar sus tickets en formato PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 #, fuzzy msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 #, fuzzy msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " @@ -14982,12 +15060,12 @@ msgstr "" "Por defecto, le pediremos nombres pero no los requeriremos. Puede " "desactivarlo completamente en los ajustes." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 #, fuzzy msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 #, fuzzy msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " @@ -15000,12 +15078,12 @@ msgstr "" "configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a " "través de su sencilla interfaz." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 #, fuzzy msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pago por transferencia bancaria" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 #, fuzzy msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " @@ -15016,17 +15094,17 @@ msgstr "" "A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los " "pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Precio (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 #, fuzzy msgid "Quantity available" msgstr "Cantidad disponible" @@ -15037,259 +15115,271 @@ msgstr "Cantidad disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Ingrese su nombre." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 #, fuzzy msgid "Search for…" msgstr "Buscar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 #, fuzzy msgid "All orders" msgstr "Todas las ordenes" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy msgid "Valid orders" msgstr "Órdenes pagadas" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pagado (o cancelado con tarifa de pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pedido confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #, fuzzy msgid "Pending or paid" msgstr "Pendiente o pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy msgid "Cancellations" msgstr "Cancelación" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelada (tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (o con tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelar posición" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Tarifa de cancelación" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy msgid "Payment process" msgstr "Proveedores de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 #, fuzzy msgid "Pending or expired" msgstr "Pendiente o caducado" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 #, fuzzy msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendiente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 #, fuzzy msgid "Overpaid" msgstr "Sobrepagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy msgid "Partially paid" msgstr "Marcar como pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Pedido confirmada" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy msgid "Approval process" msgstr "Proceso de aprobación de pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy msgid "Approved, payment pending" msgstr "Pendiente de aprobación" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Aprobación pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 #, fuzzy msgid "All products" msgstr "Todos los productos" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Cualquier variación" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy msgid "Order placed before" msgstr "Nueva orden colocada" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Pagos y reintegros de la orden" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Pagos y reintegros de la orden" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy msgid "Affected quota" msgstr "Borrar cuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 #, fuzzy msgid "All organizers" msgstr "Todos los organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 #, fuzzy msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Todos los proveedores de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy msgid "Payment created from" msgstr "Fecha de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy msgid "Payment created until" msgstr "Monto de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy msgid "Paid until" msgstr "Válido hasta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +#, fuzzy +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 #, fuzzy msgid "Shop live and presale running" msgstr "Tienda en directo y en preventa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 @@ -15297,54 +15387,54 @@ msgstr "Inactivo" msgid "Presale not started" msgstr "Pre venta no iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prevenda terminada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy msgid "Date from" msgstr "Fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 #, fuzzy msgid "Date until" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy msgid "Start time from" msgstr "Fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy msgid "Start time until" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 #, fuzzy msgid "Weekday" msgstr "Día de la semana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Consultar unha procura" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15355,13 +15445,13 @@ msgstr "Consultar unha procura" msgid "active" msgstr "Inactivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy msgid "not yet activated" msgstr "Desactivar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15370,59 +15460,59 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Memberships" msgstr "Miembros" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy msgid "Has no memberships" msgstr "Membresía del equipo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy msgid "Has any membership" msgstr "Membresía del equipo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy msgid "Has valid membership" msgstr "Membresía del equipo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 #, fuzzy msgid "Shop live" msgstr "Tienda en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 #, fuzzy msgid "Shop not live" msgstr "Tienda no en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 #, fuzzy msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento único en curso o en el futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 #, fuzzy msgid "Single event in the past" msgstr "Evento único en el pasado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 #, fuzzy msgid "Search attendee…" msgstr "Buscar participante…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 #, fuzzy msgid "Check-in status" msgstr "Estado del registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 #, fuzzy msgid "All attendees" msgstr "Todos los asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15431,191 +15521,191 @@ msgstr "Todos los asistentes" msgid "Checked in" msgstr "Chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Preventa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Registrado en - {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 #, fuzzy msgid "Not checked in" msgstr "No chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 #, fuzzy msgid "No administrator" msgstr "Sin administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #, fuzzy msgid "Unredeemed" msgstr "No redimido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 #, fuzzy msgid "Redeemed at least once" msgstr "Canjeado al menos una vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 #, fuzzy msgid "Fully redeemed" msgstr "Redimido en su totalidad" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #, fuzzy msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Canjeado y facturado con ticket" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 #, fuzzy msgid "Quota handling" msgstr "Gestión de cuotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 #, fuzzy msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar cuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 #, fuzzy msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por etiqueta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 #, fuzzy msgid "Search voucher" msgstr "Buscar recibo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Cualquier producto del contingente \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 #, fuzzy msgid "Refund status" msgstr "Estado del reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 #, fuzzy msgid "All open refunds" msgstr "Todos los reembolsos abiertos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 #, fuzzy msgid "All refunds" msgstr "Todos los reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 #, fuzzy msgid "Date filter" msgstr "Historial de fechas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 #, fuzzy msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por etiqueta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy msgid "Date of last successful payment" msgstr "Fecha del último pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy msgid "All check-ins" msgstr "Listas de registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy msgid "Successful check-ins" msgstr "Sólo pagos exitosos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Sólo pagos exitosos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy msgid "Scan type" msgstr "Tipo de tarjeta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy msgid "All directions" msgstr "Todas las acciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy msgid "All devices" msgstr "Todas las facturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Fecha de fin" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy msgid "All check-in lists" msgstr "Listas de registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15631,23 +15721,23 @@ msgstr "Listas de registro" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 #, fuzzy msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Todas las facturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Revoked devices" msgstr "Revocar el acceso del dispositivo:" @@ -16415,10 +16505,10 @@ msgstr "Monto de pago" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #, fuzzy msgid "Payment date" msgstr "Fecha de pago" @@ -16905,56 +16995,56 @@ msgstr "Este ticket ya ha sido canjeado." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL destino" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Clave segreda" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Todas las facturas" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16962,19 +17052,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Número de teléfono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16982,23 +17072,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Un nuevo secreto de cliente ha sido generado y ahora es efectivo." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Nome do organizador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Desactivar seleccionado" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17007,23 +17097,23 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "No se ha encontrado el organizador seleccionado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Xa existe un recibo con este código." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18601,7 +18691,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Se ha habilitado un plugin." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Un plugin ha sido desactivado." @@ -18886,7 +18976,7 @@ msgstr "Se ha modificado el contingente." msgid "The quota has closed." msgstr "Se ha suprimido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Se ha suprimido el contingente." @@ -19008,13 +19098,13 @@ msgstr "General" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pago" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -19053,7 +19143,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -19084,7 +19174,7 @@ msgstr "Panorama general" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 #, fuzzy msgid "Refunds" @@ -19129,8 +19219,8 @@ msgstr "Marzo" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 #, fuzzy msgid "Payments" msgstr "Pagos" @@ -19253,13 +19343,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Usted no tiene permiso para ver este contenido." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, fuzzy, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Actualmente trabaja en nombre de %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 #, fuzzy msgid "Stop impersonating" msgstr "Deja de hacerte pasar por" @@ -19368,7 +19458,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19438,7 +19528,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19518,69 +19608,69 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar la navegación" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 #, fuzzy msgid "Go to shop" msgstr "Ir a la tienda" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 #, fuzzy msgid "Public profile" msgstr "Perfil público" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 #, fuzzy msgid "End admin session" msgstr "Finalizar sesión de administración" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 #, fuzzy msgid "Account Settings" msgstr "Configuración de la cuenta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Salir" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 #, fuzzy msgid "Organizer account" msgstr "Cuenta del organizador" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 #, fuzzy msgid "Search for events" msgstr "Búsqueda de eventos" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 #, fuzzy msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" @@ -19588,12 +19678,12 @@ msgstr "" "Por favor, deje un breve comentario sobre lo que hizo en las siguientes " "sesiones de administración:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 #, fuzzy msgid "Read more" msgstr "Leer más" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 #, fuzzy msgid "" "Your event contains test mode orders even though " @@ -19606,12 +19696,12 @@ msgstr "" "estas ordenes para asegurarte que no se muestren en tus reportes " "estadísticos y bloquear la compra de tickets a las personas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 #, fuzzy msgid "Show all test mode orders" msgstr "Mostrar todas las ordenes en modo de prueba" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 #, fuzzy msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " @@ -19628,20 +19718,20 @@ msgstr "" "para recibir una notificación por correo electrónico si llega una nueva " "actualización. Este mensaje desaparecerá una vez que haga clic en él." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 #, fuzzy msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " @@ -19650,23 +19740,23 @@ msgstr "" "pretix se está ejecutando en modo debug. Por razones de seguridad, no " "ejecute nunca el modo de depuración en una instancia de producción." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, fuzzy, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Horas desplegadas en %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 #, fuzzy msgid "running in development mode" msgstr "Funcionamiento en modo de desarrollo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19923,7 +20013,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19991,7 +20081,7 @@ msgstr "Eliminar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21294,22 +21384,22 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Dirección" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 #, fuzzy msgid "Issuer details" msgstr "Detalles del recibo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 #, fuzzy msgid "Invoice customization" msgstr "Personalización de la factura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy msgid "Invoice transmission" msgstr "Datos de la factura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21317,55 +21407,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy msgid "Transmission method" msgstr "Código de transacción" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Disponible desde" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Disponible desde" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "confirmado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Habilitar listaxe de agarda" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 #, fuzzy msgid "Save and show preview" msgstr "Guardar y mostrar vista previa" @@ -21748,14 +21838,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21779,7 +21869,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22701,7 +22791,7 @@ msgstr "Entradas pagadas por cuota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "No dates" @@ -22715,7 +22805,7 @@ msgstr "Más cuotas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 #, fuzzy msgid "Shop disabled" msgstr "Tienda desactivada" @@ -22723,7 +22813,7 @@ msgstr "Tienda desactivada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 #, fuzzy msgid "On sale" msgstr "En venta" @@ -23630,11 +23720,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Totalmente reservado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 #, fuzzy msgid "Sold out" msgstr "Agotado" @@ -23736,49 +23826,38 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pregunta: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 #, fuzzy msgid "Edit question" msgstr "Editar pregunta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -#, fuzzy -msgid "Paid" -msgstr "Pagado" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 #, fuzzy msgid "No matching answers found." msgstr "No se encontraron respuestas coincidentes." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 #, fuzzy msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Es necesario asignar la pregunta a un producto para obtener respuestas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Cantidade" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Copiar respostas anteriores" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "Número de tickets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23786,7 +23865,7 @@ msgstr "Número de tickets" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 #, fuzzy msgid "Question history" msgstr "Historial de preguntas" @@ -24875,10 +24954,10 @@ msgstr "INSEGURO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -25975,7 +26054,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Importe neto de la cifra de negocios" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25995,7 +26074,7 @@ msgstr "" "se puede determinar a qué fecha hacen referencia." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 #, fuzzy msgid "Purchased" msgstr "Comprado" @@ -29377,14 +29456,14 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de registro." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -29395,7 +29474,7 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de registro." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Non puidemos gardar os cambios. Consulta os detalles a continuación." @@ -29410,87 +29489,87 @@ msgstr "La lista solicitada no existe." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 #, fuzzy msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Asistentes (pedidos)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 #, fuzzy msgid "Attendees (paid)" msgstr "Asistentes (pagados)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Total de ingresos ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 #, fuzzy msgid "Active products" msgstr "Productos activos" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 #, fuzzy msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "disponible para dar a las personas en lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 #, fuzzy msgid "total waiting list length" msgstr "longitud total de la lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} restante" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 #, fuzzy msgid "Your ticket shop is" msgstr "Su tienda de tickets es" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 #, fuzzy msgid "Click here to change" msgstr "Haga clic aquí para cambiar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 #, fuzzy msgid "live" msgstr "en directo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 #, fuzzy msgid "live and in test mode" msgstr "en vivo y en modo de prueba" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 #, fuzzy msgid "not yet public" msgstr "aún no es público" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 #, fuzzy msgid "in private test mode" msgstr "in modo de prueba privado" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Registrado en - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 #, fuzzy msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Bienvenido a pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 #, fuzzy msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Empiece con nuestra herramienta de configuración" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 #, fuzzy msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " @@ -29499,30 +29578,30 @@ msgstr "" "Para empezar a vender entradas, es necesario crear productos o cuotas. La " "manera más rápida de crear esto es usar nuestra herramienta de configuración." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 #, fuzzy msgid "Set up event" msgstr "Configurar evento" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Venda finalizada" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 #, fuzzy msgid "Soon" msgstr "Pronto" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -29586,8 +29665,8 @@ msgstr "Se ha creado la nueva fecha." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 #, fuzzy @@ -29599,24 +29678,24 @@ msgstr "Algunos identificadores de las preguntas proporcionadas son inválidos." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "La taquilla seleccionada no está disponible en este momento." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 #, fuzzy msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." @@ -29624,45 +29703,45 @@ msgstr "" "Este proveedor de pago no existe o el plugin correspondiente está " "desactivado." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 #, fuzzy msgid "invalid item" msgstr "artículo inválido" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "O seu pedido: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 #, fuzzy msgid "Unknown email renderer." msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 #, fuzzy msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de ticket no válido." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 #, fuzzy msgid "Your shop is live now!" msgstr "Su tienda está en vivo ahora!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 #, fuzzy msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Hemos derribado tu tienda. Puedes volver a activarlo cuando quieras!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 #, fuzzy msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Su tienda está en modo de prueba ahora!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 #, fuzzy msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" @@ -29671,24 +29750,24 @@ msgstr "" "Una orden no pudo ser eliminada ya que algunas restricciones (por ejemplo " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 #, fuzzy msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Hemos deshabilitado el modo de prueba para ti. !Vendamos algunos boletos " "reales!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 #, fuzzy msgid "This event can not be deleted." msgstr "Este evento no se puede borrar." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 #, fuzzy msgid "The event has been deleted." msgstr "El evento ha sido borrado." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 #, fuzzy msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29697,55 +29776,55 @@ msgstr "" "El evento no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo, " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 #, fuzzy msgid "The comment has been updated." msgstr "El comentario ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 #, fuzzy msgid "Could not update the comment." msgstr "No se pudo actualizar el comentario." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 #, fuzzy msgid "VAT" msgstr "IVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 #, fuzzy msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Se ha creado la nueva norma fiscal." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 #, fuzzy msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "No existe la regla fiscal solicitada." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 #, fuzzy msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 #, fuzzy msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "La regla fiscal seleccionada no se puede borrar." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 #, fuzzy msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Su evento no está vacío, necesita configurarlo manualmente." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -29753,12 +29832,12 @@ msgstr "" "Os seus cambios foron gardados. Agora pode seguir cos detalles ou tomar o " "seu evento en vivo para empezar a vender!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 #, fuzzy msgid "Regular ticket" msgstr "ticket regular" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 #, fuzzy msgid "Reduced ticket" msgstr "Entrada reducida" @@ -29839,120 +29918,120 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 #, fuzzy msgid "The requested product does not exist." msgstr "El producto solicitado no existe." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 #, fuzzy msgid "The order of items has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 #, fuzzy msgid "The requested product category does not exist." msgstr "La categoría de producto solicitada no existe." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 #, fuzzy msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Se ha eliminado la categoría seleccionada." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 #, fuzzy msgid "The new category has been created." msgstr "Se ha creado la nueva categoría." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 #, fuzzy msgid "The order of categories has been updated." msgstr "El orden de las categorías ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy msgid "Street" msgstr "Dirección" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 #, fuzzy msgid "The requested question does not exist." msgstr "La pregunta solicitada no existe." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 #, fuzzy msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 #, fuzzy msgid "File uploaded" msgstr "Archivo subido" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 #, fuzzy msgid "The new question has been created." msgstr "La nueva pregunta ha sido creada." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 #, fuzzy msgid "The new quota has been created." msgstr "Se ha creado el nuevo contingente." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy msgid "Exit scans" msgstr "Primer escaneado: %(date)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Reservas de vales e listaxes de agarda" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 #, fuzzy msgid "Available quota" msgstr "Cuota disponible" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Listaxe de agarda (pendente)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 #, fuzzy msgid "Currently for sale" msgstr "Actualmente a la venta" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 #, fuzzy msgid "The requested quota does not exist." msgstr "El contingente solicitado no existe." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 #, fuzzy msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "El pedido ha sido marcado como no pagado." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 #, fuzzy msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Se ha borrado la cuota seleccionada." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 #, fuzzy msgid "The requested item does not exist." msgstr "La posición solicitada no existe." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 #, fuzzy msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " @@ -29961,7 +30040,7 @@ msgstr "" "No se pueden añadir add-ons a un producto que sólo está disponible como un " "add-on en sí mismo." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 #, fuzzy msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " @@ -29970,7 +30049,7 @@ msgstr "" "No se pueden añadir add-ons a un producto que sólo está disponible como un " "add-on en sí mismo." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 #, fuzzy msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " @@ -29980,7 +30059,7 @@ msgstr "" "Has deshabilitado este elemento, pero es parte de un pack. Tus participantes " "no podrán comprar el pack hasta que este elemento se elimine." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 #, fuzzy msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29990,12 +30069,12 @@ msgstr "" "La orden no pudo ser eliminada ya que algunas restricciones (por ejemplo los " "datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 #, fuzzy msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 #, fuzzy msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "El producto seleccionado ha sido desactivado." @@ -30053,29 +30132,36 @@ msgstr "Usted no tiene permiso para clonar este evento." msgid "Team {event}" msgstr "Equipo {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 #, fuzzy msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Por favor, cargue sólo archivos PDF." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 #, fuzzy msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Por favor, cargue sólo archivos PDF." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 #, fuzzy msgid "The import was successful." msgstr "" "La última comprobación de actualización no se ha realizado correctamente." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -30957,7 +31043,7 @@ msgstr "Por favor, cargue sólo archivos PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 #, fuzzy msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Los datos seleccionados se han borrado correctamente." @@ -31315,7 +31401,7 @@ msgstr "La entrada solicitada no existe." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Se ha borrado la entrada seleccionada." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 #, fuzzy msgid "This is not an event series." msgstr "Esta no es una serie de eventos." @@ -31343,8 +31429,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy msgctxt "timerange" @@ -31358,6 +31444,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy msgid "Login from new source detected" @@ -31696,8 +31786,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 #, fuzzy msgid "Sort by" @@ -31892,6 +31982,10 @@ msgstr "" "Instale el paquete python 'chardet' para obtener mejores capacidades de " "importación CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 #, fuzzy msgid "" @@ -31935,11 +32029,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 #, fuzzy msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -31948,7 +32042,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 #, fuzzy msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -32054,18 +32148,18 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Por favor ingrese los detalles de su cuenta bancaria." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 #, fuzzy msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 #, fuzzy @@ -32074,7 +32168,7 @@ msgstr "Titular de la cuenta" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -32084,25 +32178,25 @@ msgstr "Titular de la cuenta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." @@ -32128,15 +32222,15 @@ msgstr "Reembolsos" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Introduce o mesmo enderezo de correo electrónico dúas veces." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "O pedido xa foi cancelado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -32161,7 +32255,7 @@ msgstr "" "de completar el pedido." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 #, fuzzy msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referencia (importante):" @@ -32262,7 +32356,7 @@ msgstr "" "archivos en formato MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 #, fuzzy msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." @@ -32374,18 +32468,18 @@ msgstr "Pagos ignorados" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Revisar pagos no válidos e ignorados" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Importe:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." @@ -32394,22 +32488,6 @@ msgstr "" "evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos " "un enlace que puede utilizar para pagar." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -32616,12 +32694,12 @@ msgstr "La orden no está pagada." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas las transacciones no resueltas han sido descartadas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 #, fuzzy msgid "You must choose a file to import." msgstr "Debe elegir un archivo para importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 #, fuzzy msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " @@ -32630,13 +32708,14 @@ msgstr "" "No pudimos detectar el tipo de archivo de esta importación. Póngase en " "contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 #, fuzzy msgid "We were unable to process your input." msgstr "No pudimos procesar su información." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 #, fuzzy msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " @@ -32645,7 +32724,7 @@ msgstr "" "Lo siento, pero no pudimos importar este archivo CSV. Póngase en contacto " "con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 #, fuzzy msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " @@ -32654,29 +32733,29 @@ msgstr "" "Lo siento, pero detectamos este archivo como vacío. Póngase en contacto con " "el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 #, fuzzy msgid "Invalid input data." msgstr "Datos de entrada no válidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 #, fuzzy msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Debe seleccionar la columna que contiene la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy msgid "No valid orders have been found." msgstr "El pedido ha sido cancelado." @@ -32836,7 +32915,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32942,7 +33021,7 @@ msgstr "" "complete el pago." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 #, fuzzy msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación." @@ -33470,7 +33549,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -33500,30 +33579,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Ampliar la condición de pago" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Amortizacións de tarxetas de regalo" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Amortizacións de tarxetas de regalo" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -33539,113 +33618,113 @@ msgstr "Exportador de informes" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Este plugin le permite generar informes imprimibles sobre sus ventas." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, fuzzy, python-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, fuzzy, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creado: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 #, fuzzy msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Resumen de pedidos (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 #, fuzzy msgid "Orders by product" msgstr "Pedidos por producto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy msgid "(excl. taxes)" msgstr "incl. impuestos" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy msgid "(incl. taxes)" msgstr "incl. impuestos" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} entre {start} y {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 #, fuzzy msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Lista de registro (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Pedidos por tipo de impuesto ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 #, fuzzy msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 #, fuzzy msgid "Tax" msgstr "Impuesto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy msgid "Tax split list" msgstr "Lista predeterminada" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy msgid "Taxes by country" msgstr "Todos los países" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy msgid "Business customers" msgstr "Cliente de negocios" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "País" @@ -33922,7 +34001,7 @@ msgstr "Fecha de fin" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy msgid "Time of day" @@ -34382,17 +34461,17 @@ msgstr "" "La clave \"%(value)s\" suministrada no parece válida. Debería comenzar con " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta (test)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta" @@ -34544,27 +34623,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagos con tarxeta de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -34601,60 +34681,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pago por transferencia bancaria" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "Pagar con WeChat" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Descripción" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of varias tarjetas de prueba para realizar una transacción. No se " "transferirá nada de dinero." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 #, fuzzy msgid "No payment information found." msgstr "No se ha encontrado información de pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 #, fuzzy msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " @@ -34680,22 +34771,22 @@ msgstr "" "póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica si el problema " "persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 #, fuzzy msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe ha devuelto un error" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, fuzzy, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe reportó un error con su tarjeta: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 #, fuzzy msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " @@ -34704,7 +34795,7 @@ msgstr "" "Tuvimos problemas para comunicarnos con Stripe. Por favor, inténtelo de " "nuevo y póngase en contacto con nosotros si este problema persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 #, fuzzy msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " @@ -34713,348 +34804,370 @@ msgstr "" "Su pago está pendiente de completarse. Le informaremos tan pronto como se " "complete el pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 #, fuzzy msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, fuzzy, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe reportó un error: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 #, fuzzy msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Tarjeta de crédito a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 #, fuzzy msgid "Credit card" msgstr "Tarjeta de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy msgid "Account Holder Street" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy msgid "Account Holder City" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy msgid "Account Holder Country" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 #, fuzzy msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 #, fuzzy msgid "unknown name" msgstr "nombre desconocido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 #, fuzzy msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 #, fuzzy msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 #, fuzzy msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 #, fuzzy msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Pago por transferencia bancaria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 #, fuzzy msgid "Country of your bank" msgstr "País de tu banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 #, fuzzy msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 #, fuzzy msgid "Netherlands" msgstr "de los Países Bajos" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "España" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 #, fuzzy msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 #, fuzzy msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 #, fuzzy msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 #, fuzzy msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Pago a través de Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy msgid "Swish via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay vía Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy msgid "TWINT via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 #, fuzzy msgid "Charge succeeded." msgstr "La carga tuvo éxito." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 #, fuzzy msgid "Charge refunded." msgstr "Cargo reembolsado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 #, fuzzy msgid "Charge updated." msgstr "Carga actualizada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 #, fuzzy msgid "Charge pending" msgstr "Cargo pendiente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 #, fuzzy msgid "Payment authorized." msgstr "Pago autorizado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 #, fuzzy msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorización de pago cancelada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 #, fuzzy msgid "Payment authorization failed." msgstr "Falló la autorización de pago." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "La carga falló. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Disputa creada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Conflicto actualizado. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Disputa cerrada. Estado: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe reportó un evento: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Conexiones a Stripe: ID de cliente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave publicable" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 #, fuzzy msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Conexiones a Stripe: Clave publicable (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -35273,6 +35386,17 @@ msgstr "La operación de pago no pudo completarse por el siguiente motivo:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Cambiar método de pago: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Código do pedido" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 #, fuzzy msgid "Confirming your payment…" @@ -35299,13 +35423,13 @@ msgstr "" "Su cuenta de Stripe está ahora conectada a pretix. A continuación, puede " "modificar los ajustes de forma detallada." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 #, fuzzy msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Su cuenta de Stripe ha sido desconectada." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 #, fuzzy msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " @@ -35314,7 +35438,7 @@ msgstr "" "Lo sentimos, hubo un error en el proceso de pago. Por favor, compruebe el " "enlace en sus correos electrónicos para continuar." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 #, fuzzy msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " @@ -35323,7 +35447,7 @@ msgstr "" "Tuvimos problemas para autorizar el pago con tarjeta. Por favor, inténtelo " "de nuevo y póngase en contacto con nosotros si este problema persiste." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 #, fuzzy msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "" @@ -36399,7 +36523,7 @@ msgstr[1] "Necesitas elegir %(min_count)s opciones para esta categoría." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 #, fuzzy, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "" "Puede elegir entre las opciones 0 y %(max_count)s de esta categoría." @@ -36607,11 +36731,11 @@ msgstr "TODO VENDIDO/RESERVADO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 #, fuzzy msgid "Reserved" msgstr "Reservado" @@ -37049,15 +37173,15 @@ msgstr "Descargue las entradas usando los botones debajo." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Podrás descargar tus entradas aquí a partir de %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Inicio: %(time)s" @@ -37067,17 +37191,17 @@ msgstr "Inicio: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Fin: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, fuzzy, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Entrada: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, fuzzy, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Entrada: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Engadir ao calendario" @@ -37226,7 +37350,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "Más información" @@ -37258,12 +37382,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Elixa a data para comprar un tícket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "O período de prevenda para este evento finalizou." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "A prevenda para este evento comezará en %(date)s a %(time)s." @@ -37337,28 +37461,28 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Grazas!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "O seu pedido realizouse con éxito. Ver abaixo para máis detalles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "O seu pedido foi procesado con éxito! Ver abaixo para máis detalles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "" "Recibimos o teu pagamento correctamente. Consulta os detalles a continuación." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #, fuzzy msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " @@ -37367,7 +37491,7 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que todavía estamos a la espera de la aprobación del " "organizador del evento antes de que pueda pagar y completar este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 #, fuzzy msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " @@ -37376,11 +37500,11 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que todavía estamos a la espera de la aprobación del " "organizador del evento antes de que pueda pagar y completar este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "Ten en conta que aínda agardamos o teu pago para completar o proceso." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -37390,7 +37514,7 @@ msgstr "" "pedido máis tarde. Tamén che enviamos un correo electrónico ao enderezo que " "especificaches coa ligazón a esta páxina." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -37403,18 +37527,18 @@ msgstr "" "tarde. Tamén le enviamos un correo electrónico con el enlace á dirección que " "vostede especificou." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 #, fuzzy msgid "View in backend" msgstr "Ver en el backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Un pago de %(total)s aínda está pendente para esta orde." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, fuzzy, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Por favor complete su pago antes de %(date)s" @@ -37773,6 +37897,16 @@ msgstr "Por favor, confirme los siguientes datos de pago." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 #, fuzzy msgid "Registration details" @@ -37993,66 +38127,66 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Añadir un nuevo tipo de ticket" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Añadir al Calendario" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s elementos" msgstr[1] "%(count)s elementos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "Continuar" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy msgid "Few tickets left" msgstr "Diseño de tickets en PDF" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Pagar ahora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Reservar agora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Todo vendido/reservado" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -38071,18 +38205,18 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 #, fuzzy msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Próximos eventos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -38093,12 +38227,12 @@ msgstr "" " de %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 #, fuzzy msgid "Not yet on sale" msgstr "Todavía no a la venta" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, fuzzy, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Inicio de la venta %(date)s" @@ -38190,7 +38324,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -38580,26 +38714,32 @@ msgstr "O seu pedido actualizouse." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Baleirouse o seu pedido." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Ampliouse o tempo de espera do teu carro." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Os artigos engadíronse con éxito ao seu pedido." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." @@ -38663,45 +38803,45 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 #, fuzzy msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Código de evento desconocido o no autorizado para acceder a este evento." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Fecha no seleccionada." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Fecha seleccionada desconocida." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Por favor, volve e téntao de novo." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy msgid "Fake date time" msgstr "Comprado" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Usted no tiene acceso a esta página." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy msgid "Time machine disabled!" msgstr "Esta cuenta está inactiva." @@ -38889,45 +39029,57 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 #, fuzzy msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "La taquilla seleccionada no está disponible en este momento." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 #, fuzzy msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "O asento seleccionado {seat} non está dispoñible." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "de %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 #, fuzzy msgid "Read access" msgstr "Acceso de lectura" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 #, fuzzy msgid "Write access" msgstr "Acceso de escritura" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Se estás rexistrado/a en Suíza, podes introducir o teu UID no seu lugar." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Este evento non está en período de prevenda. As posicións afectadas foron " +#~ "eliminadas do seu carro." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8eb43848c..77c9f031b 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:00+0000\n" "Last-Translator: sandra r \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Continuar" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "Confirmando o pagamento…" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Non" msgid "close" msgstr "cerrar" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "campo requirido" diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index b71278713..65231f85f 100644 --- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HE PRETIX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Hebrew " msgstr "<תשובה: {question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "שם משתתף לברכה" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "מר דו" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8075,16 +8079,16 @@ msgstr "מר דו" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "שם משתתף: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "שם לחשבונית לברכה" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "שם לחשבונית: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "קובץ הפריסה שלך אינו פריסת עיצוב תקינה. הודעת שגיאה: {}" @@ -8177,43 +8181,50 @@ msgstr "האירוע בוטל" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "הוסף טקסט אישור" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "לא הצלחנו לטפל בבקשתך במלואה מכיוון שהשרת היה עסוק מדי. אנא נסה שוב." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "לא בחרת מוצרים." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "מיקום עגלה לא ידוע." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "לא צוינה תאריך." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "בחרת מוצר שאינו זמין למכירה." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים. ראה פרטים למטה." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים בכמות שבחרת. ראה פרטים למטה." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8222,7 +8233,7 @@ msgstr "" "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים. המוצרים הבאים מושפעים ולא נוספו לעגלתך: " "%s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8232,7 +8243,7 @@ msgstr "" "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים בכמות שבחרת. המוצרים הבאים מושפעים ולא " "נוספו לעגלתך: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8240,7 +8251,7 @@ msgstr[0] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה msgstr[1] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה." msgstr[2] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8249,7 +8260,7 @@ msgstr[0] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמ msgstr[1] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמוצר %(product)s." msgstr[2] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמוצר %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8258,7 +8269,7 @@ msgstr[0] "עליך לבחור לפחות %(min)s פריטים מהמוצר %(pr msgstr[1] "עליך לבחור לפחות %(min)s פריטים מהמוצר %(product)s." msgstr[2] "עליך לבחור לפחות %(min)s פריטים מהמוצר %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8276,17 +8287,17 @@ msgstr[2] "" "הסרנו את %(product)s מהעגלה שלך מכיוון שאי אפשר לקנות פחות מ-%(min)s פריטים " "ממנו." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "תקופת ההרשמה לאירוע זה עדיין לא התחילה." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "תקופת ההרשמה לאירוע זה הסתיימה." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8294,14 +8305,14 @@ msgstr "" "כל התשלומים עבור אירוע זה חייבים להיות כבר מאושרים, לכן לא ניתן ליצור הזמנות " "חדשות." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" "תקופת ההרשמה לאירוע זה עדיין לא התחילה. המוצרים המושפעים הוסרו מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8309,19 +8320,19 @@ msgstr "" "תקופת ההרשמה לאחד מהאירועים בעגלתך הסתיימה. המוצרים המושפעים הוסרו מהעגלה " "שלך." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "המחיר שהוזן אינו מספר." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "המחיר שהוזן גבוה מדי." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "קוד השובר הזה לא מוכר במערכת שלנו." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8339,7 +8350,7 @@ msgstr[2] "" "קוד השובר \"%(voucher)s\" ניתן לשימוש רק אם תבחר לפחות %(number)s מוצרים " "תואמים." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8359,12 +8370,12 @@ msgstr[2] "" "קוד השובר \"%(voucher)s\" ניתן לשימוש רק אם תבחר לפחות %(number)s מוצרים " "תואמים. לכן הסרנו חלק מהמוצרים מהעגלה שלך שלא ניתן לרכוש כך." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "קוד שובר זה כבר נוצל את מספר הפעמים המרבי המותר." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8376,18 +8387,18 @@ msgstr "" "השובר כעת, או שניסית לממשו קודם אך לא השלמת את תהליך הרכישה. תוכל לנסות " "להשתמש בו שוב בעוד %d דקות." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "אפשר לממש קוד שובר זה עוד %d פעמים בלבד." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "לא ניתן לשלב החלת שובר על כל העגלה עם פעולות אחרות." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8395,19 +8406,19 @@ msgstr "" "כבר השתמשת בקוד שובר זה. הסר את השורה הקשורה מהעגלה אם ברצונך להשתמש בו עבור " "מוצר אחר." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "תקופת השובר פגה." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "השובר הזה אינו תקף למוצר זה." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "השובר הזה אינו תקף למושב זה." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8416,33 +8427,33 @@ msgstr "" "לא מצאנו בעגלתך אף פריט שניתן להשתמש בו בשובר זה. אם ברצונך להוסיף פריט חדש " "לעגלה באמצעות השובר, באפשרותך לעשות זאת באמצעות אפשרות מימוש שובר בתחתית הדף." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "השובר שלך תקף עבור מוצר שכעת אינו מוצע למכירה." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "השובר הזה אינו תקף לתאריך אירוע זה." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "עליך להזין קוד שובר תקף כדי להזמין מוצר זה." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "תאריך האירוע שנבחר אינו פעיל." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "לא ניתן לבחור תוספת עבור המוצר שנבחר." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "לא ניתן לבחור שתי גרסאות של אותו מוצר תוספת." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8457,7 +8468,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "באפשרותך לבחור עד %(max)s תוספות מהקטגוריה %(cat)s עבור המוצר %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8472,7 +8483,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "עליך לבחור לפחות %(min)s תוספת מהקטגוריה %(cat)s עבור המוצר %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8480,29 +8491,29 @@ msgid "" msgstr "" "ניתן לבחור כל תוספת מהקטגוריה %(cat)s עבור המוצר %(base)s פעם אחת בלבד." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "אחד מהמוצרים שבחרת ניתן לרכוש רק כתוספת למוצר אחר." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "אחד מהמוצרים שבחרת ניתן לרכישה רק כחלק מחבילה." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "אנא בחר מושב תקף." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "לא ניתן לבחור מושב למיקום זה." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "לא ניתן לבחור את אותו מושב מספר פעמים." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8510,7 +8521,7 @@ msgstr "" "הזנת כרטיס מתנה במקום שובר. ניתן להזין כרטיסי מתנה בשלב מאוחר יותר בעת הזנת " "פרטי התשלום." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8591,27 +8602,27 @@ msgstr "מספר הימים עם כניסה לפני {datetime}" msgid "week day" msgstr "יום בשבוע" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "יום שני" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "יום שבת" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" @@ -8749,7 +8760,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "משתתף: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8797,18 +8808,18 @@ msgstr "" "\n" "שלחנו דוא\"ל זה כי בחרת זאת בהגדרות האירוע שלך." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "קידומת זו הוגדרה בהגדרות האירוע או המארגן." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי מישהו ביצע הזמנה עבורך לאירוע {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8817,12 +8828,12 @@ msgstr "" "באפשרותך לראות את פרטי ההזמנה בקישור הבא:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "הזמנה ללוח שנה" @@ -8939,7 +8950,7 @@ msgstr "" "{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "ההזמנה אינה יכולה להכיל יותר מ־%(max)s עמדות." @@ -8968,29 +8979,29 @@ msgstr "נתונים לא תקינים בשורה {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "לא ניתן ליצור שובר ללא קוד." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים. ראה פרטים להלן." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "חלק מהמוצרים שבחרת אינם זמינים בכמות שבחרת. ראה פרטים להלן." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "מחיר חלק מהפריטים בעגלתך השתנה בינתיים. ראה פרטים להלן." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "אירעה שגיאה פנימית, נא נסה שוב." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -8998,11 +9009,11 @@ msgstr "" "ההזמנה שונתה בו-זמנית על ידי מישהו אחר. בדוק אם השינויים שלך עדיין נכונים " "ונסה שוב." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "העגלה שלך ריקה." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9020,17 +9031,17 @@ msgstr[2] "" "אינך יכול לבחור יותר מ־%(max)s פריטים של המוצר %(product)s. הסרנו את הפריטים " "העודפים מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "תקופת ההזמנה הסתיימה." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "קוד שובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך אינו קיים במסד הנתונים שלנו." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9039,7 +9050,7 @@ msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך כבר נוצל את מספר הפעמים המרבי המותר. " "הסרנו פריט זה מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9047,14 +9058,14 @@ msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך כבר נוצל פעמים רבות מדי. עדכנו את מחיר " "הפריט בעגלתך." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך פג תוקף. הסרנו את הפריט מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9062,75 +9073,67 @@ msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך אינו תקף עבור פריט זה. הסרנו את הפריט " "מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "אתה צריך קוד שובר תקף כדי להזמין אחד מהמוצרים." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"תקופת ההזמנה עבור אחד מהאירועים בעגלתך טרם התחילה. העמדות הרלוונטיות הוסרו " -"מהעגלה שלך." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "אחד מהמקומות בהזמנתך אינו תקף, הסרנו את העמדה מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "אחד מהמקומות בהזמנתך נתפס בינתיים, הסרנו את העמדה מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "אינך יכול להסיר את העמדה %(addon)s מכיוון שהיא כבר נבדקה בכניסה." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "מוצרים בתשלום אינם נתמכים ללא מטבע תקף." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "ההזמנה לא בוטלה." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "תאריך התפוגה החדש חייב להיות בעתיד." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "הזמנה זו אינה ממתינה לאישור." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "אינך יכול לבטל את ההזמנה הזו." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "ההזמנה לא ניתנת לביטול כיוון שכרטיס המתנה {card} שנרכש בה כבר מומש." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "דמי הביטול לא יכולים להיות גבוהים מסך ההזמנה." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "שיטות התשלום שנבחרו אינן מכסות את היתרה הכוללת." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9140,53 +9143,53 @@ msgstr "" "המחירים השתנה כרגע, או שכרטיס מתנה שבו השתמשת כבר נוצל בינתיים. אנא בדוק את " "המחירים למטה ונסה שוב." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "עליך לבחור גרסה של המוצר." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "המכסה {name} אינה כוללת מספיק קיבולת לביצוע הפעולה." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "לא הוגדרה מכסה שמאפשרת את הפעולה הזו." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "המוצר שנבחר אינו פעיל או שאין מחיר מוגדר עבורו." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "פעולה זו תשאיר את ההזמנה ריקה. יש לבטל את ההזמנה כולה במקום זאת." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "הפעולה הזו תהפוך את ההזמנה לחינמית ולכן תשולם מיד, אך אין מכסה זמינה." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "זהו מוצר נלווה, אנא בחר את המיקום הבסיסי שאליו יש להוסיף אותו." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "המיקום הבסיסי שנבחר אינו מאפשר להוסיף מוצר זה כתוספת." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "עליך לבחור תת-אירוע עבור המיקום החדש." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9195,25 +9198,25 @@ msgstr "" "בחרת מושב \"{seat}\" לתאריך שאינו תואם את תאריך הכרטיס שנבחר. אנא בחר מושב " "מחדש." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "המוצר שנבחר דורש לבחור מושב." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "המוצר שנבחר אינו מאפשר לבחור מושב." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "המדינה שנבחרה חסומה לפי חוקי המס שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "אינך יכול לשנות את המחיר של מיקום שבו נעשה שימוש להנפקת כרטיס מתנה." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9221,7 +9224,7 @@ msgid "" msgstr "" "לא ניתן לבטל עמדת מכירה כיוון שכרטיס המתנה {card} שנרכש בהזמנה זו כבר מומש." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9278,13 +9281,13 @@ msgstr "" "לא ניתן לשנות את התוכנית מכיוון שהמושב \"%s\" לא קיים בתוכנית החדשה וכבר " "שומש בשובר." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "קובץ ההורדה לא נמצא יותר בשרת, אנא נסה להתחיל מחדש." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "הקובץ הזה שייך לאירוע אחר." @@ -9304,7 +9307,42 @@ msgstr "מחיקת המידע הושלמה" msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"לא ניתן היה לבדוק את מספר המע\"מ שלך, כי שירות בדיקת המע\"מ של המדינה שלך " +"אינו זמין כרגע. לכן נצטרך לחייב מע\"מ בחשבונית שלך. תוכל לקבל את סכום המס " +"בחזרה באמצעות תהליך החזר המע\"מ." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "מספר המע\"מ הזה אינו תקין. אנא בדוק שוב את הקלט שלך." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "מספר המע\"מ שלך לא תואם את המדינה שנבחרה." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"לא ניתן היה לבדוק את מספר המע\"מ שלך, כיוון ששירות בדיקת המע\"מ במדינתך " +"החזיר תוצאה שגויה. לכן נצטרך לגבות מע\"מ בחשבונית שלך. אנא צור קשר עם התמיכה " +"כדי לפתור זאת ידנית." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9315,25 +9353,6 @@ msgstr "" "אינו זמין כרגע. לכן נצטרך לחייב מע\"מ בחשבונית שלך. תוכל לקבל את סכום המס " "בחזרה באמצעות תהליך החזר המע\"מ." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "מספר המע\"מ הזה אינו תקין. אנא בדוק שוב את הקלט שלך." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "מספר המע\"מ שלך לא תואם את המדינה שנבחרה." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"לא ניתן היה לבדוק את מספר המע\"מ שלך, כיוון ששירות בדיקת המע\"מ במדינתך " -"החזיר תוצאה שגויה. לכן נצטרך לגבות מע\"מ בחשבונית שלך. אנא צור קשר עם התמיכה " -"כדי לפתור זאת ידנית." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "סדנת דוגמה" @@ -9707,28 +9726,44 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "בקש מספר עוסק מורשה" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "פועל רק כאשר מבוקשת כתובת לחשבונית. מספר עוסק מורשה אינו חובה לעולם ומבוקש " "רק מלקוחות עסקיים במדינות הבאות: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "דרוש שם" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "הסבר עבור כתובת לחשבונית" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "טקסט זה יוצג מעל טופס כתובת החשבונית במהלך הרכישה." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "הצג סכום ששולם על חשבוניות ששולמו חלקית" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9736,32 +9771,32 @@ msgstr "" "אם חשבונית שולמה כבר באופן חלקי, אפשרות זו תוסיף את הסכום ששולם והסכום " "הממתין לתשלום לחשבונית." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "הצג מוצרים חינמיים בחשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" "שים לב שחשבוניות לעולם לא ייווצרו עבור הזמנות שמכילות רק מוצרים חינמיים." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "הצג את תאריך הפקיעה של ההזמנה" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "תאריך הפקיעה לא יוצג אם החשבונית נוצרה לאחר שההזמנה שולמה." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "אורך מינימלי למספר חשבונית לאחר הקידומת" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9769,19 +9804,19 @@ msgstr "" "החלק במספר החשבונית לאחר הקידומת שלך ימולא באפסים מובילים עד לאורך זה, " "לדוגמה: INV-001 או INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "צור חשבוניות עם מספרים עוקבים" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "אם מבוטל, קוד ההזמנה ישמש במספר החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "קידומת מספר חשבונית" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9797,16 +9832,16 @@ msgstr "" "האירועים שלך. הגדרה זו משפיעה רק על חשבוניות עתידיות. תוכל להשתמש ב-%Y (שנה " "מלאה), %y (שנה ללא המאה), %m ו-%d (חודש ויום בחודש) להוספת תאריך החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "השתמש רק בתווים {allowed} בשדה זה." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "קידומת מספר חשבונית לביטולים" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9815,42 +9850,42 @@ msgstr "" "זה יתווסף למספרי חשבוניות של ביטולים. אם תשאיר שדה זה ריק, תשתמש באותה סכמת " "מספור כמו שבחרת לחשבוניות רגילות." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "הדגש את קוד ההזמנה כדי שיבלוט ויהיה נראה לעין" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "נתמך רק על ידי חלק מהעורכים של החשבוניות." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "אורך קודי הכרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "תקופת שמירה" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "מספר הדקות שבהן הפריטים שנמצאים בעגלת המשתמש יהיו שמורים עבורו." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "הפנה אוטומטית לתשלום לאחר שהמוצר נוסף לעגלה." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "טקסט סיום מכירה מוקדמת" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9860,11 +9895,11 @@ msgstr "" "נגמרה. תוכל להשתמש בו כדי להסביר אפשרויות נוספות לרכישת כרטיס, כמו קופות " "במקום." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "טקסט הנחיה" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -9872,19 +9907,19 @@ msgstr "" "טקסט זה יוצג מעל אפשרויות התשלום. תוכל כאן להסביר למשתמש את אפשרויות הבחירה, " "אם תרצה." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "בימים" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "בדקות" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "הגדר מועד תשלום" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -9892,11 +9927,11 @@ msgstr "" "אם משתמשים בימים, ההזמנה תפוג בסוף היום האחרון. שימוש בדקות מדויק יותר, אך " "מומלץ רק לשיטות תשלום בזמן אמת." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "מועד תשלום בימים" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9908,11 +9943,11 @@ msgstr "" "משתמש רק בשיטות תשלום בזמן אמת, עדיין מומלץ לבחור יומיים או שלושה כדי לאפשר " "למשתמשים לנסות שוב תשלומים שנכשלו." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "הבן תשלום רק בימי חול" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9923,11 +9958,11 @@ msgstr "" "יועבר ליום שני הבא במקום זאת. נדרש על פי חוק אזרחי בחלק מהמדינות. זה לא " "ישפיע על תאריך התשלום האחרון שמוגדר למטה." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "משך זמן התשלום בדקות" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9939,11 +9974,11 @@ msgstr "" "טכניים, המסגרת הזמנית בפועל עשויה להיות ארוכה בכמה דקות עד שההזמנה תסומן כפג " "תוקף." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "תאריך התשלום האחרון" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -9952,11 +9987,11 @@ msgstr "" "התאריך האחרון בו מתקבלים תשלומים. הוא עדיף על ההגדרות שמעל. אם תשתמש באפשרות " "סדרת אירועים וההזמנה כוללת כרטיסים למספר תאריכים, ייקבע התאריך המוקדם ביותר." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "הפוך הזמנות לא משולמות לפגי תוקף אוטומטית" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -9965,11 +10000,11 @@ msgstr "" "אם מסומן, כל ההזמנות שטרם שולמו יעברו אוטומטית מ'ממתין' ל'פג תוקף' בסיום " "מועד התשלום. המשמעות היא שכרטיסים אלה יחזרו למלאי ויוכלו להירכש על ידי אחרים." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "השהיית פקיעת תוקף" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9981,11 +10016,11 @@ msgstr "" "סימנת למעלה את 'סיים תוקף תשלום רק בימי חול', זה ייכובד גם כן. עם זאת, זה לא " "יעכב מעבר ל'תאריך התשלום האחרון' שמוגדר למעלה, שמיושם תמיד." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "הסתר מצב 'תשלום ממתין' בעמודי הלקוחות" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -9994,7 +10029,7 @@ msgstr "" "פאנל הוראות התשלום עדיין יוצג ללקוח הראשי, אך לא תוצג אינדיקציה על חוסר " "תשלום בעמוד הכרטיסים של המשתתפים שלא רכשו את הכרטיס בעצמם." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10005,11 +10040,11 @@ msgstr "" "קרדיט לכל התשלום, דף זה יוצג שוב ותוכל לממש כרטיס נוסף או לבחור אמצעי תשלום " "אחר להשלמת ההפרש." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "קבל תשלומים באיחור" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10018,119 +10053,119 @@ msgstr "" "אפשר לקבל תשלום עבור הזמנות גם אם הן במצב 'פג תוקף', כל עוד יש מספיק מקום " "פנוי. אף תשלום לא יתקבל לאחר 'תאריך התשלום האחרון' שמוגדר למעלה." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "הצג תאריך התחלה" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "הצג את תאריך תחילת המכירה המוקדמת לפני שהחלה המכירה המוקדמת." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "קוד מס ברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "החיוב עודכן." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "כלל מס עבור עמלות תשלום" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "גבה דמי ביטול קבועים" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "אל תפיק חשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "רק ידנית בלוח הניהול" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "אוטומטית לפי בקשת המשתמש" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "אוטומטית לפי בקשת המשתמש עבור הזמנות בתשלום" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "אוטומטית עבור כל ההזמנות שנוצרות" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "אוטומטית לאחר תשלום או כאשר נדרש על ידי אמצעי התשלום" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "צור חשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "אוטומטית לאחר תשלום או כאשר נדרש על ידי אמצעי התשלום" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "אוטומטית לפני תשלום עבור כל ההזמנות שנוצרות" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "חשבוניות לא יופקו אוטומטית לעולם עבור הזמנות חינם." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "תאריך חשבונית" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "סדר לפי תאריך" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "בטל והנפק חשבונית מחדש אוטומטית בעת שינוי כתובת" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10139,11 +10174,11 @@ msgstr "" "אם לקוחות משנים את כתובת החשבונית בהזמנה קיימת, החשבונית תבוטל אוטומטית " "ותונפק חשבונית חדשה. הגדרה זו לא משפיעה על שינויים שנעשו דרך הממשק האחורי." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "אפשר לעדכן חשבוניות קיימות" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10152,73 +10187,73 @@ msgstr "" "כברירת מחדל, לא ניתן לערוך חשבוניות לאחר שהונפקו. ברוב המדינות, מומלץ להשאיר " "אפשרות זו כבויה ולהנפיק תמיד חשבונית חדשה במקרה שיש צורך בשינוי." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "שורת כתובת" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "אלברט איינשטיין 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "מספר מזהה מס מקומי" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "לדוגמה: מספר מס בגרמניה, ABN באוסטרליה, ..." -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "מספר מע\"מ אירופי" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "לדוגמה: במסמך זה שלחנו לך את החשבונית עבור הזמנת הכרטיסים שלך." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "טקסט מבוא" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "יודפס בכל חשבונית מעל שורות החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "לדוגמה: תודה על הרכישה! ניתן למצוא מידע נוסף על האירוע ב..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "טקסט נוסף" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "יודפס בכל חשבונית מתחת לסכום הכולל של החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "לדוגמה: פרטי הבנק שלך, פרטים משפטיים כמו מספר מע\"מ, מספרי רישום וכו'." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "יודפס ממורכז ובגופן קטן יותר בסוף כל עמוד חשבונית." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "צרף חשבוניות לדוא\"ל" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10229,11 +10264,11 @@ msgstr "" "אם הן נוצרות אוטומטית עם התשלום, הן ייצמדו לאישור התשלום. אם הן אינן נוצרות " "אוטומטית, הן לא ייצמדו לדוא\"לים." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "כתובת אימייל לקבלת עותק מכל חשבונית" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10243,28 +10278,28 @@ msgstr "" "לייבוא אוטומטי של חשבוניות למערכת הנהלת החשבונות שלך. החשבונית תהיה הקובץ " "המצורף היחיד במייל." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "הצג פריטים מחוץ לתקופת המכירה המוקדמת" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "הצג פרטי פריטים לפני תחילת המכירה המוקדמת ואחרי סיומה" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "שפות זמינות" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "שפת ברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "אזור" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10275,11 +10310,11 @@ msgstr "" "לקוחות. עבור תצוגה, יש פחות עדיפות מאשר לשפה ולכן בעיקר רלוונטי לשפות בשימוש " "באזורים שונים בעולם (כמו אנגלית)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "חנות זו מייצגת אירוע" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10292,45 +10327,45 @@ msgstr "" "התחלת האירוע. שים לב ש-pretix עדיין מערכת המבוססת על אירועים ולכן התאריך " "עשוי להופיע במקומות אחרים." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "הצג את תאריך סיום האירוע" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "אם מבוטל, רק תאריך תחילת האירוע יוצג לציבור." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "הצג תאריכים עם שעה" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "אם מבוטל, תאריך ההתחלה והסיום של האירוע יוצגו ללא שעת יום." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "הסתר את כל המוצרים שנגמרו מהמלאי" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "הצג לציבור כמה כרטיסים מסוג מסוים עדיין זמינים." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "בקש ממנועי חיפוש לא לאנדקס את חנות הכרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "הצג את גרסאות המוצר פתוחות כברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "הפעל רשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10341,11 +10376,11 @@ msgstr "" "שכרטיס יהיה זמין שוב, הוא יישמר עבור האדם הראשון ברשימת ההמתנה והוא יקבל " "הודעת דוא\"ל עם שובר שניתן להשתמש בו לרכישת כרטיס." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "שיבוץ אוטומטי ברשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10358,11 +10393,11 @@ msgstr "" "לשלוח אותן ידנית דרך לוח הבקרה. אם תבטל את רשימת ההמתנה אך תשאיר אפשרות זו " "פעילה, כרטיסים עדיין יישלחו." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "זמן תגובה לרשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10371,11 +10406,11 @@ msgstr "" "אם שובר כרטיס נשלח לאדם ברשימת ההמתנה, עליו לממש אותו תוך מספר השעות הזה " "לפני שיפוג ותינתן הזדמנות לאדם הבא ברשימה." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "השבת רשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10387,53 +10422,53 @@ msgstr "" "להירשם לרשימת ההמתנה יותר, אך גם שכרטיסים יהיו זמינים למכירה שוב אם ניתן, גם " "אם יש עדיין אנשים ברשימה. שוברים שכבר נשלחו יישארו בתוקף." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "בקש שם" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "בקש שם בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "דרוש שם" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "חייב שם בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "בקש מספר טלפון" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "בקש מספר טלפון בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "דרוש מספר טלפון" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "חייב מספר טלפון בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "הסבר לגבי מספר הטלפון" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "אם אתה מבקש מספר טלפון, הסבר למה אתה עושה זאת ולמה ישמש המספר." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "מספר כניסות מקסימלי לאותו כתובת דוא\"ל עבור אותו מוצר" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10446,11 +10481,11 @@ msgstr "" "ההמתנה מספר פעמים אם ירצה יותר מכרטיס אחד, כי כל הרשמה מעניקה כרטיס אחד בלבד " "בכל פעם." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "הצג למשתמש את מספר הכניסות שלו לאירוע" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10464,19 +10499,19 @@ msgstr "" "מסוים של פעמים, כך שהלקוחות יראו כמה נותרו להם. יציאות או כניסות שגויות לא " "ייחשבו, והמשתמש לא יראה את רשימות הכניסה השונות." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "אפשר למשתמשים להוריד כרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "אם זה כבוי, אף אחד לא יכול להוריד כרטיס." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "תאריך הורדה" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10486,11 +10521,11 @@ msgstr "" "וההזמנה מכילה כרטיסים למספר תאריכים, תהיה אפשרות להוריד את כל הכרטיסים אם " "לפחות אחד מהתאריכים מאפשר זאת." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "צור כרטיסים עבור מוצרים נלווים ומוצרים בחבילה" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10500,11 +10535,11 @@ msgstr "" "מוצרים נלווים או מוצרים בחבילה. באפשרות זו, מונפק כרטיס נפרד לכל מוצר נלווה " "או מוצר בחבילה." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "צור כרטיסים עבור כל המוצרים" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10513,21 +10548,21 @@ msgstr "" "אם האפשרות כבויה, כרטיסים מונפקים רק עבור מוצרים שמסומנים כ'כרטיס כניסה' " "בהגדרות המוצר. ניתן גם לכבות הנפקת כרטיסים בכל מוצר בנפרד." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "צור כרטיסים עבור הזמנות ממתינות" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "אם האפשרות כבויה, ניתן להוריד כרטיסים רק לאחר שסומנה ההזמנה כשולמה." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "אל תנפיק כרטיס לפני אימות כתובת האימייל" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10540,11 +10575,11 @@ msgstr "" "אותם מהעמוד ברגע שילחץ על קישור שנשלח אליו במייל. לא משפיע על הזמנות שבוצעו " "בערוצי מכירה אחרים." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "סף זמינות נמוכה" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10555,11 +10590,11 @@ msgstr "" "אירועים) יודגש כבעל זמינות נמוכה ברשימת האירועים או בלוח השנה. אם תשאיר " "אפשרות זו ריקה, זמינות נמוכה לא תוצג לציבור." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "הצג זמינות בסקירות אירועים" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10569,24 +10604,24 @@ msgstr "" "ארוכים יותר אם יש לך הרבה אירועים, והסטטוס שמוצג עשוי להיות לא עדכני עד שתי " "דקות." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "לוח שבועי" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "לוח חודשי" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "סגנון סקירה ברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10594,21 +10629,21 @@ msgstr "" "אם לסדרת האירועים שלך יש יותר מ-50 תאריכים עתידיים, רק לוח שבוע או לוח חודשי " "יכול לשמש." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "הצג אפשרויות סינון לתצוגת לוח שנה או רשימה" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "ניתן להגדיר פילטרים אפשריים כמאפייני מטא בהגדרות המארגן." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "הסתר את כל התאריכים שאינם זמינים מתצוגת לוח השנה או הרשימה" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10616,31 +10651,31 @@ msgstr "" "אפשרות זו כרגע משפיעה רק על לוח השנה של סדרת האירועים הזו, ולא על לוח השנה " "הכולל של המארגן." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "הסתר את כל התאריכים שעברו מלוח השנה" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "אין שינויים לאחר שליחת ההזמנה" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "רק המזמין יכול לבצע שינויים" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "גם המשתתף וגם המזמין יכולים לבצע שינויים" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "אפשר ללקוחות לערוך את המידע שלהם" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "אפשר ללקוחות לערוך את פרטיהם גם לאחר הצ'ק-אין." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10648,11 +10683,11 @@ msgstr "" "כברירת מחדל, לא ניתן לבצע שינויים נוספים בהזמנה ברגע שאחד הכרטיסים סומן " "כבוצע צ'ק-אין." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "תאריך אחרון לשינויים" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10663,31 +10698,31 @@ msgstr "" "או תשובות לשאלות. אם אתה משתמש בתכונת סדרת אירועים וההזמנה מכילה כרטיסים " "למספר תאריכי אירועים, ישמש התאריך המוקדם ביותר." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "לקוחות יכולים לשנות את סוגי המוצרים שרכשו" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "לקוחות יכולים לשנות את מוצרי התוספות שבחרו" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש גבוה או שווה למחיר הקודם." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש גבוה מהמחיר הקודם." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש שווה למחיר הקודם." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10695,23 +10730,23 @@ msgstr "" "אפשר שינויים ללא קשר למחיר, כל עוד לא נדרש החזר כספי (כלומר, שהמחיר החדש לא " "נמוך ממה שכבר שולם)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "אפשר שינויים ללא קשר למחיר, גם אם זה מוביל להחזר כספי." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "דרישה עבור שינויי מחירים" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "אין לאפשר שינויים לאחר" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "אפשר שינוי גם אם הכרטיס כבר נבדק בכניסה" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10723,11 +10758,11 @@ msgstr "" "אם תסמן תיבה זו, הדרישה תבוטל. עדיין אי אפשר להסיר תוסף שכבר נבדק בנפרד. " "השתמש בזה בזהירות, ועדיף רק בשילוב עם הגבלה לשינויים במחיר לעיל." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "לאפשר למשתתפים לשנות את הכרטיס שלהם בעצמם" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10740,16 +10775,16 @@ msgstr "" "הכולל של ההזמנה. שינויים שמשפיעים על המחיר יכולים להתבצע רק על ידי הלקוח " "הראשי." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "לקוחות יכולים לבטל הזמנות שלא שולמו" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "גבה דמי ביטול קבועים" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10758,23 +10793,23 @@ msgstr "" "משפיע רק על הזמנות שממתינות לתשלום, דמי ביטול להזמנות חינם לעולם לא נגבים. " "שים לב שזו תהיה אחריותך לגבות את דמי הביטול מהמשתמש." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "גבה דמי תשלום, משלוח ושירות" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "גבה דמי ביטול אחוזיים" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "אין לאפשר ביטולים לאחר" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "לקוחות יכולים לבטל את הזמנותיהם ששולמו" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10782,23 +10817,23 @@ msgstr "" "הכסף ששולם יוחזר אוטומטית אם שיטת התשלום מאפשרת זאת. אחרת, יווצר עבורך החזר " "ידני שתצטרך לעבד בעצמך." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "שמור דמי ביטול קבועים" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "שמור דמי תשלום, משלוח ושירות" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "שמור דמי ביטול אחוזיים" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "אפשר ללקוחות לבחור החזר כספי נמוך מרצונם" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10806,7 +10841,7 @@ msgstr "" "כאשר אפשרות זו פעילה, הלקוחות שלך יכולים לבחור לקבל החזר קטן יותר כדי לתמוך " "בך." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10814,11 +10849,11 @@ msgstr "" "אם תרצה לעזור לנו להמשיך לפעול, אנא שקול להשתמש בסרגל למטה כדי לבקש החזר " "נמוך יותר. תודה!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "הסבר להחזר כספי נמוך בהתנדבות" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10829,11 +10864,11 @@ msgstr "" "את הסכום שברצונם לקבל. לדוגמה, ניתן להשתמש בו כדי להסביר שבחירת החזר נמוך " "יותר תסייע לארגון שלך." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "גודל צעד לסכום ההפחתה" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10842,7 +10877,7 @@ msgstr "" "כברירת מחדל, הלקוחות יכולים לבחור כל סכום שברצונם להשאיר אצלך. אם תגדיר " "לדוגמה 10, הם יוכלו לבחור רק ערכים במרווחים של 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10850,39 +10885,39 @@ msgstr "" "הלקוחות יכולים לבקש ביטול שיש לאשר על ידי מארגן האירוע לפני שההזמנה תבוטל " "ותתבצע החזר כספי." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "אל תציג למשתמשים את דמי הביטול כאשר הם מבקשים ביטול." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "כל ההחזרים מבוצעים לאמצעי התשלום המקורי" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "הלקוחות יכולים לבחור בין זיכוי לכרטיס מתנה לבין החזר לאמצעי התשלום שלהם" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "כל ההחזרים מונפקים ככרטיסי מתנה" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "אל תטפל בהחזרים באופן אוטומטי כלל" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "שיטת החזר" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "תנאי הביטול" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10891,7 +10926,7 @@ msgstr "" "טקסט זה יוצג כאשר ניתן לבצע ביטול להזמנה ששולמה. השאר ריק אם ברצונך ש-pretix " "ייצור אוטומטית את תנאי הביטול לפי ההגדרות שלך." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10900,30 +10935,30 @@ msgstr "" "טקסט זה יוצג כאשר ניתן לבצע ביטול להזמנה שלא שולמה או להזמנה בחינם. השאר ריק " "אם ברצונך ש-pretix ייצור אוטומטית את תנאי הביטול לפי ההגדרות שלך." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "כתובת ליצירת קשר" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "נציג זאת בפומבי כדי לאפשר למשתתפים ליצור איתך קשר." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "קישור לעמוד פרטי יצירת קשר/ח.פ." -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" "על קישור זה להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שבו נמצאים פרטי הקשר שלך ומידע משפטי." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "קישור למדיניות פרטיות" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -10931,13 +10966,13 @@ msgstr "" "קישור זה צריך להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שמסביר כיצד אתה משתמש בנתונים " "שנאספו בחנות הכרטיסים שלך." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -10949,7 +10984,7 @@ msgstr "" "קישור זה צריך להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שמסביר כיצד אתה משתמש בנתונים " "שנאספו בחנות הכרטיסים שלך." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10960,23 +10995,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "צרף קבצי כרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -10984,23 +11019,23 @@ msgid "" msgstr "" "כרטיסים לעולם לא יצורפו אם הם גדולים מ-{size} כדי למנוע בעיות בשליחת דוא\"ל." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "צרף קבצי יומן (calendar)" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "אם מאופשר, נוסיף קובץ לוח שנה .ics לאימייל אישור ההזמנה." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "צרף קבצי יומן רק לאחר שהתשלום בוצע" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11008,11 +11043,11 @@ msgstr "" "השתמש בזה למשל אם אתה מכניס קישור גישה פרטי לקובץ היומן, כדי לוודא שאנשים " "יקבלו אותו רק לאחר אישור התשלום." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "תיאור האירוע" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11026,11 +11061,11 @@ msgstr "" "שלך. אין להכניס משתנים עם מידע אישי רגיש, מאחר שרשומות יומן משותפות לעיתים " "עם אנשים רבים." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "קידומת בשורת הנושא" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11038,23 +11073,23 @@ msgstr "" "זה יתווסף לפני הנושא של כל הודעות הדוא\"ל היוצאות, בפורמט [קידומת]. בחר, " "לדוגמה, קיצור של שם האירוע שלך." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "כתובת השולח" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "כתובת שולח להודעות דוא\"ל יוצאות" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "שם השולח" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11062,20 +11097,20 @@ msgstr "" "שם השולח שישמש בשילוב עם כתובת השולח עבור הודעות דואר יוצאות. ברירת המחדל " "היא שם האירוע שלך." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "ההזמנה שלך: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "הרשמתך לאירוע: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11099,12 +11134,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "ההזמנות שלך לאירוע {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11127,7 +11162,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11150,7 +11185,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11175,7 +11210,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11201,7 +11236,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11231,11 +11266,11 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "קובץ מצורף להזמנות חדשות" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11253,7 +11288,7 @@ msgstr "" "ציבורי, כיוון שייתכן והקובץ יישלח לפני שהתשלום יאושר או שההזמנה תאושר. לקבלת " "וודאות שהדואר לא יגיע לספאם, ניתן להעלות רק קבצי PDF עד לגודל של {size} מ\"ב." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11276,12 +11311,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "ההזמנה שלך שונתה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11304,12 +11339,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "התשלום בגין הזמנתך התקבל: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11336,12 +11371,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "אישור הרשמה לאירוע: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11364,12 +11399,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "מספר ימים" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11377,12 +11412,12 @@ msgstr "" "דוא\"ל זה יישלח מספר ימים לפני שפג התוקף של ההזמנה. אם הערך הוא 0, המייל " "לעולם לא יישלח." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "ההזמנה שלך עומדת לפוג: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11408,12 +11443,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "ההזמנה שלך ממתינה לתשלום: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11438,12 +11473,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "נתקבל תשלום חלקי: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11473,12 +11508,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "התשלום עבור ההזמנה שלך נכשל: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11508,12 +11543,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "נבחרת מרשימת ההמתנה לאירוע {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11567,12 +11602,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "ההזמנה בוטלה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11599,12 +11634,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "ההזמנה אושרה וממתינה לתשלום: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11634,7 +11669,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11657,12 +11692,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "ההזמנה אושרה ואושרה סופית: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11687,12 +11722,12 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "ההזמנה נדחתה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11721,7 +11756,7 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11740,12 +11775,12 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "חשבונית {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11777,12 +11812,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "הכרטיס שלך מוכן להורדה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11805,7 +11840,7 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11828,12 +11863,12 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "הפעל את החשבון שלך ב-{organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11868,12 +11903,12 @@ msgstr "" "\n" "צוות {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "אשר את כתובת הדוא\"ל עבור החשבון שלך ב-{organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11908,12 +11943,12 @@ msgstr "" "\n" "צוות {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "הגדר סיסמה חדשה לחשבון שלך ב-{organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11948,58 +11983,58 @@ msgstr "" "\n" "צוות {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "יש להזין קוד צבע הקסדצימלי, לדוג' ‪#990000‬." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "צבע ראשי" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "צבע הצלחה משלים" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "אנו ממליצים להשתמש בגוון ירוק." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "צבע שגיאה משלים" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "אנו ממליצים להשתמש בגוון אדום." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "צבע רקע העמוד" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "השתמש בפינות מעוגלות" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" "השתמש בספינר טבעי בוווידג'ט במקום מותאם אישית עבור שדות מספריים כגון כמות." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "נתמך רק בדפדפנים מודרניים." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "תמונת כותרת עליונה" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12012,19 +12047,19 @@ msgstr "" "המקסימלי הוא ‎1120‎x120‎‎ פיקסלים. באפשרותך להגדיל את הגודל בהגדרה למטה. מומלץ " "לא להשתמש בפרטים קטנים בתמונה כיוון שהיא תעבור שינוי קנה מידה במסכים קטנים." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "השתמש בתמונת כותרת בגודלה המלא" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "אנו ממליצים להעלות תמונה ברוחב של לפחות 1170 פיקסלים." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "הצג את כותרת האירוע גם אם יש תמונת כותרת" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12034,7 +12069,7 @@ msgstr "" "שימוש בתמונת כותרת מפרופיל המארגן, אפשרות זו תתעלם מהגדרה ותמיד תוצג כותרת " "האירוע." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12047,15 +12082,15 @@ msgstr "" "המרבי הוא 1120x120 פיקסלים. ניתן להגדיל את הגודל בהגדרה למטה. אנו ממליצים לא " "להשתמש בפרטים קטנים בתמונה, כיוון שהתמונה תשנה גודל במסכים קטנים." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "השתמש בתמונת הכותרת גם לאירועים ללא לוגו שהועלה בנפרד" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "פאביקון" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12063,11 +12098,11 @@ msgstr "" "אם תספק פאביקון (favicon), נציג אותו במקום סמל ברירת המחדל של pretix. מומלץ " "להשתמש בגודל של לפחות 200x200 פיקסלים כדי להתאים למכשירים השונים." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "תמונת רשתות חברתיות" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12080,19 +12115,19 @@ msgstr "" "כמו WhatsApp ו-Reddit מציגות תצוגה מרובעת בלבד, לכן יש לוודא שהתמונה נראית " "טוב גם כאשר מוצג רק מרכז התמונה המרובעת. אם לא תבחר תמונה, נשתמש בלוגו שמעל." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "תמונת לוגו" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "נציג את הלוגו שלך בגובה וברוחב מקסימליים של 2.5 ס\"מ." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "טקסט מידע" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12100,33 +12135,33 @@ msgstr "" "לא מוצג באף מקום כברירת מחדל, אך אם תרצה, תוכל להשתמש בזה למשל בתבניות " "כרטיסים." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "טקסט באנר (למעלה)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" "טקסט זה יוצג מעל כל עמוד בחנות שלך. נא להשתמש בזה רק להודעות חשובות במיוחד." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "טקסט באנר (למטה)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" "טקסט זה יוצג מתחת לכל עמוד בחנות שלך. נא להשתמש בזה רק להודעות חשובות במיוחד." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "הסבר על שובר" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12134,11 +12169,11 @@ msgstr "" "טקסט זה יופיע ליד השדה להזנת קוד שובר, תוכל להשתמש בו לדוגמה להסביר איך " "משיגים קוד שובר." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "הסבר נתוני משתתף" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12146,22 +12181,22 @@ msgstr "" "טקסט זה יופיע מעל השאלות שנשאלות עבור כל מוצר אישי. תוכל להשתמש בו למשל " "להסביר למה יש צורך במידע." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "הודעת הצלחה נוספת" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" "הודעה זו תוצג לאחר יצירת הזמנה בהצלחה. היא תוצג בנוסף להודעת ברירת המחדל." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "טקסט עזרה לשדה מספר הטלפון" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12169,15 +12204,15 @@ msgstr "" "נא להכניס כתובת אימייל תקפה. אנו נשלח לך אישור הזמנה כולל קישור דרכו תוכל " "לגשת להזמנה שלך מאוחר יותר." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "טקסט עזרה לשדה האימייל" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "אפשר ליצור צוות חדש בעת יצירת אירוע" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12188,36 +12223,36 @@ msgstr "" "שלהם לקבלת גישה לאירוע החדש. אפשרות זו מאפשרת למשתמשים ליצור צוות חדש השייך " "לאירוע בזמן אמת, גם אם אין להם הרשאת \"יכול לשנות צוותים והרשאות\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "זמן תחילת האירוע (מהמאוחר למוקדם)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "שם (מהסוף להתחלה)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "סדר לפי תאריך" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "קישור לדף סקירה של המארגן בכל דפי האירועים" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "טקסט דף הבית" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "זה יוצג בדף הבית של המארגן." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "אורך קודי כרטיס מתנה" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12226,11 +12261,11 @@ msgstr "" "ברירת המחדל היא שהמערכת יוצרת קודי כרטיס מתנה באורך של {} תווים. אם יש צורך " "באורך שונה, ניתן להגדיר אותו כאן." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "תוקף קודי כרטיס מתנה בשנים" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12239,11 +12274,11 @@ msgstr "" "אם תגדיר כאן מספר, כרטיסי המתנה יפוגו בסוף השנה לאחר מספר השנים שהוזן. אם " "תשאיר ריק, לכרטיסי מתנה לא יהיה תאריך תפוגה מפורש." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "הפעלת ניהול הסכמת עוגיות (Cookies)" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12251,11 +12286,11 @@ msgstr "" "בלחיצה על \"קבל את כל העוגיות\", אתה מסכים לשמירת עוגיות ולשימוש בטכנולוגיות " "דומות במכשיר שלך." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "טקסט חלונית (דיאלוג)" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12266,39 +12301,39 @@ msgstr "" "האתר והשירותים שלנו. אם אינך מסכים, נשתמש בעוגיות רק כאשר הן חיוניות למתן " "השירותים שהאתר הזה מציע." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "טקסט משני בחלונית (דיאלוג)" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "הגדרות פרטיות" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "כותרת חלונית (דיאלוג)" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "קבל את כל העוגיות" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "תיאור כפתור \"קבל\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "עוגיות הכרחיות בלבד" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "תיאור כפתור \"דחה\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "לקוחות יכולים לבחור את מקומות הישיבה בעצמם" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12308,153 +12343,153 @@ msgstr "" "שים לב שזה עלול לגרום לכך שאנשים לא ידעו את מקום הישיבה שלהם לאחר הרכישה, " "ויתכן שלא יופיע על הכרטיס." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "הצג כפתור להעתקת קלט המשתמש ממוצרים אחרים" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "תארים נפוצים באנגלית" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "תארים נפוצים בגרמנית" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "גברת" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "אדון" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "מגדר לא מוגדר" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "ג'ון" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "דו" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "תואר" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "ד\"ר" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "שם פרטי" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "שם אמצעי" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "ג'ון דו" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "שם בו פונים אליך" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "תעתיק לטיני" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "ברכה/פניה" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "מר" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "תואר אקדמי (אחרי שם)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "תואר מוסמך (MA)" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "מחוז" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "נפה" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "יש לאפשר את השפה הראשית שלך גם באירוע שלך (ראה בתיבה למעלה)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "אינך יכול לדרוש ציון שמות משתתפים אם אינך מבקש אותם." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "חובה לבקש כתובות דוא\"ל של המשתתפים אם ברצונך לחייב זאת." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "חובה לבקש כתובות לחשבונית אם ברצונך לחייב זאת." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "עליך לדרוש כתובת לחשבונית כדי לחייב הזנת שם חברה." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "תאריך התשלום האחרון לא יכול להיות לפני סיום תקופת המכירה המוקדמת." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "הערך \"{identifier}\" אינו ערוץ מכירה תקף." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "יש להשבית זאת אם סוגי NFC אחרים פעילים." @@ -12628,7 +12663,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "אין לך גישה לעמוד זה." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13110,7 +13145,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "מועד תחילת המכירה" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "מועד סיום המכירה" @@ -13122,85 +13157,85 @@ msgid "" "configured" msgstr "באופן אוטומטי משום שהאירוע הסתיים ולא הוגדר מועד לסיום המכירה המוקדמת" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "לקוחות אינם יכולים עוד לשנות את פרטי ההזמנה שלהם" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "לא ניתן להשלים תשלומים נוספים" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "ניתן להוריד כרטיסים" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "לקוחות אינם יכולים עוד לבטל הזמנות חינמיות או לא משולמות" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "לקוחות אינם יכולים עוד לבטל הזמנות ששולמו" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "לקוחות אינם יכולים יותר לבצע שינויים בהזמנות שלהם" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "רשימת ההמתנה בוטלה" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "תזכורות להורדה נשלחות" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "המוצר \"{name}\" זמין" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "המוצר \"{name}\" אינו זמין" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "ההנחה \"{name}\" הופכת לפעילה" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "ההנחה \"{name}\" הופכת ללא פעילה" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "וריאציית מוצר \"{product} – {variation}\" זמינה" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "וריאציית מוצר \"{product} – {variation}\" אינה זמינה" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13208,7 +13243,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "ספק התשלום \"{name}\" לא ניתן עוד לבחירה" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13257,6 +13292,51 @@ msgstr "" "אם הגדרת את הדפדפן שלך לחסום קבצי עוגיות (cookies), נא להפעיל שוב את " "העוגיות, לפחות עבור אתר זה, או עבור בקשות מאותו מקור (same-origin)." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "מספר מזהה" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "מספר מע\"מ" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "מספר מע\"מ" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "מספר מע\"מ" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "מספר מע\"מ" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפויה, נא לנסות שוב מאוחר יותר." @@ -13333,8 +13413,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "תמיכה בשאלות צ'ק-אין" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "כל השערים" @@ -13359,7 +13439,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "כבר השתמשת במזהה זה לאירוע שונה. אנא בחר מזהה חדש." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "אזור זמן של האירוע" @@ -13402,7 +13482,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "צור צוות חדש לאירוע זה כאשר רק אני חבר בו" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13410,11 +13490,11 @@ msgstr "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "חובה להזין שפת ברירת מחדל." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13422,53 +13502,53 @@ msgid "" msgstr "" "לא ציינת שיעור מס. אם אינך רוצה שנחשב מסי מכירה, סמן את \"{field}\" למעלה." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "העתק הגדרות מ" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "אל תעתיק" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "ברירת מחדל ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "דומיין" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "תוכל להגדיר זאת בהגדרות המארגן שלך." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "ניתן להוסיף דומיינים נוספים בחשבון המארגן שלך." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "כמו חשבון המארגן" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "אירעה שגיאת אימות בהגדרה שאינה חלק מהטופס הזה: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "תבנית שם" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13477,11 +13557,11 @@ msgstr "" "הגדרה זו קובעת כיצד pretix יבקש שמות מלאים. שינוי הגדרה זו לאחר שכבר התקבלו " "הזמנות עלול לגרום להתנהגות בלתי צפויה בעת מיון או שינוי שמות." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "תארים מותרים" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13489,29 +13569,29 @@ msgstr "" "אם סכמת השמות שהגדרת למעלה מאפשרת למשתמשים להזין תואר, תוכל להשתמש בזה כדי " "להגביל את רשימת התארים שניתן לבחור." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "שאל עבור {fields}, הצג כמו {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "שדה טקסט חופשי" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "אל תשאל" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "שאל, אך אין לדרוש הזנה" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "שאל וחובה להזין" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13519,34 +13599,34 @@ msgid "" msgstr "" "הגדרת שכרטיסי המתנה יהיו בתוקף למשך {} שנים בנוסף לשנה בה מונפק כרטיס המתנה." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "כולל כל המיסים" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "כל העתיד (לא כולל היום)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "תאריך נבחר על ידי הלקוח" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13554,7 +13634,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13562,7 +13642,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13571,11 +13651,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "צור חשבוניות עבור אפיקי מכירה" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13583,19 +13663,19 @@ msgstr "" "אם הפעלת יצירת חשבונית בהגדרה הקודמת, תוכל להגביל זאת כאן לאפיקי מכירה " "מסוימים." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "סגנון חשבונית" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "שפת החשבונית" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "שפת המשתמש" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13603,25 +13683,25 @@ msgid "" msgstr "" "חשבונית תונפק לפני התשלום אם הלקוח בוחר באחת משיטות התשלום הבאות: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "אף אחת משיטות התשלום המוגדרות כעת לא תגרום להנפקת חשבונית לפני התשלום." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "מומלץ" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "יש לבחור את החנות המקוונת כדי לקבל מיילים אלו." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "אפיקי מכירה לדוא\"ל תהליך רכישה" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13629,59 +13709,59 @@ msgstr "" "המיילים על ביצוע ההזמנה ותשלום יישלחו רק להזמנות מערוצי המכירה האלו. יש " "להפעיל את החנות המקוונת." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" "המייל הזה יישלח רק להזמנות מערוצי המכירה האלו. יש להפעיל את החנות המקוונת." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "כתובת Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "כל המיילים יישלחו לכתובת הזו כהעתק מוסתר (Bcc)" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "חתימה" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "זה יצורף לכל מייל. משתנים זמינים: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "לדוגמה, פרטי יצירת קשר" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "מנוע עיבוד דואר HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "נושא הנשלח לכתובת איש הקשר של ההזמנה" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "טקסט הנשלח לכתובת איש הקשר של ההזמנה" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "שלח מייל למשתתפים" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13690,21 +13770,21 @@ msgstr "" "אם ההזמנה כוללת משתתפים עם כתובות אימייל שונות מהאדם שמזמין את הכרטיסים, " "המייל הבא יישלח למשתתפים." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "נושא הנשלח למשתתפים" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "טקסט הנשלח למשתתפים" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13712,87 +13792,93 @@ msgstr "טקסט הנשלח למשתתפים" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "נושא (נשלח על ידי מנהל)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "נושא (נשלח על ידי מנהל למשתתף)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "טקסט (נשלח על ידי מנהל)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "נושא (נתבקש על ידי המשתמש)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "טקסט (נתבקש על ידי המשתמש)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "טקסט (אם ההזמנה תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "נושא (אם ההזמנה תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "טקסט (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "נושא (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "נושא (אם התקבל תשלום לא שלם)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "טקסט (אם התקבל תשלום לא שלם)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" "מייל זה חל רק על שיטות תשלום שיכולות לקבל תשלומים לא שלמים, כמו העברה בנקאית." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "מייל זה יישלח ככה וככה ימים לפני שהאירוע מתחיל. אם השדה ריק, לא יישלח מייל." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "נושא להזמנה שהתקבלה" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "טקסט להזמנה שהתקבלה" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "נושא להזמנה שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "טקסט להזמנה שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -13800,15 +13886,15 @@ msgstr "" "זה יישלח רק להזמנות שאינן חינמיות. הזמנות חינמיות יקבלו את תבנית ההזמנה " "החינמית בהמשך." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "נושא להזמנה חינמית שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "טקסט להזמנה חינמית שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -13816,89 +13902,89 @@ msgstr "" "זה יישלח רק להזמנות חינמיות. הזמנות שאינן חינמיות יקבלו את תבנית ההזמנה " "שאינה חינמית מלמעלה במקום." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "נושא להזמנה שנדחתה" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "טקסט להזמנה שנדחתה" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "מחולל קוד כרטיס" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "למשתמשים מתקדמים, לרוב אין צורך לשנות." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "כל מדינה" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "האיחוד האירופי" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "כל לקוח" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "פרטי" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "עסקי" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "עסק עם מספר מע\"מ תקף" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "חייב במע\"מ" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "ללא מע\"מ" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "מכירה אינה מותרת" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "ההזמנה דורשת אישור" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "קוד מס ברירת מחדל" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "שיעור מס שונה" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "טקסט על החשבונית" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "שילוב מצב החישוב הזה עם שיעור מס שאינו אפס אינו הגיוני." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "שילוב זה של מצב חישוב וקוד מס אינו הגיוני." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "שובר שנבחר מראש" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13909,11 +13995,11 @@ msgstr "" "הווידג'ט, שובר זה ישמש. ניתן להשתמש בזה, למשל, כדי לספק ווידג'טים המעניקים " "הנחות או פותחים מוצרים סודיים." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "מצב תאימות" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13921,38 +14007,38 @@ msgstr "" "הווידג'ט הרגיל שלנו אינו פועל בכל בוני האתרים. אם אתה נתקל בבעיה, נסה להשתמש " "במצב תאימות זה." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "קוד השובר שסיפקת אינו קיים." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "המזהה (Slug) שהזנת אינו נכון." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "הורדות כרטיסים" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "הלקוחות שלך יוכלו להוריד את הכרטיסים שלהם בפורמט PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "דרוש מכל המשתתפים למלא את שמם" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "כברירת מחדל, נבקש שמות אך לא נדרוש אותם. תוכל לכבות זאת בהגדרות." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "תשלום באמצעות Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13963,11 +14049,11 @@ msgstr "" "נוספות. כדי לקבל תשלומים דרך Stripe, תצטרך ליצור אצלם חשבון, פעולה שלוקחת " "פחות מחמש דקות באמצעות הממשק הפשוט שלהם." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "תשלום בהעברה בנקאית" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -13976,16 +14062,16 @@ msgstr "" "הלקוחות שלך יקבלו הנחיות להעביר את הכסף לחשבונך. לאחר מכן תוכל לייבא דפי " "חשבון כדי לעבד תשלומים בתוך pretix, או לסמן אותם כשולמו ידנית." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "מחיר (לא חובה)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "חינם" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "כמות זמינה" @@ -13994,273 +14080,284 @@ msgstr "כמות זמינה" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "נא להזין פחות מ-25 נמענים." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "חפש…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "כל ההזמנות" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "הזמנות תקפות" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "שולם (או בוטל עם דמי ביטול משולמים)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "שולם או אושר" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "ממתין" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "ממתין או שולם" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "ביטולים" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "בוטל (מלא)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "בוטל (מלא או עם דמי ביטול משולמים)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "בטל עמדת כרטיס זו" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "בקשת ביטול" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "בוטל מלא אבל החשבונית לא בוטלה" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "תהליך תשלום" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "ממתין או פג תוקף" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "ממתין (עבר המועד)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "שולם יתר על המידה" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "שולם חלקית" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "שולם פחות (אך אושר)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "ממתין (אך שולם במלואו)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "ממתין (אך אין תשלום עדכני)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "תהליך אישור" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "אושר, תשלום ממתין" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "ממתין לאישור" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "מעקב מוגדר" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "המועד למעקב הגיע" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "כל המוצרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – כל גרסה" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "כל התאריכים שמתחילים בתאריך זה או אחריו" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "כל התאריכים שמתחילים לפני תאריך זה" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "הזמנה שבוצעה בתאריך זה או אחריו" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "הזמנה שבוצעה לפני תאריך זה" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "סכום מינימלי של תשלומים והחזרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "סכום מקסימלי של תשלומים והחזרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "לפחות כרטיס אחד עם צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "הקצאת מכסה מושפעת" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "התאמות מדויקות בלבד" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "כל המארגנים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "כל האירועים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "כל התשלומים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "תשלום שנוצר מתאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "תשלום שנוצר עד תאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "שולם מתאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "שולם עד תאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "שולם" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "החנות פעילה והמכירה המוקדמת רצה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "המכירה המוקדמת לא התחילה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "המכירה המוקדמת הסתיימה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "תאריך מ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "תאריך עד" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "שעת התחלה מ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "שעת התחלה עד" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "יום בשבוע" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "שאילתת חיפוש" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14270,12 +14367,12 @@ msgstr "שאילתת חיפוש" msgid "active" msgstr "פעיל" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "עדיין לא הופעל" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14283,49 +14380,49 @@ msgstr "עדיין לא הופעל" msgid "Memberships" msgstr "מנויים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "אין מנויים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "יש מנוי כלשהו" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "מנוי בתוקף" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "החנות פעילה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "החנות לא פעילה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "אירוע יחיד מתקיים או בעתיד" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "אירוע יחיד בעבר" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "חפש משתתף…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "סטטוס צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "כל המשתתפים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14333,160 +14430,160 @@ msgstr "כל המשתתפים" msgid "Checked in" msgstr "ביצע צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "נוכח" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "ביצע צ'ק-אין אך יצא" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "לא ביצע צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "תאריך התחלה מ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "תאריך התחלה עד" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "מנהל" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "ללא מנהל" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "בתוקף" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "לא מומש" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "מומש לפחות פעם אחת" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "מומש במלואו" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "מומש ובוצע צ'ק-אין עם כרטיס" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "ניהול מכסה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "אפשר להתעלם מהמכסה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "סנן לפי תגית" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "חפש שובר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "כל מוצר במכסה \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "סטטוס החזר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "כל ההחזרים הפתוחים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "כל ההחזרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "סינון לפי תאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "סנן לפי…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "תאריך התשלום האחרון המוצלח" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "כל הצ'ק-אינים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "צ'ק-אינים מוצלחים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "צ'ק-אינים לא מוצלחים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "סוג סריקה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "כל הכיוונים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "מכשיר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "כל המכשירים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "תאריך התחלה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "תאריך סיום" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "כל רשימות הצ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14501,20 +14598,20 @@ msgstr "כל רשימות הצ'ק-אין" msgid "Check-in list" msgstr "רשימת צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "תוכנה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "סטטוס מכשיר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "מכשירים פעילים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "מכשירים שבוטלו" @@ -15252,10 +15349,10 @@ msgstr "סכום תשלום" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "תאריך תשלום" @@ -15717,49 +15814,49 @@ msgstr "חשבון עם מזהה לקוח זה כבר רשום." msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "כתובת בסיס (Base URL)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "מזהה לקוח (Client ID)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "סוד לקוח (Client secret)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Scopes מרובים מופרדים ברווחים." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "שדה מזהה משתמש" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "נניח כי תכולת שדות מזהה המשתמש ייחודית ולעולם לא תשתנה עבור משתמש." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "שדה אימייל" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15769,17 +15866,17 @@ msgstr "" "נניח שכל כתובות הדוא\"ל שמתקבלות מספק ה-SSO אכן שייכות למשתמש. אם לא ניתן " "להבטיח זאת, עלולות להיווצר בעיות אבטחה." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "שדה טלפון" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "פרמטרי שאילתה" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15788,19 +15885,19 @@ msgid "" msgstr "" "פרמטרי שאילתה אופציונליים שיוספו לקריאות לנקודת האימות. הזן כך: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "בטל את סוד הלקוח הישן וצור חדש" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "שם מקוצר למארגן" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "אפשר גישה למדיה רב-פעמית" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15813,19 +15910,19 @@ msgstr "" "שהופעלו) אפשרות זו תאפשר למארגן השני גישה לחומר מפתח קריפטוגרפי הנדרש " "לאינטראקציה עם סוג המדיה." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "המארגן שנבחר לא קיים או שלא ניתן להזמין אותו." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "המארגן שנבחר כבר הוזמן." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "ערוץ מכירות עם אותו מזהה כבר קיים." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17209,7 +17306,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "הפלגין הופעל." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "הפלגין כובה." @@ -17459,7 +17556,7 @@ msgstr "המכסה השתנתה." msgid "The quota has closed." msgstr "המכסה נסגרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "המכסה נפתחה מחדש." @@ -17558,13 +17655,13 @@ msgstr "כללי" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "תשלום" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17598,7 +17695,7 @@ msgstr "ווידג'ט" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17625,7 +17722,7 @@ msgstr "סקירה כללית" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "החזרים" @@ -17663,8 +17760,8 @@ msgstr "חיפוש" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "תשלומים" @@ -17767,13 +17864,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "אין לך הרשאה לצפות בתוכן זה." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "אתה עובד כעת בשם %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "הפסק התחזות" @@ -17865,7 +17962,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -17927,7 +18024,7 @@ msgstr "קבע סיסמה חדשה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18005,48 +18102,48 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "הצג/הסתר תפריט ניווט" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "עבור לחנות" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "פרופיל ציבורי" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "סיים הפעלת מנהל" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "הגדרות חשבון" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "התנתק" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "חשבון מארגן" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "חפש אירועים" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "זוהה כי אתה משתמש ב-Microsoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18055,7 +18152,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer הוא דפדפן ישן שאינו תומך בטכנולוגיות אינטרנט חדשות ואינו " "נתמך עוד על-ידי אתר זה." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18064,16 +18161,16 @@ msgstr "" "אנו מבקשים להשתמש באחד הדפדפנים הנתמכים שלנו: Microsoft Edge, Mozilla " "Firefox, Google Chrome או Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "אנא השאר הערה קצרה על מה שעשית בהפעלות המנהל הבאות:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "קרא עוד" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18084,11 +18181,11 @@ msgstr "" "כעת מבוטל. כדאי למחוק הזמנות אלו כדי לוודא שהן לא יופיעו בדוחות " "וסטטיסטיקות ולא יחסמו אנשים מלקנות כרטיסים בפועל." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "הצג את כל ההזמנות במצב בדיקה" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18101,7 +18198,7 @@ msgstr "" "לכבות את המאפיין או להזין את כתובת האימייל שלך לקבלת עדכונים. הודעה זו תיעלם " "לאחר שתלחץ עליה." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18109,7 +18206,7 @@ msgstr "" "לחץ כאן לעריכת בדיקת תאימות רישיון כדי לוודא שהשימוש שלך ב-pretix תואם את " "רישיון התוכנה." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18118,7 +18215,7 @@ msgstr "" "הרכיב cronjob של pretix לא פעל בשעות האחרונות. אנא בדוק שסיימת את כל שלבי " "ההתקנה ושה-cronjob שלך פועל כראוי." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18126,23 +18223,23 @@ msgstr "" "pretix פועל כעת במצב בדיקת פיתוח (debug mode). מסיבות בטיחות, אין להפעיל מצב " "זה בסביבת ייצור." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" "מטעמי אבטחה, עליך להחליף סיסמה לפני שתמשיך. לאחר מכן תנותב ליעד המקורי שלך." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "הזמנים מוצגים באזור הזמן %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "פועל במצב פיתוח" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18373,7 +18470,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18441,7 +18538,7 @@ msgstr "מחיקה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19710,21 +19807,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "טופס כתובת" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "פרטי מנפיק" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "התאמת חשבונית" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "יצירת חשבונית" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19732,55 +19829,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "זמן עסקה" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "זמין" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "מעקב מוגדר" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "אפשר תוספי תשלום נוספים" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "שמור והצג תצוגה מקדימה" @@ -20106,14 +20203,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20137,7 +20234,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20958,7 +21055,7 @@ msgstr "כרטיסים בתשלום לפי מכסה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "אין תאריכים" @@ -20970,14 +21067,14 @@ msgstr "עוד מכסות" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "החנות מושבתת" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "במכירה" @@ -21822,11 +21919,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "הוזמן במלואו" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "אזל מהמלאי" @@ -21916,45 +22013,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "שאלה: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "עריכת שאלה" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "שולם" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "לא נמצאו תשובות תואמות." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "עליך להקצות את השאלה למוצר כדי לאסוף תשובות." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "כמות" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "העתק תשובות" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "מספר כרטיסים" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21962,7 +22049,7 @@ msgstr "מספר כרטיסים" msgid "Sum" msgstr "סכום" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "היסטוריית שאלה" @@ -22939,10 +23026,10 @@ msgstr "לא בטוח" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "סך הכל" @@ -23944,7 +24031,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "הכנסות (נטו)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23966,7 +24053,7 @@ msgstr "" "הן שייכות." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "נרכש" @@ -26952,14 +27039,14 @@ msgstr "רשימת הצ'ק-אין החדשה נוצרה." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26970,7 +27057,7 @@ msgstr "רשימת הצ'ק-אין החדשה נוצרה." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "לא הצלחנו לשמור את השינויים שלך. ראה פרטים למטה." @@ -26983,74 +27070,74 @@ msgstr "הרשימה המבוקשת אינה קיימת." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "הרשימה הנבחרת נמחקה." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "נוכחים (בהזמנה)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "נוכחים (בתשלום)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "הכנסה כוללת ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "מוצרים פעילים" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "זמין לתת לאנשים ברשימת המתנה" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "אורך רשימת המתנה כולל" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} נשארו" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "חנות הכרטיסים שלך היא" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "לחץ כאן לשינוי" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "באוויר" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "באוויר ובמצב בדיקה" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "עדיין לא ציבורי" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "במצב בדיקה פרטי" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "נוכח – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "ברוך הבא ל-pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "התחל עם כלי ההגדרה שלנו" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -27058,28 +27145,28 @@ msgstr "" "כדי להתחיל למכור כרטיסים, עליך ליצור מוצרים או מכסות. הדרך המהירה ביותר היא " "להשתמש בכלי ההגדרה שלנו." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "הגדר אירוע" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "המכירה הסתיימה" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "בקרוב" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27147,8 +27234,8 @@ msgstr "ההנחה החדשה נוצרה." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "סדר ההנחות עודכן." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27158,7 +27245,7 @@ msgstr "חלק מהמספרים שסופקו אינם תקינים." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "לא כל ההנחות נבחרו." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27166,53 +27253,53 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "אין לך הרשאה מספקת לביצוע ייצוא זה." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "התוסף {} פעיל כעת, באפשרותך להגדיר אותו כאן:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "התוסף {} פעיל כעת." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "ספק התשלום אינו קיים או שהתוסף המתאים כבוי." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "פריט לא חוקי" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "ההזמנה שלך: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "מעבד הדוא\"ל אינו מוכר." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "ביקשת סוג הדפסה לכרטיס שאינו חוקי." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "החנות שלך באוויר עכשיו!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "הורדנו את החנות שלך מהרשת. תוכל להפעיל אותה מחדש מתי שתרצה!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "החנות שלך כעת במצב בדיקה!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -27220,19 +27307,19 @@ msgstr "" "לא ניתן היה למחוק הזמנה מכיוון שמגבלות כלשהן (למשל, נתונים שיצרו תוספים) לא " "מאפשרות זאת." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "כיבינו עבורך את מצב הבדיקה. בוא למכור כרטיסים אמיתיים!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "אירוע זה אינו ניתן למחיקה." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "האירוע נמחק." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27240,7 +27327,7 @@ msgstr "" "לא ניתן היה למחוק את האירוע בגלל מגבלות (למשל, נתונים שיצרו תוספים) שלא " "מאפשרות זאת." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -27249,40 +27336,40 @@ msgstr "" "באופן ספציפי, התוספים הבאים עדיין מכילים נתונים התלויים באירוע זה: " "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "התגובה עודכנה." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "לא ניתן היה לעדכן את התגובה." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "מע\"מ" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "כלל המס החדש נוצר." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "כלל המס המבוקש אינו קיים." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "כלל המס שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "לא ניתן למחוק את כלל המס שנבחר." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "האירוע שלך אינו ריק, עליך להגדיר אותו ידנית." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -27290,11 +27377,11 @@ msgstr "" "השינויים שלך נשמרו. כעת תוכל להמשיך לעיין בפרטים או להעלות את האירוע שלך " "לאוויר כדי להתחיל למכור!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "כרטיס רגיל" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "כרטיס מוזל" @@ -27394,112 +27481,112 @@ msgstr "" "בחרת שאין ברשותך תוספים חינמיים מותקנים, אך מצאנו את התוסף \"{plugin}\" עם " "רישיון \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "המוצר המבוקש אינו קיים." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "סדר הפריטים עודכן." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "קטגוריית המוצרים המבוקשת אינה קיימת." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "הקטגוריה שנבחרה נמחקה." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "הקטגוריה החדשה נוצרה." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "סדר הקטגוריות עודכן." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "לא נבחרו כל הפריטים." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "רחוב" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "השאלה המבוקשת אינה קיימת." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "השאלה שנבחרה נמחקה." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "קובץ הועלה" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "השאלה החדשה נוצרה." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "המכסה החדשה נוצרה." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "סריקות יציאה" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "שוברים והזמנות מרשימת המתנה" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "מכסה זמינה" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "רשימת המתנה (ממתין)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "נמכר כרגע" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "המכסה שביקשת אינה קיימת." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "המכסה נפתחה מחדש ולא תיסגר שוב." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "המכסה שנבחרה נמחקה." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "הפריט המבוקש אינו קיים." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "לא ניתן להוסיף תוספות למוצר שהוא בעצמו זמין רק כתוסף." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "לא ניתן להוסיף חבילות למוצר שזמין רק כתוספת בעצמו." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -27508,7 +27595,7 @@ msgstr "" "השבתת את פריט זה, אך הוא עדיין חלק מחבילת מוצרים. המשתתפים שלך לא יוכלו " "לרכוש את החבילה אלא אם תסיר ממנה פריט זה." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -27518,11 +27605,11 @@ msgstr "" "ידי תוספים) לא אפשרו זאת. מחיקתו עלולה לפגוע בדיווחים או בפונקציות אחרות, " "ולכן המוצר הושבת במקום זאת." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "המוצר שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "המוצר שנבחר הושבת." @@ -27586,15 +27673,15 @@ msgstr "אין לך הרשאה לשכפל את האירוע הזה." msgid "Team {event}" msgstr "צוות {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "יש להעלות רק קבצי CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "נא לא להעלות קבצים הגדולים מ-10 מגה-בייט." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -27602,11 +27689,18 @@ msgstr "" "לא הצלחנו לזהות את קידוד התווים של קובץ ה-CSV. חלק מהתווים הוחלפו באות " "פלייסהולדר." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "הייבוא בוצע בהצלחה." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "לא הצלחנו לנתח את הקובץ שהועלה כקובץ CSV." @@ -28382,7 +28476,7 @@ msgstr "אנא העלה קבצי PDF בלבד." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "לצערנו לא הצלחנו לעבד קובץ PDF זה ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "הנתונים שנבחרו נמחקו בהצלחה." @@ -28692,7 +28786,7 @@ msgstr "הרשומה המבוקשת אינה קיימת." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "הרשומה שנבחרה נמחקה." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "זהו לא סדרת אירועים." @@ -28719,8 +28813,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28734,6 +28828,10 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץ שהעלית מכיל מספר פיקסלים גדול מדי, נא העלה תמונה במידות קטנות יותר." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "פתח את BezahlCode באפליקציית הבנק שלך כדי להתחיל את תהליך התשלום." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "התחברות ממקור חדש זוהתה" @@ -29021,8 +29119,8 @@ msgstr "כלול כרטיסים רק עבור תאריכים עד לתאריך #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "מיין לפי" @@ -29197,6 +29295,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "התקן את חבילת הפייתון 'chardet' עבור יכולות ייבוא CSV טובות יותר." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29235,11 +29337,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -29247,7 +29349,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -29346,17 +29448,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "אנא הזן את פרטי חשבון הבנק שלך." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "אנא העבר/י את הסכום המלא לחשבון הבנק הבא:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29364,7 +29466,7 @@ msgstr "שם בעל החשבון" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29373,25 +29475,25 @@ msgstr "שם בעל החשבון" msgid "Bank" msgstr "בנק" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC לא חוקי" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "חשבון בנק {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "ניתן ליצור החזר תשלום בהעברה בנקאית רק מתשלום קיים." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (אופציונלי)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "הקלט שלך לא תקין, אנא ראה פרטים להלן." @@ -29414,15 +29516,15 @@ msgstr "החזרים" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "החשבונית נשלחה לכתובת הדוא\"ל שהוגדרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "פיצול אוטומטי למספר הזמנות אינו אפשרי." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "ההזמנה כבר בוטלה." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29444,7 +29546,7 @@ msgstr "" "אנא אל תתחיל/י תשלום עדיין. אנו נעניק לך קוד הפניה אישי לאחר השלמת ההזמנה." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "קוד הפניה (חשוב):" @@ -29525,7 +29627,7 @@ msgid "" msgstr "כרגע, תכונה זו תומכת בקבצי .csv וקבצים בפורמט MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "יבוא נמצא בעיבוד, נסה שוב בעוד מספר דקות." @@ -29610,38 +29712,21 @@ msgstr "תשלומים שהתעלמו מהם" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "בדוק תשלומים לא תקינים ותשלומים שהתעלמו מהם" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "סכום:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "אין דרישה לפעולה נוספת באתר זה." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "נשלח לך אימייל ברגע שנקבל את התשלום שלך." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"סרוק תמונה זו עם סורק ה-QR של אפליקציית הבנק שלך כדי להתחיל את תהליך התשלום." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "פתח את BezahlCode באפליקציית הבנק שלך כדי להתחיל את תהליך התשלום." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "סרוק את קוד ה-QR עם אפליקציית הבנק שלך" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29832,53 +29917,54 @@ msgstr "טופס הסינון אינו תקף." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "כל העסקאות הבלתי פתורות בוטלו." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "עליך לבחור קובץ לייבוא." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "לא הצלחנו לזהות את סוג הקובץ של ייבוא זה. אנא פנה לתמיכה לעזרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הקלט שלך." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "מצטערים, אך לא הצלחנו לייבא קובץ CSV זה. אנא פנה לתמיכה לעזרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "מצטערים, זיהינו שהקובץ ריק. אנא פנה לתמיכה לעזרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "נתוני קלט לא תקינים." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "יש לבחור את העמודה המכילה התייחסות לתשלום." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "לא נבחרה מטבע." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "לא הצלחנו למצוא פרטי חשבון בנק להחזר {refund_id}. הוא סומן ככישלון." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "לא נמצאו הזמנות תקפות." @@ -30015,7 +30101,7 @@ msgstr "אמצעי תשלום מותאם אישית לעיבוד ידני." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "פייפאל" @@ -30107,7 +30193,7 @@ msgid "" msgstr "פייפאל עדיין לא אישר את התשלום. נעדכן אותך ברגע שהתשלום יושלם." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "אירעה שגיאה בשליחת מייל האישור." @@ -30591,7 +30677,7 @@ msgid "" msgstr "הורד דוח PDF של כל המכירות והתשלומים בתחום זמן נתון." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "ניתוח" @@ -30620,26 +30706,26 @@ msgstr "" "בתקופה זו." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "תשלומים ממתינים ב־{datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "סך ערך כרטיסי המתנה ב־{datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "תנועות כרטיסי מתנה (זיכוי)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "תנועות כרטיסי מתנה (חיוב)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "פריטים פתוחים" @@ -30651,102 +30737,102 @@ msgstr "ייצוא דוחות" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "צור דוחות להדפסה אודות המכירות שלך." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "עמוד %d מתוך %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "עמוד %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "נוצר: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "סקירת הזמנות (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "הורד גרסת PDF עם מספרי המכירות המרכזיים לכל סוג כרטיס." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "הזמנות לפי מוצר" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(ללא מע\"מ)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(כולל מע\"מ)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} בין {start} ל-{end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "רשימת חלוקת מס (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "הורד רשימת PDF עם סכומי המס שכלולים בכל הזמנה." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "הזמנות לפי שיעור מס ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "ברוטו" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "מס" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "רשימת חלוקת מס" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "הורד גיליון נתונים עם סכומי המס שכלולים בכל הזמנה." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "מיסים לפי מדינה" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "לקוחות עסקיים" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "קוד מדינה" @@ -30986,7 +31072,7 @@ msgstr "תאריך שליחה" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "שעת היום" @@ -31407,15 +31493,15 @@ msgid "" msgstr "" "המפתח שניתן \"%(value)s\" נראה לא תקין. הוא צריך להתחיל ב-\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: עמלת אפליקציה (אחוז)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: עמלת אפליקציה (מקסימום)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: עמלת אפליקציה (מינימום)" @@ -31562,17 +31648,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "תשלומים בכרטיס אשראי" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -31580,11 +31667,11 @@ msgstr "" "ייתכן שיהיה צורך להפעיל אמצעי תשלום מסוימים בהגדרות חשבון Stripe שלך לפני " "שתוכל להשתמש בהם בצורה תקינה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31623,39 +31710,51 @@ msgstr "" "Please provide your SEPA Creditor Mandate Name, that will be displayed to " "the user." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "תשלום בהעברה בנקאית" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "זמין רק לתשלומים בין $50 ו- $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -31663,22 +31762,22 @@ msgstr "" "Klarna ו- Stripe יחליטו אילו מאמצעי התשלום המוצעים על ידי Klarna זמינים " "למשתמש." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" "תנאי השימוש של Klarna לא מאפשרים שימוש לארגוני תרומות או ארגונים פוליטיים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of כרטיסי הבדיקה " " לביצוע עסקה. לא יהיה מעבר אמיתי של כספים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "לא נמצאו פרטי תשלום." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31700,99 +31799,99 @@ msgstr "" "הייתה לנו בעיה בתקשורת עם Stripe. נסה שוב וצור קשר עם התמיכה במידה והתקלה " "נמשכת." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe החזיר תקלה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "ייתכן ותצטרך להפעיל את JavaScript לתשלומים באמצעות Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe דיווח על תקלה בכרטיסך: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "" "הייתה לנו בעיה בתקשורת עם Stripe. נסה שוב וצור עימנו קשר במידה והתקלה נמשכת." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "התשלום שלך ממתין לאישור. נעדכן ברגע שהתשלום הושלם." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "התשלום שלך נכשל. נסה שוב." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe דיווח על שגיאה: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "כרטיס אשראי באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "כרטיס אשראי" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "שם בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "רחוב בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "מיקוד של בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "עיר מגורים של בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "מדינה של בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31801,23 +31900,23 @@ msgstr "" "giropay הוא אמצעי תשלום מקוון אשר זמין ללקוחות רוב הבנקים בגרמניה. מומלץ " "לשמור על פרטי הכניסה לחשבון הבנק לאחר האימות." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "שם לא ידוע" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "חשבון בבנק {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31825,11 +31924,11 @@ msgstr "" "iDEAL הוא אמצעי תשלום דיגיטלי אשר זמין ללקוחות בנקים הולנדיים. מומלץ לשמור " "על פרטי הכניסה לחשבון הבנק לאחר האימות." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -31837,65 +31936,65 @@ msgstr "" "אמצעי תשלום זה זמין ללקוחות של מערכת תשלום הסינית Alipay. נא הכן את פרטי " "הכניסה שלך." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (העברה בנקאית מיידית)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "מדינת הבנק שלך" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "חשבון מספר {iban} בבנק {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "Multibanco הוא אמצעי תשלום שזמין לבעלי חשבון בנק בפורטוגל." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -31904,11 +32003,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 היא שיטת תשלום מקוונת הזמינה ללקוחות בנקים פולניים. אנא החזיקו את " "פרטי התחברות וחשבונכם לבנק באינטרנט זמינים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -31916,15 +32015,15 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי האפליקציה הסינית WeChat. אנא החזיקו את פרטי " "ההתחברות שלכם זמינים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -31932,15 +32031,27 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית Revolut. אנא החזיקו את פרטי ההתחברות " "שלכם זמינים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal באמצעות Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -31948,11 +32059,29 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי האפליקציות השבדיות Swish ו-BankID. אנא ודאו " "שהאפליקציה שלכם מוכנה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית MobilePay בדנמרק ופינלנד. אנא ודאו " +"שהאפליקציה שלכם מוכנה." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -31960,7 +32089,7 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית TWINT השוויצרית. אנא ודאו שהאפליקציה " "שלכם מוכנה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -31968,80 +32097,80 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית MobilePay בדנמרק ופינלנד. אנא ודאו " "שהאפליקציה שלכם מוכנה." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "החיוב הצליח." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "החיוב הוחזר." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "החיוב עודכן." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "החיוב ממתין" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "התשלום אושר." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "אישור התשלום בוטל." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "אישור התשלום נכשל." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "החיוב נכשל. סיבה: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "נוצרה מחלוקת. סיבה: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "המחלוקת עודכנה. סיבה: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "המחלוקת נסגרה. סטטוס: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe דיווח על אירוע: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: מזהה לקוח" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: מפתח סודי" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: מפתח ציבורי" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: מפתח סודי (בדיקה)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: מפתח ציבורי (בדיקה)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32250,6 +32379,24 @@ msgstr "לא ניתן להשלים את העסקה מסיבה הבאה:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "אשר תשלום: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"אנא סרוק את הברקוד למטה כדי להשלים את תשלום WeChat. לאחר סיום התשלום תוכל " +"לרענן דף זה." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "צור קוד QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "מאשר את התשלום שלך…" @@ -32271,12 +32418,12 @@ msgid "" msgstr "" "החשבון שלך ב-Stripe מחובר כעת ל-pretix. תוכל לשנות את ההגדרות בפירוט למטה." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "החשבון שלך ב-Stripe נותק." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32284,7 +32431,7 @@ msgstr "" "מצטערים, התרחשה שגיאה בתהליך התשלום. אנא בדוק את הקישור במיילים שלך כדי " "להמשיך." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32292,7 +32439,7 @@ msgstr "" "נתקלנו בבעיה באישור תשלום הכרטיס שלך. אנא נסה שוב ויצר איתנו קשר אם הבעיה " "ממשיכה." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "מצטערים, התרחשה שגיאה בתהליך התשלום." @@ -33246,8 +33393,11 @@ msgstr[1] "אתה צריך לבחור %(min_count)s אפשרויות מהקטג msgstr[2] "אתה צריך לבחור %(min_count)s אפשרויות מהקטגוריה הזו." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "באפשרותך לבחור %(max_count)s אפשרויות בקטגוריה זו." msgstr[1] "באפשרותך לבחור %(max_count)s אפשרויות בקטגוריה זו." @@ -33438,11 +33588,11 @@ msgstr "הוזמן במלואו" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "שמור" @@ -33838,15 +33988,15 @@ msgstr "הורד את הכרטיסים שלך באמצעות הכפתורים ל msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "תוכל להוריד את הכרטיסים שלך כאן החל מ-%(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "היכן מתקיים האירוע?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "מתי מתקיים האירוע?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "התחלה: %(time)s" @@ -33856,17 +34006,17 @@ msgstr "התחלה: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "סיום: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "כניסה: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "כניסה: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "הוסף ליומן" @@ -34008,7 +34158,7 @@ msgstr "הצג שבוע הבא, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "מידע נוסף" @@ -34042,12 +34192,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "בחר תאריך לשריון כרטיס" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "תקופת ההזמנה לאירוע זה הסתיימה." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "תקופת ההזמנה לאירוע זה תתחיל ב-%(date)s בשעה %(time)s." @@ -34118,33 +34268,33 @@ msgstr "הגישה מותרת רק לחברי צוות מזוהים." msgid "Please try again later." msgstr "אנא נסה שוב מאוחר יותר." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "תודה!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "ההזמנה שלך נקלטה בהצלחה. ראה פרטים למטה." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "ההזמנה שלך עובדה בהצלחה! ראה פרטים למטה." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "קיבלנו את התשלום שלך בהצלחה. ראה פרטים למטה." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." msgstr "שים לב שאנו עדיין ממתינים לאישור מארגן האירוע לפני שההזמנה תאושר." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -34152,11 +34302,11 @@ msgstr "" "לתשומת ליבך, אנו עדיין ממתינים לאישור ממארגן האירוע לפני שתוכל לשלם ולהשלים " "את ההזמנה." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "לתשומת ליבך, אנו עדיין ממתינים לתשלום שלך על מנת להשלים את התהליך." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -34170,7 +34320,7 @@ msgstr "" "אנא שמור לעצמך או הדגש את הקישור לעמוד זה אם ברצונך לגשת להזמנה שלך מאוחר " "יותר. שלחנו לך גם דוא\"ל עם קישור לכתובת שמסרת." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -34182,17 +34332,17 @@ msgstr "" "אנא שמור את הקישור הבא אם ברצונך לגשת להזמנה שלך בהמשך. שלחנו לך גם דוא\"ל " "עם קישור לכתובת שרשמת." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "הצג בגב המערכת" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "תשלום בסך %(total)s עדיין ממתין להזמנה זו." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "אנא השלם את התשלום שלך לפני %(date)s" @@ -34527,6 +34677,17 @@ msgstr "אנא אשר את פרטי התשלום הבאים." msgid "Total: %(total)s" msgstr "סך הכול: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"סרוק תמונה זו עם סורק ה-QR של אפליקציית הבנק שלך כדי להתחיל את תהליך התשלום." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "סרוק את קוד ה-QR עם אפליקציית הבנק שלך" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "פרטי הרשמה" @@ -34737,11 +34898,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "כן, הסר את הכרטיס שלי" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" @@ -34749,50 +34910,50 @@ msgstr[0] "%(count)s אירוע" msgstr[1] "%(count)s אירועים" msgstr[2] "%(count)s אירועים" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(ממשיך)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "כרטיסים אחרונים נשארו" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "קנה עכשיו" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "הזמן עכשיו" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "תפוס לחלוטין" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34811,17 +34972,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "אירועים בודדים" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "עד" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34832,11 +34993,11 @@ msgstr "" " מ־%(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "עדיין לא במכירה" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "המכירה מתחילה ב-%(date)s" @@ -34925,7 +35086,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35272,28 +35433,34 @@ msgstr "העגלה שלך עודכנה." msgid "Your cart is now empty." msgstr "העגלה שלך ריקה כעת." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "העגלה שלך עודכנה." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "המוצרים נוספו בהצלחה לעגלה שלך." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "לא ניתן לרכוש כרטיסים לאירוע זה בערוץ המכירה הזה." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "כרטיס המתנה נשמר בעגלה שלך. אנא בחר כעת את המוצרים שברצונך לרכוש." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "לא הצלחנו למצוא את התאריך שצוין." @@ -35358,38 +35525,38 @@ msgstr "" "לא ניתן היה להשתמש בפרטי הכניסה שלך כי כתובת הדואר האלקטרוני {email} כבר " "בשימוש עבור חשבון אחר במערכת זו." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "קוד אירוע לא ידוע או שאין הרשאה לגשת לאירוע זה." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "לא נבחר תאריך." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "נבחר תאריך לא ידוע." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "אנא חזור אחורה ונסה שוב." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "תאריך שעה מזויפים" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "אין לך הרשאה לגשת למצב מכונת זמן." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "פיצ'ר זה זמין רק במצב בדיקה." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "מכונת הזמן כובתה!" @@ -35561,42 +35728,53 @@ msgid "" "else." msgstr "תודה רבה! נעביר את המקום שלך ברשימת ההמתנה למישהו אחר." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "חנות הכרטיסים הזו מושבתת כרגע." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "התאריך שנבחר אינו קיים בסדרת האירועים הזו." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "המושב שנבחר \"{seat}\" אינו זמין." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, fuzzy, python-format #| msgid "from %(start_date)s" msgid "from %(start_date)s" msgstr "מ-(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "פרופיל משתמש בלבד" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "גישה לקריאה" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "גישה לכתיבה" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "קוסובו" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "אם אתה רשום בשווייץ, תוכל להזין את מספר ה-UID שלך במקום." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "תקופת ההזמנה עבור אחד מהאירועים בעגלתך טרם התחילה. העמדות הרלוונטיות " +#~ "הוסרו מהעגלה שלך." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index d55522dba..1189282cb 100644 --- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n" "Last-Translator: ofirtro \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Croatian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Ime sudionika za pozdrav" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "G. Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8207,16 +8210,16 @@ msgstr "G. Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Ime sudionika: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Ime na računu za pozdrav" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Ime na računu: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Vaša datoteka izgleda nije valjani izgled. Poruka o grešci: {}" @@ -8307,8 +8310,8 @@ msgstr "Događaj otkazan" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Dodaj tekst potvrde" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8316,24 +8319,31 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli u potpunosti obraditi vaš zahtjev jer je poslužitelj bio " "previše zauzet. Molimo pokušajte ponovno." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Niste odabrali nijedan proizvod." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Nepoznata pozicija u košarici." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Datum nije naveden." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Odabrali ste proizvod koji nije dostupan za prodaju." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8341,20 +8351,20 @@ msgstr "" "Neki od proizvoda koje ste odabrali više nisu dostupni. Molimo pogledajte " "detalje u nastavku." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8362,7 +8372,7 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8370,7 +8380,7 @@ msgstr[0] "Ne možeš odabrari više od %s stavke po narudžbi." msgstr[1] "Ne možeš odabrari više od %s stavke po narudžbi." msgstr[2] "Ne možeš odabrari više od %s stavki po narudžbi." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8379,7 +8389,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8388,7 +8398,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8400,17 +8410,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Razdoblje rezervacije za ovaj događaj još nije započelo." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Razdoblje rezervacije za ovaj događaj je završilo." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8418,31 +8428,31 @@ msgstr "" "Sva plaćanja za ovaj događaj već su potvrđena, tako da se ne mogu stvarati " "nove narudžbe." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Unesena cijena nije broj." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Unesena cijena je previsoka." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ovaj kod vaučera nije poznat u našoj bazi podataka." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8454,7 +8464,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8468,12 +8478,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Ovaj kod vaučera je već iskorišten maksimalni broj puta." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8482,12 +8492,12 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Ovaj kod vaučera može se iskoristiti još %d puta." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8495,58 +8505,58 @@ msgstr "" "Primjena vaučera na cijelu košaricu ne bi trebala biti kombinirana s drugim " "operacijama." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Ovaj vaučer je istekao." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Ovaj vaučer nije valjan za ovaj proizvod." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Ovaj vaučer nije valjan za ovo sjedalo." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Vaš vaučer vrijedi za proizvod koji trenutno nije na prodaju." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Ovaj vaučer nije valjan za ovaj datum događaja." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Potreban vam je valjani kod vaučera za naručivanje ovog proizvoda." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Odabrani datum događaja nije aktivan." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Ne možete odabrati dodatak za odabrani proizvod." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ne možete odabrati dvije varijacije istog dodatnog proizvoda." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8558,7 +8568,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8570,7 +8580,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8579,7 +8589,7 @@ msgstr "" "Možete odabrati svaki dodatak iz kategorije %(cat)s za proizvod %(base)s " "najviše jednom." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8587,30 +8597,30 @@ msgstr "" "Jedan od proizvoda koje ste odabrali može se kupiti samo kao dodatak drugom " "proizvodu." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Jedan od proizvoda koje ste odabrali može se kupiti samo kao dio paketa." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Molimo odaberite valjano sjedalo." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Ne možete odabrati sjedalo za ovu poziciju." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Ne možete odabrati isto sjedalo više puta." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8691,27 +8701,27 @@ msgstr "broj dana s unosom prije {datetime}" msgid "week day" msgstr "radni dan" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Subota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" @@ -8850,7 +8860,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Sudionik: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8893,19 +8903,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Ovaj prefiks je postavljen u postavkama vašeg događaja ili organizatora." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer je netko naručio za {event} u vaše ime." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8914,12 +8924,12 @@ msgstr "" "Možete pregledati detalje svoje narudžbe na sljedećem URL-u:\n" " {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Pozivnica za kalendar" @@ -9036,7 +9046,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Narudžbe ne mogu imati više od %(max)s pozicija." @@ -9065,7 +9075,7 @@ msgstr "Nevažeći podaci u redu {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Vaučer se ne može kreirati bez koda." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9073,13 +9083,13 @@ msgstr "" "Neki od proizvoda koje ste odabrali više nisu dostupni. Molimo pogledajte " "detalje u nastavku." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9087,21 +9097,21 @@ msgstr "" "Cijena nekih od stavki u vašoj košarici promijenila se u međuvremenu. Molimo " "pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Došlo je do interne greške, molimo pokušajte ponovno." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Vaša košarica je prazna." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9113,11 +9123,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Razdoblje rezervacije je završilo." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9125,20 +9135,20 @@ msgstr "" "Kod vaučera korišten za jednu od stavki u vašoj košarici nije poznat u našoj " "bazi podataka." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9146,24 +9156,18 @@ msgstr "" "Kod vaučera korišten za jednu od stavki u vašoj košarici je istekao. " "Uklonili smo ovu stavku iz vaše košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Potreban vam je valjani kod vaučera za naručivanje jednog od proizvoda." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9171,7 +9175,7 @@ msgstr "" "Jedno od sjedala u vašoj narudžbi bilo je nevažeće, uklonili smo poziciju iz " "vaše košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9179,77 +9183,77 @@ msgstr "" "Jedno od sjedala u vašoj narudžbi zauzeto je u međuvremenu, uklonili smo " "poziciju iz vaše košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Ne možete ukloniti poziciju %(addon)s jer je već check-inana." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Plaćeni proizvodi nisu podržani bez valjane valute." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Narudžba nije otkazana." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Novi datum isteka mora biti u budućnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Ova narudžba nije na čekanju odobrenja." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Ne možete otkazati ovu narudžbu." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Naknada za otkazivanje ne može biti veća od ukupnog iznosa ove narudžbe." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Odabrani načini plaćanja ne pokrivaju ukupni saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Morate odabrati varijaciju proizvoda." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvota {name} nema dovoljno kapaciteta za izvršenje operacije." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nema definirane kvote koja dopušta ovu operaciju." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Odabrani proizvod nije aktivan ili nema postavljenu cijenu." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9257,7 +9261,7 @@ msgstr "" "Ova operacija bi ostavila narudžbu praznom. Molimo otkažite samu narudžbu " "umjesto toga." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9265,7 +9269,7 @@ msgstr "" "Ova operacija bi učinila narudžbu besplatnom i stoga odmah plaćenom, međutim " "nema dostupne kvote." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9273,7 +9277,7 @@ msgstr "" "Ovo je dodatni proizvod, molimo odaberite osnovnu poziciju kojoj treba biti " "dodan." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9281,30 +9285,30 @@ msgstr "" "Odabrana osnovna pozicija vam ne dopušta dodavanje ovog proizvoda kao " "dodatka." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Morate odabrati poddogodinu za novu poziciju." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Odabrani proizvod zahtijeva odabir sjedala." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Odabrani proizvod ne dopušta odabir sjedala." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Odabrana zemlja je blokirana vašim poreznim pravilom." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9312,7 +9316,7 @@ msgstr "" "Ne možete promijeniti cijenu pozicije koja je korištena za izdavanje poklon " "kartice." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9321,7 +9325,7 @@ msgstr "" "Pozicija se ne može otkazati jer je poklon kartica {card} kupljena u ovoj " "narudžbi već iskorištena." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9374,7 +9378,7 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9382,7 +9386,7 @@ msgstr "" "Datoteka za preuzimanje više nije pronađena na poslužitelju, molimo " "pokušajte ponovno." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Ova datoteka je iz drugog događaja." @@ -9403,7 +9407,30 @@ msgstr "Uništavanje podataka završeno" msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Ovaj VAT ID nije valjan. Molimo provjerite svoj unos." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Vaš VAT ID ne odgovara odabranoj zemlji." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9411,22 +9438,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Ovaj VAT ID nije valjan. Molimo provjerite svoj unos." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Vaš VAT ID ne odgovara odabranoj zemlji." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Primjer radionice" @@ -9774,35 +9785,47 @@ msgstr "Zatraži VAT ID" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Zahtijevaj ime" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Objašnjenje adrese računa" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Ovaj tekst bit će prikazan iznad obrasca za adresu računa tijekom naplate." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Prikaži plaćeni iznos na djelomično plaćenim računima" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Prikaži besplatne proizvode na računima" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -9810,11 +9833,11 @@ msgstr "" "Imajte na umu da računi nikada neće biti generirani za narudžbe koje sadrže " "samo besplatne proizvode." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Prikaži datum isteka narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -9822,29 +9845,29 @@ msgstr "" "Datum isteka neće biti prikazan ako je račun generiran nakon što je narudžba " "plaćena." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimalna duljina broja računa nakon prefiksa" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generirajte račune s uzastopnim brojevima" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Ako je deaktivirano, kod narudžbe će se koristiti u broju računa." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefiks broja računa" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9855,100 +9878,100 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Molimo koristite samo znakove {allowed} u ovom polju." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefiks broja računa za otkazivanja" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Istaknite kod narudžbe kako bi bio vidljiv" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Poštuju samo neki rendereri računa." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Font" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Dužina kodova ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Razdoblje rezervacije" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Broj minuta za koje su stavke u korisnikovoj košarici rezervirane za tog " "korisnika." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Izravno preusmjeravanje na naplatu nakon dodavanja proizvoda u košaricu." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst kraja pretprodaje" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Tekst upute" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "u danima" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "u minutama" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Postavi rok plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Rok plaćanja u danima" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9956,11 +9979,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Poštujte rokove plaćanja samo radnim danima" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9968,11 +9991,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Rok plaćanja u minutama" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9980,33 +10003,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Posljednji datum plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatski ističite neplaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Kašnjenje isteka" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10015,18 +10038,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Sakrijte stanje \"plaćanje na čekanju\" na stranicama za kupce" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10034,11 +10057,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Prihvati kasna plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10048,185 +10071,185 @@ msgstr "" "dostupno dovoljno kapaciteta. Nikakva plaćanja neće biti prihvaćena nakon " "'Posljednjeg datuma plaćanja' konfiguriranog gore." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Prikaži datum početka" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Prikažite datum početka pretprodaje prije nego što pretprodaja započne." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Zadani porezni kod" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Naplata ažurirana." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Pravilo oporezivanja za naknade plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Naplatite fiksnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nemojte generirati račune" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Samo ručno u administratorskom panelu" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatski na zahtjev korisnika" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatski na zahtjev korisnika za plaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatski za sve kreirane narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatski pri plaćanju ili kada to zahtijeva način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generiraj račune" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatski nakon plaćanja ili kada to zahtijeva način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatski prije plaćanja za sve kreirane narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Računi nikada neće biti automatski generirani za besplatne narudžbe." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Datum računa" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Redoslijed datuma" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatski otkazati i ponovno izdati račun na promjene adrese" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Dopusti ažuriranje postojećih računa" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresa" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein Road 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domaći porezni ID" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "npr. porezni broj u Njemačkoj, ABN u Australiji, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "npr. Uz ovaj dokument, poslali smo vam račun za vašu narudžbu ulaznica." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Uvodni tekst" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Bit će ispisano na svakom računu iznad redaka računa." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "npr. Hvala na kupnji! Više informacija o događaju možete pronaći na..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Dodatni tekst" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Bit će ispisano na svakom računu ispod ukupnog iznosa računa." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10234,22 +10257,22 @@ msgstr "" "npr. vaši bankovni podaci, pravni podaci poput vašeg VAT ID-a, registarskih " "brojeva, itd." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Bit će ispisano centrirano i manjim fontom na kraju svake stranice računa." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Priložite račune e-pošti" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10257,41 +10280,41 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mail adresa za primanje kopije svakog računa" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Prikaži stavke izvan razdoblja pretprodaje" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Prikažite detalje stavke prije početka pretprodaje i nakon završetka " "pretprodaje" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Dostupni jezici" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Zadani jezik" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regija" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10299,13 +10322,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Ovo nije serija događaja." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10314,20 +10337,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Prikaži datum završetka događaja" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Ako je onemogućeno, samo datum početka događaja bit će prikazan javnosti." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Prikaži datume s vremenom" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10335,27 +10358,27 @@ msgstr "" "Ako je onemogućeno, početni i završni datum događaja bit će prikazani bez " "vremena dana." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Sakrijte sve proizvode koji su rasprodani" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Javno pokažite koliko je ulaznica određenog tipa još dostupno." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Zatražite od tražilica da ne indeksiraju prodavaonicu ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Prikaži varijacije proizvoda prema zadanim postavkama" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Omogući listu čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10363,11 +10386,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatske dodjele liste čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10376,22 +10399,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Vrijeme odgovora liste čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Onemogući listu čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10400,43 +10423,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Zatraži ime" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Zatražite ime pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Zahtijevaj ime" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Zahtijevajte ime pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Zatraži broj telefona" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Zatražite broj telefona pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Zahtijevaj broj telefona" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Zahtijevajte broj telefona pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Objašnjenje broja telefona" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10444,11 +10467,11 @@ msgstr "" "Ako tražite broj telefona, objasnite zašto to činite i što ćete koristiti " "broj telefona." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksimalni broj unosa po e-mail adresi za isti proizvod" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10457,11 +10480,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Prikaži broj check-inova korisniku" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10471,52 +10494,52 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Dopusti korisnicima preuzimanje ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Ako je ovo isključeno, nitko ne može preuzeti ulaznicu." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Datum preuzimanja" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generirajte ulaznice za dodatne proizvode i povezane proizvode" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generirajte ulaznice za sve proizvode" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generirajte ulaznice za narudžbe na čekanju" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10524,11 +10547,11 @@ msgstr "" "Ako je isključeno, preuzimanje ulaznica moguće je samo nakon što je narudžba " "označena kao plaćena." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ne izdajte ulaznicu prije nego što se e-mail adresa potvrdi" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10537,11 +10560,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Prag niske dostupnosti" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10549,35 +10572,35 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Prikaži dostupnost u pregledima događaja" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Popis" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Tjedni kalendar" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Mjesečni kalendar" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Zadani stil pregleda" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10585,22 +10608,22 @@ msgstr "" "Ako vaša serija događaja ima više od 50 datuma u budućnosti, može se " "koristiti samo mjesečni ili tjedni kalendar." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Prikaži opcije filtriranja za kalendar ili pregled popisa" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" "Možete postaviti moguće filtre kao meta svojstva u postavkama organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Sakrijte sve nedostupne datume iz kalendara ili pregleda popisa" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10608,41 +10631,41 @@ msgstr "" "Ova opcija trenutno utječe samo na kalendar ove serije događaja, a ne na " "kalendar cijelog organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Sakrijte sve prošle datume iz kalendara" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Bez izmjena nakon podnošenja narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Samo osoba koja je naručila može napraviti promjene" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "I sudionik i osoba koja je naručila mogu napraviti promjene" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Dopusti kupcima da mijenjaju svoje podatke" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Dopusti kupcima da mijenjaju svoje podatke nakon što su se prijavili." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Posljednji datum izmjena" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10650,15 +10673,15 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kupci mogu promijeniti varijaciju proizvoda koje su kupili" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kupci mogu mijenjati odabrane dodatne proizvode" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -10666,20 +10689,20 @@ msgstr "" "Dopustite promjene samo ako je rezultirajuća cijena veća ili jednaka " "prethodnoj cijeni." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Dopustite promjene samo ako je rezultirajuća cijena veća od prethodne cijene." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Dopustite promjene samo ako je rezultirajuća cijena jednaka prethodnoj " "cijeni." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10687,24 +10710,24 @@ msgstr "" "Dopusti promjene bez obzira na cijenu, sve dok nije potreban povrat (tj. " "rezultirajuća cijena nije niža od već plaćenog iznosa)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Dopusti promjene bez obzira na cijenu, čak i ako to rezultira povratom novca." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Uvjet za promijenjene cijene" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nemojte dopuštati promjene nakon" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Dopusti promjenu iako je ulaznica već prijavljena" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10713,11 +10736,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Dopusti pojedinačnim sudionicima da mijenjaju svoju ulaznicu" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10726,61 +10749,61 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Korisnici mogu otkazati svoje neplaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Naplatite fiksnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Naplatite naknade za plaćanje, dostavu i usluge" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Naplatite postotnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nemojte dopuštati otkazivanja nakon" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Korisnici mogu otkazati svoje plaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Zadržite fiksnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zadržite naknade za plaćanje, dostavu i usluge" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Zadržite postotnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Dopusti kupcima da dobrovoljno odaberu niži povrat" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10788,17 +10811,17 @@ msgstr "" "Uz ovu opciju omogućenu, vaši kupci mogu odabrati manji povrat kako bi vas " "podržali." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Objašnjenje dobrovoljnog nižeg povrata" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10806,84 +10829,84 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Veličina koraka za iznos smanjenja" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Nemojte prikazivati naknadu za otkazivanje korisnicima kada traže " "otkazivanje." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Svi povrati se izdaju na izvorni način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kupci mogu birati između poklon kartice i povrata na svoj način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Svi povrati se izdaju kao poklon kartice" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Nemojte uopće automatski rješavati povrate" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Način povrata" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Uvjeti otkazivanja" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt adresa" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "Prikazat ćemo ovo javno kako bi sudionici mogli kontaktirati vas." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL impresuma" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -10891,23 +10914,23 @@ msgstr "" "Ovo bi trebalo pokazivati npr. na dio vaše web stranice koji sadrži vaše " "kontakt podatke i pravne informacije." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL pravila o privatnosti" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -10919,7 +10942,7 @@ msgstr "" "Ovo bi trebalo pokazivati npr. na dio vaše web stranice koji sadrži vaše " "kontakt podatke i pravne informacije." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10930,23 +10953,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Priloži datoteke ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -10955,13 +10978,13 @@ msgstr "" "Ulaznice nikada neće biti priložene ako su veće od {size} kako bi se " "izbjegli problemi s isporukom e-pošte." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Priloži datoteke kalendara" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -10969,21 +10992,21 @@ msgstr "" "Ako je omogućeno, priložit ćemo .ics datoteku kalendara uz e-poštu za " "potvrdu narudžbe." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Priložite datoteke kalendara tek nakon što je narudžba plaćena" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Opis događaja" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10993,33 +11016,33 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefiks predmeta" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa pošiljatelja" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa pošiljatelja za odlazne e-pošte" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Ime pošiljatelja" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11027,20 +11050,20 @@ msgstr "" "Ime pošiljatelja korišteno zajedno s adresom pošiljatelja za odlazne e-" "pošte. Zadano je ime vašeg događaja." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaša narudžba: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Vaša registracija na događaj: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11055,12 +11078,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vaše narudžbe za {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11074,7 +11097,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11088,7 +11111,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11103,7 +11126,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11119,7 +11142,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11137,11 +11160,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Prilog za nove narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11153,7 +11176,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11167,12 +11190,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaša narudžba je promijenjena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11186,12 +11209,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Plaćanje primljeno za vašu narudžbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11207,12 +11230,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registracija na događaj potvrđena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11226,23 +11249,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Broj dana" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Vaša narudžba uskoro ističe: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11258,12 +11281,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Vaša narudžba čeka na plaćanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11278,12 +11301,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Primljeno nepotpuno plaćanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11301,12 +11324,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Plaćanje za vašu narudžbu nije uspjelo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11324,12 +11347,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Odabrani ste s liste čekanja za {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11360,12 +11383,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Narudžba otkazana: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11381,12 +11404,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Narudžba odobrena i čeka na plaćanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11404,7 +11427,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11418,12 +11441,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Narudžba odobrena i potvrđena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11438,12 +11461,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Narudžba odbijena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11460,7 +11483,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11472,12 +11495,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Račun {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11490,12 +11513,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Vaša ulaznica je spremna za preuzimanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11509,7 +11532,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11523,12 +11546,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivirajte svoj račun na {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11548,12 +11571,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Potvrdite e-mail adresu za svoj račun na {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11573,12 +11596,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Postavite novu lozinku za svoj račun na {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11598,42 +11621,42 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Molimo unesite heksadecimalni kod boje, npr. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Primarna boja" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Boja naglaska za uspjeh" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Snažno preporučujemo korištenje nijanse zelene." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Boja naglaska za greške" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Snažno preporučujemo korištenje nijanse crvene." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Boja pozadine stranice" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Koristi zaobljene rubove" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -11641,16 +11664,16 @@ msgstr "" "Koristite ugrađene brojače u widgetu umjesto prilagođenih za numeričke unose " "poput količine." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Poštuju samo moderni preglednici." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Slika zaglavlja" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11659,26 +11682,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Koristite sliku zaglavlja u punoj veličini" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Preporučujemo da prenesete sliku širine najmanje 1170 piksela." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Prikaži naslov događaja čak i ako je prisutna slika zaglavlja" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11687,26 +11710,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Koristite sliku zaglavlja i za događaje bez individualno prenesenog logotipa" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Slika društvenih medija" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11715,19 +11738,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo slika" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Prikazat ćemo vaš logo s maksimalnom visinom i širinom od 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Info tekst" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -11735,11 +11758,11 @@ msgstr "" "Prema zadanim postavkama se ne prikazuje nigdje, ali ako želite, možete ga " "koristiti npr. u predlošcima ulaznica." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Tekst bannera (vrh)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -11747,11 +11770,11 @@ msgstr "" "Ovaj tekst bit će prikazan iznad svake stranice vaše trgovine. Molimo " "koristite ovo samo za vrlo važne poruke." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Tekst bannera (dno)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -11759,41 +11782,41 @@ msgstr "" "Ovaj tekst bit će prikazan ispod svake stranice vaše trgovine. Molimo " "koristite ovo samo za vrlo važne poruke." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Objašnjenje vaučera" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Objašnjenje podataka sudionika" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Dodatna poruka o uspjehu" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Pomoćni tekst polja broja telefona" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -11802,15 +11825,15 @@ msgstr "" "narudžbe koja uključuje link koji će vam trebati za pristup vašoj narudžbi " "kasnije." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Pomoćni tekst polja e-pošte" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Dopusti stvaranje novog tima tijekom kreiranja događaja" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11818,68 +11841,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Vrijeme početka događaja (silazno)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Ime (silazno)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Redoslijed datuma" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Poveznica natrag na pregled organizatora na svim stranicama događaja" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst početne stranice" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Ovo će biti prikazano na početnoj stranici organizatora." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Dužina kodova poklon kartica" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Valjanost kodova poklon kartica u godinama" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Omogućite značajke upravljanja pristankom na kolačiće" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Tekst dijaloga" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11887,198 +11910,198 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundarni tekst dijaloga" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Postavke privatnosti" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Naslov dijaloga" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Prihvati sve kolačiće" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Opis gumba \"Prihvati\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Samo obavezni kolačići" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Opis gumba \"Odbij\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Korisnici mogu birati svoja sjedala" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Prikaži gumb za kopiranje korisničkog unosa s drugih proizvoda" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Najčešći engleski naslovi" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Najčešći njemački naslovi" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Gđa" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "G." -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Srednje ime" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Naziv poziva" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinična transkripcija" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "G." -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Akademski stupanj (iza imena)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Naziv pružatelja" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Učinak cijene" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Vaša zadana lokalizacija također mora biti omogućena za vaš događaj (vidi " "okvir gore)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Ne možete zahtijevati navođenje imena sudionika ako ih ne tražite." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Morate tražiti e-mail adrese sudionika ako ih želite učiniti obveznim." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Morate tražiti adrese računa ako ih želite učiniti obveznim." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Morate zahtijevati adrese računa da biste zahtijevali nazive tvrtki." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Posljednji datum plaćanja ne može biti prije kraja pretprodaje." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vrijednost \"{identifier}\" nije valjani prodajni kanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Ovo mora biti onemogućeno ako su drugi NFC tipovi aktivni." @@ -12246,7 +12269,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Nemate pristup ovoj stranici." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12713,7 +12736,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Početak prodaje ulaznica" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Kraj prodaje ulaznica" @@ -12725,85 +12748,85 @@ msgid "" "configured" msgstr "automatski jer je događaj završen i nije konfiguriran kraj pretprodaje" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Kupci više ne mogu mijenjati podatke o svojim narudžbama" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Nema više plaćanja koja se mogu dovršiti" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Ulaznice se mogu preuzeti" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Kupci više ne mogu otkazivati besplatne ili neplaćene narudžbe" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Korisnici više ne mogu otkazivati plaćene narudžbe" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kupci više ne mogu mijenjati svoje narudžbe" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Lista čekanja je onemogućena" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Podsjetnici za preuzimanje se šalju" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Proizvod \"{name}\" postaje dostupan" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Proizvod \"{name}\" postaje nedostupan" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Popust \"{name}\" postaje aktivan" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Popust \"{name}\" postaje neaktivan" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Varijacija proizvoda \"{product} – {variation}\" postaje dostupna" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Varijacija proizvoda \"{product} – {variation}\" postaje nedostupna" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12811,7 +12834,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Davatelj usluga plaćanja \"{name}\" više se ne može odabrati" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12850,6 +12873,51 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "PDV broj" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "PDV broj" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "PDV broj" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "PDV broj" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Došlo je do neočekivane greške, molimo pokušajte ponovno kasnije." @@ -12918,8 +12986,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Podrška za pitanja pri prijavi" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Svi ulazi" @@ -12944,7 +13012,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Vremenska zona događaja" @@ -12982,7 +13050,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Kreiraj novi tim za ovaj događaj sa mnom kao jedinim članom" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -12990,137 +13058,137 @@ msgstr "" "Konferencijski centar\n" "Heidelberg, Njemačka" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Vaša zadana jezična postavka mora biti navedena." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopiraj konfiguraciju iz" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nemoj kopirati" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Zadano ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Ovo možete konfigurirati u postavkama organizatora." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Možete dodati više domena u svom profilu organizatora." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Isto kao račun organizatora" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Format imena" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Dopušteni naslovi" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Zatraži {fields}, prikaži kao {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Slobodni unos teksta" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Nemoj pitati" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pitaj, ali ne zahtijevaj unos" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Pitaj i zahtijevaj unos" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "uključujući sve poreze" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Svi budući (isključujući danas)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Datum odabran od strane kupca" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13128,7 +13196,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13136,7 +13204,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13145,133 +13213,133 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generiraj račune za prodajne kanale" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Stil računa" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Jezik računa" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Jezik korisnika" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Mora biti odabrana online trgovina za primanje ovih e-poruka." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Prodajni kanali za e-poštu na naplati" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc adresa" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Sve e-poruke bit će poslane na ovu adresu kao Bcc kopija" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Ovo će biti priloženo svakoj e-pošti. Dostupni rezervirani mjesta: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "npr. vaši kontaktni podaci" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML renderer e-pošte" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Predmet poslan na adresu za kontakt narudžbe" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst poslan na adresu za kontakt narudžbe" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Pošalji e-poštu sudionicima" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Predmet poslan sudionicima" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst poslan sudionicima" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13279,187 +13347,193 @@ msgstr "Tekst poslan sudionicima" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Predmet (poslao admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Predmet (poslao admin sudioniku)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (poslao admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Predmet (zatražio korisnik)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (zatražio korisnik)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (ako će narudžba automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Predmet (ako će narudžba automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (ako narudžba neće automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Predmet (ako narudžba neće automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Predmet (ako je primljeno nepotpuno plaćanje)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (ako je primljeno nepotpuno plaćanje)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Predmet za primljenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst za primljenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Predmet za odobrenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst za odobrenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Predmet za odobrenu besplatnu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst za odobrenu besplatnu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Predmet za odbijenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst za odbijenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generator koda ulaznica" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Za napredne korisnike, obično ne treba mijenjati." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Bilo koja zemlja" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europska unija" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Bilo koji kupac" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Pojedinačno" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Poslovanje s važećim VAT ID-om" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Naplati PDV" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Bez PDV-a" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Prodaja nije dopuštena" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Narudžba zahtijeva odobrenje" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Zadani porezni kod" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Odstupanje porezne stope" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst na računu" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Prethodno odabrani vaučer" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13467,48 +13541,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Način kompatibilnosti" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Navedeni kôd vaučera ne postoji." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Uneseni slug nije bio točan." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Preuzimanje ulaznica" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vaši kupci moći će preuzeti svoje karte u PDF formatu." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Zahtijevaj da svi sudionici popune svoja imena" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Plaćanje putem Stripea" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13516,27 +13590,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Plaćanje bankovnim transferom" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cijena (neobavezno)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Besplatno" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Dostupna količina" @@ -13545,273 +13619,284 @@ msgstr "Dostupna količina" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Molimo unesite manje od 25 primatelja." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Traži…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Sve narudžbe" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Valjane narudžbe" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Plaćeno (ili otkazano s plaćenom naknadom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Plaćeno ili potvrđeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Na čekanju ili plaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Otkazivanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Otkazano (potpuno)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Otkazano (u potpunosti ili s plaćenom naknadom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Otkaži ovu poziciju" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Zahtjev za otkazivanje" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Potpuno otkazano, ali račun nije otkazan" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Proces plaćanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Na čekanju ili isteklo" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Na čekanju (kašnjenje)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Preplaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Djelomično plaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nedovoljno plaćeno (ali potvrđeno)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Na čekanju (ali potpuno plaćeno)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Na čekanju (ali bez trenutnog plaćanja)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Proces odobrenja" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Odobreno, plaćanje na čekanju" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Odobrenje na čekanju" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Konfiguriran nastavak" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Dospjelo za nastavak" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Svi proizvodi" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Bilo koja varijacija" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Svi datumi koji počinju na ili nakon" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Svi datumi koji počinju prije" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Narudžba napravljena na ili nakon" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Narudžba napravljena prije" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimalni zbroj plaćanja i povrata novca" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksimalni zbroj plaćanja i povrata novca" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Najmanje jedna karta s prijavom" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Pogođena kvota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Samo točna podudaranja" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Svi organizatori" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Svi događaji" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Sva plaćanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Plaćanje kreirano od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Plaćanje kreirano do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Plaćeno od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Plaćeno do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Plaćeno" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Trgovina uživo i predprodaja u tijeku" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pretprodaja nije započela" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pretprodaja završena" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Vrijeme početka od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Vrijeme početka do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dan u tjednu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Upit pretraživanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13821,12 +13906,12 @@ msgstr "Upit pretraživanja" msgid "active" msgstr "aktivan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "još nije aktivirano" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13834,49 +13919,49 @@ msgstr "još nije aktivirano" msgid "Memberships" msgstr "Članstva" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Nema članstava" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Ima bilo koje članstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Ima valjano članstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Trgovina uživo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Trgovina nije aktivna" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Pojedinačni događaj u tijeku ili u budućnosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Pojedinačni događaj u prošlosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Traži sudionika…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status check-ina" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Svi sudionici" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13884,160 +13969,160 @@ msgstr "Svi sudionici" msgid "Checked in" msgstr "Check-inano" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Prisutno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Check-inano, ali napušteno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nije check-inano" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datum početka od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum početka do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Nema administratora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valjano" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Neiskorišteno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Iskorišteno barem jednom" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Potpuno iskorišteno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Iskorišteno i prijavljeno s kartom" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Upravljanje kvotama" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Dopusti ignoriranje kvote" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtriraj po oznaci" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Traži vaučer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Bilo koji proizvod u kvoti \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status povrata" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Svi otvoreni povrati" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Svi povrati" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtar datuma" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtriraj po…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum posljednjeg uspješnog plaćanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Svi check-ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Uspješni check-ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neuspješni check-ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Vrsta skeniranja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Svi smjerovi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Svi uređaji" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Datum početka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Datum završetka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Svi popisi za prijavu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14052,20 +14137,20 @@ msgstr "Svi popisi za prijavu" msgid "Check-in list" msgstr "Lista check-ina" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Softver" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Status uređaja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktivni uređaji" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Opozvani uređaji" @@ -14731,10 +14816,10 @@ msgstr "Iznos plaćanja" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Datum plaćanja" @@ -15152,49 +15237,49 @@ msgstr "Profil s ovim ID-om kupca već je registriran." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID klijenta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Tajna klijenta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Opseg" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Više opsega odvojeno razmacima." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Polje ID korisnika" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Polje e-pošte" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15202,17 +15287,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Polje telefona" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15220,19 +15305,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Poništi stari tajni klijent i generiraj novi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Kratko ime organizatora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Dozvoli pristup ponovno upotrebljivim medijima" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15241,19 +15326,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Odabrani organizator ne postoji ili se ne može pozvati." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Odabrani organizator je već pozvan." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Prodajni kanal s istim identifikatorom već postoji." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16597,7 +16682,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Dodatak je omogućen." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Dodatak je onemogućen." @@ -16847,7 +16932,7 @@ msgstr "Kvota je promijenjena." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvota je zatvorena." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvota je ponovno otvorena." @@ -16946,13 +17031,13 @@ msgstr "Općenito" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16986,7 +17071,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17013,7 +17098,7 @@ msgstr "Pregled" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Povrati" @@ -17051,8 +17136,8 @@ msgstr "Pretraži" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Plaćanja" @@ -17155,13 +17240,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Nemate dopuštenje za pregled ovog sadržaja." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Trenutno radite u ime korisnika %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Prestani impersonirati" @@ -17246,7 +17331,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -17304,7 +17389,7 @@ msgstr "Postavi novu lozinku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -17382,71 +17467,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Preklop navigacije" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Idi u trgovinu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Javni profil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Završi admin sesiju" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Postavke profila" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Profil organizatora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Traži događaje" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Pročitaj više" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -17454,11 +17539,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Prikaži sve narudžbe u testnom modu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -17467,41 +17552,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Vremena prikazana u %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "radi u razvojnom modu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -17732,7 +17817,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17800,7 +17885,7 @@ msgstr "Izbriši" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18940,21 +19025,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Obrazac adrese" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Detalji izdavatelja" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Prilagodba računa" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Generiranje računa" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18962,55 +19047,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Vrijeme transakcije" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Dostupno" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Konfiguriran nastavak" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Omogući listu čekanja" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Spremi i prikaži pregled" @@ -19317,14 +19402,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -19348,7 +19433,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20096,7 +20181,7 @@ msgstr "Plaćene ulaznice po kvoti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Nema datuma" @@ -20108,14 +20193,14 @@ msgstr "Više kvota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Trgovina onemogućena" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "U prodaji" @@ -20886,11 +20971,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Popunjeno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Rasprodano" @@ -20979,45 +21064,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pitanje: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Uredi pitanje" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Plaćeno" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Nema pronađenih odgovara." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Morate dodijeliti pitanje proizvodu kako biste prikupili odgovore." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Broj" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopiraj odgovore" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Broj ulaznica" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21025,7 +21100,7 @@ msgstr "Broj ulaznica" msgid "Sum" msgstr "Zbroj" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Povijest pitanja" @@ -21936,10 +22011,10 @@ msgstr "NESIGURNO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Ukupno" @@ -22900,7 +22975,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Prihod (neto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22917,7 +22992,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Kupljeno" @@ -25692,14 +25767,14 @@ msgstr "Nova lista za prijavu je kreirana." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -25710,7 +25785,7 @@ msgstr "Nova lista za prijavu je kreirana." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Nismo mogli spremiti vaše promjene. Pogledajte detalje u nastavku." @@ -25723,101 +25798,101 @@ msgstr "Tražena lista ne postoji." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Odabrana lista je izbrisana." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Sudionici (naručeno)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Sudionici (plaćeno)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Ukupan prihod ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktivni proizvodi" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "dostupno za dati ljudima na listi čekanja" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "Ukupna duljina liste čekanja" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} preostalo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Vaša prodavaonica ulaznica je" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Kliknite ovdje za promjenu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "uživo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "uživo i u testnom načinu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "još nije javno" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "u privatnom testnom načinu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Prisutni – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Dobrodošli u pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Započnite s našim alatom za postavljanje" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Postavi događaj" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Prodaja završena" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Uskoro" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25884,8 +25959,8 @@ msgstr "Novi popust je kreiran." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Redoslijed popusta je ažuriran." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25895,7 +25970,7 @@ msgstr "Neki od navedenih ID-ova objekata su nevažeći." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Nisu svi popusti odabrani." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -25903,128 +25978,128 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Nemate dovoljno dozvola za izvršavanje ovog izvoza." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The relevant plugin is currently not active." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Relevantni dodatak trenutno nije aktivan." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "nevažeća stavka" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Vaša narudžba: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Nepoznati renderer e-pošte." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Zatražili ste nevažeći tip izlaza za kartu." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Vaša trgovina je sada aktivna!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Ugasili smo vašu trgovinu. Možete je ponovno omogućiti kad god želite!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Vaša trgovina je sada u testnom modu!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "Onemogućili smo testni mod za vas. Idemo prodati prave karte!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Ovaj događaj ne može biti izbrisan." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Događaj je izbrisan." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentar je ažuriran." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nije moguće ažurirati komentar." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "PDV" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Novo pravilo oporezivanja je kreirano." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Traženo pravilo oporezivanja ne postoji." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Odabrano pravilo oporezivanja je izbrisano." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Odabrano pravilo oporezivanja ne može biti izbrisano." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Vaš događaj nije prazan, morate ga ručno postaviti." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Redovna ulaznica" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Ulaznica s popustom" @@ -26104,130 +26179,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Traženi proizvod ne postoji." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Redoslijed stavki je ažuriran." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Tražena kategorija proizvoda ne postoji." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Odabrana kategorija je izbrisana." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Nova kategorija je kreirana." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Redoslijed kategorija je ažuriran." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nisu svi objekti odabrani." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Traženo pitanje ne postoji." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Odabrano pitanje je izbrisano." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Datoteka prenesena" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Novo pitanje je kreirano." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Nova kvota je kreirana." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Izlazni skenovi" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Vaučeri i rezervacije na listi čekanja" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Dostupna kvota" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Lista čekanja (na čekanju)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Trenutno na prodaji" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Tražena kvota ne postoji." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Kvota je ponovno otvorena i neće se više zatvoriti." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Odabrana kvota je izbrisana." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Tražena stavka ne postoji." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Odabrani proizvod je izbrisan." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Odabrani proizvod je deaktiviran." @@ -26280,25 +26355,32 @@ msgstr "Nemate dopuštenje za kloniranje ovog događaja." msgid "Team {event}" msgstr "Tim {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Molimo prenesite samo CSV datoteke." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Molimo ne prenesite datoteke veće od 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Uvoz je uspješan." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Nismo uspjeli parsirati prenesenu datoteku kao CSV datoteku." @@ -27029,7 +27111,7 @@ msgstr "Molimo prenesite samo PDF datoteke." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Nažalost, nismo uspjeli obraditi ovu PDF datoteku ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Odabrani podaci su uspješno izbrisani." @@ -27328,7 +27410,7 @@ msgstr "Traženi unos ne postoji." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Odabrani unos je izbrisan." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Ovo nije serija događaja." @@ -27355,8 +27437,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -27371,6 +27453,12 @@ msgstr "" "Datoteka koju ste prenijeli ima vrlo velik broj piksela, molimo prenesite " "sliku manjih dimenzija." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Otvorite BezahlCode u svojoj bankovnoj aplikaciji da započnete proces " +"plaćanja." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Otkrivena prijava s novog izvora" @@ -27657,8 +27745,8 @@ msgstr "Uključite samo ulaznice za datume na ili prije ovog datuma." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortiraj po" @@ -27838,6 +27926,10 @@ msgid "" msgstr "" "Instalirajte Python paket 'chardet' za bolje mogućnosti uvoza CSV datoteka." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -27871,11 +27963,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -27883,7 +27975,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -27969,17 +28061,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Molimo unesite podatke o svom bankovnom računu." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Molimo prenesite cijeli iznos na sljedeći bankovni račun:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27987,7 +28079,7 @@ msgstr "Vlasnik računa" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27996,26 +28088,26 @@ msgstr "Vlasnik računa" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Nevažeći IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankovni račun {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Možete kreirati povrat bankovnim transferom samo iz postojećeg plaćanja." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcionalno)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Vaš unos bio je nevažeći, molimo pogledajte detalje u nastavku." @@ -28036,15 +28128,15 @@ msgstr "Povrat novca" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Račun je poslan na određenu e-mail adresu." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatska podjela na više narudžbi nije moguća." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Narudžba je već otkazana." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -28065,7 +28157,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referentni kod (važno):" @@ -28150,7 +28242,7 @@ msgstr "" "formatu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -28238,43 +28330,21 @@ msgstr "Zanemarena plaćanja" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Pregledajte nevažeća i zanemarena plaćanja" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Iznos:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Nema potrebe za daljnjim radnjama na ovoj web stranici." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Poslat ćemo vam e-mail čim primimo vaše plaćanje." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Skenirajte ovu sliku QR čitačem svoje bankovne aplikacije da započnete " -"proces plaćanja." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Otvorite BezahlCode u svojoj bankovnoj aplikaciji da započnete proces " -"plaćanja." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Skenirajte QR-kod sa svojom bankovnom aplikacijom" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -28458,11 +28528,11 @@ msgstr "Obrazac za filtriranje nije valjan." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Sve neriješene transakcije su odbačene." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Morate odabrati datoteku za uvoz." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -28470,12 +28540,13 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli otkriti vrstu datoteke za ovaj uvoz. Molimo kontaktirajte " "podršku za pomoć." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nismo uspjeli obraditi vaš unos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -28483,7 +28554,7 @@ msgstr "" "Žao nam je, ali nismo uspjeli uvesti ovu CSV datoteku. Molimo kontaktirajte " "podršku za pomoć." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -28491,19 +28562,19 @@ msgstr "" "Žao nam je, ali otkrili smo da je ova datoteka prazna. Molimo kontaktirajte " "podršku za pomoć." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Nevažeći ulazni podaci." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Morate odabrati stupac koji sadrži referencu plaćanja." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nije odabrana valuta." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -28512,7 +28583,7 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli pronaći podatke o bankovnom računu za povrat {refund_id}. " "Označen je kao neuspješan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nisu pronađene valjane narudžbe." @@ -28653,7 +28724,7 @@ msgstr "Potpuno prilagodljiva metoda plaćanja za ručnu obradu." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -28749,7 +28820,7 @@ msgstr "" "dovrši." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Došlo je do greške pri slanju potvrdne e-pošte." @@ -29229,7 +29300,7 @@ msgstr "" "vremenskog okvira." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analiza" @@ -29255,26 +29326,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Plaćanja na čekanju na {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Ukupna vrijednost poklon kartice na {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transakcije poklon kartica (kredit)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transakcije poklon kartica (zaduženje)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Otvorene stavke" @@ -29286,103 +29357,103 @@ msgstr "Izvoz izvješća" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Generirajte ispisive izvještaje o vašoj prodaji." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stranica %d od %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Stranica %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Stvoreno: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Pregled narudžbe (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "Preuzmite PDF verziju ključnih brojeva prodaje po vrsti ulaznica." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Narudžbe po proizvodu" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(bez poreza)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(uklj. porez)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} između {start} i {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Popis podjele poreza (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Preuzmite PDF popis s iznosima poreza uključenim u svaku narudžbu." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Narudžbe po poreznoj stopi ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Porez" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Popis podjele poreza" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Preuzmite proračunsku tablicu s iznosima poreza uključenim u svaku narudžbu." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Porezi po državama" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Poslovni korisnici" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Šifra države" @@ -29616,7 +29687,7 @@ msgstr "Datum slanja" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Vrijeme dana" @@ -30027,15 +30098,15 @@ msgstr "" "Navedeni ključ \"%(value)s\" ne izgleda valjano. Trebao bi počinjati s " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Naknada aplikacije (postotak)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Naknada aplikacije (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Naknada aplikacije (min)" @@ -30168,27 +30239,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Plaćanja kreditnom karticom" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -30222,39 +30294,51 @@ msgstr "" "Molimo navedite svoje SEPA Creditor Mandate Name, koji će biti prikazan " "korisniku." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Plaćanje bankovnim transferom" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Dostupno samo za plaćanja između $50 i $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -30262,7 +30346,7 @@ msgstr "" "Klarna i Stripe će odlučiti koje su načine plaćanja koje nudi Klarna " "dostupni korisniku." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -30270,15 +30354,15 @@ msgstr "" "Klarnini uvjeti korištenja ne dopuštaju korištenje od strane dobrotvornih " "ili političkih organizacija." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language-Team: Hungarian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7933,16 +7937,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -8033,50 +8037,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Az adataid" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8084,14 +8095,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben." msgstr[1] "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8099,7 +8110,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8109,7 +8120,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Legalább %(min)s darabot kell választanod ebből a termékből: %(product)s" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8120,23 +8131,23 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Az esemény foglalási időszaka még nem kezdődött el." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Az esemény foglalási időszaka véget ért." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8144,25 +8155,25 @@ msgstr "" "Az esemény foglalási időszaka még nem kezdődött el. Az érintett tételek el " "lettek távolítva a kosárból." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8173,7 +8184,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8186,12 +8197,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8200,69 +8211,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8273,7 +8284,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8288,7 +8299,7 @@ msgstr[1] "" "Legalább %(min)s kiegészítőt kell választanod a %(cat)s kategóriából ehhez a " "termékhez: %(base)s" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8297,35 +8308,35 @@ msgstr "" "Fejenként legfeljebb egyszer választhatod a %(cat)s kategóriából a " "kiegészítőket ehhez a termékhez: %(base)s" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8408,27 +8419,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8565,7 +8576,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8608,13 +8619,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8622,7 +8633,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezt az emailt a következő eseményre való rendelésed kapcsán küldtük: {event}" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8631,14 +8642,14 @@ msgstr "" "Megtekintheted a rendelés részleteit a következő címen:\n" "{orderurl}" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: " "{event}" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Naptár meghívó" @@ -8747,7 +8758,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8776,39 +8787,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "Bizonyos tételek ára megváltozott. Lásd lejjebb a részleteket." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8819,17 +8830,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "A foglalási időszak véget ért." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "A felhasznált kuponkód nincs az adatbázisunkban." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -8838,180 +8849,174 @@ msgstr "" "Az egyik felhasznált kuponkód már elérte a maximális felhasználások számát. " "A tételt amire használtad eltávolítottuk a kosárból." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order was not canceled." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "A lemondási díj nem lehet magasabb a rendelés áránál." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési mód nem változtatható meg." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9062,13 +9067,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -9088,7 +9093,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9096,22 +9124,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9447,72 +9459,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9523,101 +9545,101 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Jegy design" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Set payment term" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9625,11 +9647,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9637,13 +9659,13 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9651,35 +9673,35 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Cart expired" msgid "Expiration delay" msgstr "A kosár lejárt" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9688,18 +9710,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9707,205 +9729,205 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Ajándékutalvány-kód" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Számla kelte" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9913,39 +9935,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9953,11 +9975,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Ez egy esemény boltja" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9966,45 +9988,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10012,11 +10034,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10025,22 +10047,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10049,53 +10071,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10104,11 +10126,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10118,62 +10140,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10182,11 +10204,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10194,45 +10216,45 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "" @@ -10240,51 +10262,51 @@ msgid "" "settings." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10292,53 +10314,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10347,11 +10369,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10360,77 +10382,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10438,109 +10460,109 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Lemondási feltételek" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "API meta information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "API meta-információ" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10551,56 +10573,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "API meta-információ" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Additional information required" msgid "Accessibility information title" msgstr "Több információ szükséges" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "API meta information" msgid "Accessibility information text" msgstr "API meta-információ" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Eseményleírás" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10610,52 +10632,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "A rendelésed: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Az esemény regisztrációd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10682,12 +10704,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Rendeléseid a következő eseményre: {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10711,7 +10733,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10736,7 +10758,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10763,7 +10785,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10792,7 +10814,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10825,11 +10847,11 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10841,7 +10863,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10866,12 +10888,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "A rendelésed módosult: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10896,12 +10918,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Rendelés kifizetve: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10931,12 +10953,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Esemény regisztráció visszaigazolás: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10962,24 +10984,24 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your orders for {event}" msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "{event} rendeléseid" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11008,12 +11030,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "A rendelésed fizetésre vár: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11040,12 +11062,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Részleges fizetés érkezett: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11078,12 +11100,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Sikertelen fizetés: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11116,12 +11138,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sorra kerültél a várólistán: {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11178,12 +11200,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Rendelés törölve: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11212,12 +11234,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Rendelés elfogadva és fizetésre vár: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11247,7 +11269,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11271,12 +11293,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Rendelés elfogadva és visszaigazolva: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11303,12 +11325,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Rendelés elutasítva: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11337,7 +11359,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11358,12 +11380,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezől" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11386,12 +11408,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "A jegyed letölthető: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11415,7 +11437,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11439,12 +11461,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezől" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktiváld a fiókodat: {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11479,12 +11501,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "E-mail cím megerősítése: {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11519,12 +11541,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Új jelszó megadása: {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11559,57 +11581,57 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11618,26 +11640,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11646,25 +11668,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11673,79 +11695,79 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -11753,15 +11775,15 @@ msgstr "" "Kérjük helyes e-mail címet adjál meg. Küldeni fogunk egy linket amire " "szükséged lesz, hogy hozzáférjél késöbb a rendelésedhez." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11769,68 +11791,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11838,194 +11860,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12190,7 +12212,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12663,7 +12685,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12675,93 +12697,93 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12800,6 +12822,49 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Adószám" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Adószám" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Adószám" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Adószám" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12872,8 +12937,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12898,7 +12963,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12936,142 +13001,142 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Pending total" msgid "Prices including tax" msgstr "Jelenlegi összeg" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13079,7 +13144,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13087,7 +13152,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13096,130 +13161,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13227,193 +13292,199 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Jegy design" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Sale not allowed" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Default tax code" msgstr "Ajándékutalvány-kód" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13421,48 +13492,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13470,27 +13541,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13499,281 +13570,292 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Kérjük adj meg kevesebb mint 25 címzettet." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Lemondások" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Payment process" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Engedélyre vár" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Payment created until" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Fizetett" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Elővétel vége" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13783,12 +13865,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13796,49 +13878,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "Tagságok" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13846,162 +13928,162 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "Redirection URIs" msgid "All directions" msgstr "Átirányítási URI-k" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14016,20 +14098,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -14695,10 +14777,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -15119,55 +15201,55 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "Telefonszám" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Cél URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Kliens ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Kliens titok" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15175,17 +15257,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15193,19 +15275,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Szervező rövidített név" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15214,23 +15296,23 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16664,7 +16746,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The plugin has been disabled." @@ -16927,7 +17009,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -17034,13 +17116,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Fizetés" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17074,7 +17156,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17103,7 +17185,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Visszatérítések" @@ -17143,8 +17225,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -17247,13 +17329,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -17338,7 +17420,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -17396,7 +17478,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -17474,48 +17556,48 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "Úgy tűnik Microsoft Internet Explorer-t használsz." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -17524,7 +17606,7 @@ msgstr "" "Az Internet Explorer egy elavult böngésző ami nem támogat számos modern web " "technológiát, és emiatt nem támogatja ez a weboldal." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -17533,16 +17615,16 @@ msgstr "" "Kérjük használj egy általunk használt böngészőt, mint a Microsoft Edge, " "Mozilla Firefox, Google Chrome vagy Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -17550,11 +17632,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -17563,41 +17645,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -17839,7 +17921,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17907,7 +17989,7 @@ msgstr "Törlés" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19043,21 +19125,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Számlainformáció" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19065,53 +19147,53 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Transmission method" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Not available yet." msgid "Unavailable" msgstr "Még nem elérhető." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Not configured" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -19418,14 +19500,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -19449,7 +19531,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20208,7 +20290,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -20220,14 +20302,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Áruház letiltva" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Eladó" @@ -21006,11 +21088,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Elfogyott" @@ -21097,45 +21179,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Fizetett" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Számítás" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Válaszok másolása" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Paid orders" msgid "%% of tickets" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21143,7 +21215,7 @@ msgstr "Kifizetett megrendelések" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -22054,10 +22126,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Összeg" @@ -23014,7 +23086,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23031,7 +23103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -25836,14 +25908,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -25854,7 +25926,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -25867,101 +25939,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Eladás véget ért" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Hamarosan" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26034,8 +26106,8 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26047,135 +26119,135 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your orders for {}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "{} rendeléseid" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -26255,32 +26327,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -26288,99 +26360,99 @@ msgstr "" msgid "Not all objects have been selected." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -26433,25 +26505,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -27208,7 +27287,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -27505,7 +27584,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Ez nem egy eseménysorozat." @@ -27534,8 +27613,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -27548,6 +27627,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -27877,8 +27960,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -28051,6 +28134,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28084,11 +28171,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -28096,7 +28183,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -28184,17 +28271,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28202,7 +28289,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -28211,25 +28298,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -28252,15 +28339,15 @@ msgstr "Visszatérítések" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -28279,7 +28366,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -28356,7 +28443,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -28439,37 +28526,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -28651,55 +28722,56 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "No currency has been selected." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "No valid orders have been found." @@ -28840,7 +28912,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -28928,7 +29000,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -29380,7 +29452,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -29406,30 +29478,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Cart expired" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "A kosár lejárt" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Cart expired" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "A kosár lejárt" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -29441,102 +29513,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruttó" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Adó" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -29779,7 +29851,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Napszak" @@ -30189,15 +30261,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -30324,27 +30396,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -30376,59 +30449,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nama peserta untuk salam" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Tuan Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8421,16 +8425,16 @@ msgstr "Tuan Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nama peserta: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Nama alamat faktur untuk salam" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nama alamat faktur: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "File tata letak kamu bukan tata letak yang valid. Pesan eror: {}" @@ -8526,8 +8530,8 @@ msgstr "Acara dibatalkan" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Tambahkan teks konfirmasi" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8535,24 +8539,31 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat memproses permintaan kamu sepenuhnya karena server terlalu " "sibuk. Silakan coba lagi." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Anda tidak memilih produk apa pun." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Posisi troli tidak diketahui." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Tidak ada tanggal yang ditentukan." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Anda memilih produk yang tidak tersedia untuk dijual." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8560,7 +8571,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia. Silakan lihat di bawah " "untuk detailnya." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8568,7 +8579,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia dalam jumlah yang kamu " "pilih. Silakan lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8580,7 +8591,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia dalam jumlah yang kamu " "pilih. Silakan lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8593,13 +8604,13 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia dalam jumlah yang kamu " "pilih. Silakan lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Anda tidak dapat memilih lebih dari %s item per pesanan." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8607,14 +8618,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Anda tidak dapat memilih lebih dari %(max)s item produk %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "Anda harus memilih setidaknya %(min)s item dari produk %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8626,17 +8637,17 @@ msgstr[0] "" "Kami menghapus %(product)s dari keranjang kamu karena kamu tidak dapat " "membeli kurang dari %(min)s item tersebut." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Periode pemesanan untuk acara ini belum dimulai." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Periode pemesanan untuk acara ini telah berakhir." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8644,7 +8655,7 @@ msgstr "" "Semua pembayaran untuk acara ini harus sudah dikonfirmasi, sehingga tidak " "ada pesanan baru yang dapat dibuat." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8652,7 +8663,7 @@ msgstr "" "Periode pemesanan untuk acara ini belum dimulai. Posisi yang terpengaruh " "telah dihapus dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8660,19 +8671,19 @@ msgstr "" "Periode pemesanan untuk salah satu acara di keranjang kamu telah berakhir. " "Posisi yang terpengaruh telah dihapus dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Harga yang dimasukkan bukanlah angka." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Harga yang dimasukkan terlalu tinggi." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Kode voucher ini tidak diketahui di database kami." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8684,7 +8695,7 @@ msgstr[0] "" "Kode voucher \"%(voucher)s\" hanya dapat digunakan jika kamu memilih " "setidaknya %(number)s produk yang cocok." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8700,13 +8711,13 @@ msgstr[0] "" "menghapus beberapa posisi dari keranjang kamu yang tidak dapat lagi dibeli " "seperti ini." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Kode voucher ini telah digunakan sebanyak jumlah maksimum yang diperbolehkan." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8719,12 +8730,12 @@ msgstr "" "kamu sudah mencoba menukarkannya sebelumnya tetapi tidak menyelesaikan " "proses pembayaran. Kamu dapat mencoba menggunakannya lagi dalam %d menit." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Kode voucher ini hanya dapat ditukarkan %d kali lagi." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8732,7 +8743,7 @@ msgstr "" "Penerapan voucher ke seluruh keranjang tidak boleh digabungkan dengan " "operasi lainnya." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8740,19 +8751,19 @@ msgstr "" "Anda sudah menggunakan kode voucher ini. Hapus baris terkait dari keranjang " "kamu jika kamu ingin menggunakannya untuk produk lain." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Voucher ini sudah habis masa berlakunya." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Voucher ini tidak berlaku untuk produk ini." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Voucher ini tidak berlaku untuk kursi ini." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8763,33 +8774,33 @@ msgstr "" "ke keranjang menggunakan voucher tersebut, kamu dapat melakukannya dengan " "opsi penukaran voucher di bagian bawah halaman." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Voucher kamu berlaku untuk produk yang saat ini tidak dijual." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Voucher ini tidak berlaku untuk tanggal acara ini." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Anda memerlukan kode voucher yang valid untuk memesan produk ini." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Tanggal acara yang dipilih tidak aktif." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Anda tidak dapat memilih add-on untuk produk yang dipilih." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Anda tidak dapat memilih dua variasi dari produk tambahan yang sama." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8801,7 +8812,7 @@ msgstr[0] "" "Anda dapat memilih paling banyak %(max)s add-on dari kategori %(cat)s untuk " "produk %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8813,7 +8824,7 @@ msgstr[0] "" "Anda harus memilih setidaknya %(min)s add-on dari kategori %(cat)s untuk " "produk %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8825,7 +8836,7 @@ msgstr "" "Anda dapat memilih setiap add-on dari kategori %(cat)s untuk produk %(base)s " "paling banyak satu kali." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8833,25 +8844,25 @@ msgstr "" "Salah satu produk yang kamu pilih hanya dapat dibeli sebagai tambahan pada " "produk lain." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Salah satu produk yang kamu pilih hanya dapat dibeli sebagian dari satu " "paket." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Silakan pilih kursi yang valid." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Anda tidak dapat memilih tempat duduk untuk posisi ini." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Anda tidak dapat memilih kursi yang sama berkali-kali." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8859,7 +8870,7 @@ msgstr "" "Anda memasukkan kartu hadiah, bukan voucher. Kartu hadiah dapat dimasukkan " "nanti saat kamu dimintai detail pembayaran." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8952,27 +8963,27 @@ msgstr "jumlah entri hari ini" msgid "week day" msgstr "hari minggu" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" @@ -9114,7 +9125,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Peserta: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9164,20 +9175,20 @@ msgstr "" "Kami mengirimkan email ini karena kamu mengonfigurasi kami untuk " "melakukannya di pengaturan acara kamu." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Jenis media yang dipilih tidak diaktifkan di pengaturan agenda kamu." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Anda menerima email ini karena seseorang memesan {event} untuk kamu." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9186,12 +9197,12 @@ msgstr "" "Anda dapat melihat detail pesanan kamu di URL berikut:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Undangan kalender" @@ -9336,7 +9347,7 @@ msgstr "" "pada baris \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9367,7 +9378,7 @@ msgstr "Data tidak valid di baris {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Voucher tidak dapat dihapus jika sudah ditukarkan." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9375,7 +9386,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia. Silakan lihat di bawah " "untuk detailnya." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9383,7 +9394,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia dalam jumlah yang kamu " "pilih. Silakan lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9391,21 +9402,21 @@ msgstr "" "Sementara itu, harga beberapa item di keranjang kamu telah berubah. Silakan " "lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Terjadi kesalahan internal, silakan coba lagi." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Keranjang kamu kosong." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9417,11 +9428,11 @@ msgstr[0] "" "Anda tidak dapat memilih lebih dari %(max)s item produk %(product)s. Kami " "menghapus kelebihan item dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Periode pemesanan telah berakhir." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9429,7 +9440,7 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu tidak " "diketahui di database kami." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9439,7 +9450,7 @@ msgstr "" "digunakan sebanyak jumlah maksimum yang diperbolehkan. Kami menghapus item " "ini dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9447,7 +9458,7 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu sudah " "terlalu sering digunakan. Kami menyesuaikan harga barang di keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9455,7 +9466,7 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu sudah " "habis masa berlakunya. Kami menghapus item ini dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9463,20 +9474,12 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu tidak " "berlaku untuk item ini. Kami menghapus item ini dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Anda memerlukan kode voucher yang valid untuk memesan salah satu produk." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Periode pemesanan untuk salah satu acara di keranjang kamu belum dimulai. " -"Posisi yang terpengaruh telah dihapus dari keranjang kamu." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9484,7 +9487,7 @@ msgstr "" "Salah satu kursi dalam pesanan kamu tidak valid, kami menghapus posisi " "tersebut dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9492,37 +9495,37 @@ msgstr "" "Sementara itu, salah satu kursi dalam pesanan kamu telah terisi, kami " "menghapus posisinya dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Anda tidak dapat menghapus posisi %(addon)s karena sudah check-in." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Kartu hadiah ini tidak mendukung mata uang ini." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Pesanan tidak dibatalkan." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Tanggal kedaluwarsa yang baru harus di masa depan." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Pesanan ini tidak menunggu persetujuan." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Anda tidak dapat membatalkan pesanan ini." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9531,17 +9534,17 @@ msgstr "" "Pesanan ini tidak dapat dibatalkan karena kartu hadiah {card} yang dibeli " "dalam pesanan ini telah ditukarkan." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Biaya pembatalan tidak boleh lebih tinggi dari jumlah total pesanan ini." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Metode pembayaran yang dipilih tidak mencakup total saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9552,11 +9555,11 @@ msgstr "" "gunakan telah digunakan untuk sementara waktu. Silakan periksa harga di " "bawah dan coba lagi." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Anda perlu memilih variasi produk." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9564,22 +9567,22 @@ msgstr "" "Kuota {name} tidak memiliki sisa kapasitas yang cukup untuk melakukan " "operasi." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Tidak ada kuota yang ditentukan yang memungkinkan operasi ini." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Produk yang dipilih tidak aktif atau tidak ada harga yang ditetapkan." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Operasi ini akan membuat pesanan kosong. Harap batalkan pesanan itu sendiri." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9587,7 +9590,7 @@ msgstr "" "Operasi ini akan membuat pesanan menjadi gratis dan segera dibayar, namun " "tidak ada kuota yang tersedia." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9595,7 +9598,7 @@ msgstr "" "Ini adalah produk tambahan, silakan pilih posisi dasar yang ingin " "ditambahkannya." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9603,11 +9606,11 @@ msgstr "" "Posisi dasar yang dipilih tidak memungkinkan kamu menambahkan produk ini " "sebagai tambahan." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Anda harus memilih sub-acara untuk posisi baru." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9616,19 +9619,19 @@ msgstr "" "Anda memilih kursi \"{seat}\" untuk tanggal yang tidak sesuai dengan tanggal " "tiket yang dipilih. Silakan pilih tempat duduk lagi." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Produk yang dipilih mengharuskan kamu memilih tempat duduk." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Produk yang dipilih tidak memungkinkan untuk memilih tempat duduk." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Negara yang dipilih diblokir oleh aturan pajak kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9636,7 +9639,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah harga posisi yang telah digunakan untuk " "menerbitkan kartu hadiah." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9645,7 +9648,7 @@ msgstr "" "Posisi tidak dapat dibatalkan karena kartu hadiah {card} yang dibeli dalam " "pesanan ini telah ditukarkan." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9702,14 +9705,14 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah paket karena kursi \"%s\" tidak ada dalam paket " "baru dan sudah digunakan dalam voucher." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "File unduhan tidak dapat ditemukan lagi di server, silakan coba mulai lagi." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "File ini berasal dari acara berbeda." @@ -9729,7 +9732,44 @@ msgstr "Penghancuran data selesai" msgid "Uncategorized" msgstr "Tidak dikategorikan" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"ID PPN kamu tidak dapat diperiksa karena layanan pengecekan PPN di negara " +"kamu saat ini tidak tersedia. Oleh karena itu, kami perlu membebankan PPN " +"pada faktur kamu. Kamu bisa mendapatkan kembali jumlah pajak melalui proses " +"penggantian PPN." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "ID PPN ini tidak valid. Silakan periksa kembali masukan kamu." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "ID PPN kamu tidak cocok dengan negara yang dipilih." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Nomor PPN kamu tidak dapat diperiksa karena layanan pemeriksaan PPN di " +"negara kamu memberikan hasil yang salah. Oleh karena itu, kami perlu " +"membebankan PPN pada faktur kamu. Silakan hubungi dukungan untuk " +"menyelesaikan masalah ini secara manual." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9741,26 +9781,6 @@ msgstr "" "pada faktur kamu. Kamu bisa mendapatkan kembali jumlah pajak melalui proses " "penggantian PPN." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "ID PPN ini tidak valid. Silakan periksa kembali masukan kamu." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "ID PPN kamu tidak cocok dengan negara yang dipilih." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Nomor PPN kamu tidak dapat diperiksa karena layanan pemeriksaan PPN di " -"negara kamu memberikan hasil yang salah. Oleh karena itu, kami perlu " -"membebankan PPN pada faktur kamu. Silakan hubungi dukungan untuk " -"menyelesaikan masalah ini secara manual." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Contoh bengkel" @@ -10161,29 +10181,45 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Minta ID PPN" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Hanya berfungsi jika alamat faktur diminta. Nomor PPN tidak diperlukan dan " "hanya diminta dari pelanggan bisnis di negara berikut: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Membutuhkan nama" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Penjelasan alamat faktur" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di atas formulir alamat faktur saat checkout." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Tampilkan jumlah yang dibayar pada faktur yang dibayar sebagian" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10191,11 +10227,11 @@ msgstr "" "Jika faktur telah dibayar sebagian, opsi ini akan menambahkan jumlah yang " "telah dibayar dan tertunda ke faktur." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Tampilkan produk gratis di faktur" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10203,11 +10239,11 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa faktur tidak akan pernah dibuat untuk pesanan yang hanya " "berisi produk gratis." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Tampilkan tanggal kedaluwarsa pesanan" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10215,11 +10251,11 @@ msgstr "" "Tanggal kedaluwarsa tidak akan ditampilkan jika faktur dibuat setelah " "pesanan dibayar." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Panjang minimum nomor invoice setelah awalan" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10227,19 +10263,19 @@ msgstr "" "Bagian nomor faktur kamu setelah awalan kamu akan diisi dengan angka nol di " "depan hingga panjang ini, misalnya. INV-001 atau INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Hasilkan faktur dengan nomor berurutan" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Jika dinonaktifkan, kode pesanan akan digunakan di nomor invoice." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Awalan nomor faktur" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10258,16 +10294,16 @@ msgstr "" "%Y (dengan abad) %y (tanpa abad) untuk memasukkan tahun faktur, atau %m dan " "%d untuk hari dalam sebulan." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Harap hanya gunakan karakter {allowed} di bidang ini." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Awalan nomor faktur untuk pembatalan" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10277,44 +10313,44 @@ msgstr "" "ini kosong, skema penomoran yang sama akan digunakan seperti yang kamu " "konfigurasikan untuk faktur biasa." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Sorot kode pesanan agar terlihat menonjol" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Hanya dihormati oleh beberapa penyaji faktur." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "huruf" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Panjang kode tiket" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Periode reservasi" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Jumlah menit item dalam keranjang pengguna dicadangkan untuk pengguna ini." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Langsung diarahkan ke check-out setelah produk ditambahkan ke keranjang." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Akhir dari teks pra-penjualan" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10324,11 +10360,11 @@ msgstr "" "yang ditentukan untuk acara ini berakhir. Kamu dapat menggunakannya untuk " "menjelaskan pilihan lain untuk mendapatkan tiket, seperti box office." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Teks panduan" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10336,19 +10372,19 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di atas opsi pembayaran. Kamu dapat menjelaskan " "pilihannya kepada pengguna di sini, jika kamu mau." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "dalam beberapa hari" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "dalam menit" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Tetapkan jangka waktu pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10357,11 +10393,11 @@ msgstr "" "hari terakhir. Penggunaan menit lebih tepat, namun sebaiknya hanya digunakan " "untuk metode pembayaran real-time." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Jangka waktu pembayaran dalam beberapa hari" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10374,11 +10410,11 @@ msgstr "" "metode pembayaran real-time, sebaiknya tetap atur dua atau tiga hari agar " "orang dapat mencoba kembali pembayaran yang gagal." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Hanya akhiri ketentuan pembayaran pada hari kerja" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10391,11 +10427,11 @@ msgstr "" "perdata. Ini tidak akan mempengaruhi tanggal terakhir pembayaran yang " "dikonfigurasikan di bawah." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Jangka waktu pembayaran dalam hitungan menit" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10408,11 +10444,11 @@ msgstr "" "teknis, jangka waktu sebenarnya mungkin beberapa menit lebih lama sebelum " "pesanan ditandai sebagai kedaluwarsa." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Tanggal terakhir pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10423,11 +10459,11 @@ msgstr "" "acara dan pesanan berisi tiket untuk beberapa tanggal, maka tanggal paling " "awal yang akan digunakan." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Secara otomatis kedaluwarsa pesanan yang belum dibayar" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10438,11 +10474,11 @@ msgstr "" "berakhir. Artinya tiket tersebut kembali ke pool dan bisa dipesan oleh orang " "lain." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Keterlambatan kadaluarsa" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10456,13 +10492,13 @@ msgstr "" "dipatuhi. Namun, hal ini tidak akan menunda setelah \"tanggal terakhir " "pembayaran\" yang dikonfigurasi di atas, yang selalu diberlakukan." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Sembunyikan status \"pembayaran tertunda\" di halaman yang menghadap " "pelanggan" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10472,7 +10508,7 @@ msgstr "" "namun tidak ada indikasi pembayaran yang hilang akan terlihat di halaman " "tiket peserta yang tidak membeli tiketnya sendiri." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10484,11 +10520,11 @@ msgstr "" "pesanan, kamu akan diperlihatkan halaman ini lagi dan kamu dapat menukarkan " "kartu hadiah lain atau memilih metode pembayaran lain untuk selisihnya." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Terima pembayaran yang terlambat" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10498,125 +10534,125 @@ msgstr "" "kapasitas yang cukup. Tidak ada pembayaran yang akan diterima setelah " "'Tanggal terakhir pembayaran' yang dikonfigurasi di atas." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Tampilkan tanggal mulai" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Tunjukkan tanggal mulai prapenjualan sebelum prapenjualan dimulai." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Harga bawaan" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Tagihan diperbarui." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Aturan pajak untuk biaya pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Membebankan biaya pembatalan tetap" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Jangan membuat faktur" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Hanya secara manual di panel admin" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Secara otomatis berdasarkan permintaan pengguna" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Secara otomatis berdasarkan permintaan pengguna" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Secara otomatis untuk semua pesanan yang dibuat" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Otomatis pada saat pembayaran atau bila diperlukan oleh metode pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Hasilkan faktur" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Otomatis setelah pembayaran atau bila diperlukan oleh metode pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Secara otomatis sebelum pembayaran untuk semua pesanan yang dibuat" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Faktur tidak akan pernah dibuat secara otomatis untuk pesanan gratis." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Tanggal faktur" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Pemesanan tanggal" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Secara otomatis membatalkan dan menerbitkan kembali faktur jika terjadi " "perubahan alamat" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10626,11 +10662,11 @@ msgstr "" "invoice secara otomatis akan dibatalkan dan invoice baru akan diterbitkan. " "Pengaturan ini tidak mempengaruhi perubahan yang dilakukan melalui backend." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Izinkan untuk memperbarui faktur yang ada" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10641,40 +10677,40 @@ msgstr "" "dinonaktifkan dan selalu menerbitkan faktur baru jika perlu dilakukan " "perubahan." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Baris alamat" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Jalan Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Nomor pajak dalam negeri" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "misalnya nomor pajak di Jerman, ABN di Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "ID PPN" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "misalnya Dengan dokumen ini, kami mengirimkan faktur pemesanan tiket kamu." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Teks pengantar" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Akan dicetak pada setiap invoice di atas baris invoice." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10682,15 +10718,15 @@ msgstr "" "cth. Terima kasih atas pembelian kamu! kamu dapat menemukan informasi lebih " "lanjut tentang acara tersebut di ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Teks tambahan" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Akan dicetak pada setiap invoice di bawah total invoice." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10698,11 +10734,11 @@ msgstr "" "misalnya detail bank kamu, detail hukum seperti ID PPN kamu, nomor " "registrasi, dll." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "catatan kaki" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10710,11 +10746,11 @@ msgstr "" "Akan dicetak di tengah dan dengan font yang lebih kecil di akhir setiap " "halaman faktur." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Lampirkan faktur ke email" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10726,11 +10762,11 @@ msgstr "" "pembayaran, maka akan dilampirkan ke email konfirmasi pembayaran. Jika tidak " "dibuat secara otomatis, maka tidak akan dilampirkan ke email." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Alamat email untuk menerima salinan setiap faktur" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10740,30 +10776,30 @@ msgstr "" "setelah pembuatan. Kamu dapat menggunakan ini untuk impor faktur otomatis ke " "sistem akuntansi kamu. Faktur akan menjadi satu-satunya lampiran email." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Tampilkan item di luar periode prapenjualan" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Tampilkan detail item sebelum prapenjualan dimulai dan setelah prapenjualan " "berakhir" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Bahasa yang tersedia" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Bahasa bawaan" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Wilayah" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10776,13 +10812,13 @@ msgstr "" "besar relevan untuk bahasa yang digunakan di berbagai wilayah secara global " "(seperti bahasa Inggris)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Ini bukan rangkaian acara." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10791,21 +10827,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Tampilkan tanggal akhir acara" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Jika dinonaktifkan, hanya tanggal mulai acara yang akan ditampilkan ke " "publik." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Tampilkan tanggal dengan waktu" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10813,29 +10849,29 @@ msgstr "" "Jika dinonaktifkan, tanggal mulai dan berakhir acara akan ditampilkan tanpa " "waktu." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Sembunyikan semua produk yang terjual habis" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Tunjukkan secara publik berapa banyak tiket jenis tertentu yang masih " "tersedia." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Minta mesin pencari untuk tidak mengindeks toko tiket" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Tampilkan variasi produk yang diperluas secara default" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktifkan daftar tunggu" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10847,11 +10883,11 @@ msgstr "" "untuk orang pertama dalam daftar tunggu dan orang tersebut akan menerima " "pemberitahuan email berisi voucher yang dapat digunakan untuk membeli tiket." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Penetapan daftar tunggu otomatis" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10865,11 +10901,11 @@ msgstr "" "mengirimnya secara manual melalui panel kontrol. Jika kamu menonaktifkan " "daftar tunggu tetapi tetap mengaktifkan opsi ini, tiket akan tetap dikirim." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Waktu respons daftar tunggu" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10879,13 +10915,13 @@ msgstr "" "tersebut harus ditukarkan dalam jumlah jam tersebut hingga masa berlakunya " "habis dan dapat dialihkan ke orang berikutnya dalam daftar." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktifkan daftar tunggu" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10894,43 +10930,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Mintalah nama" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Mintalah nama saat mendaftar ke daftar tunggu." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Membutuhkan nama" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Membutuhkan nama saat mendaftar ke daftar tunggu.." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Mintalah nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Mintalah nomor telepon saat mendaftar ke daftar tunggu." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Membutuhkan nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Membutuhkan nomor telepon saat mendaftar ke daftar tunggu.." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Penjelasan nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10938,11 +10974,11 @@ msgstr "" "Jika kamu meminta nomor telepon, jelaskan mengapa kamu melakukannya dan " "untuk apa kamu menggunakan nomor telepon tersebut." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Jumlah maksimum entri per alamat email untuk produk yang sama" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10951,11 +10987,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Tunjukkan jumlah check-in kepada pelanggan" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10971,19 +11007,19 @@ msgstr "" "digunakan. Keluar atau pemindaian yang gagal tidak akan dihitung, dan " "pengguna tidak akan melihat daftar check-in yang berbeda." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Izinkan pengguna mengunduh tiket" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Jika ini tidak aktif, tidak ada yang bisa mengunduh tiket." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Tanggal pengunduhan" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10994,11 +11030,11 @@ msgstr "" "pengunduhan semua tiket akan tersedia jika setidaknya salah satu tanggal " "acara mengizinkannya." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Hasilkan tiket untuk produk tambahan dan produk paket" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11009,11 +11045,11 @@ msgstr "" "tiket terpisah diterbitkan untuk setiap produk tambahan atau juga produk " "paket." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Hasilkan tiket untuk semua produk" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11023,11 +11059,11 @@ msgstr "" "sebagai \"tiket masuk\" di pengaturan produk. Kamu juga dapat menonaktifkan " "penerbitan tiket di setiap produk secara terpisah." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Hasilkan tiket untuk pesanan yang tertunda" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11035,11 +11071,11 @@ msgstr "" "Jika dimatikan, pengunduhan tiket hanya dapat dilakukan setelah pesanan " "ditandai sebagai dibayar." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Jangan mengeluarkan tiket sebelum alamat email divalidasi" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11053,11 +11089,11 @@ msgstr "" "dari halaman segera setelah mereka mengklik link di email. Tidak " "mempengaruhi pesanan yang dilakukan melalui saluran penjualan lainnya." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Ambang batas ketersediaan rendah" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11069,11 +11105,11 @@ msgstr "" "di daftar acara atau kalender. Jika kamu membiarkan opsi ini kosong, " "ketersediaan rendah tidak akan ditampilkan secara publik." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Tampilkan ketersediaan dalam ikhtisar acara" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11084,24 +11120,24 @@ msgstr "" "memiliki banyak acara dan status yang ditampilkan mungkin kedaluwarsa hingga " "dua menit." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Daftar" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Kalender minggu" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Kalender bulan" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Gaya ikhtisar default" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11109,7 +11145,7 @@ msgstr "" "Jika rangkaian acara kamu memiliki lebih dari 50 tanggal di masa depan, " "hanya kalender bulan atau minggu yang dapat digunakan." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" @@ -11117,7 +11153,7 @@ msgstr "" "Sembunyikan semua tanggal yang tidak tersedia dari tampilan kalender atau " "daftar" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -11125,13 +11161,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "Jenis media yang dipilih tidak diaktifkan di pengaturan agenda Anda." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Sembunyikan semua tanggal yang tidak tersedia dari tampilan kalender atau " "daftar" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11139,45 +11175,45 @@ msgstr "" "Opsi ini saat ini hanya memengaruhi kalender rangkaian acara ini, bukan " "kalender seluruh penyelenggara." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Sembunyikan semua tanggal yang lalu dari kalender" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" "Izinkan pelanggan untuk mengubah informasi mereka setelah mereka check in." -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Izinkan pelanggan untuk mengubah informasi mereka setelah mereka check in." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Tanggal terakhir modifikasi" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11189,15 +11225,15 @@ msgstr "" "acara dan pesanan berisi tiket untuk beberapa tanggal acara, maka tanggal " "paling awal yang akan digunakan." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Pelanggan dapat mengubah variasi produk yang dibelinya" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Pelanggan dapat mengubah produk tambahan yang dipilihnya" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11205,45 +11241,45 @@ msgstr "" "Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan lebih tinggi atau " "sama dengan harga sebelumnya." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan lebih tinggi dari " "harga sebelumnya." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan sama dengan harga " "sebelumnya." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Izinkan perubahan berapa pun harganya, meskipun hal ini mengakibatkan " "pengembalian dana." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Persyaratan untuk perubahan harga" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Jangan izinkan perubahan setelahnya" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Izinkan kembalian padahal tiket sudah di check in" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11257,11 +11293,11 @@ msgstr "" "didaftarkan satu per satu. Gunakan dengan hati-hati, dan sebaiknya hanya " "dikombinasikan dengan batasan perubahan harga di atas." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Izinkan masing-masing peserta untuk mengubah tiket mereka" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11275,16 +11311,16 @@ msgstr "" "perubahan yang tidak mengubah total harga pesanan. Perubahan seperti itu " "selalu hanya dapat dilakukan oleh pelanggan utama." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Pelanggan dapat membatalkan pesanan mereka yang belum dibayar" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Membebankan biaya pembatalan tetap" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11294,23 +11330,23 @@ msgstr "" "pesanan gratis tidak pernah dikenakan. Perhatikan bahwa kamu bertanggung " "jawab untuk mengklaim biaya pembatalan dari pengguna." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Membebankan biaya pembayaran, pengiriman dan layanan" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Membebankan biaya pembatalan persen" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Jangan izinkan pembatalan setelahnya" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Pelanggan dapat membatalkan pesanan berbayar mereka" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11319,25 +11355,25 @@ msgstr "" "mengizinkannya. Jika tidak, pengembalian dana manual akan dibuat untuk kamu " "proses secara manual." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Pertahankan biaya pembatalan tetap" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Simpan pembayaran, biaya pengiriman dan layanan" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Pertahankan biaya pembatalan persen" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Izinkan pelanggan untuk secara sukarela memilih pengembalian dana yang lebih " "rendah" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11345,7 +11381,7 @@ msgstr "" "Dengan mengaktifkan opsi ini, pelanggan kamu dapat memilih untuk mendapatkan " "pengembalian dana yang lebih kecil untuk mendukung kamu." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11354,11 +11390,11 @@ msgstr "" "harap pertimbangkan untuk menggunakan penggeser di bawah untuk meminta " "pengembalian dana yang lebih kecil. Terima kasih!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Penjelasan pengembalian dana yang lebih rendah secara sukarela" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11370,11 +11406,11 @@ msgstr "" "yang ingin mereka terima. Kamu dapat menggunakannya mis. untuk menjelaskan " "memilih pengembalian dana yang lebih rendah akan membantu organisasi kamu." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Ukuran langkah untuk jumlah pengurangan" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11384,7 +11420,7 @@ msgstr "" "Jika kamu menyetelnya ke mis. 10, mereka hanya dapat memilih nilai dengan " "kelipatan 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11393,71 +11429,71 @@ msgstr "" "penyelenggara acara sebelum pesanan dibatalkan dan pengembalian dana " "diberikan." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Jangan tunjukkan biaya pembatalan kepada pengguna saat mereka meminta " "pembatalan." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Semua pengembalian dana diberikan ke metode pembayaran asli" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Pelanggan dapat memilih antara kartu hadiah dan pengembalian dana ke metode " "pembayaran mereka" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Semua pengembalian uang dikeluarkan sebagai kartu hadiah" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Jangan menangani pengembalian dana secara otomatis sama sekali" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metode pengembalian dana" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Hasilkan pembatalan" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontak Alamat" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Kami akan menampilkannya secara publik agar peserta dapat menghubungi kamu." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL cetak" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11465,11 +11501,11 @@ msgstr "" "Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang memiliki detail " "kontak dan informasi hukum kamu." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL Kebijakan Privasi" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11477,13 +11513,13 @@ msgstr "" "Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang menjelaskan cara " "kamu menggunakan data yang dikumpulkan di toko tiket kamu." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11495,7 +11531,7 @@ msgstr "" "Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang menjelaskan cara " "kamu menggunakan data yang dikumpulkan di toko tiket kamu." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11506,23 +11542,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Lampirkan file tiket" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11531,13 +11567,13 @@ msgstr "" "Tiket tidak akan dilampirkan jika lebih besar dari {size} untuk menghindari " "masalah pengiriman email." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Lampirkan file kalender" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11545,11 +11581,11 @@ msgstr "" "Jika diaktifkan, kami akan melampirkan file kalender .ics ke email " "konfirmasi pesanan." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Lampirkan file kalender hanya setelah pesanan dibayar" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11558,11 +11594,11 @@ msgstr "" "kalender untuk memastikan orang hanya menerimanya setelah pembayaran mereka " "dikonfirmasi." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Deskripsi acara" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11578,11 +11614,11 @@ msgstr "" "placeholder dengan data sensitif khusus orang karena entri kalender sering " "kali dibagikan kepada orang dalam jumlah yang tidak ditentukan." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Awalan subjek" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11590,23 +11626,23 @@ msgstr "" "Ini akan diawali dengan subjek semua email keluar, dengan format [awalan]. " "Pilih, misalnya, bentuk singkat nama acara kamu." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Alamat pengirim" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Alamat pengirim untuk email keluar" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nama pengirim" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11614,20 +11650,20 @@ msgstr "" "Nama pengirim digunakan bersama dengan alamat pengirim email keluar. Default " "untuk nama acara kamu." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Pesanan kamu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Pendaftaran acara kamu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11653,12 +11689,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Pesanan kamu untuk {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11681,7 +11717,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11704,7 +11740,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11730,7 +11766,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11758,7 +11794,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11789,11 +11825,11 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Lampiran untuk pesanan baru" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11814,7 +11850,7 @@ msgstr "" "penting ini masuk ke spam, kamu hanya dapat mengunggah file PDF hingga " "{size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11837,12 +11873,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Pesanan kamu telah diubah: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11865,12 +11901,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pembayaran diterima untuk pesanan kamu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11897,12 +11933,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Pendaftaran acara dikonfirmasi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11925,12 +11961,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Jumlah hari" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11938,12 +11974,12 @@ msgstr "" "Email ini akan dikirim beberapa hari sebelum pesanan berakhir. Jika nilainya " "0, email tidak akan pernah terkirim." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Pesanan kamu akan segera kedaluwarsa: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11970,12 +12006,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Pesanan kamu menunggu pembayaran: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12000,12 +12036,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12036,12 +12072,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pembayaran gagal untuk pesanan Anda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12072,12 +12108,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} Anda" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Anda telah dipilih dari daftar tunggu untuk {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12136,12 +12172,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pesanan dibatalkan: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12168,12 +12204,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pesanan disetujui dan menunggu pembayaran: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12205,7 +12241,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12228,12 +12264,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pesanan disetujui dan dikonfirmasi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12260,12 +12296,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pesanan ditolak: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12294,7 +12330,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12313,12 +12349,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktur {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12350,12 +12386,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Tiket kamu siap diunduh: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12378,7 +12414,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12401,12 +12437,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktifkan akun kamu di {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12441,12 +12477,12 @@ msgstr "" "\n" "Tim {organizer} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Konfirmasikan alamat email untuk akun kamu di {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12481,12 +12517,12 @@ msgstr "" "\n" "Tim {organizer} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Tetapkan kata sandi baru untuk akun kamu di {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12521,42 +12557,42 @@ msgstr "" "\n" "Tim {organizer} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Silakan masukkan kode heksadesimal suatu warna, mis. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Warna primer" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Warna aksen untuk sukses" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Kami sangat menyarankan untuk menggunakan warna hijau." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Warna aksen untuk kesalahan" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Kami sangat menyarankan untuk menggunakan warna merah." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Warna latar belakang halaman" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Gunakan tepi bulat" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12564,16 +12600,16 @@ msgstr "" "Gunakan pemintal asli di widget, bukan pemintal khusus untuk masukan numerik " "seperti kuantitas." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Hanya dihormati oleh browser modern." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Gambar tajuk" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12595,20 +12631,20 @@ msgstr "" "tidak menggunakan detail kecil pada gambar karena ukurannya akan diubah pada " "layar yang lebih kecil." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Gunakan gambar header dalam ukuran penuh" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Kami menyarankan untuk mengunggah gambar dengan lebar minimal 1170 piksel." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Tampilkan judul acara meskipun ada gambar header" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12619,7 +12655,7 @@ msgstr "" "penyelenggara digunakan, opsi ini akan diabaikan dan judul acara akan selalu " "ditampilkan." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12641,16 +12677,16 @@ msgstr "" "menggunakan detail kecil pada gambar karena ukurannya akan diubah pada layar " "yang lebih kecil." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Gunakan juga gambar header untuk acara tanpa logo yang diunggah satu per satu" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12659,11 +12695,11 @@ msgstr "" "default. Kami merekomendasikan ukuran minimal 200x200px untuk mengakomodasi " "sebagian besar perangkat." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Gambar media sosial" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12679,20 +12715,20 @@ msgstr "" "Jika kamu tidak mengisinya, kami akan menggunakan logo yang diberikan di " "atas." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Gambar logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Kami akan menampilkan logo kamu dengan tinggi dan lebar maksimal 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Teks informasi" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12700,11 +12736,11 @@ msgstr "" "Tidak ditampilkan di mana pun secara default, tetapi jika kamu mau, kamu " "dapat menggunakan ini, misalnya. dalam templat tiket." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Teks spanduk (atas)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12712,11 +12748,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di atas setiap halaman toko kamu. Harap gunakan " "ini hanya untuk pesan yang sangat penting." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Teks spanduk (bawah)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12724,11 +12760,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di bawah setiap halaman toko kamu. Harap gunakan " "ini hanya untuk pesan yang sangat penting." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Penjelasan voucher" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12736,11 +12772,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di sebelah masukan kode voucher. Kamu dapat " "menggunakannya mis. untuk menjelaskan cara mendapatkan kode voucher." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Penjelasan data peserta" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12749,11 +12785,11 @@ msgstr "" "produk yang dipersonalisasi. Kamu dapat menggunakannya mis. untuk " "menjelaskan mengapa kamu memerlukan informasi dari mereka." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Pesan sukses tambahan" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12761,11 +12797,11 @@ msgstr "" "Pesan ini akan ditampilkan setelah pesanan berhasil dibuat. Ini akan " "ditampilkan sebagai tambahan pada teks default." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Teks bantuan pada kolom nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12774,15 +12810,15 @@ msgstr "" "kamu konfirmasi pesanan termasuk tautan yang kamu perlukan untuk mengakses " "pesanan kamu nanti." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Teks bantuan pada kolom email" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Izinkan pembuatan tim baru selama pembuatan acara" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12794,36 +12830,36 @@ msgstr "" "dibuat. Setelan ini memungkinkan pengguna membuat tim khusus acara dengan " "cepat, meskipun mereka tidak memiliki izin \"Dapat mengubah tim dan izin\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Waktu mulai acara (menurun)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nama (menurun)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Pemesanan tanggal" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Tautan kembali ke ikhtisar penyelenggara di semua halaman acara" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Teks beranda" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Ini akan ditampilkan di beranda penyelenggara." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Panjang kode kartu hadiah" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12832,11 +12868,11 @@ msgstr "" "Sistem menghasilkan kode kartu hadiah sepanjang {}karakter secara default. " "Namun, jika diperlukan panjang yang berbeda, dapat diatur di sini." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validitas kode kartu hadiah dalam beberapa tahun" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12847,11 +12883,11 @@ msgstr "" "membiarkannya kosong, kartu hadiah tidak memiliki tanggal kedaluwarsa yang " "jelas." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Aktifkan fitur pengelolaan persetujuan cookie" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12859,11 +12895,11 @@ msgstr "" "Dengan mengeklik \"Terima semua cookie\", kamu menyetujui penyimpanan cookie " "dan penggunaan teknologi serupa di perangkat kamu." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Teks dialog" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12875,39 +12911,39 @@ msgstr "" "tidak setuju, kami hanya akan menggunakan cookie jika cookie tersebut " "penting untuk menyediakan layanan yang ditawarkan situs web ini." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Teks dialog sekunder" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Pengaturan Privasi" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Judul dialog" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Terima semua cookie" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Deskripsi tombol \"Accept (Terima)\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Hanya cookie yang diperlukan" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Deskripsi tombol \"Reject\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Pelanggan dapat memilih tempat duduknya sendiri" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12917,162 +12953,162 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa ini bisa berarti orang tidak akan mengetahui tempat " "duduknya setelah pembelian dan mungkin tidak tertulis di tiketnya." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Tampilkan tombol untuk menyalin input pengguna dari produk lain" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Judul bahasa Inggris yang paling umum" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Gelaran Jerman yang paling biasa" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "MS" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Tn" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Nama depan" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Nama tengah" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nama panggilan" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkripsi Latin" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Sapaan" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Tn" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Gelar (setelah nama)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nama penyedia" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efek harga" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Lokal default kamu juga harus diaktifkan untuk acara kamu (lihat kotak di " "atas)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Anda tidak dapat meminta untuk menyebutkan nama peserta jika kamu tidak " "memintanya." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Anda harus meminta email peserta jika kamu ingin mewajibkannya." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Anda harus menanyakan alamat faktur jika ingin mewajibkannya." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Anda harus meminta alamat faktur untuk meminta nama perusahaan." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Tanggal pembayaran terakhir tidak boleh sebelum akhir prapenjualan." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Silakan masukkan saluran penjualan yang valid." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Ini perlu dinonaktifkan jika tipe berbasis NFC lainnya aktif." @@ -13261,7 +13297,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Anda tidak memiliki akses ke halaman ini." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13753,7 +13789,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Mulai dari penjualan tiket" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Akhir penjualan tiket" @@ -13765,7 +13801,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13773,28 +13809,28 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Pelanggan tidak dapat lagi mengubah pesanannya" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Tidak ada lagi pembayaran yang dapat diselesaikan" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Tiket dapat diunduh" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Pelanggan tidak dapat lagi membatalkan pesanan gratis atau belum berbayar" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Pelanggan tidak dapat lagi membatalkan pesanan yang sudah dibayar" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13802,57 +13838,57 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Pelanggan tidak dapat lagi mengubah pesanannya" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry deleted" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Entri daftar tunggu dihapus" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Pengingat unduhan sedang dikirim" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produk \"{name}\" telah tersedia" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produk \"{name}\" menjadi tidak tersedia" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Diskon \"{name}\" menjadi aktif" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Diskon \"{name}\" menjadi tidak aktif" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Variasi produk \"{product} – {variation}\" telah tersedia" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Variasi produk \"{product} – {variation}\" menjadi tidak tersedia" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13860,7 +13896,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Penyedia pembayaran \"{name}\" tidak dapat dipilih lagi" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13912,6 +13948,51 @@ msgstr "" "harap aktifkan kembali cookie tersebut, setidaknya untuk situs ini, atau " "untuk permintaan 'asal yang sama'." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "PENGENAL" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Identitas Pajak" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Identitas Pajak" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identitas Pajak" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Identitas Pajak" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak terduga, silakan coba lagi nanti." @@ -14003,8 +14084,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Dukungan untuk pertanyaan check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Semua gerbang" @@ -14030,7 +14111,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anda sudah menggunakan siput ini untuk acara lain. Silakan pilih yang baru." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Zona waktu acara" @@ -14075,7 +14156,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Buat tim baru untuk acara ini dengan saya sebagai satu-satunya anggota" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14083,59 +14164,59 @@ msgstr "" "Contoh Pusat Konferensi\n" "Heidelberg, Jerman" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Lokal default kamu harus ditentukan." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Salin konfigurasi dari" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Jangan ditiru" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Bawaan ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Jenis media yang dipilih tidak diaktifkan di pengaturan agenda Anda." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Anda sekarang dapat login menggunakan kata sandi baru Anda." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Akun penyelenggara" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14144,11 +14225,11 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan validasi pada setelan yang bukan bagian dari formulir ini: " "{error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Format nama" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14158,11 +14239,11 @@ msgstr "" "ini setelah kamu menerima pesanan mungkin menyebabkan perilaku tak terduga " "saat menyortir atau mengubah nama." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Judul yang diperbolehkan" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14171,29 +14252,29 @@ msgstr "" "memasukkan judul, kamu dapat menggunakan ini untuk membatasi kumpulan judul " "yang dapat dipilih." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Mintalah {fields}, tampilkan seperti {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Masukan teks gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Jangan tanya" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Bertanya, tetapi tidak memerlukan masukan" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Bertanya dan membutuhkan masukan" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14202,34 +14283,34 @@ msgstr "" "Anda telah mengonfigurasi kartu hadiah agar berlaku {} tahun ditambah tahun " "penerbitan kartu hadiah." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "termasuk semua pajak" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Semua masa depan (tidak termasuk hari ini)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Dibatalkan oleh pelanggan" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14237,7 +14318,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14245,7 +14326,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14254,11 +14335,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Hasilkan faktur untuk saluran Penjualan" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14266,19 +14347,19 @@ msgstr "" "Jika kamu telah mengaktifkan pembuatan faktur di pengaturan sebelumnya, kamu " "dapat membatasinya di sini untuk saluran penjualan tertentu." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Gaya faktur" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Bahasa faktur" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Bahasa pengguna" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14287,7 +14368,7 @@ msgstr "" "Faktur akan diterbitkan sebelum pembayaran jika pelanggan memilih salah satu " "metode pembayaran berikut: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14295,19 +14376,19 @@ msgstr "" "Tak satu pun dari metode pembayaran yang dikonfigurasi saat ini akan " "menyebabkan faktur diterbitkan sebelum pembayaran." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Direkomendasikan" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Toko online harus dipilih untuk menerima email ini." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Saluran penjualan untuk email checkout" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14315,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Pesanan yang dilakukan dan email berbayar hanya akan dikirim ke pesanan dari " "saluran penjualan ini. Toko online harus diaktifkan." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14323,53 +14404,53 @@ msgstr "" "Email ini hanya akan dikirim ke pesanan dari saluran penjualan ini. Toko " "online harus diaktifkan." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Alamat Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Semua email akan dikirim ke alamat ini sebagai salinan Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Tanda tangan" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Ini akan dilampirkan ke setiap email. Placeholder yang tersedia: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "misalnya rincian kontak Anda" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Penyaji email HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Perihal dikirim ke alamat kontak pesanan" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Teks dikirim ke alamat kontak pesanan" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Kirim email ke peserta" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14378,21 +14459,21 @@ msgstr "" "Jika pesanan berisi peserta dengan alamat email yang berbeda dengan orang " "yang memesan tiket, email berikut akan dikirimkan kepada peserta." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Subjek dikirim ke peserta" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Teks dikirim ke peserta" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14400,55 +14481,55 @@ msgstr "Teks dikirim ke peserta" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Perihal (dikirim oleh admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Subjek (dikirim oleh admin ke peserta)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Teks (dikirim oleh admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Subjek (diminta oleh pengguna)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Teks (diminta oleh pengguna)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Teks (jika pesanan akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Perihal (jika pesanan akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "SMS (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Perihal (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14456,13 +14537,19 @@ msgstr "" "Email ini hanya berlaku untuk metode pembayaran yang dapat menerima " "pembayaran tidak lengkap, seperti transfer bank." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14470,23 +14557,23 @@ msgstr "" "Email ini akan dikirim beberapa hari sebelum acara pemesanan dimulai. Jika " "kolom tersebut kosong, email tidak akan pernah terkirim." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Subjek untuk pesanan yang diterima" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Teks untuk pesanan yang diterima" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Subjek untuk pesanan yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Teks untuk pesanan yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14494,15 +14581,15 @@ msgstr "" "Ini hanya akan dikirim untuk pesanan tidak gratis. Pesanan gratis akan " "menerima templat pesanan gratis dari bawah." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Subjek untuk pesanan gratis yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Teks untuk pesanan gratis yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14510,93 +14597,93 @@ msgstr "" "Ini hanya akan dikirim untuk pesanan gratis. Pesanan tidak bebas akan " "menerima templat pesanan tidak gratis dari atas." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Subjek untuk pesanan yang ditolak" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "SMS untuk pesanan yang ditolak" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Pembuat kode tiket" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Untuk pengguna tingkat lanjut, biasanya tidak perlu diubah." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Negara mana pun" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Uni Eropa" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Pelanggan mana pun" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individu" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Bisnis" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Bisnis dengan ID PPN yang valid" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Mengisi PPN" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Tidak ada PPN" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Penjualan tidak diperbolehkan" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Pesanan memerlukan persetujuan" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Harga bawaan" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Menyimpang tarif pajak" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Teks pada faktur" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voucher yang telah dipilih sebelumnya" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14608,11 +14695,11 @@ msgstr "" "akan digunakan. Misalnya saja dapat digunakan untuk menyediakan widget yang " "memberikan diskon atau membuka produk rahasia." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modus kompatibilitas" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14620,28 +14707,28 @@ msgstr "" "Widget reguler kami tidak berfungsi di semua pembuat situs web. Jika kamu " "mengalami masalah, coba gunakan mode kompatibilitas ini." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Kode voucher yang diberikan tidak ada." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Siput yang kamu masukkan tidak benar." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Pengunduhan tiket" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Pelanggan kamu akan dapat mengunduh tiket mereka dalam format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Mewajibkan semua peserta untuk mengisi nama mereka" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14649,11 +14736,11 @@ msgstr "" "Secara default, kami akan meminta nama tetapi tidak memerlukannya. Kamu " "dapat mematikannya sepenuhnya di pengaturan." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pembayaran melalui Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14665,11 +14752,11 @@ msgstr "" "kamu perlu membuat akun dengan Stripe, yang membutuhkan waktu kurang dari " "lima menit menggunakan antarmuka sederhana." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pembayaran melalui transfer bank" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14679,16 +14766,16 @@ msgstr "" "Kamu kemudian dapat mengimpor laporan bank kamu untuk memproses pembayaran " "dalam pretix, atau menandainya sebagai telah dibayar secara manual." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Harga (opsional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Kuantitas tersedia" @@ -14697,277 +14784,288 @@ msgstr "Kuantitas tersedia" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Silakan masukkan kurang dari 25 penerima." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Pencarian untuk…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Semua perintah" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Pesanan yang sah" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Dibayar (atau dibatalkan dengan biaya berbayar)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Dibayar atau dikonfirmasi" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Tertunda" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Menunggu keputusan atau berbayar" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Pembatalan" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Dibatalkan (sepenuhnya)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Dibatalkan (sepenuhnya atau dengan biaya berbayar)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Batalkan posisi ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Pembatalan diminta" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Sepenuhnya dibatalkan tetapi faktur tidak dibatalkan" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Proses pembayaran" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Menunggu keputusan atau kadaluarsa" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Tertunda (terlambat)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Membayar lebih" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Dibayar sebagian" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Dibayar rendah (tetapi dikonfirmasi)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Menunggu keputusan (tetapi sudah dibayar penuh)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Menunggu keputusan (tetapi sudah dibayar penuh)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Proses persetujuan" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Disetujui, pembayaran tertunda" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Persetujuan Tertunda" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Tindak lanjut dikonfigurasi" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Jatuh tempo tindak lanjut" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Semua produk" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Variasi apa pun" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Semua tanggal dimulai pada atau setelahnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Semua tanggal dimulai sebelumnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pesanan dilakukan pada atau setelahnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Pesanan ditempatkan sebelumnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Jumlah pembayaran dan pengembalian dana minimal" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Jumlah pembayaran dan pengembalian dana maksimal" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Setidaknya satu tiket dengan check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Hapus kuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Hanya pencocokan persis" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Semua penyelenggara" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Semua acara" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Semua pembayaran" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Pembayaran dibuat dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Pembayaran dibuat sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Dibayar dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Dibayar sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Dibayar" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Belanja langsung dan pra-penjualan berjalan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Tidak aktif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prapenjualan belum dimulai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prapenjualan selesai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Tanggal dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Tanggal sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Waktu mulai dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Waktu mulai sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Hari kerja" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Permintaan pencarian" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14977,12 +15075,12 @@ msgstr "Permintaan pencarian" msgid "active" msgstr "aktif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "belum diaktivasi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14990,49 +15088,49 @@ msgstr "belum diaktivasi" msgid "Memberships" msgstr "Keanggotaan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Tidak memiliki keanggotaan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Memiliki keanggotaan apa pun" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Memiliki keanggotaan yang sah" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Berbelanja langsung" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Berbelanja tidak langsung" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Acara tunggal sedang berjalan atau di masa depan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Peristiwa tunggal di masa lalu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Cari peserta…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Semua peserta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15040,160 +15138,160 @@ msgstr "Semua peserta" msgid "Checked in" msgstr "Check in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Hadiah" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Check in tapi pergi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Tidak check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Tanggal mulai dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Tanggal mulai sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Tidak ada administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Sah" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Yg tak dipenuhi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Ditebus setidaknya sekali" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Ditebus sepenuhnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Ditebus dan check in dengan tiket" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Penanganan kuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Izinkan untuk mengabaikan kuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filter berdasarkan tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Cari voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Produk apa pun dalam kuota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status pengembalian dana" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Semua pengembalian dana terbuka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Semua pengembalian uang" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filter tanggal" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Saring berdasarkan…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Tanggal pembayaran terakhir yang berhasil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Semua check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-in berhasil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-in gagal" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Jenis Pindai" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Semua arah" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Semua perangkat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Mulai tanggal" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Tanggal akhir" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Semua daftar check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15208,20 +15306,20 @@ msgstr "Semua daftar check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Daftar check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Perangkat lunak" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Status perangkat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Perangkat aktif" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Perangkat yang dicabut" @@ -15991,10 +16089,10 @@ msgstr "Jumlah pembayaran" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Tanggal pembayaran" @@ -16481,37 +16579,37 @@ msgstr "Akun dengan ID pelanggan ini sudah terdaftar." msgid "Phone" msgstr "Telepon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL dasar" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Klien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Rahasia klien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Cakupan" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Beberapa cakupan dipisahkan dengan spasi." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Bidang ID Pengguna" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16520,12 +16618,12 @@ msgstr "" "Kami akan berasumsi bahwa isi bidang ID pengguna adalah unik dan tidak akan " "pernah berubah untuk pengguna." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "bidang email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16536,17 +16634,17 @@ msgstr "" "diverifikasi sebagai milik pengguna. Jika hal ini tidak dapat dijamin, " "masalah keamanan mungkin timbul." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Bidang telepon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16554,19 +16652,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Batalkan validasi rahasia klien lama dan buat yang baru" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Nama pendek penyelenggara" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Izinkan akses ke media yang dapat digunakan kembali" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16581,21 +16679,21 @@ msgstr "" "penyelenggara lain akses ke materi kunci kriptografi yang diperlukan untuk " "berinteraksi dengan jenis media tersebut." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Penyelenggara yang dipilih tidak ada atau tidak dapat diundang." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Penyelenggara yang dipilih telah diundang." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Voucher dengan kode ini sudah ada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18062,7 +18160,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Sebuah plugin telah diaktifkan." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18316,7 +18414,7 @@ msgstr "Kuota telah diubah." msgid "The quota has closed." msgstr "Kuota telah ditutup." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kuota telah dibuka kembali." @@ -18423,13 +18521,13 @@ msgstr "Umum" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pembayaran" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18463,7 +18561,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18490,7 +18588,7 @@ msgstr "Ringkasan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Pengembalian dana" @@ -18528,8 +18626,8 @@ msgstr "Mencari" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Pembayaran" @@ -18634,13 +18732,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melihat konten ini." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Anda saat ini bekerja atas nama %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Berhenti meniru identitas" @@ -18734,7 +18832,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18796,7 +18894,7 @@ msgstr "Atur password baruTetapkan kata sandi baru" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18874,41 +18972,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Alihkan navigasi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Pergi berbelanja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Profil publikProfil publik" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Akhiri sesi admin" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Pengaturan akun" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Akun penyelenggara" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Cari acara" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy #| msgid "" @@ -18934,7 +19032,7 @@ msgstr "" "dengan baik, kami berencana untuk tidak lagi mendukung Internet Explorer di " "backend administratif kami dalam beberapa bulan ke depan." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18944,18 +19042,18 @@ msgstr "" "didukung, seperti Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, atau " "Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Silakan tinggalkan komentar singkat tentang apa yang kamu lakukan pada sesi " "admin berikut:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "SelengkapnyaBaca selengkapnya" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18967,11 +19065,11 @@ msgstr "" "pesanan tersebut untuk memastikan pesanan tersebut tidak muncul di laporan " "dan statistik kamu dan memblokir orang agar tidak benar-benar membeli tiket." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Tampilkan semua pesanan mode uji" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18986,7 +19084,7 @@ msgstr "" "mendapatkan pemberitahuan melalui email jika ada pembaruan baru. Pesan ini " "akan hilang setelah kamu mengkliknya." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18994,14 +19092,14 @@ msgstr "" "Klik di sini untuk melakukan pemeriksaan kepatuhan lisensi untuk memastikan " "penggunaan pretix kamu sejalan dengan lisensi pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -19009,7 +19107,7 @@ msgstr "" "pretix berjalan dalam mode debug. Demi alasan keamanan, jangan pernah " "menjalankan mode debug pada mesin virtual produksi." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -19017,16 +19115,16 @@ msgstr "" "Demi alasan keamanan, harap ubah kata sandi kamu sebelum melanjutkan. " "Setelahnya kamu akan diarahkan ke tujuan awal Anda." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Waktu ditampilkan dalam %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "berjalan dalam mode pengembangan" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19259,7 +19357,7 @@ msgstr[0] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19327,7 +19425,7 @@ msgstr "Menghapus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20639,21 +20737,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formulir alamat" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Detail penerbit" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Kustomisasi faktur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Pembuatan faktur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20661,55 +20759,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Waktu transaksi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Tersedia" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Tindak lanjut dikonfigurasi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Aktifkan daftar tunggu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Simpan dan tampilkan pratinjau" @@ -21051,14 +21149,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21082,7 +21180,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21963,7 +22061,7 @@ msgstr "Tiket berbayar per kuota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Tidak ada tanggal" @@ -21975,14 +22073,14 @@ msgstr "Lebih banyak kuota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Toko dinonaktifkan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Di jual" @@ -22871,11 +22969,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Sepenuhnya dipesan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Terjual habis" @@ -22974,46 +23072,36 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pertanyaan: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Sunting pertanyaan" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Dibayar" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Tidak ditemukan jawaban yang cocok." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Anda perlu menetapkan pertanyaan ke suatu produk untuk mengumpulkan jawaban." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Menghitung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Salin jawaban" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Jumlah tiket" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23021,7 +23109,7 @@ msgstr "Jumlah tiket" msgid "Sum" msgstr "Jumlah" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Sejarah pertanyaan" @@ -24046,10 +24134,10 @@ msgstr "TIDAK AMAN" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -25085,7 +25173,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Pendapatan (bersih)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25109,7 +25197,7 @@ msgstr "" "mungkin tidak jelas pada tanggal berapa biaya tersebut berasal." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Dibeli" @@ -28284,14 +28372,14 @@ msgstr "Daftar check-in baru telah dibuat." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28302,7 +28390,7 @@ msgstr "Daftar check-in baru telah dibuat." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28316,74 +28404,74 @@ msgstr "Daftar yang diminta tidak ada." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Daftar yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Peserta (dipesan)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Peserta (berbayar)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Pendapatan total ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Produk aktif" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "tersedia untuk diberikan kepada orang-orang dalam daftar tunggu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "total panjang daftar tunggu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} tersisa" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Toko tiket kamu adalah" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Klik di sini untuk mengubah" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "langsung" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "live dan dalam mode uji" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "belum bersifat publik" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "dalam mode tes pribadi" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Hadir – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Selamat datang di pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Mulailah dengan alat pengaturan kami" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28391,28 +28479,28 @@ msgstr "" "Untuk mulai menjual tiket, kamu perlu membuat produk atau kuota. Cara " "tercepat untuk membuatnya adalah dengan menggunakan alat pengaturan kami." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Siapkan acara" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Pemesanan berakhir" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Segera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28478,8 +28566,8 @@ msgstr "Diskon baru telah dibuat." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Urutan diskon telah diperbarui." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28489,7 +28577,7 @@ msgstr "Beberapa id objek yang diberikan tidak valid." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Tidak semua diskon dipilih." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28497,56 +28585,56 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk melakukan ekspor ini." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Toko tiket yang dipilih saat ini tidak tersedia." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "Penyedia pembayaran ini tidak ada atau plugin terkait dinonaktifkan." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "barang tidak valid" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Pesanan Anda: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Penyaji email tidak dikenal." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Anda meminta jenis keluaran tiket yang tidak valid." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Toko kamu sudah aktif sekarang!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "Kami telah merobohkan toko Anda. Kamu dapat mengaktifkannya kembali kapan " "pun kamu mau!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Toko kamu sekarang dalam mode uji coba!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28554,20 +28642,20 @@ msgstr "" "Pesanan tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang " "dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Kami telah menonaktifkan mode uji untuk Anda. Ayo jual beberapa tiket asli!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Acara tersebut telah dihapus." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28575,7 +28663,7 @@ msgstr "" "Peristiwa tersebut tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya " "data yang dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28584,40 +28672,40 @@ msgstr "" "Secara khusus, plugin berikut masih berisi data yang bergantung pada " "peristiwa ini: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentar telah diperbarui." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Tidak dapat memperbarui komentar." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "PPN" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Aturan perpajakan baru telah dibuat." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Aturan pajak yang diminta tidak ada." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Aturan pajak yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Aturan perpajakan yang dipilih tidak dapat dihapus." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Acara kamu tidak kosong, kamu perlu mengaturnya secara manual." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28626,11 +28714,11 @@ msgstr "" "dengan melihat detailnya atau menayangkan acara kamu secara langsung untuk " "mulai menjual!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Tiket reguler" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Tiket terbatas" @@ -28737,100 +28825,100 @@ msgstr "" "Anda memilih bahwa kamu tidak memasang plugin gratis, namun kami menemukan " "plugin \"{plugin}\" dengan lisensi \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Produk yang diminta tidak ada." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Urutan item telah diperbarui." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Kategori produk yang diminta tidak ada." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Kategori yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Kategori baru telah dibuat." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Urutan kategori telah diperbarui." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Tidak semua objek telah dipilih." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Jalan" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Pertanyaan yang diminta tidak ada." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Pertanyaan yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Berkas diunggah" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Pertanyaan baru telah dibuat." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Kuota baru telah dibuat." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Keluar dari pemindaian" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Reservasi voucher dan daftar tunggu" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Kuota yang tersedia" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Daftar tunggu (menunggu keputusan)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Saat ini untuk dijual" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Kuota yang diminta tidak ada." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Kuota sudah dibuka kembali dan tidak akan ditutup lagi." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Kuota yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Barang yang diminta tidak ada." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28838,7 +28926,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat menambahkan add-on ke produk yang hanya tersedia sebagai " "add-on itu sendiri." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28846,7 +28934,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat menambahkan bundel ke produk yang hanya tersedia sebagai " "add-on saja." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28856,7 +28944,7 @@ msgstr "" "paket produk. Peserta kamu tidak akan dapat membeli paket tersebut kecuali " "kamu menghapus item ini dari paket tersebut." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28866,11 +28954,11 @@ msgstr "" "dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya. Menghapusnya dapat merusak " "pelaporan atau fungsi lainnya, sehingga produk tersebut dinonaktifkan." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Produk yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Produk yang dipilih telah dinonaktifkan." @@ -28938,15 +29026,15 @@ msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengkloning acara ini." msgid "Team {event}" msgstr "Tim {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Harap hanya unggah file CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Harap jangan mengunggah file yang lebih besar dari 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28954,11 +29042,18 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat mengidentifikasi pengkodean karakter file CSV. Beberapa " "karakter diganti dengan placeholder." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Impor berhasil." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Kami tidak dapat menguraikan file yang diunggah sebagai file CSV." @@ -29791,7 +29886,7 @@ msgstr "Harap hanya unggah file PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Sayangnya, kami tidak dapat memproses file PDF ini ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Data yang dipilih berhasil dihapus." @@ -30103,7 +30198,7 @@ msgstr "Entri yang diminta tidak ada." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Entri yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Ini bukan rangkaian acara." @@ -30130,8 +30225,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -30150,6 +30245,11 @@ msgstr "" "File yang kamu upload memiliki jumlah piksel yang sangat besar, harap unggah " "gambar dengan ukuran maksimal 10000 x 10000 piksel." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Buka BezahlCode di aplikasi perbankan kamu untuk memulai proses pembayaran." + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -30507,8 +30607,8 @@ msgstr "Hanya sertakan tiket untuk tanggal pada atau sebelum tanggal ini." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortir dengan" @@ -30693,6 +30793,10 @@ msgid "" msgstr "" "Instal paket python 'chardet' untuk kemampuan impor CSV yang lebih baik." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30733,11 +30837,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30745,7 +30849,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30854,17 +30958,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Silakan masukkan detail rekening bank Anda." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Silakan transfer seluruh jumlah ke rekening bank berikut:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30872,7 +30976,7 @@ msgstr "Pemilik akun" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30881,26 +30985,26 @@ msgstr "Pemilik akun" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC tidak valid" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Rekening bank {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Hanya dapat membuat pengembalian dana transfer bank dari pembayaran yang ada." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opsional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Masukan kamu tidak valid, silakan lihat di bawah untuk detailnya." @@ -30923,15 +31027,15 @@ msgstr "Pengembalian dana" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktur telah dikirim ke alamat email yang ditunjuk." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Pembagian otomatis ke beberapa pesanan tidak dimungkinkan." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Pesanan telah dibatalkan." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30959,7 +31063,7 @@ msgstr "" "menyelesaikan pesanan." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Kode referensi (penting):" @@ -31055,7 +31159,7 @@ msgstr "" "MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Impor sedang diproses, coba lagi dalam beberapa menit." @@ -31143,17 +31247,17 @@ msgstr "Pembayaran yang diabaikan" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Tinjau pembayaran yang tidak valid dan diabaikan" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Jumlah:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31164,27 +31268,6 @@ msgstr "" "Kami akan mengirimkan email kepada kamu segera setelah penyelenggara acara " "menyetujui atau menolak pesanan Anda." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Pindai gambar ini dengan QR-Reader aplikasi perbankan kamu untuk memulai " -"proses pembayaran." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Buka BezahlCode di aplikasi perbankan kamu untuk memulai proses pembayaran." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Pindai kode qr dengan aplikasi perbankan Anda" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31378,11 +31461,11 @@ msgstr "Formulir filter tidak valid." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Semua transaksi yang belum terselesaikan telah dibuang." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Anda harus memilih file yang akan diimpor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31390,12 +31473,13 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat mendeteksi jenis file impor ini. Silakan hubungi dukungan " "untuk mendapatkan bantuan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Kami tidak dapat memproses masukan Anda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31403,7 +31487,7 @@ msgstr "" "Maaf, kami tidak dapat mengimpor file CSV ini. Silakan hubungi dukungan " "untuk mendapatkan bantuan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31411,19 +31495,19 @@ msgstr "" "Maaf, kami mendeteksi file ini kosong. Silakan hubungi dukungan untuk " "mendapatkan bantuan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Data masukan tidak valid." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Anda harus memilih kolom yang berisi referensi pembayaran." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Tidak ada mata uang yang dipilih." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31432,7 +31516,7 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat menemukan informasi rekening bank untuk pengembalian dana " "{refund_id}. Itu ditandai sebagai gagal." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Tidak ada pesanan valid yang ditemukan." @@ -31576,7 +31660,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31677,7 +31761,7 @@ msgstr "" "segera setelah pembayaran selesai." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email konfirmasi." @@ -32210,7 +32294,7 @@ msgstr "" "tertentu." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analisis" @@ -32240,30 +32324,30 @@ msgstr "" "sehubungan dengan pesanan yang diubah dalam jangka waktu tersebut." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Pembayaran tertunda pada {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Total nilai kartu hadiah pada {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transaksi kartu hadiah" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transaksi kartu hadiah" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Buka item" @@ -32275,104 +32359,104 @@ msgstr "Laporkan eksportir" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Hasilkan laporan yang dapat dicetak tentang penjualan Anda." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d dari %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Halaman %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Dibuat: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Ikhtisar pesanan (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "Unduh versi PDF nomor penjualan utama per jenis tiket." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Pesanan berdasarkan produk" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(tidak termasuk pajak)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(termasuk pajak)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} antara {start} dan {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Daftar pembagian pajak (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Unduh daftar PDF dengan jumlah pajak yang disertakan dalam setiap pesanan." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Pesanan berdasarkan tarif pajak ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Pajak" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Daftar pembagian pajak" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Unduh spreadsheet dengan jumlah pajak yang disertakan dalam setiap pesanan." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Pajak menurut negara" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Pelanggan bisnis" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Kode negara" @@ -32617,7 +32701,7 @@ msgstr "Tanggal pengiriman" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Waktu hari ini" @@ -33050,15 +33134,15 @@ msgstr "" "Kunci \"%(value)s\" yang diberikan sepertinya tidak valid. Ini harus dimulai " "dengan \"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Biaya aplikasi (persen)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Biaya aplikasi (maks)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Biaya aplikasi (min)" @@ -33216,27 +33300,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pembayaran kartu kredit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33275,59 +33360,71 @@ msgstr "" "Harap berikan Nama Mandat Kreditur SEPA Anda, yang akan ditampilkan kepada " "pengguna." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pembayaran melalui transfer bank" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "Pembayaran WeChat" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of banyak kartu tes untuk melakukan transaksi. Tidak ada " "uang yang benar-benar akan ditransfer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Tidak ada informasi pembayaran yang ditemukan." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33350,20 +33447,20 @@ msgstr "" "Kami mengalami kesulitan berkomunikasi dengan Stripe. Silakan coba lagi dan " "hubungi dukungan jika masalah terus berlanjut." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe mengembalikan kesalahan" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Anda mungkin perlu mengaktifkan JavaScript untuk pembayaran Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe melaporkan kesalahan pada kartu Anda: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33371,7 +33468,7 @@ msgstr "" "Kami mengalami kesulitan berkomunikasi dengan Stripe. Silakan coba lagi dan " "hubungi kami jika masalah ini terus berlanjut." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33379,316 +33476,340 @@ msgstr "" "Pembayaran kamu menunggu penyelesaian. Kami akan memberi tahu kamu segera " "setelah pembayaran selesai." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Pembayaran kamu gagal. Silakan coba lagi." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe melaporkan kesalahan: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kartu kredit melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kartu kredit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Debit SEPA melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "Debit SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "nama pemilik akun" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Jalan Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kode Pos Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Kota Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Negara Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nama yang tidak diketahui" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Rekening bank di {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bankontak melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (transfer bank instan)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Negara bank Anda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spanyol" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Rekening bank {iban} di {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Bayar melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Bayar melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Pembayaran melalui Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Pembayaran melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay melalui Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Pengisian daya berhasil." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Biaya dikembalikan." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Tagihan diperbarui." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Tagihan tertunda" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Pembayaran diotorisasi." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Otorisasi pembayaran dibatalkan." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Otorisasi pembayaran gagal." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Pengisian daya gagal. Alasan: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Sengketa tercipta. Alasan: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Sengketa diperbarui. Alasan: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Sengketa ditutup. Status: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe melaporkan sebuah kejadian: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: ID Klien" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Kunci rahasia" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Kunci yang dapat diterbitkan" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Kunci rahasia (tes)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Kunci yang dapat diterbitkan (pengujian)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33914,6 +34035,25 @@ msgstr "Transaksi pembayaran tidak dapat diselesaikan karena alasan berikut:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Konfirmasi pembayaran: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Silakan pindai kode batang di bawah ini untuk menyelesaikan pembayaran " +"WeChat Anda. Setelah kamu menyelesaikan pembayaran, kamu dapat menyegarkan " +"halaman ini." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Buat kode QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Mengonfirmasi pembayaran Anda…" @@ -33936,12 +34076,12 @@ msgstr "" "Akun Stripe kamu sekarang terhubung ke pretix. Kamu dapat mengubah " "pengaturan secara detail di bawah." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Akun Stripe kamu telah terputus." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33949,7 +34089,7 @@ msgstr "" "Maaf, terjadi kesalahan dalam proses pembayaran. Silakan periksa tautan di " "email kamu untuk melanjutkan." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33957,7 +34097,7 @@ msgstr "" "Kami mengalami masalah dalam mengotorisasi pembayaran kartu Anda. Silakan " "coba lagi dan hubungi kami jika masalah ini terus berlanjut." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Maaf, terjadi kesalahan dalam proses pembayaran." @@ -34978,8 +35118,11 @@ msgid_plural "You need to choose %(min_count)s options from this category." msgstr[0] "Anda harus memilih %(min_count)s dari kategori ini." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Anda dapat memilih sampai %(max_count)s opsi dari kategori ini." @@ -35177,11 +35320,11 @@ msgstr "SUDAH TERPESAN SEMUA" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Telah direservasi" @@ -35600,15 +35743,15 @@ msgstr "Unduh tiket kamu menggunakan tombol di bawah." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Anda dapat mengunduh tiket kamu di sini mulai %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Dimana peristiwa tersebut terjadi?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Kapan peristiwa tersebut terjadi?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Mulai: %(time)s" @@ -35618,17 +35761,17 @@ msgstr "Mulai: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Berakhir: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Tiket Masuk: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Penerimaan: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Tambahkan ke Kalender" @@ -35779,7 +35922,7 @@ msgstr "Tampilkan minggu depan, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Info lebih lanjut" @@ -35813,12 +35956,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Pilih tanggal untuk memesan tiket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Periode pemesanan untuk acara ini telah berakhir." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -35898,28 +36041,28 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Silakan coba lagi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Terima kasih!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Pesanan kamu telah berhasil dilakukan. Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Pesanan kamu telah berhasil diproses! Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "" "Kami berhasil menerima pembayaran Anda. Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35927,7 +36070,7 @@ msgstr "" "Perlu diketahui bahwa kami masih menunggu persetujuan dari pihak " "penyelenggara acara sebelum pesanan kamu dikonfirmasi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35936,13 +36079,13 @@ msgstr "" "penyelenggara acara sebelum kamu dapat membayar dan menyelesaikan pesanan " "ini." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Harap diperhatikan bahwa kami masih menunggu pembayaran kamu untuk " "menyelesaikan prosesnya." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -35957,7 +36100,7 @@ msgstr "" "pesanan kamu nanti. Kami juga mengirimi kamu email berisi tautan ke alamat " "yang kamu tentukan." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -35969,17 +36112,17 @@ msgstr "" "Silakan simpan tautan berikut jika kamu ingin mengakses pesanan kamu nanti. " "Kami juga mengirimi kamu email berisi tautan ke alamat yang kamu tentukan." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Lihat di bagian belakang" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Pembayaran sebesar %(total)s masih tertunda untuk pesanan ini." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Harap selesaikan pembayaran kamu sebelum %(date)s" @@ -36346,6 +36489,20 @@ msgstr "Harap konfirmasi rincian pembayaran berikut." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Jumlah: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Pindai gambar ini dengan QR-Reader aplikasi perbankan kamu untuk memulai " +"proses pembayaran." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Pindai kode qr dengan aplikasi perbankan Anda" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Rincian pendaftaran" @@ -36573,61 +36730,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Ya, hapus tiket saya" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s elemen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(lanjutan)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Hanya sedikit tiket yang tersisa" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Beli sekarang" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Pesan sekarang" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Sudah terpesan semua" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36646,17 +36803,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Acara tunggal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "ke" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36667,11 +36824,11 @@ msgstr "" " dari %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Belum dijual" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Penjualan dimulai %(date)s" @@ -36763,7 +36920,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37144,28 +37301,34 @@ msgstr "Keranjang Anda telah diperbarui." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Keranjang Anda sekarang kosong." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Keranjang Anda telah diperbarui." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produk telah berhasil ditambahkan ke keranjang Anda." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "Tiket untuk acara ini tidak dapat dibeli di saluran penjualan ini." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Kami tidak dapat menemukan tanggal yang ditentukan." @@ -37233,45 +37396,45 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat menggunakan login Anda karena alamat email {email} sudah " "digunakan untuk akun lain di sistem ini." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Kode acara tidak diketahui atau tidak diizinkan untuk mengakses acara ini." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Tidak ada tanggal yang dipilih." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Tanggal tidak diketahui dipilih." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Silakan kembali dan coba lagi." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Dibeli" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Anda tidak memiliki akses ke halaman ini." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Kartu hadiah ini hanya dapat digunakan dalam mode uji coba." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is disabled." msgid "Time machine disabled!" @@ -37475,41 +37638,52 @@ msgstr "" "Terima kasih banyak! Kami akan menugaskan tempat Anda di daftar tunggu " "kepada orang lain." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Toko tiket ini saat ini dinonaktifkan." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Tanggal yang dipilih tidak ada dalam rangkaian acara ini." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Kursi yang dipilih \"{seat}\" tidak tersedia." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "dari %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Hanya profil pengguna" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Akses baca" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Akses tulis" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Jika kamu terdaftar di Swiss, kamu dapat memasukkan UID kamu." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Periode pemesanan untuk salah satu acara di keranjang kamu belum dimulai. " +#~ "Posisi yang terpengaruh telah dihapus dari keranjang kamu." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8f0996207..d89b777d7 100644 --- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n" "Last-Translator: Mahdia Aliyy \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nome del partecipante per il saluto" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Sig. Rossi" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8311,16 +8315,16 @@ msgstr "Sig. Rossi" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nome del partecipante: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Indirizzo di fatturazione per il saluto" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nome indirizzo fatturazione: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Il tuo file di layout non è un layout valido. Messaggio di errore: {}" @@ -8412,8 +8416,8 @@ msgstr "Evento annullato" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Conferma di rimborso cumulativo" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8421,24 +8425,31 @@ msgstr "" "Non siamo stati in grado di elaborare completamente la tua richiesta perché " "il server era troppo occupato. Per favore, riprova." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Non hai selezionato alcun prodotto." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Posizione carrello sconosciuta." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nessuna data è stata specificata." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Hai selezionato un prodotto che non è disponibile alla vendita." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8446,7 +8457,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti che hai scelto non sono più disponibili. Vedi sotto per " "i dettagli." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8454,7 +8465,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti che hai scelto non sono più disponibili nella quantità " "selezionata. Vedi sotto per i dettagli." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8463,7 +8474,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti che hai scelto non sono più disponibili. I seguenti " "prodotti sono interessati e non sono stati aggiunti al carrello: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8474,14 +8485,14 @@ msgstr "" "da te selezionata. I seguenti prodotti sono interessati e non sono stati " "aggiunti al carrello: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Non puoi selezionare più di %s elemento per ogni ordine." msgstr[1] "Non puoi selezionare più di %s elementi per ogni ordine." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8489,7 +8500,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Non puoi selezionare più di %(max)s biglietto di %(product)s." msgstr[1] "Non puoi selezionare più di %(max)s biglietti di %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8497,7 +8508,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Devi scegliere almeno %(min)s biglietto di %(product)s." msgstr[1] "Devi scegliere almeno %(min)s biglietti di %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8512,17 +8523,17 @@ msgstr[1] "" "Abbiamo rimosso %(product)s dal tuo carrello, perché non puoi comprarne meno " "di %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Il periodo di prenotazione per questo evento non è ancora iniziato." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Il periodo di prenotazione per questo evento è terminato." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8530,7 +8541,7 @@ msgstr "" "Tutti i pagamenti per questo evento devono essere già confermati, quindi non " "è possibile creare nuovi ordini." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8538,7 +8549,7 @@ msgstr "" "Il periodo di prenotazione per questo evento non è ancora iniziato. Le " "posizioni interessate sono state rimosse dal carrello." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8546,19 +8557,19 @@ msgstr "" "Il periodo di prenotazione per uno degli eventi nel tuo carrello è " "terminato. Le posizioni interessate sono state rimosse dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Il prezzo inserito non è un numero." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Il prezzo inserito è troppo alto." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Questo codice buono non è presente nel nostro database." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8573,7 +8584,7 @@ msgstr[1] "" "Il codice buono \"%(voucher)s\" può essere utilizzato se selezioni almeno " "%(number)s prodotti corrispondenti." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8592,14 +8603,14 @@ msgstr[1] "" "%(number)s prodotti corrispondenti. Abbiamo quindi rimosso dal tuo carrello " "alcune posizioni che non possono più essere acquistate in queste modalità." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Questo codice buono è già stato utilizzato il numero massimo di volte " "consentito." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8613,12 +8624,12 @@ msgstr "" "si è riusciti a completare il processo di acquisto. È possibile provare a " "utilizzarlo di nuovo tra %d minuti." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Questo codice buono può essere utilizzato solo altre %d volte." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8626,7 +8637,7 @@ msgstr "" "L'applicazione di un buono all'intero carrello non deve essere cumulabile " "con altre operazioni." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8634,19 +8645,19 @@ msgstr "" "Hai già utilizzato questo codice buono. Rimuovi la riga associata dal tuo " "carrello se vuoi utilizzarlo per un prodotto diverso." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Questo buono è scaduto." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Questo buono non è valido per questo prodotto." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Questo buono non è valido per questo posto." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8657,36 +8668,36 @@ msgstr "" "carrello utilizzando quel buono, puoi farlo con l'opzione di riscatto del " "buono in fondo alla pagina." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Il tuo buono è valido per un prodotto che al momento non è in vendita." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Questo buono non è valido per questa data dell'evento." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "È necessario un buono valido per ordinare questo prodotto." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La data dell'evento selezionata non è attiva." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" "Non è possibile selezionare un componente aggiuntivo per il prodotto " "selezionato." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Non è possibile selezionare due varianti dello stesso prodotto aggiuntivo." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8701,7 +8712,7 @@ msgstr[1] "" "Puoi scegliere un massimo di %(max)s componenti aggiuntivi dalla categoria " "%(cat)s per il prodotto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8716,7 +8727,7 @@ msgstr[1] "" "Devi scegliere almeno %(min)s componenti aggiuntivi dalla categoria %(cat)s " "per il prodotto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8725,7 +8736,7 @@ msgstr "" "È possibile selezionare ogni componente aggiuntivo della categoria %(cat)s " "per il prodotto %(base)s al massimo una volta." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8733,25 +8744,25 @@ msgstr "" "Uno dei prodotti selezionati può essere acquistato solo come componente " "aggiuntivo di un altro prodotto." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Uno dei prodotti selezionati può essere acquistato solo come parte di un " "bundle." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Si prega di selezionare un posto a sedere valido." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Non è possibile selezionare un posto per questa posizione." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Non è possibile selezionare lo stesso posto più volte." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8760,7 +8771,7 @@ msgstr "" "essere inserite in seguito quando ti vengono richiesti i dettagli del " "pagamento." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8843,27 +8854,27 @@ msgstr "numero di giorni con una voce prima di {datetime}" msgid "week day" msgstr "Giorno della settimana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -9009,7 +9020,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Partecipante: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9061,13 +9072,13 @@ msgstr "" "Ti stiamo inviando questa email perché hai configurato questa opzione nelle " "impostazioni dell'evento." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Questo prefisso è stato impostato nelle impostazioni dell'evento o " "dell'organizzatore." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9076,7 +9087,7 @@ msgstr "" "Hai ricevuto questa email perché qualcuno ha effettuato un ordine per te per " "{event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9085,12 +9096,12 @@ msgstr "" "Puoi vedere i dettagli del tuo ordine a questo link:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Invito al calendario" @@ -9223,7 +9234,7 @@ msgstr "" "\"{column}\" nella riga \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Gli ordini non possono avere più di %(max)s posizioni." @@ -9257,7 +9268,7 @@ msgstr "Dati invalidi alla linea {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Non è possibile creare un buono senza un codice." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9265,7 +9276,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti selezionati non erano più disponibili. Per i dettagli, " "vedere di seguito." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9273,7 +9284,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti selezionati non erano più disponibili nella quantità " "selezionata. Per i dettagli, vedere di seguito." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9281,11 +9292,11 @@ msgstr "" "Il prezzo di alcuni articoli nel tuo carrello è cambiato nel frattempo. Per " "i dettagli, vedi sotto." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Si è verificato un errore interno, per favore riprova." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9293,11 +9304,11 @@ msgstr "" "Questo ordine è stato modificato da qualcun altro contemporaneamente. Per " "favore, controlla se le tue modifiche sono ancora corrette e riprova." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Il tuo carrello è vuoto." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9312,11 +9323,11 @@ msgstr[1] "" "Non puoi selezionare più di %(max)s elementi del prodotto %(product)s. " "Abbiamo rimosso gli elementi in eccesso dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Il periodo di prenotazione è terminato." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9324,7 +9335,7 @@ msgstr "" "Il codice buono utilizzato per uno degli articoli nel tuo carrello non è " "noto nel nostro database." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9334,7 +9345,7 @@ msgstr "" "stato utilizzato il numero massimo di volte consentito. Abbiamo rimosso " "questo articolo dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9343,7 +9354,7 @@ msgstr "" "stato utilizzato troppo spesso. Abbiamo modificato il prezzo dell'articolo " "nel tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9351,7 +9362,7 @@ msgstr "" "Il codice buono utilizzato per uno degli articoli nel tuo carrello è " "scaduto. Abbiamo rimosso questo articolo dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9359,20 +9370,11 @@ msgstr "" "Il codice buono utilizzato per uno degli articoli nel tuo carrello non è " "valido per questo articolo. Abbiamo rimosso questo articolo dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Per ordinare uno dei prodotti è necessario un codice buono valido." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Il periodo di prenotazione per uno degli eventi nel tuo carrello non è " -"ancora iniziato. Le posizioni interessate sono state rimosse dal tuo " -"carrello." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9380,7 +9382,7 @@ msgstr "" "Uno dei posti nel tuo ordine non è valido, abbiamo rimosso la posizione dal " "carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9388,7 +9390,7 @@ msgstr "" "Uno dei posti presenti nel tuo ordine è stato prenotato nel frattempo, " "abbiamo rimosso la posizione dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9397,28 +9399,28 @@ msgstr "" "Non è possibile rimuovere la posizione %(addon)s poiché è già stata " "archiviata." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "I prodotti a pagamento non sono supportati senza una valuta valida." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "L'ordine non è stato annullato." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nuova data di scadenza deve essere nel futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Questo ordine non è in attesa di approvazione." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Non puoi annunciare questo ordine." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9427,18 +9429,18 @@ msgstr "" "Questo ordine non può essere annullato perché la carta regalo {card} " "acquistata in questo ordine è già stata utilizzata." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "La penale di cancellazione non può essere superiore all'importo totale " "dell'ordine." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "I metodi di pagamento selezionati non coprono il saldo totale." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9449,26 +9451,26 @@ msgstr "" "regalo che hai utilizzato è stata usata nel frattempo. Controlla i prezzi " "qui sotto e riprova." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "È necessario selezionare una variante del prodotto." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "La quota {name} non ha capacità sufficiente per eseguire l'operazione." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Non è stata definita alcuna quota che consenta questa operazione." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" "Il prodotto selezionato non è attivo oppure non ha un prezzo impostato." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9476,7 +9478,7 @@ msgstr "" "Questa operazione lascerebbe l'ordine vuoto. Si prega di annullare l'ordine " "stesso." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9484,7 +9486,7 @@ msgstr "" "Questa operazione renderebbe l'ordine gratuito e quindi immediatamente " "pagato, tuttavia non è disponibile alcuna quota." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9492,7 +9494,7 @@ msgstr "" "Questo è un prodotto aggiuntivo, seleziona la posizione base a cui vuoi " "aggiungerlo." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9500,11 +9502,11 @@ msgstr "" "La posizione base selezionata non consente di aggiungere questo prodotto " "come componente aggiuntivo." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Devi scegliere un sottoevento per la nuova posizione." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9513,19 +9515,19 @@ msgstr "" "Hai selezionato il posto \"{seat}\" per una data che non corrisponde alla " "data del biglietto selezionata. Per favore, seleziona di nuovo un posto." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Il prodotto selezionato richiede la selezione di un posto." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Il prodotto selezionato non consente di selezionare un posto." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Il Paese selezionato è bloccato dalla tua regola fiscale." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9533,7 +9535,7 @@ msgstr "" "Non è possibile modificare il prezzo di una posizione utilizzata per " "emettere una carta regalo." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9542,7 +9544,7 @@ msgstr "" "Non è possibile annullare una posizione poiché la carta regalo {card} " "acquistata in questo ordine è già stata utilizzata." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9600,7 +9602,7 @@ msgstr "" "Non è possibile cambiare piano perché il posto \"%s\" non è presente nel " "nuovo piano ed è già utilizzato in un buono." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9608,7 +9610,7 @@ msgstr "" "Il file scaricato non è più presente sul server. Per favore, ricomincia da " "capo." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Questo file proviene da un evento diverso." @@ -9630,7 +9632,46 @@ msgstr "Completata la cancellazione dei dati" msgid "Uncategorized" msgstr "Non categorizzata" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Non è stato possibile verificare il tuo numero di partita IVA, poiché il " +"servizio di verifica IVA del tuo Paese non è attualmente disponibile. " +"Dovremo quindi addebitare l'IVA sulla tua fattura. Puoi ottenere indietro " +"l'importo dell'imposta tramite la procedura di rimborso IVA." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"Il numero di partita IVA non è valido. Per favore, controlla il valore " +"inserito." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Il tuo numero di partita IVA non corrisponde al tuo Paese." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Non è stato possibile verificare il tuo numero di partita IVA, perché il " +"servizio di verifica IVA del tuo Paese ha restituito un risultato errato. " +"Dovremo quindi addebitare l'IVA sulla tua fattura. Contatta l'assistenza per " +"risolvere manualmente il problema." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9642,28 +9683,6 @@ msgstr "" "Dovremo quindi addebitare l'IVA sulla tua fattura. Puoi ottenere indietro " "l'importo dell'imposta tramite la procedura di rimborso IVA." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"Il numero di partita IVA non è valido. Per favore, controlla il valore " -"inserito." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Il tuo numero di partita IVA non corrisponde al tuo Paese." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Non è stato possibile verificare il tuo numero di partita IVA, perché il " -"servizio di verifica IVA del tuo Paese ha restituito un risultato errato. " -"Dovremo quindi addebitare l'IVA sulla tua fattura. Contatta l'assistenza per " -"risolvere manualmente il problema." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Workshop esempio" @@ -9820,7 +9839,8 @@ msgstr "I prodotti aggiuntivi non verranno conteggiati." #: pretix/base/settings.py:335 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" -msgstr "Mostra il prezzo netto anziché il prezzo lordo nella lista dei prodotti" +msgstr "" +"Mostra il prezzo netto anziché il prezzo lordo nella lista dei prodotti" #: pretix/base/settings.py:336 msgid "" @@ -10060,33 +10080,49 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Chiedi la partita IVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funzionerà solamente se viene richiesto anche l'indirizzo per la " "fatturazione. La partita IVA non è mai un campo obbligatorio e verrà " "richiesta solamente per i clienti aziendali dalle seguenti nazioni: " "{countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Richiedi nome" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Spiegazione dell'indirizzo di fattura" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Questo testo verrà visualizzato sopra il modulo dell'indirizzo della fattura " "durante il pagamento." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" "Mostra quanto è stato già versato sugli ordini pagati solamente parzialmente" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10094,11 +10130,11 @@ msgstr "" "Se una fattura è già stata pagata parzialmente, questa opzione aggiungerà " "quanto è stato pagato e quanto rimane da pagare alla stessa." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostra i prodotti gratuiti sulla fattura" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10106,11 +10142,11 @@ msgstr "" "Nota che non verrà emessa alcuna fattura per gli ordini che contengono " "solamente prodotti gratuiti." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostra la data di scadenza degli ordini" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10118,11 +10154,11 @@ msgstr "" "La data di scadenza non verrà mostrata se la fattura verrà emessa dopo che " "l'ordine è stato pagato." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Lunghezza minima del numero di fattura, escluso il prefisso" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10131,19 +10167,19 @@ msgstr "" "iniziali per raggiungere la lunghezza impostata, ad esempio: INV-001 oppure " "INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genera le fatture seguendo una numerazione consecutiva" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Se disattivata, il codice d'ordine verrà usato come numero di fattura." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefisso del numero di fattura" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10162,16 +10198,16 @@ msgstr "" "(con secolo) %y (senza secolo) per inserire l'anno della fattura, oppure %m " "e %d per il mese ed il giorno." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Per favore, utilizza soltanto i caratteri {allowed} in questo campo." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefisso per i numeri di fattura per le cancellazioni" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10181,46 +10217,46 @@ msgstr "" "questo campo vuoto, verrà utilizzato lo stesso schema di numerazione " "configurato per le fatture normali." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Evidenzia il codice d'ordine per renderlo più visibile" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Funziona solamente con alcuni renderizzatori di fatture." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Font" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lunghezza dei codici dei biglietti" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Durata del carrello" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Numero di minuti per cui un prodotto rimane riservato nel carrello di un " "utente." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Reindirizza direttamente al check-out dopo che un prodotto viene aggiunto al " "carrello." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Testo per la fine della prevendita" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10230,11 +10266,11 @@ msgstr "" "vendita dei biglietti viene raggiunto. Puoi utilizzarlo per descrivere " "alternative per l'acquisto dei biglietti, come ad esempio un box office." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Guida ai pagamenti" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10242,19 +10278,19 @@ msgstr "" "Questo testo apparirà sopra le opzioni di pagamento. Puoi usarlo per " "spiegare le varie opzioni agli utenti, se vuoi." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "in giorni" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "in minuti" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Termine dei pagamenti" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10263,11 +10299,11 @@ msgstr "" "invece i minuti, si può essere più precisi, ma questa opzione dovrebbe " "essere utilizzata solamente per i metodi di pagamento in tempo reale." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Termine di pagamento in giorni" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10280,11 +10316,11 @@ msgstr "" "di pagamento in tempo reale, raccomandiamo di lasciare agli utenti 2-3 " "giorni per permettergli di riprovare pagamenti falliti." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Fai cadere il termine dei pagamenti solamente nei giorni feriali" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10296,11 +10332,11 @@ msgstr "" "in alcune nazioni. Questa opzione non avrà comunque effetto sull'ultima data " "di pagamento, configurabile sotto." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termine di pagamento in minuti" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10313,11 +10349,11 @@ msgstr "" "ragioni tecniche, il termine potrebbe essere esteso automaticamente di " "alcuni minuti." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Ultima data per i pagamenti" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10328,11 +10364,11 @@ msgstr "" "funzionalità per avere una serie di eventi ed un ordine contiene biglietti " "per più date, verrà usata la prima." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Fai scadere automaticamente gli ordini non pagati" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10343,11 +10379,11 @@ msgstr "" "Questo implica che i biglietti torneranno indietro nella quota e che " "potranno essere riordinati da altre persone." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Ritardo nella scadenza" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10362,12 +10398,12 @@ msgstr "" "l'\"ultima data per i pagamenti\" impostata sopra, che verrà sempre " "rispettata." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Nascondi lo stato “pagamento in sospeso” sulle pagine visibili ai clienti" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10378,7 +10414,7 @@ msgstr "" "visibile sulle pagine dei biglietti dei partecipanti che non hanno " "acquistato il biglietto personalmente." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10390,11 +10426,11 @@ msgstr "" "mostrata nuovamente questa pagina e potrai riscattare un'altra carta regalo " "o selezionare un metodo di pagamento diverso per la differenza." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Accettare pagamenti in ritardo" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10404,85 +10440,85 @@ msgstr "" "sia disponibile una capacità sufficiente. Nessun pagamento sarà mai " "accettato dopo la “Data ultima di pagamento” configurata sopra." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Mostra data di inizio" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Mostra la data di inizio della prevendita prima che la prevendita abbia " "inizio." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Utilizza tasso fiscale predefinito" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "Non applicare tasse" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Gestione fiscale delle commissioni di pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Utilizza le stesse tasse delle posizioni dell'ordine (suddivise in base ai " "prezzi netti)" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Gestione fiscale delle spese di cancellazione" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Non generare fatture" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Solo manualmente nel pannello di amministrazione" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticamente su richiesta dell'utente" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticamente su richiesta dell'utente per ordini a pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticamente per tutti gli ordini creati" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente al momento del pagamento o quando richiesto dal metodo di " "pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generare fatture" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente dopo il pagamento o quando richiesto dal metodo di pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticamente prima del pagamento per tutti gli ordini creati" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Le fatture non verranno mai generate automaticamente per gli ordini gratuiti." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10490,24 +10526,24 @@ msgstr "" "Automatico in base alla validità specifica del biglietto, alla validità " "dell'abbonamento, alla data della serie di eventi o alla data dell'evento" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatico, ma preferisco la data della fattura rispetto alla data " "dell'evento" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data fattura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "Data del servizio" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10515,13 +10551,13 @@ msgstr "" "Questo controlla quali date vengono mostrate sulla fattura, ma è " "particolarmente importante per la fatturazione elettronica." -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Annullare e riemettere automaticamente la fattura in caso di modifica " "dell'indirizzo" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10532,11 +10568,11 @@ msgstr "" "Questa impostazione non influisce sulle modifiche apportate tramite il " "backend." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Consenti l'aggiornamento delle fatture esistenti" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10547,41 +10583,41 @@ msgstr "" "questa opzione disattivata e di emettere sempre una nuova fattura se è " "necessario apportare una modifica." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Indirizzo" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Strada Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Codice fiscale nazionale" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "ad esempio, codice fiscale in Germania, ABN in Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "partita IVA" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Ad esempio: con questo documento ti abbiamo inviato la fattura relativa al " "tuo ordine di biglietti." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Testo introduttivo" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Verrà stampato su ogni fattura sopra le righe della fattura." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10589,15 +10625,15 @@ msgstr "" "Ad esempio: Grazie per il tuo acquisto! Puoi trovare ulteriori informazioni " "sull'evento su ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Testo aggiuntivo" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Verrà stampato su ogni fattura sotto il totale della fattura." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10605,11 +10641,11 @@ msgstr "" "ad esempio, le tue coordinate bancarie, i dati legali come la partita IVA, i " "numeri di registrazione, ecc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10617,11 +10653,11 @@ msgstr "" "Verrà stampato al centro e in caratteri più piccoli alla fine di ogni pagina " "della fattura." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Allegare le fatture alle email" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10634,11 +10670,11 @@ msgstr "" "conferma del pagamento. Se non vengono generate automaticamente, non saranno " "allegate alle email." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Indirizzo email per ricevere una copia di ogni fattura" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10649,30 +10685,30 @@ msgstr "" "fatture nel proprio sistema contabile. La fattura sarà l'unico allegato " "dell'email." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostra articoli fuori dal periodo di prevendita" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostra i dettagli dell'articolo prima dell'inizio della prevendita e dopo la " "fine della prevendita" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Lingue disponibili" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinita" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10685,11 +10721,11 @@ msgstr "" "alla lingua ed è quindi rilevante soprattutto per le lingue utilizzate in " "diverse regioni del mondo (come l'inglese)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Questo negozio rappresenta un evento" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10704,21 +10740,21 @@ msgstr "" "presente che pretix è comunque un sistema basato sugli eventi e che la data " "potrebbe comunque essere visualizzata in altri punti." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Mostra la data di fine dell'evento" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Se disabilitato, al pubblico verrà mostrata solo la data di inizio " "dell'evento." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostra le date con l'ora" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10726,29 +10762,29 @@ msgstr "" "Se disattivata, la data di inizio e di fine dell'evento verrà visualizzata " "senza l'ora del giorno." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Nascondi tutti i prodotti che sono stati venduti" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostra pubblicamente quanti biglietti di un determinato tipo sono ancora " "disponibili." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Imposta il negozio per non essere indicizzato dai motori di ricerca" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostra le varianti di un prodotto espanse per impostazione predefinita" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Abilita lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10760,11 +10796,11 @@ msgstr "" "persona in lista d'attesa, che riceverà una notifica via e-mail con un " "voucher utilizzabile per acquistare il biglietto." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Assegnazioni automatiche alla lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10779,11 +10815,11 @@ msgstr "" "d'attesa ma mantieni attiva questa opzione, i biglietti verranno comunque " "inviati." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tempo di risposta della lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10793,11 +10829,11 @@ msgstr "" "d'attesa, deve essere riscattato entro questo numero di ore prima che scada " "e possa essere riassegnato alla persona successiva nella lista." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Disattiva lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10811,57 +10847,57 @@ msgstr "" "lo consentirà, anche se ci sono ancora persone in lista d'attesa. I voucher " "già inviati rimangono attivi." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Chiedi un nome" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Chiedi un nome quando ti iscrivi alla lista d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Richiedi nome" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Richiedere un nome al momento dell'iscrizione alla lista d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Chiedere un numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Chiedi un numero di telefono quando ti iscrivi alla lista d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Richiedi numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Richiedere un numero di telefono al momento dell'iscrizione alla lista " "d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Spiegazione del numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" "Se chiedi un numero di telefono, spiega perché lo fai e per cosa lo userai." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Numero massimo di inserimenti per indirizzo e-mail per lo stesso prodotto" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10875,11 +10911,11 @@ msgstr "" "modulo della lista d'attesa più volte se desidera più di un biglietto, " "poiché ogni inserimento garantisce un solo biglietto alla volta." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostra il numero di check-in al cliente" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10895,19 +10931,19 @@ msgstr "" "utilizzati. Le uscite o le scansioni non riuscite non verranno conteggiate e " "l'utente non vedrà le diverse liste di check-in." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Consenti agli utenti di scaricare i biglietti" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Se questa opzione è disattivata, nessuno può scaricare un biglietto." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data di download" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10918,11 +10954,11 @@ msgstr "" "eventi, il download di tutti i biglietti sarà disponibile se almeno una " "delle date dell'evento lo consente." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genera biglietti per prodotti aggiuntivi e prodotti in pacchetto" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10933,11 +10969,11 @@ msgstr "" "bundle. Con questa opzione, viene emesso un ticket separato anche per ogni " "prodotto aggiuntivo o prodotto in pacchetto." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genera biglietti per tutti i prodotti" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10948,11 +10984,11 @@ msgstr "" "È anche possibile disattivare l'emissione dei biglietti separatamente per " "ogni prodotto." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genera ticket per gli ordini in sospeso" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10960,12 +10996,12 @@ msgstr "" "Se disattivata, il download dei biglietti è possibile solo dopo che un " "ordine è stato contrassegnato come pagato." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" "Non emettere il biglietto prima che l'indirizzo e-mail sia stato convalidato" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10979,11 +11015,11 @@ msgstr "" "pagina non appena avrà cliccato sul link contenuto nell'e-mail. Non " "influisce sugli ordini effettuati tramite altri canali di vendita." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Soglia di disponibilità bassa" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10996,11 +11032,11 @@ msgstr "" "lasci questa opzione vuota, la bassa disponibilità non verrà mostrata " "pubblicamente." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostra disponibilità nelle panoramiche degli eventi" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11011,24 +11047,24 @@ msgstr "" "molti eventi e lo stato mostrato potrebbe non essere aggiornato fino a due " "minuti." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Calendario settimanale" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Calendario mensile" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Stile di visualizzazione predefinito" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11036,11 +11072,11 @@ msgstr "" "Se la tua serie di eventi ha più di 50 date nel futuro, può essere usato " "solo il calendario mensile e o settimanale." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostra opzioni di filtro per la visualizzazione calendario o elenco" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11048,13 +11084,13 @@ msgstr "" "È possibile impostare eventuali filtri come meta proprietà nelle " "impostazioni dell'organizer." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Nascondi tutte le date non disponibili dalla visualizzazione calendario o " "elenco" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11062,35 +11098,35 @@ msgstr "" "Questa opzione attualmente influisce solo sul calendario di questa serie di " "eventi, non sul calendario dell'organizzatore." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Nascondi tutte le date passate dal calendario" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Nessuna modifica dopo l'invio dell'ordine" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Solo la persona che ha effettuato l'ordine può apportare modifiche" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Sia il partecipante che la persona che ha effettuato l'ordine possono " "apportare modifiche" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Consenti ai clienti di modificare le loro informazioni" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Consenti ai clienti di modificare le loro informazioni dopo aver effettuato " "il check-in." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11098,11 +11134,11 @@ msgstr "" "Per impostazione predefinita, non è più possibile apportare modifiche a un " "ordine non appena uno dei biglietti dell'ordine è stato registrato." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ultima data delle modifiche" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11114,54 +11150,54 @@ msgstr "" "la funzione serie di eventi e un ordine contiene biglietti per più date di " "eventi, verrà utilizzata la data più vicina." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11170,11 +11206,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11183,78 +11219,78 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cancellazione di" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11262,110 +11298,110 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metodo di rimborso" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11375,56 +11411,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy msgid "Accessibility information title" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy msgid "Accessibility information text" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy msgid "Attach ticket files" msgstr "Vai al negozio" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Descrizione" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11434,52 +11470,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Il tuo ordine: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Il tuo evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11504,12 +11540,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" " Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11532,7 +11568,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11555,7 +11591,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11581,7 +11617,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11610,7 +11646,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11641,11 +11677,11 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11657,7 +11693,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11680,12 +11716,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11708,12 +11744,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11740,12 +11776,12 @@ msgstr "" "Un saluto,\n" "il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Il tuo evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11768,23 +11804,23 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11812,12 +11848,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11843,12 +11879,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pagamento incompleto ricevuto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11881,12 +11917,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pagamento non riuscito per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11918,12 +11954,12 @@ msgstr "" "\n" "{event}team" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11954,12 +11990,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Ordine cancellato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11986,12 +12022,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Ordine approvato e confermato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12022,7 +12058,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12046,12 +12082,12 @@ msgstr "" "\n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Ordine approvato e confermato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12077,12 +12113,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Ordine rifiutato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12111,7 +12147,7 @@ msgstr "" "Un saluto,\n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12130,12 +12166,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fattura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12167,12 +12203,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12195,7 +12231,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12218,12 +12254,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12243,12 +12279,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12268,12 +12304,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12293,57 +12329,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "immagine dell'header" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12352,26 +12388,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12380,25 +12416,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12407,80 +12443,80 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy msgid "Attendee data explanation" msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12489,15 +12525,15 @@ msgstr "" "conferma d'ordine che include un link che ti servirà per accedere al tuo " "ordine." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12505,69 +12541,69 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Testo dell'homepage" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy msgid "Dialog text" msgstr "Testo footer aggiuntivo" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12575,201 +12611,201 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Impostazioni account" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Varianti prodotto" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy msgid "Required cookies only" msgstr "Rimborso o pagamento esterno" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Varianti prodotto" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Luca Rossi" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nome del provider" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Pagamento rimborsato." -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Il valore \"{identifier}\" non è un canale di vendita valido." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12935,7 +12971,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13417,7 +13453,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -13429,7 +13465,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13437,27 +13473,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "I biglietti possono essere scaricati" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13465,57 +13501,57 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry deleted" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Record in lista d'attesa eliminato" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Lo sconto \"{name}\" diventa inattivo" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" @@ -13523,7 +13559,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Lo sconto \"{name}\" diventa inattivo" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13562,6 +13598,49 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Partita IVA" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Partita IVA" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Partita IVA" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Partita IVA" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -13634,8 +13713,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy msgid "All gates" msgstr "Tutte le date" @@ -13661,7 +13740,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -13699,142 +13778,142 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Default ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy msgid "Same as organizer account" msgstr "Vedi un'altra data" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Prezzo inclusi componenti aggiuntivi" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Cancellato dal cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13842,7 +13921,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13850,7 +13929,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13859,132 +13938,132 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 #, fuzzy msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13992,202 +14071,208 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Rimborso del pagamento richiesto dal cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy msgid "Text for approved order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy msgid "Subject for approved free order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy msgid "Text for approved free order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy msgid "Text for denied order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy msgid "Ticket code generator" msgstr "Codice biglietto" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "individuale" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Affari" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy msgid "Sale not allowed" msgstr "Prevendita non ancora attiva" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy msgid "Order requires approval" msgstr "Il nuovo ordine richiede l'approvazione" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Prezzo predefinito" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy msgid "Text on invoice" msgstr "Fattura fiscale" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14195,48 +14280,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Scaricamento biglietti" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14244,27 +14329,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagamento tramite bonifico bancario" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14273,288 +14358,299 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Per favore, inserisci meno di 25 destinatari." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy msgid "Valid orders" msgstr "Ordini pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pagato (o cancellato con commissioni sul pagamento)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy msgid "Paid or confirmed" msgstr "Ordine confermato" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "In attesa o pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy msgid "Cancellations" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy msgid "Canceled (fully)" msgstr "Eliminato" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Pagato (o cancellato con commissioni sul pagamento)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Solo ordini pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy msgid "Payment process" msgstr "Sistemi di pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Ordine confermato" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy msgid "Approved, payment pending" msgstr "Pagamento in attesa" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "In attesa di approvazione" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy msgid "Order placed before" msgstr "Nuovo ordine inviato" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Tutti i servizi di pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Pagamento creato da" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Pagamento creato fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Ordini pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Pagato fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Pagato" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prevendita non ancora attiva" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prevendita conclusa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data dal" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Data fino al" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy msgid "Start time from" msgstr "Data da" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy msgid "Start time until" msgstr "Data fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Chiave di ricerca" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14564,13 +14660,13 @@ msgstr "Chiave di ricerca" msgid "active" msgstr "attivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy msgid "not yet activated" msgstr "Ordine riattivato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14578,51 +14674,51 @@ msgstr "Ordine riattivato" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy msgid "Has no memberships" msgstr "Crea un nuovo organizzatore" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy msgid "Has any membership" msgstr "Crea un nuovo organizzatore" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14630,171 +14726,171 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data da" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Voucher esauriti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Cerca voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Stato rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Tutti i rimborsi aperti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Tutti i rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtra per…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data dell'ultimo pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy msgid "All check-ins" msgstr "Filtra per stato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy msgid "Successful check-ins" msgstr "Solo pagamenti con successo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Solo pagamenti con successo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo di scansione" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy msgid "All directions" msgstr "Indirizzi URL di reindirizzamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy msgid "All devices" msgstr "Tutte le fatture" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data di Inizio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data di Fine" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy msgid "All check-in lists" msgstr "Filtra per stato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14809,22 +14905,22 @@ msgstr "Filtra per stato" msgid "Check-in list" msgstr "Lista di check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Nome dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Tutte le fatture" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Revoked devices" msgstr "Tutte le fatture" @@ -15494,10 +15590,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Data pagamento" @@ -15950,53 +16046,53 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL di destinazione" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Secret del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Tutte le fatture" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16004,18 +16100,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Numero di telefono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16023,20 +16119,20 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy msgid "Organizer short name" msgstr "Data di Inizio" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16045,17 +16141,17 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "" #| "A medium with the same identifier and type already exists in your " @@ -16064,7 +16160,7 @@ msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" "Una gift card con lo stesso codice esiste già nel tuo account organizzatore." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17451,7 +17547,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy msgid "The plugin has been disabled." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." @@ -17704,7 +17800,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -17806,13 +17902,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17846,7 +17942,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17874,7 +17970,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -17914,8 +18010,8 @@ msgstr "Chiave di ricerca" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" @@ -18023,13 +18119,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18114,7 +18210,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18172,7 +18268,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18250,71 +18346,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18322,11 +18418,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18335,41 +18431,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18611,7 +18707,7 @@ msgstr[1] "Vuoi veramente disconnettere il tuo account Stripe?" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18679,7 +18775,7 @@ msgstr "Elimina" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19852,20 +19948,20 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Indirizzo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy msgid "Invoice transmission" msgstr "Numeri fattura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19873,56 +19969,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Ora ordine" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Disponibile" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "confermato" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Abilita lista d'attesa" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20237,14 +20333,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20268,7 +20364,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21032,7 +21128,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Nessuna data" @@ -21044,14 +21140,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Vendite disabilitate" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "In vendita" @@ -21856,11 +21952,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -21949,44 +22045,34 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Pagato" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Conteggio" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Numero di biglietti" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21994,7 +22080,7 @@ msgstr "Numero di biglietti" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -22915,10 +23001,10 @@ msgstr "NON SICURO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Totale" @@ -23901,7 +23987,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23920,7 +24006,7 @@ msgstr "" "potrebbe non essere chiaro a quale data appartengano." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Acquistato" @@ -26755,14 +26841,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26773,7 +26859,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Non abbiamo potuto salvare le tue modifiche. Leggi i dettagli sotto." @@ -26786,101 +26872,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Vendite concluse" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26948,8 +27034,8 @@ msgstr "La data dell'evento ès tata creata." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26959,7 +27045,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Non sono stati selezionati tutti gli sconti." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26969,128 +27055,128 @@ msgstr "" "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa " "esportazione." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The relevant plugin is currently not active." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Il plugin in questione non è attualmente attivo." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "oggetto non valido" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Il tuo ordine: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "IVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27170,131 +27256,131 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Non sono stati selezionati tutti gli oggetti." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy msgid "Street" msgstr "Indirizzo" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27349,25 +27435,32 @@ msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -28138,7 +28231,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28440,7 +28533,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Questa non è una serie di eventi." @@ -28467,8 +28560,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy msgctxt "timerange" @@ -28484,6 +28577,10 @@ msgstr "" "Il file che hai caricato ha un numero molto elevato di pixel, per favore " "carica un'immagine di dimensione più piccola." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -28820,8 +28917,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Ordina per" @@ -28997,6 +29094,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29030,11 +29131,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -29042,7 +29143,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -29130,17 +29231,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29148,7 +29249,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29157,26 +29258,26 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy msgid "BIC (optional)" msgstr "(facoltativo)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate. Leggi i dettagli sotto." @@ -29202,15 +29303,15 @@ msgstr "rimborsato" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Inserisci la stessa email due volte." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29235,7 +29336,7 @@ msgid "" msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Codice di riferimento personale (importante):" @@ -29314,7 +29415,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29398,17 +29499,17 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -29419,22 +29520,6 @@ msgstr "" "Dopo aver effettuato il bonifico puoi chiudere questa pagina. Ti ivieremo " "una email appena lo riceveremo." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29619,53 +29704,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Non è stata selezionata alcuna valuta." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Non sono stati trovati ordini validi." @@ -29807,7 +29893,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29899,7 +29985,7 @@ msgstr "" "pagamento verrà completato." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -30383,7 +30469,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -30411,30 +30497,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transazioni con carta regalo" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transazioni con carta regalo" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy msgid "Open items" msgstr "Prodotti ordinati" @@ -30447,106 +30533,106 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d di %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creato: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy msgid "(excl. taxes)" msgstr "tasse incluse" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy msgid "(incl. taxes)" msgstr "tasse incluse" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "In Totale" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy msgid "Tax split list" msgstr "Lista predefinita" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy msgid "Business customers" msgstr "Azienda" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Nazione" @@ -30802,7 +30888,7 @@ msgstr "Data di Fine" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -31215,15 +31301,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -31355,27 +31441,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagamenti con carta di credito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -31407,60 +31494,72 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pagamento tramite bonifico bancario" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Descrizione" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese " msgstr "<回答: {question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "参加者の呼びかけに使う名前" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "山田様" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8143,16 +8148,16 @@ msgstr "山田様" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "参加者の名前: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "呼びかけにつかう請求書受取人の名前" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "請求先の名前:{part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -8245,8 +8250,8 @@ msgstr "イベントがキャンセルされました" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "一括払い戻しの確認" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8254,31 +8259,38 @@ msgstr "" "サーバが混雑しているため、リクエストを完了することができませんでした。再度お" "試しください。" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "製品が選択されていません。" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "不明なカートの位置です。" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "日付は指定されていません。" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "販売されていない製品が選択されています。" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" "選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8286,7 +8298,7 @@ msgstr "" "選択した製品の一部は選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以下" "をご覧ください。" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8295,7 +8307,7 @@ msgstr "" "選択した製品のうち、いくつかはもはや利用できません。以下の製品が影響を受けて" "おり、カートに追加されていません:%s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8305,27 +8317,27 @@ msgstr "" "選択した製品のうち、選択した数量で利用できないものがあります。以下の製品が影" "響を受けており、カートに追加されていません:%s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "1つの注文には %s を超えるアイテムを選択することができません。" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "製品%(product)sは%(max)s個を超えて選択することはできません。" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "製品%(product)sは最低%(min)s個選択する必要があります。" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8337,24 +8349,24 @@ msgstr[0] "" "%(min)s個未満のアイテムを購入できないため、カートから %(product)sを削除しまし" "た。" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "このイベントの予約期間はまだ始まっていません。" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "このイベントの予約期間は終了しました。" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" "このイベントの支払いはすでに確認されているため、新しい注文は作成できません。" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8362,7 +8374,7 @@ msgstr "" "このイベントの予約期間はまだ始まっていません。影響を受けるポジションはカート" "から削除されました。" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8370,19 +8382,19 @@ msgstr "" "お客様のカートに入っているイベントの予約期間が終了しました。影響を受けたポジ" "ションはカートから削除されました。" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "入力された価格は数値ではありません。" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "入力された価格が高すぎます。" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "このバウチャーコードは、当社のデータベースには登録されていません。" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8394,7 +8406,7 @@ msgstr[0] "" "バウチャーコード「%(voucher)s」は、少なくとも%(number)s個の一致する製品を選択" "した場合にのみ使用できます。" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8409,13 +8421,13 @@ msgstr[0] "" "した場合にのみ使用できます。したがって、このように購入できなくなったいくつか" "の持ち物をカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "このバウチャーコードは、許可されている最大回数をすでに使用されています。" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8428,12 +8440,12 @@ msgstr "" "以前に利用しようとしましたが、チェックアウトプロセスを完了しなかった可能性が" "あります。%d分後に再度お試しください。" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "このバウチャーコードは、あと%d回しか引き換えることができません。" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8441,7 +8453,7 @@ msgstr "" "カート全体にバウチャーを適用する場合、他の操作と組み合わせるべきではありませ" "ん。" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8449,19 +8461,19 @@ msgstr "" "このバウチャーコードは既に使用されています。別の製品に使用したい場合は、関連" "する行をカートから削除してください。" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "このバウチャーは期限切れです。" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "このバウチャーはこの製品には有効ではありません。" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "このバウチャーはこの席には有効ではありません。" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8471,33 +8483,33 @@ msgstr "" "チャーを使用して新しいアイテムをカートに追加したい場合は、ページの下部にある" "バウチャーの引き換えオプションを使用することができます。" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "お客様のバウチャーは現在販売されていない製品に対して有効です。" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "このバウチャーはこのイベント日には有効ではありません。" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "この製品を注文するには有効なバウチャーコードが必要です。" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "選択されたイベント日付は有効ではありません。" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "選択した製品にはアドオンを選択できません。" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "同じアドオン製品の2つのバリエーションを選択することはできません。" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8508,7 +8520,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から最大 %(max)s のアドオンを選択できます。" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8520,36 +8532,36 @@ msgstr[0] "" "製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から少なくとも %(min)s のアドオンを選択する" "必要があります。" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "製品%(base)sのカテゴリ%(cat)sからアドオンを1つだけ選択できます。" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "選択した製品のうち、1つは他の製品のアドオンとしてのみ購入できます。" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "選択した製品のうち1つは、バンドルの一部としてのみ購入できます。" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "有効な座席を選択してください。" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "このポジションには座席を選択することはできません。" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "同じ席を複数回選択することはできません。" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8557,7 +8569,7 @@ msgstr "" "ギフトカードをバウチャーの代わりに入力しました。支払い情報が求められた際に、" "ギフトカードを後で入力することができます。" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8640,27 +8652,27 @@ msgstr "{datetime}の前にエントリーがある日数" msgid "week day" msgstr "曜日 (ようび)" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "月曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" @@ -8800,7 +8812,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "参加者:{name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8850,11 +8862,11 @@ msgstr "" "このメールを送信しているのは、イベント設定でそのように構成されているためで" "す。" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "この接頭辞は、イベントまたは主催者の設定でセットされています。" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8863,7 +8875,7 @@ msgstr "" "あなたはこのメールを受け取っているのは、誰かがあなたのために{event}の注文を" "行ったためです。" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8872,12 +8884,12 @@ msgstr "" "次のURLで注文の詳細をご覧いただけます:\n" "{orderurl}。" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "カレンダーの招待" @@ -9008,7 +9020,7 @@ msgstr "" "{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "注文には%(max)sポジションを超えることはできません。" @@ -9041,14 +9053,14 @@ msgstr "行{row}のデータが無効です: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "コードなしではバウチャーは作成できません。" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" "選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9056,7 +9068,7 @@ msgstr "" "選択した製品の一部は、選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以" "下をご覧ください。" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9064,11 +9076,11 @@ msgstr "" "カート内の一部のアイテムの価格がその間に変更されました。詳細については以下を" "ご覧ください。" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "内部エラーが発生しました。もう一度お試しください。" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9076,11 +9088,11 @@ msgstr "" "この注文は誰かによって同時に変更されました。あなたの変更がまだ正確かどうかを" "確認し、もう一度試してください。" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "カートは空です。" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9092,11 +9104,11 @@ msgstr[0] "" "製品 %(product)s の %(max)s 以上のアイテムを選択することはできません。カート" "から余ったアイテムを削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "予約期間は終了しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9104,7 +9116,7 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、当社のデータベースには" "登録されていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9113,7 +9125,7 @@ msgstr "" "お使いのカート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、許可されている" "最大回数をすでに使用されています。このアイテムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9121,7 +9133,7 @@ msgstr "" "カートの商品の一つに使用されているバウチャーコードは既に使用回数を超えていま" "す。カート内の商品価格を調整しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9129,7 +9141,7 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは期限切れです。このアイテ" "ムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9137,25 +9149,17 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、このアイテムには有効で" "はありません。このアイテムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "製品を注文するには有効なバウチャーコードが必要です。" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"カートに入っているイベントの予約期間はまだ開始されていません。影響を受けるポ" -"ジションはカートから削除されました。" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "ご注文の座席の1つが無効でしたので、その位置をカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9163,7 +9167,7 @@ msgstr "" "ご注文の座席のうち1つが間に合わなかったため、その座席をカートから削除しまし" "た。" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9172,28 +9176,28 @@ msgstr "" "ポジション%(addon)sはすでにチェックインされているため、削除することはできませ" "ん。" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "有効な通貨がない場合、有料製品はサポートされません。" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "注文はキャンセルされていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "新しい有効期限は将来の日付である必要があります。" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "この注文は承認待ちではありません。" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "この注文をキャンセルすることはできません。" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9202,16 +9206,16 @@ msgstr "" "この注文はキャンセルできません。なぜなら、この注文で購入されたギフトカード" "{card}はすでに利用されているからです。" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "キャンセル料金は、この注文の合計金額を上回ることはできません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "選択された支払い方法では合計残高をカバーしていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9221,32 +9225,32 @@ msgstr "" "た。価格がちょうど今変更されたか、または使用したギフトカードがその間に使用さ" "れた可能性があります。以下の価格をご確認の上、もう一度お試しください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "製品のバリエーションを選択する必要があります。" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "クォータ{name}には、操作を実行するための十分な容量が残っていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "この操作を許可する定義されたクォータはありません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "選択された製品はアクティブではないか、価格が設定されていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "この操作では注文が空になります。代わりに注文自体をキャンセルしてください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9254,24 +9258,24 @@ msgstr "" "この操作により注文が無料になり、したがってすぐに支払われますが、クォータは利" "用できません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "これはアドオン製品です。追加するベースの位置を選択してください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "選択したベースの位置では、この製品をアドオンとして追加することはできません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "新しいポジションのためにサブイベントを選ぶ必要があります。" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9280,19 +9284,19 @@ msgstr "" "選択された席\"{seat}\"は選択されたチケットの日付と一致しません。もう一度席を" "選択してください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "選択した製品には座席の選択が必要です。" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "選択した製品では座席の選択ができません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "選択された国は、税制の規則によってブロックされています。" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9300,7 +9304,7 @@ msgstr "" "発行されたギフトカードに使用されたポジションの価格を変更することはできませ" "ん。" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9309,7 +9313,7 @@ msgstr "" "この注文で購入されたギフトカード{card}はすでに利用されているため、ポジション" "をキャンセルすることはできません。" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9366,7 +9370,7 @@ msgstr "" "新しいプランに座席「%s」が存在せず、かつバウチャーで既に使用されているため、" "プランを変更することはできません。" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "" "ダウンロードファイルはもうサーバー上で見つかりませんでした。もう一度やり直し" "てみてください。" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "このファイルは別のイベントからです。" @@ -9395,7 +9399,42 @@ msgstr "データの破棄が完了しました" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"お客様のVAT IDは確認できませんでした。お客様の国のVAT確認サービスが現在利用で" +"きないため、請求書にVATを請求する必要があります。VAT払い戻し手続きを通じて税" +"金を返金することができます。" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "このVAT IDは無効です。入力を再確認してください。" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "お客様のVAT(付加価値税)IDは選択された国と一致しません。" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"あなたのVAT IDはチェックできませんでした。あなたの国のVATチェックサービスが間" +"違った結果を返しました。したがって、請求書にVATを請求する必要があります。手動" +"で解決するためにサポートに連絡してください。" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9406,25 +9445,6 @@ msgstr "" "きないため、請求書にVATを請求する必要があります。VAT払い戻し手続きを通じて税" "金を返金することができます。" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "このVAT IDは無効です。入力を再確認してください。" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "お客様のVAT(付加価値税)IDは選択された国と一致しません。" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"あなたのVAT IDはチェックできませんでした。あなたの国のVATチェックサービスが間" -"違った結果を返しました。したがって、請求書にVATを請求する必要があります。手動" -"で解決するためにサポートに連絡してください。" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "サンプルワークショップ" @@ -9808,29 +9828,45 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "VAT IDを尋ねる" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "請求先の住所が要求された場合のみ機能します。消費税登録番号やVAT IDは必要な" "く、以下の国の法人顧客からのみ要求されます:{countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "名前を要求" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "請求書の住所について説明" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "このテキストは、チェックアウト中の請求先の住所フォームの上に表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "一部支払い済みの請求書に支払い済み金額を表示" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9838,32 +9874,32 @@ msgstr "" "請求書が既に部分的に支払われている場合、このオプションは支払い済み金額と保留" "中金額を請求書に追加します。" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "請求書に無料製品を表示" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" "無料製品のみを含む注文については請求書は生成されませんので、ご注意ください。" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "注文の有効期限を表示します" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "注文が支払われた後に請求書が生成された場合、有効期限は表示されません。" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "接頭辞の後の請求書番号の最小長" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9871,19 +9907,19 @@ msgstr "" "請求書番号のプレフィックスの後の部分は、この長さになるまで先頭にゼロが入りま" "す。例えば、INV-001またはINV-00001のようになります。" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "請求書を連番で生成" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "無効化されている場合、請求書番号に注文コードが使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "請求書番号の接頭辞" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9900,16 +9936,16 @@ msgstr "" "響します。請求書の年を挿入するには、%Y(世紀あり)%y(世紀なし)を使用できま" "す。また、請求書の日付のためには、%mと%dを使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "このフィールドで使える文字は、 {allowed}のみです 。" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "キャンセルのための請求書番号の接頭辞" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9918,42 +9954,42 @@ msgstr "" "これはキャンセルの請求書番号の前に付けられます。このフィールドを空白のままに" "すると、通常の請求書の設定と同じ番号付けスキームが使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "注文コードを目立たせるためにハイライト" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "一部の請求書のレンダラーでのみ反映されます。" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "チケットコードの長さ" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "予約期間" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "ユーザーのカート内のアイテムがユーザーによって予約される時間の長さ。" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "製品がカートに追加された後、チェックアウトに直接リダイレクトする。" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "前売り終了" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9963,11 +9999,11 @@ msgstr "" "れます。これを使用して、ボックスオフィスなど、チケットを入手する他のオプショ" "ンを説明することができます。" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "ガイダンステキスト" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -9975,19 +10011,19 @@ msgstr "" "このテキストは支払いオプションの上に表示されます。必要に応じて、ユーザーに選" "択肢を説明することができます。" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "数日間" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "分単位" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "支払条件を設定します" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -9995,11 +10031,11 @@ msgstr "" "日数を使用する場合、注文は最終日の終わりに期限切れになります。分を使用すると" "より正確ですが、リアルタイムの支払い方法にのみ使用すべきです。" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "支払い条件(日数)" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10011,11 +10047,11 @@ msgstr "" "場合でも、支払いが失敗した場合の再試行を許可するために2〜3日を設定することを" "お勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "平日に支払い条件を終了します" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10026,11 +10062,11 @@ msgstr "" "場合、それは代わりに翌月曜日に移動されます。これは一部の国で民法によって必要" "とされています。これは以下で設定された支払いの最終日に影響を与えません。" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "支払期限は分で表示" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10042,11 +10078,11 @@ msgstr "" "な理由により、注文が期限切れとしてマークされるまでの実際の時間枠は数分長くな" "る場合があることにご注意ください。" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "支払いの最終日" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10056,11 +10092,11 @@ msgstr "" "ントシリーズ機能を使用し、1つの注文に複数の日付のチケットが含まれる場合、最も" "早い日付が使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "未払いの注文を自動的に期限切れにする" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10070,11 +10106,11 @@ msgstr "" "中」から「期限切れ」に移行します。これにより、これらのチケットはプールに戻" "り、他の人が注文できるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "有効期限の遅延" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10086,11 +10122,11 @@ msgstr "" "の「支払条件を平日のみにする」を選択すると、これも尊重されます。ただし、これ" "は常に強制される「支払いの最終日」を超えることはありません。" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "顧客向けページで「支払い保留中」の状態を非表示にする" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10100,7 +10136,7 @@ msgstr "" "参加者のチケットページには支払いが不足していることを示す表示は表示されませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10112,11 +10148,11 @@ msgstr "" "れ、別のギフトカードを利用するか、差額の支払いに別の支払い方法を選択すること" "ができます。" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "遅れて支払われた支払いを受け入れる" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10125,77 +10161,77 @@ msgstr "" "注文が「期限切れ」の状態であっても、十分な容量がある限り支払いを受け付けま" "す。上記で設定された「支払いの最終日」を過ぎてからは支払いを受け付けません。" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "開始日を表示します" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "前売りが始まる前に、前売りの開始日を表示します。" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "デフォルト税率を使用" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "税金を課さない" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "支払手数料の課税設定" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "座席と同じ税率を適用(税抜価格に応じて分割)" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "キャンセル料の課税設定" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "請求書を生成しないでください" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "管理パネルで手動でのみ" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "ユーザーのリクエストに応じて自動的に" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "支払い済み注文に対してユーザーの要求時に自動的に" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "自動的にすべての作成された注文に対して" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "支払い時または支払い方法によって必要な場合に自動的に行われる" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "請求書を生成" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "支払い後自動的に、または支払い方法によって要求された場合" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "すべての作成された注文に対して支払い前に自動的に" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されません。" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10203,30 +10239,30 @@ msgstr "" "チケット固有の有効期限、会員資格の有効期限、イベントシリーズの日付、またはイ" "ベントの日付に基づいて自動設定" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "自動、ただしイベントの日付より請求書の日付を優先" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "請求日" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "サービス提供日" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" "これは請求書に表示される日付を制御しますが、特に電子請求において重要です。" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "住所の変更があった場合、自動的に請求書をキャンセルして再発行" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10236,11 +10272,11 @@ msgstr "" "新しい請求書が発行されます。この設定はバックエンドを介して行われた変更には影" "響しません。" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "既存の請求書を更新することを許可" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10250,39 +10286,39 @@ msgstr "" "は、変更が必要な場合は常に新しい請求書を発行するようにこのオプションをオフに" "することをお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "住所の行" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "アルバート・アインシュタイン・ロード52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "国内納税者番号" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "例えば、ドイツの税番号、オーストラリアのABNなど…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "この文書と共に、チケットの注文に対する請求書をお送りしました。" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "紹介文" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "すべての請求書の上に印刷されます。" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10290,26 +10326,26 @@ msgstr "" "ご購入いただきありがとうございます!イベントの詳細については、以下でご確認い" "ただけます。" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "追加のテキスト" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "すべての請求書の合計金額の下に印刷されます。" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "例えば、銀行口座の詳細や、VAT(付加価値税)ID、登録番号などの法的な詳細です。" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "フッター" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10317,11 +10353,11 @@ msgstr "" "すべての請求書のページの最後に、中央に配置されて小さなフォントで印刷されま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "メールに請求書を添付する" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10332,11 +10368,11 @@ msgstr "" "す。支払い時に自動生成される場合は、支払い確認メールに添付されます。自動生成" "されない場合は、メールに添付されません。" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "各請求書のコピーを受信するメールアドレス" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10346,28 +10382,28 @@ msgstr "" "れを使用して、請求書を会計システムに自動インポートできます。請求書がメールの" "唯一の添付ファイルになります。" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "前売り期間外のアイテムを表示します" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "前売りが開始される前と終了後に、アイテムの詳細を表示する" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "利用可能な言語" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "デフォルトの言語" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "地域" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10378,11 +10414,11 @@ msgstr "" "す。書式設定に関しては、言語よりも優先度が低く、主に世界中の異なる地域で使用" "される言語に関連しています(例:英語)。" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "このショップは、イベントを代理しています" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10396,45 +10432,45 @@ msgstr "" "ベントを中心に構築されたシステムであり、日付は他の場所でも表示される可能性が" "あることに注意してください。" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "イベントの終了日を表示" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "無効になっている場合、イベントの開始日のみが一般に表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "日付と時間を表示" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "無効にすると、イベントの開始日と終了日が日中の時間なしで表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "売り切れの製品をすべて非表示にする" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "特定の種類のチケットの残り枚数を公開する。" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "チケットショップのインデックスを検索エンジンに表示しないように要求" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "製品のデフォルトで展開されたバリエーションを表示" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "空席待ちリストを有効にする" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10445,11 +10481,11 @@ msgstr "" "トが再び利用可能になると、空席待ちリストの先頭の人にチケットが予約され、その" "人はチケット購入に使用できるバウチャー付きのメール通知を受け取ります。" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "自動空席待ちリスト割り当て" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10462,11 +10498,11 @@ msgstr "" "れませんが、コントロールパネルから手動で送信できます。空席待ちリストを無効に" "してもこのオプションを有効にしておくと、チケットは引き続き送信されます。" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "空席待ちリスト応答時間" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10475,11 +10511,11 @@ msgstr "" "空席待ちリストの人にチケットバウチャーが送信された場合、この時間数以内に使用" "する必要があり、期限が切れると空席待ちリストの次の人に再割り当てされます。" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "空席待ちリストを無効にする" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10492,43 +10528,43 @@ msgstr "" "許可すればチケットが再び販売可能になります。すでに送信されたバウチャーは有効" "のままです。" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "名前を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "空席待ちリストへの登録時に名前を求める。" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "名前を要求" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "空席待ちリストに登録する際には、名前の入力が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "電話番号を要求" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "空席待ちリストへの登録時に電話番号を求める。" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "電話番号を要求" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "空席待ちリストに登録する際には、電話番号が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "電話番号の説明" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10537,11 +10573,11 @@ msgstr "" "連絡を取るために必要な情報を得るためです。電話番号は、必要な情報を提供した" "り、緊急の連絡を取るために使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "同じ製品に対する1つのメールアドレスあたりの最大エントリー数" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10554,11 +10590,11 @@ msgstr "" "必要な場合は空席待ちリストフォームを複数回記入する必要があります。各登録につ" "き一度に1枚のチケットのみが付与されるためです。" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "お客様へのチェックイン回数を表示" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10573,21 +10609,21 @@ msgstr "" "失敗はカウントされず、ユーザーは異なるチェックインリストを見ることはありませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "ユーザーがチケットをダウンロードできるようにする" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" "もしこれがオフになっていると、誰もチケットをダウンロードすることができませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "ダウンロード日付" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10598,11 +10634,11 @@ msgstr "" "のイベント日が許可している場合、すべてのチケットのダウンロードが可能になりま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "アドオン製品とバンドル製品のチケットを生成" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10612,11 +10648,11 @@ msgstr "" "バンドル製品には発行されません。このオプションを選択すると、アドオン製品やバ" "ンドル製品に対しても別々のチケットが発行されます。" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "すべての製品のチケットを生成" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10625,11 +10661,11 @@ msgstr "" "オフにすると、製品設定で「入場券」としてマークされた製品に対してのみチケット" "が発行されます。各製品で個別にチケット発行をオフにすることもできます。" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "保留中の注文のチケットを生成します" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10637,11 +10673,11 @@ msgstr "" "無効にした場合、チケットのダウンロードは注文が支払い済みとしてマークされた後" "にのみ可能になります。" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "メールアドレスが検証されるまでチケットを発行しない" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10654,11 +10690,11 @@ msgstr "" "はメール内のリンクをクリックするとすぐにページからダウンロードできるようにな" "ります。他の販売チャネル経由での注文には影響しません。" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "低い利用可能閾値" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10670,11 +10706,11 @@ msgstr "" "す。このオプションを空のままにしておくと、低い利用可能性は公に表示されませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "イベント概要に利用可能な日程を表示" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10685,24 +10721,24 @@ msgstr "" "長くなる可能性があり、表示されるステータスは最大2分間古くなる可能性がありま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "リスト" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "週間カレンダー" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "月のカレンダー" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "デフォルトの概要スタイル" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10710,11 +10746,11 @@ msgstr "" "もしイベントシリーズが50以上の日付を持つ場合、月間カレンダーまたは週間カレン" "ダーのみを使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "カレンダーまたはリストビューのフィルターオプションを表示" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -10722,11 +10758,11 @@ msgstr "" "あなたは、主催者の設定でメタプロパティとして可能なフィルターを設定することが" "できます。" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "カレンダーやリストビューから利用できない日付を非表示" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10734,31 +10770,31 @@ msgstr "" "このオプションは現在、このイベントシリーズのカレンダーにのみ影響します。組織" "全体のカレンダーには影響しません。" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "カレンダーから過去の日付をすべて非表示" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "注文が提出された後に変更はありません" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "注文した人だけが変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "参加者と注文者の両方が変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "お客様が自分の情報を変更できるようにする" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "チェックイン後に顧客が自分の情報を変更できるようにします。" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10766,11 +10802,11 @@ msgstr "" "デフォルトでは、注文のチケットのうち1つでもチェックインされると、注文の変更は" "できなくなります。" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "変更の最終日" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10781,31 +10817,31 @@ msgstr "" "ントシリーズ機能を使用し、注文に複数のイベント日付のチケットが含まれている場" "合、最も早い日付が使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "顧客は購入した製品のバリエーションを変更できます" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "お客様は選択したアドオン製品を変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "前の価格以上の価格になる場合のみ変更を許可してください。" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "前の価格よりも高い価格になる場合のみ変更を許可してください。" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "前の価格と同じであれば、変更を許可します。" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10813,23 +10849,23 @@ msgstr "" "払い戻しが不要である限り(つまり、変更後の価格が既に支払われた金額を下回らな" "い限り)、価格に関係なく変更を許可する。" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "払い戻しが発生する場合でも、価格に関係なく変更を許可する。" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "価格変更の要件" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "変更を許可しない" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "チケットがすでにチェックインされていても変更を許可" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10842,11 +10878,11 @@ msgstr "" "だし、すでに個別にチェックインされたアドオン製品を削除することはできません。" "慎重に使用し、できれば価格変更の制限と組み合わせて使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "個別の参加者が自分のチケットを変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10859,16 +10895,16 @@ msgstr "" "参加者は常に注文の合計金額を変更しない変更のみを行うことができます。このよう" "な変更は常にメインの顧客によってのみ行うことができます。" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "お客様は未払いの注文をキャンセル可能" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "固定キャンセル料を請求する" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10877,23 +10913,23 @@ msgstr "" "支払い保留中の注文にのみ影響します。無料の注文に対するキャンセル料は一切請求" "されません。ユーザーからキャンセル料を請求する責任はあなたにあります。" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "支払い、配送料、サービス料金を請求する" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "パーセンテージによるキャンセル料を請求します" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "その後のキャンセルは許可しない" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "顧客は支払い済み注文をキャンセルできます" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10901,23 +10937,23 @@ msgstr "" "決済方法が対応している場合、支払われた金額は自動的に返金されます。対応してい" "ない場合は、手動で処理するための手動返金が作成されます。" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "固定のキャンセル料を設定" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "支払い、配送、およびサービス料金を維持" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "パーセンテージのキャンセル料を設定" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "顧客が自主的により少ない払い戻し額を選択することを許可する" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10925,7 +10961,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、顧客はあなたをサポートするために、より少ない払" "い戻し金額を選択できるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10934,11 +10970,11 @@ msgstr "" "ライダーを使用してより少額の返金を選択していただくことをご検討ください。あり" "がとうございます!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "自主的減額払い戻しの説明" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10949,11 +10985,11 @@ msgstr "" "択するためのスライダーの間に表示されます。例えば、より少ない払い戻し額を選択" "することがあなたの組織の支援につながることを説明するために使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "削減額のステップサイズ" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10962,7 +10998,7 @@ msgstr "" "デフォルトでは、顧客は任意の金額を選択することができます。 たとえば、これを10" "に設定すると、彼らは10の倍数でしか選択できません。" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10970,40 +11006,40 @@ msgstr "" "顧客はキャンセル申請のみを行うことができ、注文がキャンセルされ払い戻しが実行" "される前に、イベント主催者による承認が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "ユーザーがキャンセルをリクエストした際に、キャンセル料金を表示しないでくださ" "い。" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "すべての払い戻しは元の決済方法に実行されます" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "顧客はギフトカードと決済方法への払い戻しから選択できます" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "すべての払い戻しはギフトカードとして発行されます" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "払い戻しを自動処理しません" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "払い戻し方法" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "キャンセル規定" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11013,7 +11049,7 @@ msgstr "" "づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は、空白のままにしてくださ" "い。" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11023,19 +11059,19 @@ msgstr "" "設定に基づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は空白のままにして" "ください。" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "連絡先のアドレス" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "参加者があなたに連絡できるように、これを公に表示します。" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "インプリントURL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11043,11 +11079,11 @@ msgstr "" "これは、たとえばあなたのウェブサイトの連絡先情報や法的情報が記載されている部" "分を指すはずです。" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "プライバシーポリシーのURL" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11055,11 +11091,11 @@ msgstr "" "これは、たとえばチケットショップで収集したデータの使用方法を説明するウェブサ" "イトの一部を指すはずです。" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "アクセシビリティ情報のURL" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11067,7 +11103,7 @@ msgstr "" "これは、例えば、チケットショップがアクセシビリティ規制にどのように準拠してい" "るかを説明するウェブサイトの一部を指す必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11076,19 +11112,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "アクセシビリティ情報" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "アクセシビリティ情報のタイトル" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "アクセシビリティ情報のテキスト" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "チケットのファイルを添付" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11096,23 +11132,23 @@ msgid "" msgstr "" "メール配信の問題を避けるため、{size}より大きいチケットは添付されません。" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "カレンダーファイルを添付" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "有効にすると、注文確認メールに.icsカレンダーファイルを添付します。" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "注文が支払われた後にカレンダーファイルを添付" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11120,11 +11156,11 @@ msgstr "" "これを使用すると、たとえば、カレンダーファイルにプライベートアクセスリンクを" "入れて、支払いが確認された後にのみ受け取ることができるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "イベントの説明" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11139,11 +11175,11 @@ msgstr "" "の人数と共有されるため、個人特定のデータをプレースホルダーとして使用すること" "は許可されていません。" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "主題の接頭辞" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11151,23 +11187,23 @@ msgstr "" "これは送信するすべてのメールの件名の前に[prefix]の形式で追加されます。例え" "ば、イベント名の短縮形を選択してください。" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "送信元のアドレス" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "送信メールの送信者アドレス" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "送信者の名前" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11175,20 +11211,20 @@ msgstr "" "送信メールの送信者アドレスと組み合わせて使用する送信者名です。既定ではイベン" "ト名になります。" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "あなたの注文:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "イベントの登録: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11213,12 +11249,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "あなたの{event}の注文" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11241,7 +11277,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11264,7 +11300,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの {event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11289,7 +11325,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします。\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11316,7 +11352,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします\n" "{event}チーム一同" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11347,11 +11383,11 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "新しい注文の添付ファイル" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11370,7 +11406,7 @@ msgstr "" "り分けられることを避けるため、{size} MBまでのPDFファイルのみアップロードでき" "ます。" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11393,12 +11429,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの {event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "注文内容が変更されました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11421,12 +11457,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "ご注文のお支払いを受け取りました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11454,12 +11490,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "イベントの登録が確認されました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11482,12 +11518,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの {event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "日数" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11495,12 +11531,12 @@ msgstr "" "このメールは注文の有効期限の何日前に送信されるかを設定します。値が0の場合、" "メールは送信されません。" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "あなたの注文はもうすぐ期限切れです:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11528,12 +11564,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします。 \n" "{event}チームより" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "ご注文は支払い待ちです:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11558,12 +11594,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "不足分の支払いを受け取りました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11594,12 +11630,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "ご注文の支払いが失敗しました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11629,12 +11665,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event}の空席待ちリストから選ばれました" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11691,12 +11727,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします。\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "注文がキャンセルされました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11723,12 +11759,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "注文が承認され、支払いを待っています:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11759,7 +11795,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11782,12 +11818,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "注文が承認され、確認されました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11813,12 +11849,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "注文が拒否されました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11848,7 +11884,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11867,12 +11903,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "請求書 {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11893,12 +11929,12 @@ msgstr "" "\n" "{event}チーム一同" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "チケットのダウンロードが準備できました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11922,7 +11958,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11946,12 +11982,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "{organizer}でアカウントを有効化" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11987,12 +12023,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "{organizer}でのアカウントのメールアドレスを確認してください" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12027,12 +12063,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "{organizer}のアカウントの新しいパスワードを設定" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12068,42 +12104,42 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "カラーの16進コードを入力してください。例:#990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "原色" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "成功のためのアクセントカラー" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "強くお勧めします。緑の色合いを使用することを。" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "エラーのアクセントカラー" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "赤色の色合いを使用することを強くお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "ページの背景色" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "丸いエッジを使用" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12111,16 +12147,16 @@ msgstr "" "数量などの数値入力には、カスタムのスピナーではなく、ウィジェット内でネイティ" "ブなスピナーを使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "最新のブラウザのみに反映されます。" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "ヘッダー画像" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12134,19 +12170,19 @@ msgstr "" "大きくすることができます。小さな画面ではサイズが変更されるため、写真に小さな" "ディテールを使用しないことをお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "ヘッダー画像をそのままのサイズで使用" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "1170ピクセル幅以上の画像をアップロードすることをお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "ヘッダー画像があってもイベントタイトルを表示します" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12157,7 +12193,7 @@ msgstr "" "画像が使用されるが、このオプションは無視され、常にイベントのタイトルが表示さ" "れます。" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12170,15 +12206,15 @@ msgstr "" "の設定でサイズを拡大することができます。画像に細かいディテールを使用しないこ" "とをお勧めします。小さな画面でリサイズされるためです。" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "個別にアップロードされたロゴがないイベントにも、ヘッダー画像を使用する" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12187,11 +12223,11 @@ msgstr "" "ます。ほとんどのデバイスに対応するために、少なくとも200x200pxのサイズを推奨し" "ています。" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "ソーシャルメディアの画像" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12205,19 +12241,19 @@ msgstr "" "れませんので、中央の正方形の部分だけが表示されても見栄えが良いようにすること" "をお勧めします。もし指定がない場合は、上記のロゴを使用します。" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "ロゴ画像" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "ロゴを最大高さと幅が2.5cmになるように表示します。" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "情報テキスト" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12225,11 +12261,11 @@ msgstr "" "デフォルトではどこにも表示されませんが、必要に応じてチケットのテンプレートな" "どで使用することができます。" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "バナーテキスト(上部)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12237,11 +12273,11 @@ msgstr "" "このテキストは、お客様のショップのすべてのページの上部に表示されます。非常に" "重要なメッセージにのみ使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "バナーテキスト(下部)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12249,11 +12285,11 @@ msgstr "" "このテキストは、お客様のショップのすべてのページの下部に表示されます。非常に" "重要なメッセージにのみ使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "バウチャーの説明" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12261,11 +12297,11 @@ msgstr "" "このテキストは、バウチャーコードの入力欄の隣に表示されます。バウチャーコード" "の入手方法を説明するために使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "参加者データの説明" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12273,11 +12309,11 @@ msgstr "" "このテキストは、すべてのパーソナライズされた製品について質問する際の上部に表" "示されます。例えば、なぜその情報が必要なのかを説明するために使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "追加の成功メッセージ" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12285,11 +12321,11 @@ msgstr "" "このメッセージは、注文が正常に作成された後に表示されます。デフォルトのテキス" "トに加えて表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "電話番号フィールドのヘルプテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12297,15 +12333,15 @@ msgstr "" "有効なメールアドレスを入力してください。後で注文にアクセスするために必要なリ" "ンクを含む注文確認をお送りします。" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "メールフィールドのヘルプテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "イベント作成中に新しいチームを作成できるようにする" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12317,36 +12353,36 @@ msgstr "" "り、ユーザーは「チームと権限を変更できる」権限を持っていなくても、イベント指" "定のチームを即座に作成することができます。" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "イベント開始時刻(降順)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "名前(降順)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "日付の順序付け" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "全てのイベントページに、主催者の概要のページに戻るリンク" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "ホームページのテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "これは主催者のホームページに表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "ギフトカードコードの長さ" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12355,11 +12391,11 @@ msgstr "" "システムはデフォルトで{}文字のギフトカードコードを生成します。ただし、異なる" "長さが必要な場合は、ここで設定できます。" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "ギフトカードコードの有効期間(年数)" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12369,11 +12405,11 @@ msgstr "" "動的に期限切れとなります。空白のままにしておくと、ギフトカードには明示的な有" "効期限がありません。" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookie 同意管理機能を有効にする" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12381,11 +12417,11 @@ msgstr "" "「すべてのCookieを受け入れる」をクリックすることで、お使いのデバイスにCookie" "の保存および類似の技術の使用に同意することになります。" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "ダイアログテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12396,39 +12432,39 @@ msgstr "" "トや提供サービスの改善に役立てています。同意しない場合は、このウェブサイトが" "提供するサービスに必要な場合を除き、クッキーを使用しません。" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "二次的な対話テキスト" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "プライバシー設定" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "ダイアログのタイトル" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "すべてのクッキーを受け入れる" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "「受け入れる」ボタンの説明" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "必要なクッキーのみ" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "「Reject(拒否)」ボタンの説明" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "顧客が自分の席を選ぶことができる" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12438,158 +12474,158 @@ msgstr "" "り、購入後に人々が自分の席を知らないことや、チケットに記載されていない可能性" "がありますので、ご注意ください。" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "他の製品からユーザー入力をコピーするボタンを表示" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "最も一般的な英語の敬称" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "最も一般的なドイツ語の敬称" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Ms" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "太郎" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "山田" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "称号" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "名(First Name)" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "ミドルネーム" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "山田 太郎" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "呼び名" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "ラテン文字転写" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "挨拶" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "学位(名前の後)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "州・省" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "県" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -"デフォルト言語はイベントで有効になっている必要があります(上のボックスを参照" -")。" +"デフォルト言語はイベントで有効になっている必要があります(上のボックスを参" +"照)。" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "参加者の名前を指定することを求めない場合、それを要求することはできません。" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "参加者メールを必須にしたい場合は、参加者メールを要求する設定を有効にする必要" "があります。" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "請求先住所を必須にする場合は、それを要求する必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "請求先住所には、企業名の入力が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "最終支払い日は前売りの終了日より前にすることはできません。" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "\"{identifier}\"の値は、有効な販売チャンネルではありません。" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "これは、他のNFCベースのタイプがアクティブな場合に無効にする必要があります。" @@ -12773,7 +12809,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "このページにアクセス権がありません。" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13258,7 +13294,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "チケット販売開始" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "チケット販売終了" @@ -13270,91 +13306,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "イベントが終了し、自動的に前売り期間の終期が設定されていないため" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "お客様はもはや注文情報を変更することができません" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "支払いはこれ以上完了できません" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "チケットはダウンロードできます" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "お客様は無料または未払いの注文をキャンセルすることはできません" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "顧客は支払い済み注文をキャンセルできなくなりました" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "お客様はもはや注文を変更することができません" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "空席待ちリストは無効です" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "ダウンロードのリマインダーが送信されています" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "製品「{name}」が利用可能に" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "製品「{name}」が利用不可に" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "割引\"{name}\"が有効になりました" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "割引\"{name}\"が無効になりました" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "製品バリエーション「{product} – {variation}」が提供可能になりました" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "製品バリエーション「{product} – {variation}」が利用不可になります" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "支払いプロバイダー「{name}」が有効になります" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13405,6 +13441,51 @@ msgstr "" "ブラウザのCookieを無効にしている場合は、少なくともこのサイトや同一オリジンの" "リクエストのために再度有効にしてください。" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "消費税登録番号又はVAT ID" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "消費税登録番号又はVAT ID" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "消費税登録番号又はVAT ID" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "消費税登録番号又はVAT ID" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "予期せぬエラーが発生しました。後で再試行してください。" @@ -13483,8 +13564,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "チェックイン質問へのサポート" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "すべてのゲート" @@ -13511,7 +13592,7 @@ msgstr "" "あなたはすでにこのスラッグを別のイベントで使用しています。新しいものを選んで" "ください。" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "イベントのタイムゾーン" @@ -13555,7 +13636,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "このイベントのために私を唯一のメンバーとする新しいチームを作成" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13563,11 +13644,11 @@ msgstr "" "サンプル・カンファレンスセンター\n" "ドイツ、ハイデルベルク" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "デフォルト言語を指定してください。" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13576,53 +13657,53 @@ msgstr "" "税率を指定していません。売上税を計算しない場合は、上記の”{field}” をチェック" "してください。" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "設定フォームをコピー" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "コピーしない" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "デフォルト({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "注文がすでに存在するため、通貨を変更できません。" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "あなたはこれを主催者の設定で構成することができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "あなたの主催者アカウントには、さらにドメインを追加することができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "主催者アカウントと同じ" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "このフォームには含まれていない設定で検証エラーが発生しました: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "名前の形式" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13632,11 +13713,11 @@ msgstr "" "を変更すると、名前の並び替えや変更時に予期しない動作が発生する可能性がありま" "す。" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "許可されたタイトル" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13644,56 +13725,56 @@ msgstr "" "もし上記で定義した命名スキームがユーザーがタイトルを入力することを許可する場" "合、これを使用して選択可能なタイトルのセットを制限することができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "{fields}を要求して、{example}のように表示" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "自由入力" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "質問しない" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "求めるが、必須ではない入力" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "質問して、入力を求めます" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "ギフトカードの有効期限を発行年を含めた{}年に設定しました。" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "税込価格" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "少なくとも一部を消費者に販売する場合に推奨されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "税込価格" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "主に法人顧客にチケットを販売する場合のみ推奨されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "顧客に表示される価格" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13704,7 +13785,7 @@ msgstr "" "格で販売されます。ただし、複数の製品を含む注文では、合計税額が注文合計から計" "算した場合と異なる可能性があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13716,7 +13797,7 @@ msgstr "" "ありますが、税抜価格は設定どおりに保たれます。これにより実際の支払い金額が異" "なる場合があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13730,11 +13811,11 @@ msgstr "" "す。ただし、端数処理された税抜価格から算出できない場合は、税込価格が変更され" "ることがあります。" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "販売チャネルの請求書を作成" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13742,19 +13823,19 @@ msgstr "" "前の設定で請求書の生成を有効にしている場合、ここで特定の販売チャネルに制限す" "ることができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "請求書のスタイル" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "請求書の言語" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "ユーザーの言語" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13763,7 +13844,7 @@ msgstr "" "お支払い方法として以下のいずれかを選択した場合、支払い前に請求書が発行されま" "す:{list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -13771,20 +13852,20 @@ msgstr "" "現在設定されている支払い方法では、支払い前に請求書が発行されることはありませ" "ん。" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" "これらのメールを受信するにはオンラインショップを選択する必要があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "チェックアウトメールの販売チャネル" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13792,7 +13873,7 @@ msgstr "" "注文完了メールおよび支払い完了メールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ" "送信されます。オンラインショップを有効にする必要があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -13800,51 +13881,51 @@ msgstr "" "このメールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ送信されます。オンライン" "ショップを有効にする必要があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Bccアドレス" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "すべてのメールがこのアドレスにBccコピーとして送信されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "これはすべてのメールに添付されます。利用可能なプレースホルダー:{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "例えば、あなたの連絡先詳細" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTMLメールレンダラー" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "注文の連絡先アドレスに送信される件名" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "注文者の連絡先アドレスに送られるテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "参加者にメールを送信する" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13853,21 +13934,21 @@ msgstr "" "チケット注文者と異なるメールアドレスを持つ参加者が注文に含まれている場合、以" "下のメールが参加者に送信されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "出席者への送信事項" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "出席者へのテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13875,51 +13956,51 @@ msgstr "出席者へのテキスト" msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "件名(管理者から送信)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "件名(管理者からイベント参加者あて)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "テキスト(管理者が送信)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "件名(ユーザーからリクエストされたもの)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "テキスト(ユーザーのリクエストによる)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れになる場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "件名(注文が自動的に期限切れになる場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れにならない場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "件名(注文が自動的に期限切れにならない場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "件名(不完全な支払いが受領された場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "(支払いが不完全な場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -13927,7 +14008,7 @@ msgstr "" "このメールは、銀行振込などの不完全な支払いを受け取ることができる決済方法にの" "み適用されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -13935,7 +14016,13 @@ msgstr "" "これは、請求書が注文確認とは異なるメールアドレスに送信される場合、または異な" "る時間に送信される場合にのみ使用されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -13943,23 +14030,23 @@ msgstr "" "このメールは注文イベント開始の何日前に送信されるかを設定します。フィールドが" "空の場合、メールは送信されません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "受注済み注文の件名" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "受注済み注文のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "承認された注文の件" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "承認された注文のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -13967,15 +14054,15 @@ msgstr "" "これは非無料の注文にのみ送信されます。無料の注文は、以下の無料の注文テンプ" "レートを受け取ります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "承認された自由注文の件" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "承認された無料注文のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -13983,89 +14070,89 @@ msgstr "" "これは無料の注文のみに送信されます。有料の注文には、代わりに上記の有料注文テ" "ンプレートが送信されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "拒否された注文について" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "注文拒否のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "チケットコードジェネレータ" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "上級ユーザーの場合、通常変更する必要はありません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "どの国でも構いません" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "ヨーロッパ連合" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "どんなお客様でも" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "個人" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "ビジネス" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "有効なVAT番号を持つビジネス" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "VATを請求します" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "消費税なし" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "販売は許可されていません" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "注文には承認が必要です" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "デフォルト" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "逸脱した税率" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "請求書のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "この計算モードと非ゼロの税率の組み合わせは意味をなしません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "この計算モードと税コードの組み合わせは意味をなしません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "事前に選択されたバウチャー" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14077,11 +14164,11 @@ msgstr "" "す。これは、例えば割引を提供したり、秘密の製品を解除したりするために使用する" "ことができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "互換モード" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14089,28 +14176,28 @@ msgstr "" "当社の通常のウィジェットはすべてのウェブサイトビルダーで動作しません。問題が" "発生した場合は、この互換モードを使用してみてください。" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "指定されたバウチャーコードは存在しません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "入力したスラッグは正しくありませんでした。" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "チケットのダウンロード" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "お客様はPDF形式でチケットをダウンロードすることができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "全ての参加者に、名前を記入するように求める" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14118,11 +14205,11 @@ msgstr "" "デフォルトでは、名前を求めることはありますが、必須ではありません。設定で完全" "に無効にすることもできます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Stripeを利用した支払い" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14134,11 +14221,11 @@ msgstr "" "ントを設定する必要があります。そのためには、彼らのシンプルなインターフェース" "を使用して5分未満でアカウントを設定することができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "銀行振込による支払い" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14148,16 +14235,16 @@ msgstr "" "をインポートしてpretix内で支払いを処理するか、手動で支払い済みとしてマークで" "きます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "価格(任意)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "無料" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "利用可能な数量" @@ -14166,271 +14253,282 @@ msgstr "利用可能な数量" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "25人以下の受取人を入力してください。" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "検索対象…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "すべての注文" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "有効な注文" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "支払い済み (または支払い済み手数料でキャンセルされた)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "支払い済みまたは確認済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "保留中または支払い済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "キャンセル" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "キャンセル済み (全額)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "キャンセル(全額返金または手数料を支払って)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "キャンセル済み(少なくとも1つのポジション)" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "キャンセル申請済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "キャンセル済み(請求書は未キャンセル)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "支払いプロセス" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "保留中または期限切れ" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "保留中(期限切れ)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "過払い済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "一部支払い済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "未払い(ただし、確認済み)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "保留中(ただし完全支払い済み)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "保留中(ただし現在の支払いなし)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "承認プロセス" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "承認済みですが、支払いは保留中" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "承認待ちです" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "フォローアップが設定されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "フォローアップが必要です" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "すべての製品" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – 任意のバリエーション" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "すべての日付は、指定された日付以降から開始する" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "すべての日付は、前に始まります" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "注文は、それ以降に行われたもの" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "注文が前に置かれました" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "支払い・払い戻しの最低金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "支払い・払い戻しの最高金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "チェックイン済みのチケットが少なくとも1枚" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "影響を受けたクォータ" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "完全一致のみ" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "すべての主催者" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "全てのイベント" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "すべての支払い" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "支払いが作成されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "作成された支払(まで)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "支払い元" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "支払い期限" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "支払い済み" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "公開中かつ前売り実施中です" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "非アクティブ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "前売り開始前" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "前売り終了" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "日程の始期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "日程の終期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "開始時刻(から)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "開始時間から終了時間まで" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "平日" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "検索クエリ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14440,12 +14538,12 @@ msgstr "検索クエリ" msgid "active" msgstr "有効" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "まだ有効化されていません" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14453,49 +14551,49 @@ msgstr "まだ有効化されていません" msgid "Memberships" msgstr "メンバーシップ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "メンバーシップはありません" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "メンバーシップの有無" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "有効なメンバーシップがあります" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "ショップが公開中" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "ショップは稼働していません" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "単発のイベントが実行中または将来に予定されています" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "過去の単一のイベント" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "出席者を検索…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "チェックインの状況" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "すべての出席者" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14503,160 +14601,160 @@ msgstr "すべての出席者" msgid "Checked in" msgstr "チェックインしました" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "出席" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "チェックインしたが、すぐに退出" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "未チェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "日付の開始は" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "日付の開始から" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "管理者" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "管理者はいません" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "有効" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "未償還" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "少なくとも一度償還されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "完全に償還されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "引き換え済みのチケットでチェックイン済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "クォータの処理" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "クォータを無視することを許可" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "タグでフィルターする" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "バウチャーを検索" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "クォータ「{quota}」内のすべての製品" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "払い戻し状況" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "すべての未処理払い戻し" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "すべての払い戻し" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "日付フィルター" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "フィルターする条件は…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "最後の成功した支払いの日付" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "すべてのチェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "成功したチェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "不成功なチェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "スキャンタイプ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "すべての方向" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "すべてのデバイス" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "開始日" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "終了日" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "すべてのチェックインリスト" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14671,20 +14769,20 @@ msgstr "すべてのチェックインリスト" msgid "Check-in list" msgstr "チェックイン・リスト" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "デバイスの状態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "アクティブなデバイス" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "取り消されたデバイス" @@ -15425,10 +15523,10 @@ msgstr "支払い金額" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "支払い日" @@ -15903,37 +16001,37 @@ msgstr "この顧客IDを持つアカウントはすでに登録されていま msgid "Phone" msgstr "電話" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "ターゲット URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "クライアントID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "クライアントのパスワード" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "範囲" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "複数のスコープはスペースで区切られます。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "ユーザーIDフィールド" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -15941,12 +16039,12 @@ msgid "" msgstr "" "ユーザ ID の欄に含まれる内容は、一意でありユーザが変更することはできません。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "メールフィールド" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15957,17 +16055,17 @@ msgstr "" "ることが確認済みであると見なします。これが保証できない場合、セキュリティ上の" "問題が発生する可能性があります。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "電話番号の入力欄" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "クエリのパラメータ" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15977,19 +16075,19 @@ msgstr "" "認証エンドポイントへの呼び出しに追加されるオプションのクエリパラメータ。この" "ように入力: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "古いクライアントシークレットを無効にし、新しいものを生成" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "主催者の略称" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "再利用可能なメディアへのアクセスを許可します" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16003,19 +16101,19 @@ msgstr "" "れにより他の主催者がメディアタイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材にアク" "セスできるようになるからです。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "選択した主催者は存在しないか、招待することができません。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "選択された主催者はすでに招待されています。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "同じコードの引換券が既にイベントカートにあります。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "有効なプラグインを使用するイベント" @@ -17410,7 +17508,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "プラグインが有効になりました。" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "プラグインが無効になっています。" @@ -17654,7 +17752,7 @@ msgstr "クォータが変更されました。" msgid "The quota has closed." msgstr "クォータは締め切られました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "クォータが再度開かれました。" @@ -17756,13 +17854,13 @@ msgstr "一般" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "支払い" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17796,7 +17894,7 @@ msgstr "ウィジェット" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17823,7 +17921,7 @@ msgstr "概要" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "払い戻し" @@ -17861,8 +17959,8 @@ msgstr "検索" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "支払い" @@ -17965,13 +18063,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "このコンテンツを表示する権限がありません。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "あなたは現在、%(user)s の代理で作業しています。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "なりすましを防止する" @@ -18065,7 +18163,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18129,7 +18227,7 @@ msgstr "新しいパスワードを設定" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18207,41 +18305,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "ナビゲーションを切り替える" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "ショップに行く" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "公開プロフィール" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "管理者セッションを終了します" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "アカウント設定" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "主催者アカウント" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "イベントを検索" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorerを使用している" "ことを検出しました。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18259,7 +18357,7 @@ msgstr "" "Internet Explorerは古いブラウザであり、最近の多くのWebベースの技術をサポート" "しておらず、このウェブサイトではもはやサポートされていません。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18269,16 +18367,16 @@ msgstr "" "当社がサポートするブラウザのいずれかに移動していただくようお願い申し上げま" "す。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "下記の管理者セッションで何を行ったか、短いコメントを残してください:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "もっと読む" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18290,11 +18388,11 @@ msgstr "" "レポートや統計に表示されないようにし、実際にチケットを購入することを防ぎま" "しょう。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "すべてのテストモードの注文を表示します" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18308,7 +18406,7 @@ msgstr "" "しいアップデートが到着した場合にメールで通知を受け取るためにメールアドレスを" "入力してください。このメッセージはクリックすると消えます。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18316,7 +18414,7 @@ msgstr "" "ここをクリックして、pretixのライセンスを遵守しているかどうかを確認するための" "ライセンスコンプライアンスチェックを行ってください。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18325,7 +18423,7 @@ msgstr "" "Pretixのcronjobコンポーネントが過去数時間実行されていませんでした。すべてのイ" "ンストール手順を完了し、cronjobが正しく実行されていることを確認してください。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18333,7 +18431,7 @@ msgstr "" "pretixはデバッグモードで実行されています。セキュリティ上の理由から、本番イン" "スタンスでデバッグモードを実行しないでください。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18341,16 +18439,16 @@ msgstr "" "セキュリティ上の理由から、続行する前にパスワードを変更してください。その後、" "元の目的地にリダイレクトされます。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "表示される時間帯 %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "開発モードで実行しています" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18576,7 +18674,7 @@ msgstr[0] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18644,7 +18742,7 @@ msgstr "削除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19942,19 +20040,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "住所フォーム" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "発行者の詳細" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "請求書のカスタマイズ" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "請求書の送信" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19966,7 +20064,7 @@ msgstr "" "経由で送信することが常に利用可能です。その他の送信タイプは、プラグインによっ" "て追加できます。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " @@ -19975,40 +20073,40 @@ msgstr "" "ここに記載された送信方法が実際に顧客が選択できるかどうかは、顧客の国や顧客が" "事業所住所を入力するかどうかに依存する場合があります。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "送信方法" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "提供可能" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "このタイプが請求先住所で利用可能な場合、他のタイプは選択できません。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(排他的)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "利用不可" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "未設定" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "追加の請求書送信プラグインを有効にする" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "保存してプレビューを表示" @@ -20342,14 +20440,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20373,7 +20471,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21192,7 +21290,7 @@ msgstr "クォータごとの有料チケット" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "日付なし" @@ -21204,14 +21302,14 @@ msgstr "さらにクォータを追加" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "ショップ休止中" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "発売中" @@ -22072,11 +22170,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "完全に予約済み" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "売り切れ" @@ -22166,43 +22264,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "質問: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "質問を編集" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "支払い済み" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "一致する回答が見つかりませんでした。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "回答を収集するには、質問を製品に割り当てる必要があります。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "カウント" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%%件の回答" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%%枚のチケット" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22210,7 +22298,7 @@ msgstr "%%枚のチケット" msgid "Sum" msgstr "合計" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "質問の履歴" @@ -22723,7 +22811,8 @@ msgid "" "This position has been created with a voucher with a limited budget. If you " "change the price or item, the discount will still be calculated from the " "original price at the time of purchase." -msgstr "このポジションは限られた予算のバウチャーで作成されました。価格やアイテムを変" +msgstr "" +"このポジションは限られた予算のバウチャーで作成されました。価格やアイテムを変" "更しても、割引は購入時の通常価格から計算されます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:101 @@ -23196,10 +23285,10 @@ msgstr "危険" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "合計" @@ -24209,7 +24298,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "収益(純利益)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24233,7 +24322,7 @@ msgstr "" "表示されません。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "購入済み" @@ -25775,10 +25864,10 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" "チケットのカスタムテキストにプレースホルダーを使用して、個別のデータを挿入で" -"きます。使用可能なプレースホルダーは、イベントの設定、有効化されたプラグイン" -"、選択した製品、およびユーザーの入力によって異なります。このページでは、" -"イベントで技術的に使用可能なすべてのプレースホルダーを一覧表示していますが、" -"設定によってはほとんどのプレースホルダーが空になる場合もあります。" +"きます。使用可能なプレースホルダーは、イベントの設定、有効化されたプラグイ" +"ン、選択した製品、およびユーザーの入力によって異なります。このページでは、イ" +"ベントで技術的に使用可能なすべてのプレースホルダーを一覧表示していますが、設" +"定によってはほとんどのプレースホルダーが空になる場合もあります。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31 msgid "Placeholder" @@ -27265,14 +27354,14 @@ msgstr "新しいチェックインリストが作成されました。" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27283,7 +27372,7 @@ msgstr "新しいチェックインリストが作成されました。" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "変更を保存できませんでした。詳細は以下をご覧ください。" @@ -27296,74 +27385,74 @@ msgstr "リクエストされたリストは存在しません。" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "選択したリストは削除されました。" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "参加者(注文済み)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "参加者(有料)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "総収入 ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "アクティブな製品" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "空席待ちリストの人々に提供可能" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "空席待ちリスト総数" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "残り{quota}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "あなたのチケットショップは" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "ここをクリックして変更してください" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "公開中" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "公開中かつテストモード" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "まだ公開されていません" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "非公開テストモード中" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "現在 – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "pretixへようこそ!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "設定ツールを使って始める" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -27371,28 +27460,28 @@ msgstr "" "チケットの販売を開始するには、製品またはクォータを作成する必要があります。こ" "れらを作成する最も速い方法は、セットアップツールを使用することです。" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "イベントを設定" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "セール終了" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "もうすぐ" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27445,8 +27534,8 @@ msgstr "新しい割引が作成されました。" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "割引の順序が更新されました。" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27456,7 +27545,7 @@ msgstr "提供されたオブジェクトIDのうち、いくつかは無効で msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "すべての割引が選択されていません。" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." @@ -27464,54 +27553,54 @@ msgstr "" "主催者アカウント全体で有効化する必要があるプラグインを有効にするのに十分な権" "限がありません。" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "プラグイン {} が現在有効です。こちらで設定できます:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "プラグイン {} が現在有効です。" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "この支払いプロバイダは存在しないか、該当するプラグインが無効になっています。" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "無効なアイテム" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "あなたの注文: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "不明なメールレンダラーです。" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "無効なチケット出力タイプをリクエストしました。" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "あなたのショップは公開中です!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "お店を閉鎖しました。いつでも再開できます!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "あなたのショップは現在テストモードです!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -27519,19 +27608,19 @@ msgstr "" "注文は削除できませんでした。制約(例:プラグインによって作成されたデータな" "ど)があるためです。" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "テストモードを無効にしました。実際のチケットを販売しましょう!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "このイベントは削除できません。" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "イベントは削除されました。" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27539,7 +27628,7 @@ msgstr "" "イベントは、プラグインによって作成されたデータなどの制約により削除できません" "でした。" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -27548,40 +27637,40 @@ msgstr "" "特に、次のプラグインには、このイベントに依存するデータがまだ含まれています:" "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "コメントが更新されました。" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "コメントを更新できませんでした。" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "消費税又はVAT" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "新しい税金のルールが作成されました。" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "要求された税規則は存在しません。" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "選択された税金ルールが削除されました。" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "選択された税金ルールは削除できません。" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "イベントが空ではありません。手動で設定する必要があります。" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -27589,11 +27678,11 @@ msgstr "" "変更は保存されました。詳細を確認したり、イベントを開始して販売を開始すること" "ができます!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "通常チケット" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "割引チケット" @@ -27698,100 +27787,100 @@ msgstr "" "インストールされている無料のプラグインはありませんが、プラグイン「{plugin}」" "とライセンス「{license}」が見つかりました。" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "要求された製品は存在しません。" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "アイテムの順序が更新されました。" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "要求された製品カテゴリは存在しません。" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "選択したカテゴリは削除されました。" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "新しいカテゴリが作成されました。" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "カテゴリの順序が更新されました。" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "すべてのオブジェクトが選択されていません。" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "町丁・番地" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "要求された質問は存在しません。" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "選択された質問は削除されました。" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされました" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "新しい質問が作成されました。" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "新しいクォータが作成されました。" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "終了スキャン" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "バウチャーと空席待ちリスト予約" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "利用可能なクォータ" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "空席待ちリスト(保留中)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "現在販売中です" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "要求されたクォータは存在しません。" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "クォータが再開され、再び終了することはありません。" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "選択されたクォータが削除されました。" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "要求されたアイテムは存在しません。" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -27799,7 +27888,7 @@ msgstr "" "それ自体がアドオンとしてのみ利用可能な製品にアドオンを追加することはできませ" "ん。" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -27807,7 +27896,7 @@ msgstr "" "それ自体がアドオンとしてのみ利用可能な製品にバンドルを追加することはできませ" "ん。" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -27817,7 +27906,7 @@ msgstr "" "テムをバンドルから削除しない限り、参加者はバンドルを購入することができませ" "ん。" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -27827,11 +27916,11 @@ msgstr "" "の制約が削除を許可しませんでした。削除すると、レポートやその他の機能が壊れる" "可能性があるため、代わりに製品は無効になりました。" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "選択した製品は削除されました。" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "選択された製品が無効化されました。" @@ -27896,15 +27985,15 @@ msgstr "このイベントをクローンする権限がありません。" msgid "Team {event}" msgstr "チーム {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "CSVファイルのみをアップロードしてください。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "10 MB より大きいファイルをアップロードしないでください。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -27912,11 +28001,18 @@ msgstr "" "CSVファイルの文字エンコーディングを特定できませんでした。一部の文字がプレース" "ホルダーで置き換えられました。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "インポートは成功しました。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "アップロードされたファイルをCSVファイルとして解析できませんでした。" @@ -28718,7 +28814,7 @@ msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" "申し訳ありませんが、このPDFファイルを処理できませんでした({reason})。" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "選択したデータは削除されました。" @@ -29020,7 +29116,7 @@ msgstr "要求されたエントリは存在しません。" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "選択されたエントリは削除されました。" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "これはイベントシリーズではありません。" @@ -29045,8 +29141,8 @@ msgid "Macao" msgstr "マカオ" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29061,6 +29157,10 @@ msgstr "" "アップロードしたファイルのピクセル数が非常に多いため、より小さいサイズの画像" "をアップロードしてください。" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "支払いプロセスを開始するには、銀行アプリでBezahlCodeを開いてください。" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "新しいソースからのログインが検出されました" @@ -29352,8 +29452,8 @@ msgstr "この日付以前の日付のチケットのみを含めてください #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "並べ替えのキー" @@ -29535,6 +29635,10 @@ msgstr "" "CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの「chardet」をインス" "トールしてください。" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29574,11 +29678,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -29586,7 +29690,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -29691,17 +29795,17 @@ msgstr "" "にしてください。" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "次の銀行口座に全額を送金してください:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29709,7 +29813,7 @@ msgstr "口座名義人" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29718,25 +29822,25 @@ msgstr "口座名義人" msgid "Bank" msgstr "銀行" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "無効なIBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "銀行口座 {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "既存の支払いからのみ、銀行振込払い戻しを作成できます。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (任意)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "入力が無効です。詳細は下記を参照。" @@ -29757,15 +29861,15 @@ msgstr "払い戻し" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "請求書が指定されたメールアドレスに送信されました。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "自動的な分割はできません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "注文はすでにキャンセルされています。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29788,7 +29892,7 @@ msgstr "" "当てます。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "リファレンス・コード (重要):" @@ -29875,7 +29979,7 @@ msgstr "" "います。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "現在、インポートが処理中です。数分後にもう一度お試しください。" @@ -29964,39 +30068,21 @@ msgstr "無視された支払い" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "無効な支払いや無視された支払いについてのレビュー" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "金額:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "このウェブサイトでの追加のアクションは必要ありません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "お支払いを確認次第、メールでご連絡いたします。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"あなたの銀行アプリのQRリーダーでこの画像をスキャンして支払いプロセスを開始し" -"てください。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "支払いプロセスを開始するには、銀行アプリでBezahlCodeを開いてください。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "銀行アプリでQRコードをスキャンする" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -30188,11 +30274,11 @@ msgstr "フィルターフォームが有効ではありません。" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "すべての未解決の取引は破棄されました。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "ファイルをインポートするファイルを選択する必要があります。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -30200,12 +30286,13 @@ msgstr "" "このインポートのファイルタイプを検出できませんでした。サポートに連絡してヘル" "プを受けてください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "入力を処理できませんでした。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -30213,7 +30300,7 @@ msgstr "" "申し訳ありませんが、このCSVファイルをインポートできませんでした。お手伝いが必" "要な場合は、サポートにお問い合わせください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -30221,19 +30308,19 @@ msgstr "" "申し訳ございませんが、このファイルが空であることが検出されました。サポートに" "ご連絡ください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "無効な入力データです。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "支払い参照を含む列を選択する必要があります。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "通貨は選択されていません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -30242,7 +30329,7 @@ msgstr "" "払い戻し {refund_id} の銀行口座情報が見つかりませんでした。失敗としてマークさ" "れました。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "有効な注文は見つかりませんでした。" @@ -30386,7 +30473,7 @@ msgstr "手動処理用の完全にカスタマイズ可能な支払い方法。 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30481,7 +30568,7 @@ msgstr "" "PayPalはまだ支払いを承認していません。支払いが完了次第、お知らせいたします。" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。" @@ -30995,7 +31082,7 @@ msgstr "" "い。" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "分析" @@ -31024,26 +31111,26 @@ msgstr "" "期間内に変更された注文に関してレポートが不正確になる可能性があります。" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "{datetime}時点での未払いの支払い" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "{datetime}時点のギフトカードの総額" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "ギフトカード取引(入金)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "ギフトカード取引(出金)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "未処理の項目" @@ -31055,105 +31142,105 @@ msgstr "レポートエクスポーター" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "あなたの販売に関する印刷可能なレポートを生成します。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d / %d ページ" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "ページ%d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "作成日:%s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "注文概要(PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "チケットタイプごとの主要な売上数字のPDFバージョンをダウンロードしてください。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "製品別の注文" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(税別)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(税込み)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{start} と {end}の間の{axis}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "税金の分割リスト(PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" "注文ごとに含まれる税額が記載されたPDFリストをダウンロードしてください。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "税率別の注文 ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "総額" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "税" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "税金の分割リスト" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "各注文に含まれる税額が記載されたスプレッドシートをダウンロードしてください。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "国別の税金" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "ビジネスのお客様" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "国コード" @@ -31395,7 +31482,7 @@ msgstr "日付を送信" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "時間帯" @@ -31808,15 +31895,15 @@ msgstr "" "与えられたキー \"%(value)s\"は、形式上有効ではありません。 \"%(prefix)s\"から" "始まっている必要があります。" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: アプリ料金(パーセント)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: アプリ料金(最大)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: アプリ料金(最小)" @@ -31971,17 +32058,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "クレジットカード払い" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -31989,11 +32077,11 @@ msgstr "" "一部の支払い方法は、Stripeアカウントの設定で有効にする必要がある場合がありま" "す。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "アリペイ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32031,39 +32119,51 @@ msgid "" "the user." msgstr "SEPA債権者委任名を提供してください。これはユーザーに表示されます。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "銀行振込による支払い" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "$50から$30,000の支払いにしか利用できません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32071,22 +32171,22 @@ msgstr "" "KlarnaとStripeは、Klarnaが提供する支払い方法のうち、ユーザーに利用可能なもの" "を決定します。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" "Klarnaの利用規約では、慈善団体や政治団体による利用は許可されていません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePayペイ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "デスティネーション" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of 多くのテストカードのうちの1つを使用できます。実際にはお金は" "移動しません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "支払い情報が見つかりません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32109,20 +32209,20 @@ msgstr "" "Stripeとの通信に問題がありました。もう一度試してみて、問題が解消しない場合は" "サポートに連絡してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripeがエラーを返しました" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Stripe支払いを利用するにはJavaScriptを有効にする必要があります。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripeがあなたのカードでエラーを報告しました:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32130,80 +32230,80 @@ msgstr "" "Stripeとの通信に問題が発生しました。もう一度お試しいただき、この問題が続く場" "合はお問い合わせください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" "お支払いは完了をお待ちしております。支払いが完了次第、お知らせいたします。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "支払いが失敗しました。もう一度お試しください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe はエラーを報告しました:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Stripeを介したクレジットカード" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "クレジットカード" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "有効期限{year}年 {month}月" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Stripeを介したSEPAデビット" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPAデビット" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "口座名義者の名前" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "アカウント保有者の住所" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "アカウント保持者の郵便番号" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "アカウント保有者の都市" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "口座名義人の国" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Stripe経由でAffirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Stripeを経由したKlarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "Stripe経由でgiropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -32213,23 +32313,23 @@ msgstr "" "常、一度だけの有効化後に利用できます。オンラインバンキングの口座とログイン情" "報を手元に用意してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "未知の名前" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "{bank}の銀行口座" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "Stripe経由でiDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -32237,11 +32337,11 @@ msgstr "" "iDEALは、オランダの銀行の顧客向けに利用可能なオンライン決済方法です。オンライ" "ンバンキングの口座とログイン情報を手元に用意してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Stripe経由でAlipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -32249,66 +32349,66 @@ msgstr "" "この支払い方法は、中国の支払いシステムAlipayの顧客に利用可能です。ログイン情" "報を手元に置いておいてください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Stripe経由でBancontact" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "Stripe経由でSOFORT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT(即時銀行振込)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "銀行の所在国" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "銀行 {bank} 、銀行口座 {iban}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "Stripe経由でEPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco 経由でStripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibancoは、ポルトガルの銀行口座を持つ人々に利用可能な支払い方法です。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Stripe経由でPrzelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -32317,11 +32417,11 @@ msgstr "" "Przelewy24は、ポーランドの銀行の顧客向けに利用可能なオンライン決済方法です。" "オンラインバンキングの口座とログイン情報を手元に用意してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Stripe経由でWeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -32329,15 +32429,15 @@ msgstr "" "この支払い方法は、中国のアプリWeChatのユーザーに利用可能です。ログイン情報を" "手元に置いておいてください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Stripe経由でRevolut" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -32345,15 +32445,27 @@ msgstr "" "この支払い方法はRevolutアプリのユーザーに利用可能です。ログイン情報を手元に置" "いておいてください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Stripe経由でPayPal" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Stripe経由でPayPal" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Stripe経由でSwish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -32361,11 +32473,29 @@ msgstr "" "この支払い方法は、スウェーデンのアプリSwishとBankIDを利用するユーザーに利用可" "能です。アプリを準備してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "Stripe経由でgiropay" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"この支払い方法は、デンマークとフィンランドのMobilePayアプリユーザーに利用可能" +"です。アプリを準備してください。" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "Stripe経由でTWINT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -32373,7 +32503,7 @@ msgstr "" "この支払い方法は、スイスのアプリTWINTのユーザーに利用可能です。アプリを準備し" "てください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -32381,80 +32511,80 @@ msgstr "" "この支払い方法は、デンマークとフィンランドのMobilePayアプリユーザーに利用可能" "です。アプリを準備してください。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "チャージが成功しました。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "チャージが払い戻されました。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "料金が更新されました。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "未処理の請求があります" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "支払いが承認されました。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "支払いの承認がキャンセルされました。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "支払いの承認に失敗しました。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "チャージが失敗しました。理由:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "紛争解決の手続きが作成されました。理由:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "紛争解決の手続きが更新されました。理由:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "紛争解決手続きは終了しました。ステータス:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripeがイベントを報告しました: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: クライアントID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: シークレットキー" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: 公開可能なキー" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: シークレットキー(テスト)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: 公開可能なキー(テスト)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32661,6 +32791,24 @@ msgstr "支払いの処理は、次の理由で完了しません:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "支払いを確認: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"下記のバーコードをスキャンしてWeChat支払いを完了してください。支払いが完了し" +"たら、このページを更新してください。" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "注文番号" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "支払いを確認中…" @@ -32683,12 +32831,12 @@ msgstr "" "あなたのStripeアカウントは今、pretixに接続されています。詳細な設定は以下で変" "更できます。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "あなたのStripeアカウントは切断されました。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32696,7 +32844,7 @@ msgstr "" "申し訳ありません。支払いの処理でエラーが発生しました。続行するには、メール内" "のリンクをご確認ください。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32704,7 +32852,7 @@ msgstr "" "カードの支払いを承認する際に問題が発生しました。もう一度お試しください。この" "問題が解決しない場合は、お問い合わせください。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "申し訳ありませんが、支払い処理でエラーが発生しました。" @@ -33677,8 +33825,11 @@ msgstr[0] "" "このカテゴリから%(min_count)s個のオプションを選択する必要があります。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "このカテゴリから最大 %(max_count)s のオプションを選択できます。" @@ -33868,11 +34019,11 @@ msgstr "満席" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "予約済み" @@ -34272,15 +34423,15 @@ msgstr "以下のボタンを使用してチケットをダウンロードして msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "%(date)sからこちらでチケットをダウンロードできます。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "イベントはどこで起こりますか?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "イベントはいつ開催されますか?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "開始: %(time)s" @@ -34290,17 +34441,17 @@ msgstr "開始: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "終了: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "入場: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "入場: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "カレンダーに追加" @@ -34438,7 +34589,7 @@ msgstr "次の週、%(week)sを表示" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "さらなる情報" @@ -34472,12 +34623,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "日付を選んでチケットを予約" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "このイベントの予約期間は終了しました。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "このイベントの予約期間は%(date)s %(time)sに開始します。" @@ -34549,27 +34700,27 @@ msgstr "それは認証されたチームメンバーだけがアクセスでき msgid "Please try again later." msgstr "後でまた試してください。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "ありがとうございます!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "ご注文いただきありがとうございます。以下に詳細をご覧ください。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "ご注文は正常に処理されました!詳細は以下をご覧ください。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "お支払いを正常に受け取りました。詳細は以下をご覧ください。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -34577,7 +34728,7 @@ msgstr "" "ご注意ください。ご注文が確定する前に、イベント主催者の承認をまだお待ちしてお" "ります。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -34585,13 +34736,13 @@ msgstr "" "この注文を完了する前に、イベント主催者の承認をまだお待ちしておりますのでご注" "意ください。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "お支払いをいただくことで、手続きを完了させることができますので、ご注意くださ" "い。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -34601,7 +34752,7 @@ msgstr "" "てください。また、指定されたアドレスに、このページへのリンクが記載されたメー" "ルをお送りしました。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -34609,17 +34760,17 @@ msgstr "" "後で注文にアクセスしたい場合は、以下のリンクを保存してください。また、指定さ" "れたアドレスにリンクを含むメールをお送りしました。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "バックエンドで表示" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "この注文に対する%(total)sの支払いがまだ保留中です。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "%(date)sまでにお支払いを完了してください" @@ -34960,6 +35111,18 @@ msgstr "以下の支払い詳細を確認してください。" msgid "Total: %(total)s" msgstr "合計:%(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"あなたの銀行アプリのQRリーダーでこの画像をスキャンして支払いプロセスを開始し" +"てください。" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "銀行アプリでQRコードをスキャンする" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "登録詳細" @@ -35178,60 +35341,60 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "はい、チケットを削除します" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s 件のイベント" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(続く)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "残りわずかのチケット" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "今すぐ購入" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "今すぐ予約する" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "満席" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35250,17 +35413,17 @@ msgstr "月間、週間、その他のイベント概要." msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "単発イベント" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "まで" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35271,11 +35434,11 @@ msgstr "" " %(start_date)s から\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "まだ販売されていません" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "セールは%(date)sに開始されます" @@ -35364,7 +35527,7 @@ msgstr "" "チェックボックスにチェックを入れるか、数量を入力して、カートにチケットを追加" "してください。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35706,27 +35869,33 @@ msgstr "カートが更新されました。" msgid "Your cart is now empty." msgstr "カートが空です。" -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "カートのタイムアウトが延長されました。" -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "製品が正常にカートに追加されました。" -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "このイベントのチケットは、この販売チャンネルでは購入できません。" -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" "ギフトカードがカートに追加されました。購入したい製品を選択してください。" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "指定された日付を見つけることができません。" @@ -35792,38 +35961,38 @@ msgstr "" "メールアドレス {email} は既にこのシステム内の別のアカウントで使用されているた" "め、ログインできませんでした。" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "不明なイベントコードまたはこのイベントにアクセスする権限がありません。" -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "日付が選択されていません。" -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "未知の日付が選択されました。" -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "もう一度やり直します。" -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "イベント開始時間" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "あなたはタイムマシンモードにアクセスすることは許可されていません。" -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "その日程に製品\"{}\"のお取り扱いはありません。" -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "タイムマシンが無効になりました!" @@ -36002,39 +36171,50 @@ msgstr "" "ありがとうございます!お客様の空席待ちリスト枠を他の方に割り当てさせていただ" "きます。" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "このチケットショップは現在無効になっています。" -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "選択された日付は、このイベントシリーズに存在しません。" -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 msgid "The selected date is not available." msgstr "選択した日付は利用できません。" -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "%(start_date)sから" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "ユーザープロフィールのみ" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "読み取りアクセス" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "書き込みアクセス" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "コソボ" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "スイスに登録されている場合は、UIDを入力してください。" + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "カートに入っているイベントの予約期間はまだ開始されていません。影響を受ける" +#~ "ポジションはカートから削除されました。" + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 387a08b7a..276c33201 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Korean " msgstr "<답변: {질문}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "경례를 위한 참석자 이름" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "미스터 도" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8076,16 +8087,16 @@ msgstr "미스터 도" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "참석자 이름: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "경례용 송장 주소 이름" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "송장 주소 이름: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "레이아웃 파일이 유효한 레이아웃이 아닙니다. 오류 메시지: {}" @@ -8180,32 +8191,39 @@ msgstr "이벤트 취소" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "복구 정보를 전송하다" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" "서버가 너무 바빠서 요청을 완전히 처리할 수 없었습니다. 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "당신은 어떤 제품도 선택하지 않았습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "알 수 없는 카트 위치." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "날짜가 지정되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "판매할 수 없는 제품을 선택하셨습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8213,7 +8231,7 @@ msgstr "" "선택하신 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하" "세요." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8221,7 +8239,7 @@ msgstr "" "선택하신 제품 중 일부는 더 이상 선택하신 수량으로 제공되지 않습니다. 자세한 " "내용은 아래를 참조하세요." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8230,7 +8248,7 @@ msgstr "" "선택한 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다음 제품은 영향을 받아 장바구" "니에 추가되지 않았습니다: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8240,7 +8258,7 @@ msgstr "" "선택한 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다음 제품은 영향을 받아 장바구" "니에 추가되지 않았습니다: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8250,7 +8268,7 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8261,7 +8279,7 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8272,7 +8290,7 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "제품 %(제품)의 항목을 최소 %(분) 이상 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8286,24 +8304,24 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "%(분) 이하의 품목을 구매할 수 없으므로 장바구니에서 %(제품)을 제거했습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "이 이벤트의 예약 기간은 아직 시작되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "이 이벤트의 예약 기간이 종료되었습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" "이 이벤트의 모든 결제는 이미 확인되어야 하므로 새 주문을 생성할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8311,7 +8329,7 @@ msgstr "" "이 이벤트의 예약 기간은 아직 시작되지 않았습니다. 영향을 받은 위치는 장바구니" "에서 삭제되었습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8319,19 +8337,19 @@ msgstr "" "카트에 있는 이벤트 중 하나의 예약 기간이 종료되었습니다. 영향을 받은 위치가 " "카트에서 제거되었습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "입력된 가격은 숫자가 아닙니다." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "입력된 가격이 너무 높습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "이 바우처 코드는 데이터베이스에 알려져 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8347,7 +8365,7 @@ msgstr[0] "" "바우처 코드 \"%(바우처)\"는 일치하는 제품을 최소 %(숫자) 이상 선택한 경우에" "만 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, fuzzy, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8367,12 +8385,12 @@ msgstr[0] "" "만 사용할 수 있습니다. 따라서 더 이상 이렇게 구매할 수 없는 일부 위치를 장바" "구니에서 삭제했습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "이 바우처 코드는 이미 허용된 최대 횟수만큼 사용되었습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8385,18 +8403,18 @@ msgstr "" "세스를 완료하지 않았다는 것을 의미할 수 있습니다. %d 분 안에 다시 사용해 볼 " "수 있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "이 바우처 코드는 %d번만 더 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "전체 카트에 바우처를 적용하는 것은 다른 작업과 결합해서는 안 됩니다." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8404,19 +8422,19 @@ msgstr "" "이 바우처 코드는 이미 사용 중입니다. 다른 제품에 사용하려면 카트에서 관련 줄" "을 제거하세요." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "이 바우처는 만료되었습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "이 바우처는 이 제품에 대해 유효하지 않습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "이 바우처는 이 좌석에 대해 유효하지 않습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8426,33 +8444,33 @@ msgstr "" "바우처를 사용하여 장바구니에 새로운 기능을 추가하고 싶으시면 페이지 하단의 바" "우처 상환 옵션을 통해 가능합니다." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "귀하의 바우처는 현재 판매되지 않는 제품에 대해 유효합니다." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "이 바우처는 이 이벤트 날짜에 유효하지 않습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "이 제품을 주문하려면 유효한 바우처 코드가 필요합니다." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "선택한 이벤트 날짜가 활성화되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "선택한 제품에 대한 추가 기능을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "동일한 애드온 제품의 두 가지 변형을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8468,7 +8486,7 @@ msgstr[0] "" "%(기본) 제품의 카테고리 %(카탈로그)에서 최대 %(최대)의 추가 기능을 선택할 수 " "있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8484,7 +8502,7 @@ msgstr[0] "" "제품 %(기본)에 대한 카테고리 %(카탈로그)에서 최소한 %(최고)의 추가 기능을 선" "택해야 합니다." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8493,29 +8511,29 @@ msgstr "" "%(기본) 제품의 카테고리 %(카탈로그)에서 모든 추가 기능을 최대 한 번만 선택할 " "수 있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "선택한 제품 중 하나는 다른 제품의 추가 기능으로만 구매할 수 있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "선택한 제품 중 하나는 번들의 일부만 구매할 수 있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "유효한 자리를 선택해 주세요." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "이 자리에 앉을 자리를 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "같은 좌석을 여러 번 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8523,7 +8541,7 @@ msgstr "" "바우처 대신 기프트 카드를 입력했습니다. 기프트 카드는 나중에 결제 세부 정보" "를 요청받을 때 입력할 수 있습니다" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8606,27 +8624,27 @@ msgstr "{datetime} 이전에 항목이 있는 일수" msgid "week day" msgstr "평일" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "월요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "목요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "토요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "일요일" @@ -8764,7 +8782,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "참석자: {이름}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8811,18 +8829,18 @@ msgstr "" "하십시오.\n" "이벤트 설정에서 그렇게 설정해 주셔서 이 이메일을 보내드립니다." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "이 접두사는 이벤트 또는 주최자 설정에서 설정되었습니다." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "누군가가 {event}를 주문했기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8832,12 +8850,12 @@ msgstr "" "\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "캘린더 초대" @@ -8959,7 +8977,7 @@ msgstr "" "생했습니다: {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, fuzzy, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "주문의 위치는 %(최대)를 초과할 수 없습니다." @@ -8988,7 +9006,7 @@ msgstr "행 {row}에 잘못된 데이터가 있습니다: {message}." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "코드 없이 바우처를 만들 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -8996,7 +9014,7 @@ msgstr "" "선택하신 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하" "세요." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9004,7 +9022,7 @@ msgstr "" "선택하신 제품 중 일부는 더 이상 선택하신 수량으로 제공되지 않습니다. 자세한 " "내용은 아래를 참조하세요." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9012,11 +9030,11 @@ msgstr "" "그 사이에 카트에 있는 일부 품목의 가격이 변경되었습니다. 자세한 내용은 아래" "를 참조하세요." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9024,11 +9042,11 @@ msgstr "" "이 주문은 다른 사람에 의해 동시에 변경되었습니다. 변경 사항이 여전히 정확한" "지 확인한 후 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "카트가 비어 있습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9044,11 +9062,11 @@ msgstr[0] "" "제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다. 카트에서 잉여 항목을 " "제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "예약 기간이 종료되었습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9056,7 +9074,7 @@ msgstr "" "귀하의 장바구니에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드는 저희 데이터베이스" "에 알려져 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9065,7 +9083,7 @@ msgstr "" "카트에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드는 이미 허용된 최대 횟수만큼 사" "용되었습니다. 이 항목을 카트에서 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9073,7 +9091,7 @@ msgstr "" "카트에 있는 품목 중 하나에 사용되는 바우처 코드가 이미 너무 자주 사용되고 있" "습니다. 카트에 있는 품목의 가격을 조정했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9081,7 +9099,7 @@ msgstr "" "카트에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드가 만료되었습니다. 이 항목을 카" "트에서 삭제했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9089,26 +9107,18 @@ msgstr "" "카트에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드가 이 항목에 유효하지 않습니다. " "이 항목을 카트에서 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "제품 중 하나를 주문하려면 유효한 바우처 코드가 필요합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"카트에 있는 이벤트 중 하나의 예약 기간이 아직 시작되지 않았습니다. 영향을 받" -"은 위치가 카트에서 제거되었습니다." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "주문하신 좌석 중 하나가 유효하지 않아 카트에서 해당 좌석을 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9116,35 +9126,35 @@ msgstr "" "주문하신 좌석 중 하나가 그 사이에 자리를 잡았습니다. 저희가 그 자리를 카트에" "서 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "%(addon)s 위치는 이미 체크인되었으므로 제거할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "유효한 통화가 없으면 유료 상품이 지원되지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "주문이 취소되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "새로운 만료 날짜는 미래여야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "이 주문은 승인 대기 중이 아닙니다." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "이 주문은 취소할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9153,16 +9163,16 @@ msgstr "" "이 주문에서 구매한 기프트 카드 {card}가 이미 결제되었으므로 이 주문을 취소할 " "수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "취소 수수료는 이 주문의 총 금액을 초과할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "선택한 결제 방법에는 총 잔액이 포함되지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9172,57 +9182,57 @@ msgstr "" "었거나 사용 중인 기프트 카드가 그 사이에 사용되었습니다. 아래 가격을 확인한 " "후 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "제품의 변형을 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "할당량 {name}에 작업을 수행할 수 있는 충분한 용량이 남아 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "이 작업을 허용하는 할당량이 정의되어 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "선택한 제품이 활성화되지 않았거나 가격이 설정되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "이 작업을 수행하면 주문이 비어 있습니다. 대신 주문 자체를 취소해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" "이 작업은 주문을 무료로 제공하므로 즉시 결제할 수 있지만 할당량은 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" "이것은 추가 기능이 있는 제품입니다. 추가해야 할 기본 위치를 선택해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "선택한 기본 위치에서는 이 제품을 추가 기능으로 추가할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "새 직책에 대한 하위 이벤트를 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9231,25 +9241,25 @@ msgstr "" "선택한 티켓 날짜와 일치하지 않는 날짜에 \"{seat}\" 좌석을 선택했습니다. 좌석" "을 다시 선택해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "선택한 제품은 좌석을 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "선택한 제품은 좌석을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "선택한 국가는 귀하의 세금 규정에 의해 차단됩니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "기프트 카드 발급에 사용된 포지션의 가격은 변경할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9258,7 +9268,7 @@ msgstr "" "이 주문에서 구매한 기프트 카드 {card}가 이미 상환되었으므로 포지션을 취소할 " "수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9315,13 +9325,13 @@ msgstr "" "좌석 \"%s\"가 새 요금제에 없고 이미 바우처에 사용되고 있으므로 요금제를 변경" "할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "다운로드 파일을 서버에서 더 이상 찾을 수 없습니다. 다시 시작해 주세요." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "이 파일은 다른 이벤트에서 가져온 것입니다." @@ -9341,7 +9351,42 @@ msgstr "데이터 파쇄 완료" msgid "Uncategorized" msgstr "분류되지 않음" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"귀하의 국가에서 현재 부가가치세 확인 서비스를 이용할 수 없기 때문에 귀하의 부" +"가가치세 ID를 확인할 수 없습니다. 따라서 귀하의 청구서에 부가가치세를 부과해" +"야 합니다. 부가가치세 환급 절차를 통해 세액을 환급받을 수 있습니다." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "이 부가가치세 ID는 유효하지 않습니다. 입력을 다시 확인해 주세요." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "귀하의 부가가치세 ID가 선택한 국가와 일치하지 않습니다." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"귀하의 국가의 부가가치세 확인 서비스에서 잘못된 결과를 반환했기 때문에 귀하" +"의 부가가치세 ID를 확인할 수 없습니다. 따라서 귀하의 청구서에 부가가치세를 부" +"과해야 합니다. 이 문제를 수동으로 해결하려면 지원팀에 문의해 주세요." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9352,25 +9397,6 @@ msgstr "" "가가치세 ID를 확인할 수 없습니다. 따라서 귀하의 청구서에 부가가치세를 부과해" "야 합니다. 부가가치세 환급 절차를 통해 세액을 환급받을 수 있습니다." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "이 부가가치세 ID는 유효하지 않습니다. 입력을 다시 확인해 주세요." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "귀하의 부가가치세 ID가 선택한 국가와 일치하지 않습니다." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"귀하의 국가의 부가가치세 확인 서비스에서 잘못된 결과를 반환했기 때문에 귀하" -"의 부가가치세 ID를 확인할 수 없습니다. 따라서 귀하의 청구서에 부가가치세를 부" -"과해야 합니다. 이 문제를 수동으로 해결하려면 지원팀에 문의해 주세요." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "샘플 워크숍" @@ -9751,28 +9777,44 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "부가가치세 ID 요청" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "송장 주소를 요청할 때만 작동합니다. 부가가치세 ID는 필요하지 않으며 다음 국가" "의 비즈니스 고객에게만 요청됩니다: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "이름 필요" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "송장 주소 설명" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "이 텍스트는 결제 시 송장 주소 양식 위에 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "부분 결제된 송장에 결제 금액 표시" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9780,31 +9822,31 @@ msgstr "" "송장이 이미 부분적으로 결제된 경우, 이 옵션은 결제된 금액과 보류 중인 금액을 " "송장에 추가합니다." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "송장에 무료 제품 표시" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "무료 제품만 포함된 주문에 대해서는 송장이 생성되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "주문 만료일 표시" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "주문이 결제된 후 송장이 생성되면 만료 날짜가 표시되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "접두사 다음 송장 번호의 최소 길이" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9812,19 +9854,19 @@ msgstr "" "접두사 뒤에 있는 송장 번호 부분은 이 길이까지의 선행 0(예: INV-001 또는 " "INV-00001)으로 채워집니다." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "연속된 숫자로 송장 생성" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "비활성화되면 주문 코드가 송장 번호에 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "송장 번호 접두사" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9841,16 +9883,16 @@ msgstr "" "만 영향을 미칩니다. 송장 연도에 %Y(세기 포함) %y(세기 포함) 또는 %m 및 %d(세" "기 포함 없음)를 사용하여 %m 및 %d를 삽입할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "이 필드에는 {allowed} 문자만 사용하세요." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "취소에 대한 송장 번호 접두사" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9859,42 +9901,42 @@ msgstr "" "이것은 취소된 송장 번호에 추가됩니다. 이 필드를 비워두면 일반 송장에 대해 구" "성한 것과 동일한 번호 체계가 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "주문 코드를 눈에 띄게 강조 표시" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "일부 송장 대여자에게만 존중됩니다." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "티켓 코드의 길이" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "예약 기간" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "사용자 카트에 있는 항목들이 이 사용자에게 예약된 시간(분)입니다." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "제품이 장바구니에 추가된 후 바로 체크아웃으로 리디렉션합니다." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "예약 판매 종료 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9903,11 +9945,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 이 이벤트의 지정된 판매 기간이 끝나면 매표소 위에 표시됩니다. 이 " "텍스트를 사용하여 매표소와 같은 다른 티켓 구매 옵션을 설명할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "안내 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -9915,19 +9957,19 @@ msgstr "" "이 텍스트는 결제 옵션 위에 표시됩니다. 원하시면 여기에서 사용자에게 선택 사항" "을 설명할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "며칠 만에" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "몇 분 안에" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "결제 기간 설정" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -9935,11 +9977,11 @@ msgstr "" "일수를 사용하는 경우 주문은 마지막 날 말에 만료됩니다. 분을 사용하는 것이 더 " "정확하지만 실시간 결제 수단에만 사용해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "결제 기간(일)" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9951,11 +9993,11 @@ msgstr "" "사용하는 경우 실패한 결제를 다시 시도할 수 있도록 2~3일을 설정하는 것이 좋습" "니다." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "평일에만 결제 조건 종료" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9966,11 +10008,11 @@ msgstr "" "음 주 월요일로 이동합니다. 일부 국가에서는 민법에 따라 이 기능이 필요합니다. " "이 기능은 아래에 설정된 마지막 결제 날짜에는 적용되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "결제 기간(분)" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9981,11 +10023,11 @@ msgstr "" "간 결제 수단만 제공하는 경우에만 사용하세요. 기술적인 이유로 주문이 만료된 것" "으로 표시되기까지 실제 시간이 몇 분 더 길어질 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "마지막 결제 날짜" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -9995,11 +10037,11 @@ msgstr "" "다. 이벤트 시리즈 기능을 사용하고 주문에 여러 날짜의 티켓이 포함된 경우 가장 " "빠른 날짜가 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "미지급 주문이 자동으로 만료됩니다" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10009,11 +10051,11 @@ msgstr "" "료'로 전환됩니다. 즉, 해당 티켓은 수영장으로 돌아가 다른 사람이 주문할 수 있" "습니다." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "만료 지연" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10025,11 +10067,11 @@ msgstr "" "\"평일 결제 조건 종료만\"을 선택하면 이 기능도 존중됩니다. 그러나 항상 시행되" "는 위에 구성된 \"마지막 결제일\" 이후에는 지연되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "고객 대면 페이지에서 \"결제 대기 중\" 상태 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10038,7 +10080,7 @@ msgstr "" "결제 지침 패널은 여전히 주요 고객에게 표시되지만, 직접 티켓을 구매하지 않은 " "참석자의 티켓 페이지에는 결제 누락의 징후가 보이지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10049,11 +10091,11 @@ msgstr "" "전체 주문에 대한 크레딧이 충분하지 않은 경우 이 페이지가 다시 표시되며 다른 " "기프트 카드를 사용하거나 차액에 대해 다른 결제 방법을 선택할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "연체금 수락" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10062,117 +10104,117 @@ msgstr "" "주문이 '만료' 상태에 있을 때에도 충분한 용량이 있는 한 결제를 수락합니다. 위" "에서 설정한 '마지막 결제일' 이후에는 결제가 수락되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "시작 날짜 표시" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "사전 판매가 시작되기 전에 사전 판매 시작 날짜를 표시합니다." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "기본 세법" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "납부 수수료에 대한 세금 규정" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "고정 취소 수수료 부과" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "송장을 생성하지 않음" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "관리 패널에서 수동으로만" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "사용자 요청 시 자동으로" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "유료 주문에 대한 사용자 요청 시 자동으로 실행됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "생성된 모든 주문에 대해 자동으로" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "결제 시 자동으로 또는 결제 방법에 따라 필요할 때" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "송장 생성" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "결제 후 또는 결제 방법에 따라 필요할 때 자동으로 제공됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "생성된 모든 주문에 대해 결제하기 전에 자동으로 완료됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "무료 주문의 경우 송장이 자동으로 생성되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "송장 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "날짜 순서" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "주소 변경 시 자동으로 취소 및 송장 재발급" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10181,11 +10223,11 @@ msgstr "" "고객이 기존 주문에서 송장 주소를 변경하면 자동으로 송장이 취소되고 새 송장이 " "발행됩니다. 이 설정은 백엔드를 통한 변경 사항에 영향을 미치지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "기존 송장 업데이트 허용" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10195,40 +10237,40 @@ msgstr "" "에서는 이 옵션을 끄고 변경이 필요한 경우 항상 새 송장을 발행하는 것이 좋습니" "다." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "주소 라인" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "알버트 아인슈타인 도로 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "국내 세금 ID" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "예: 독일의 세금 번호, 호주의 ABN, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU 부가가치세 ID" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "예를 들어, 이 문서와 함께 귀하의 티켓 주문에 대한 송장을 보내드렸습니다." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "서문" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "송장 행 위의 모든 송장에 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10236,15 +10278,15 @@ msgstr "" "예: 구매해 주셔서 감사합니다! 이벤트에 대한 자세한 정보는 ...에서 확인할 수 " "있습니다..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "추가 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "송장 총액 아래의 모든 송장에 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10252,21 +10294,21 @@ msgstr "" "예를 들어, 귀하의 은행 정보, 부가가치세 ID와 같은 법적 정보, 등록 번호 등이 " "있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "푸터" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "모든 송장 페이지의 끝에 중앙에 작은 글꼴로 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "이메일에 송장 첨부" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10277,11 +10319,11 @@ msgstr "" "시 송장이 자동으로 생성되면 결제 확인 메일에 첨부됩니다. 송장이 자동으로 생성" "되지 않으면 이메일에 첨부되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "각 송장 사본을 받을 이메일 주소" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10291,28 +10333,28 @@ msgstr "" "회계 시스템으로 송장을 자동으로 가져올 수 있습니다. 송장은 이메일의 유일한 첨" "부 파일이 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "사전 판매 기간 외 항목 표시" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "사전 판매가 시작되기 전과 종료된 후의 품목 세부 정보 표시" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "사용 가능한 언어" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "기본 언어" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "지역" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10323,11 +10365,11 @@ msgstr "" "하는 데 사용됩니다. 형식의 경우 언어보다 우선순위가 낮기 때문에 전 세계 여러 " "지역에서 사용되는 언어(예: 영어)와 대부분 관련이 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "이 상점은 이벤트를 나타냅니다" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10340,45 +10382,45 @@ msgstr "" "와 같은 일부 장소에서 이벤트 날짜 표시를 중지합니다. 프리픽스는 여전히 이벤트" "를 중심으로 구축된 시스템이며 다른 장소에서도 날짜가 표시될 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "이벤트 종료 날짜 표시" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "비활성화된 경우 이벤트 시작 날짜만 일반에 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "시간에 따른 날짜 표시" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "비활성화되면 이벤트의 시작일과 종료일이 시간 없이 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "매진된 모든 제품 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "특정 유형의 티켓이 아직 얼마나 남아 있는지 공개적으로 보여줍니다." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "검색 엔진에 티켓 샵 색인을 만들지 말라고 요청합니다" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "기본적으로 확장된 제품의 변형 표시" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "대기 목록 사용" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10389,11 +10431,11 @@ msgstr "" "는 즉시 대기자 명단에 있는 첫 번째 사람에게 티켓이 예약되며, 이 사람은 티켓 " "구매에 사용할 수 있는 바우처가 포함된 이메일 알림을 받게 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "자동 대기자 명단 할당" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10406,11 +10448,11 @@ msgstr "" "전송되지 않고 제어판을 통해 수동으로 전송할 수 있습니다. 대기자 명단을 비활성" "화했지만 이 옵션을 계속 활성화하면 티켓은 계속 발송됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "대기자 명단 응답 시간" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10419,11 +10461,11 @@ msgstr "" "대기자 명단에 있는 사람에게 티켓 바우처를 보내면 만료될 때까지 이 시간 내에 " "교환해야 하며, 명단에 있는 다음 사람에게 다시 할당할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "대기 목록 비활성화" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10435,43 +10477,43 @@ msgstr "" "자 명단에 추가할 수 없으며, 대기자 명단에 남아 있더라도 할당량이 허용되면 티" "켓을 다시 판매할 수 있습니다. 이미 발송된 바우처는 계속 활성화되어 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "이름 묻기" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 이름을 물어보세요." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "이름 필요" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 이름이 필요합니다.." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "전화번호 요청" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 전화번호를 물어보세요." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "전화번호 필요" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 전화번호가 필요합니다.." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "전화번호 설명" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10479,11 +10521,11 @@ msgstr "" "전화번호를 요청하는 경우, 왜 그렇게 하는지, 그리고 그 전화번호를 무엇에 사용" "할지 설명해 주세요" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "동일한 제품에 대한 이메일 주소당 최대 항목 수" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10496,11 +10538,11 @@ msgstr "" "한 번에 하나의 티켓만 허용되므로 두 장 이상의 티켓을 원할 경우 대기자 명단 양" "식을 여러 번 작성해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "고객에게 체크인 수 표시" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10515,19 +10557,19 @@ msgstr "" "는 실패한 스캔은 집계되지 않으며 사용자는 다양한 체크인 목록을 볼 수 없습니" "다." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "사용자가 티켓을 다운로드할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "이것이 꺼져 있으면 아무도 티켓을 다운로드할 수 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "다운로드 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10537,11 +10579,11 @@ msgstr "" "에 여러 이벤트 날짜의 티켓이 포함된 경우, 이벤트 날짜 중 하나 이상이 허용하" "는 경우 모든 티켓을 다운로드할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "추가 제품 및 번들 제품 티켓 생성" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10551,11 +10593,11 @@ msgstr "" "발급 됩니다. 이 옵션을 사용하면 모든 추가 제품 또는 번들 제품에 대해서도 별도" "의 티켓이 발급 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "모든 제품에 대한 티켓 생성" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10564,11 +10606,11 @@ msgstr "" "꺼지면 제품 설정에서 '입장권'으로 표시된 제품에 대해서만 티켓이 발급됩니다. " "또한 모든 제품에서 별도로 티켓 발급을 끌 수도 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "대기 중인 주문에 대한 티켓 생성" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10576,11 +10618,11 @@ msgstr "" "꺼져 있는 경우, 티켓 다운로드는 주문이 결제된 것으로 표시된 후에만 가능합니" "다." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "이메일 주소가 확인되기 전에 티켓을 발급하지 마세요" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10593,11 +10635,11 @@ msgstr "" "를 클릭하는 즉시 페이지에서 다운로드할 수 있습니다. 다른 판매 채널을 통해 수" "행된 주문에는 영향을 미치지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "낮은 가용성 임계값" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10608,11 +10650,11 @@ msgstr "" "는 이벤트 시리즈인 경우 날짜)가 낮은 가용성으로 강조 표시됩니다. 이 옵션을 비" "워두면 낮은 가용성이 공개적으로 표시되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "이벤트 개요에 가용성 표시" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10622,24 +10664,24 @@ msgstr "" "많고 표시된 상태가 최대 2분 동안 오래 지속될 수 있는 경우 페이지 로딩 시간이 " "길어질 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "목록." -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "주간 달력" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "월간 달력" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "기본 개요 스타일" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10647,21 +10689,21 @@ msgstr "" "이벤트 시리즈의 날짜가 향후 50일을 초과하는 경우 월 또는 주 캘린더만 사용할 " "수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "캘린더 또는 목록 보기에 필터 옵션 표시" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "정리함 설정에서 가능한 필터를 메타 속성으로 설정할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "캘린더 또는 목록 보기에서 사용할 수 없는 모든 날짜 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10669,31 +10711,31 @@ msgstr "" "이 옵션은 현재 이 이벤트 시리즈의 캘린더에만 영향을 미치며, 주최자 전체의 캘" "린더에는 영향을 미치지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "캘린더에서 모든 과거 날짜 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "주문이 제출된 후 수정 사항이 없습니다" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "주문한 사람만 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "참석자와 주문한 사람 모두 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "고객이 정보를 수정할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "고객이 체크인한 후 정보를 수정할 수 있도록 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10701,11 +10743,11 @@ msgstr "" "기본적으로 주문 중 하나의 티켓이 체크인되는 즉시 주문에 대한 추가 수정은 불가" "능합니다." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "마지막 수정 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10716,31 +10758,31 @@ msgstr "" "를 수정할 수 있습니다. 이벤트 시리즈 기능을 사용하고 주문에 여러 이벤트 날짜" "의 티켓이 포함된 경우 가장 빠른 날짜가 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "고객은 구매한 제품의 변형을 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "고객은 선택한 애드온 제품을 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "결과 가격이 이전 가격보다 높거나 같을 때만 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "결과 가격이 이전 가격보다 높은 경우에만 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "결과 가격이 이전 가격과 같을 때만 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10748,23 +10790,23 @@ msgstr "" "환불이 필요하지 않은 한(즉, 결과 가격이 이미 지불된 금액보다 낮지 않은 경우) " "가격에 관계없이 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "환불이 발생하더라도 가격에 관계없이 변경을 허용하세요." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "변경된 가격에 대한 요구 사항" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "다음 이후에는 변경을 허용하지 않습니다" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "티켓이 이미 체크인되었음에도 불구하고 변경 허용" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10777,11 +10819,11 @@ msgstr "" "은 여전히 제거할 수 없습니다. 주의 깊게 사용하고 위의 가격 변경 제한과 함께 " "사용하는 것이 좋습니다." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "개별 참석자가 티켓을 변경할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10793,16 +10835,16 @@ msgstr "" "참석자도 변경할 수 있습니다. 그러나 개별 참석자는 항상 주문의 총 가격을 변경" "하지 않는 변경만 할 수 있습니다. 이러한 변경은 항상 주 고객만 할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "고객은 미지급 주문을 취소할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "고정 취소 수수료 부과" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10811,23 +10853,23 @@ msgstr "" "결제 대기 중인 주문에만 영향을 미치며, 무료 주문의 취소 수수료는 부과되지 않" "습니다. 사용자에게 취소 수수료를 청구하는 것은 사용자의 책임입니다." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "요금 결제, 배송 및 서비스 요금" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "취소 수수료 백분율 부과" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "다음 이후에는 취소를 허용하지 않습니다" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "고객은 유료 주문을 취소할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10835,29 +10877,29 @@ msgstr "" "결제 수단이 허용하는 경우 결제된 금액은 자동으로 환불됩니다. 그렇지 않으면 수" "동으로 처리할 수 있도록 수동 환불이 생성됩니다." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "고정 취소 수수료 유지" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "결제, 배송 및 서비스 수수료 유지" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "취소 수수료 백분율 유지" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "고객이 자발적으로 더 낮은 환불을 선택할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "이 옵션을 활성화하면 고객은 더 적은 금액의 환불을 받을 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10865,11 +10907,11 @@ msgstr "" "하지만 여기에 불을 계속 켜두는 데 도움이 필요하시면 아래 슬라이더를 사용하여 " "더 적은 금액의 환불을 요청해 주시기 바랍니다. 감사합니다!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "자발적인 낮은 환불 설명" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10880,11 +10922,11 @@ msgstr "" "하는 데 사용할 수 있는 슬라이더 사이에 표시됩니다. 예를 들어 환불 금액을 낮" "게 선택하는 것이 조직에 도움이 된다는 설명에 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "감소 금액의 단계 크기" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10893,7 +10935,7 @@ msgstr "" "기본적으로 고객은 보관할 금액을 임의로 선택할 수 있습니다. 예를 들어 10으로 " "설정하면 10만큼만 값을 선택할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10901,38 +10943,38 @@ msgstr "" "고객은 주문이 취소되고 환불이 발급되기 전에만 이벤트 주최자의 승인을 받아야 " "하는 취소를 요청할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "사용자가 취소를 요청할 때 취소 수수료를 표시하지 마세요." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "모든 환불은 원래 결제 수단으로 발급됩니다" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "고객은 기프트 카드와 결제 수단 환불 중에서 선택할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "모든 환불은 기프트 카드로 발급됩니다" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "환불을 전혀 자동으로 처리하지 않습니다" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "환불 방법" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "취소 조건" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10941,7 +10983,7 @@ msgstr "" "이 텍스트는 유료 주문에 대해 취소가 허용될 때 표시됩니다. 설정에 따라 자동으" "로 취소 조건을 생성하려면 프리픽스를 비워 두세요." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10950,19 +10992,19 @@ msgstr "" "이 텍스트는 미지급 또는 무료 주문에 대해 취소가 허용될 때 표시됩니다. 설정에 " "따라 자동으로 취소 조건을 생성하려면 프리픽스를 비워 두세요." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "연락처 주소" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "참석자들이 연락할 수 있도록 공개적으로 보여드리겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL 각인" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -10970,11 +11012,11 @@ msgstr "" "이것은 예를 들어 연락처 정보와 법적 정보가 포함된 웹사이트의 일부를 가리킬 " "수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "개인정보 보호정책 URL" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -10982,13 +11024,13 @@ msgstr "" "예를 들어 티켓샵에서 수집한 데이터를 사용하는 방법을 설명하는 웹사이트의 일부" "를 가리킬 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Meta information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11000,7 +11042,7 @@ msgstr "" "예를 들어 티켓샵에서 수집한 데이터를 사용하는 방법을 설명하는 웹사이트의 일부" "를 가리킬 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11011,23 +11053,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "티켓 파일 첨부" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11035,23 +11077,23 @@ msgid "" msgstr "" "이메일 배송 문제를 피하기 위해 티켓이 {size}보다 크면 절대 첨부되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "캘린더 파일 첨부" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "활성화되면 주문 확인 이메일에 .ics 캘린더 파일을 첨부합니다." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "주문이 결제된 후에만 캘린더 파일 첨부" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11059,11 +11101,11 @@ msgstr "" "예를 들어, 캘린더 파일에 개인 액세스 링크를 삽입하여 사람들이 결제가 확인된 " "후에만 받을 수 있도록 하는 경우 이를 사용하세요." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "이벤트 설명" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11077,11 +11119,11 @@ msgstr "" "니다. 캘린더 항목이 불특정 다수와 공유되는 경우가 많기 때문에 민감한 개인별 " "데이터를 가진 플레이스홀더는 사용할 수 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "주제 접두사" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11089,23 +11131,23 @@ msgstr "" "이것은 [prefix] 형식으로 모든 발신 이메일의 제목 앞에 추가됩니다. 예를 들어, " "이벤트 이름의 짧은 형식을 선택하세요." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "발신자 주소" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "발신 이메일의 발신자 주소" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "발신자 이름" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11113,20 +11155,20 @@ msgstr "" "발신 이메일의 발신자 주소와 함께 사용되는 발신자 이름. 기본적으로 이벤트 이름" "입니다." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "주문: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "회원님의 이벤트 등록: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11148,12 +11190,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "{이벤트}에 대한 주문" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11173,7 +11215,7 @@ msgstr "" "감사드리며.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11193,7 +11235,7 @@ msgstr "" "감사드리며.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11215,7 +11257,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11239,7 +11281,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "당신의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11265,11 +11307,11 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "신규 주문 첨부 파일" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11288,7 +11330,7 @@ msgstr "" "중요한 이메일이 스팸으로 이어지지 않도록 하려면 최대 {사이즈} MB(메가 바이트)" "의 PDF 파일만 업로드할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11308,12 +11350,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "주문이 변경되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11333,12 +11375,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "주문에 대한 결제가 완료되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11361,12 +11403,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "이벤트 등록이 확인되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11386,12 +11428,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "일 수" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11399,12 +11441,12 @@ msgstr "" "이 이메일은 주문이 만료되기 며칠 전에 발송됩니다. 값이 0이면 메일이 전송되지 " "않습니다." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "주문이 곧 만료됩니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11428,12 +11470,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "주문이 결제 대기 중입니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11455,12 +11497,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "불완전한 결제가 수신되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11487,12 +11529,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "주문에 대한 결제 실패: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11518,12 +11560,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{이벤트} 대기자 명단에서 선택되었습니다" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11572,12 +11614,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "주문 취소: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11600,12 +11642,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "주문 승인 및 결제 대기 중: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11630,7 +11672,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11650,12 +11692,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "주문 승인 및 확인: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11679,12 +11721,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "주문거부: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11709,7 +11751,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11726,12 +11768,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11750,12 +11792,12 @@ msgstr "" "감사드리며.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "티켓을 다운로드할 준비가 되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11775,7 +11817,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11795,12 +11837,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "{주최자}에서 계정 활성화" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11828,12 +11870,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {주최자} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "{주최자}에서 계정의 이메일 주소 확인" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11861,12 +11903,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {주최자} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "{주최자}에서 계정의 새 비밀번호 설정" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11894,42 +11936,42 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {주최자} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "색상의 16진수 코드(예: #990000)를 입력하세요." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "원색" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "성공을 위한 액센트 색상" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "저희는 초록색을 사용할 것을 강력히 권장합니다." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "오류에 대한 강조 색상" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "빨간색 음영을 사용할 것을 강력히 권장합니다" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "페이지 배경색" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "둥근 모서리 사용" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -11937,16 +11979,16 @@ msgstr "" "위젯에서 수량과 같은 숫자 입력에는 맞춤형 스피너 대신 네이티브 스피너를 사용" "하세요." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "최신 브라우저에서만 존중됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "헤더 이미지" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11960,19 +12002,19 @@ msgstr "" "를 늘릴 수 있습니다. 작은 화면에서 크기가 조정되므로 사진에 작은 디테일을 사" "용하지 않는 것이 좋습니다." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "헤더 이미지를 전체 크기로 사용" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "최소 1170픽셀 너비의 사진을 업로드하는 것을 권장합니다." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "헤더 이미지가 있는 경우에도 이벤트 제목 표시" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -11982,7 +12024,7 @@ msgstr "" "지 않고 주최자 프로필의 헤더 이미지가 사용되는 경우 이 옵션은 무시되며 이벤" "트 제목은 항상 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11996,17 +12038,17 @@ msgstr "" "수 있습니다. 사진은 작은 화면에서 크기가 조정되므로 작은 디테일은 사용하지 않" "는 것이 좋습니다." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "개별적으로 업로드된 로고가 없는 이벤트에도 헤더 이미지 사용" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" "파비콘(웹사이트 아이콘-브라우저 탬 혹은 즐겨찾기 목록에 표시되는 작은 이미지" "파일)" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12014,11 +12056,11 @@ msgstr "" "파비콘을 제공하면 기본 프리픽스 아이콘 대신 표시해 드립니다. 대부분의 기기를 " "수용할 수 있도록 최소 200x200px 크기를 권장합니다." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "소셜 미디어 이미지" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12032,19 +12074,19 @@ msgstr "" "시된 경우에도 잘 보이도록 하는 것이 좋습니다. 이를 채우지 않으시면 위에 언급" "된 로고를 사용하겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "로고 이미지" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "최대 높이와 너비가 2.5cm인 로고를 보여드리겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "정보 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12052,13 +12094,13 @@ msgstr "" "기본적으로 어디에도 표시되지 않지만, 원한다면 티켓 템플릿에서 이 기능을 사용" "할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" "배너 텍스트(위) (웹사이트, 광고, 이메일이나 프로모션에서 배너에 표시되는 텍스" "트)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12066,11 +12108,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 상점의 모든 페이지 위에 표시됩니다. 이 텍스트는 매우 중요한 메시" "지에만 사용해 주세요." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "배너 텍스트(아래)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12078,11 +12120,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 상점의 모든 페이지 아래에 표시됩니다. 매우 중요한 메시지에만 이 " "텍스트를 사용해 주세요." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "바우처 설명" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12090,11 +12132,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 바우처 코드 입력 옆에 표시됩니다. 예를 들어 바우처 코드를 얻는 방" "법을 설명하는 데 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "참석자 데이터 설명" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12102,11 +12144,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 모든 개인화된 제품에 대해 묻는 질문 위에 표시됩니다. 예를 들어, " "정보가 필요한 이유를 설명하는 데 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "추가 성공 메시지" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12114,11 +12156,11 @@ msgstr "" "이 메시지는 주문이 성공적으로 생성된 후에 표시됩니다. 기본 텍스트 외에도 추가" "로 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "전화번호 필드 도움말 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12126,15 +12168,15 @@ msgstr "" "유효한 이메일 주소를 입력해야 합니다. 나중에 주문에 액세스해야 하는 링크가 포" "함된 주문 확인서를 보내드리겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "이메일 필드의 도움말 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "이벤트 생성 중에 새 팀 생성 허용" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12145,36 +12187,36 @@ msgstr "" "스하려면 팀 중 하나를 선택해야 합니다. 이 설정을 통해 사용자는 \"팀 및 권한 " "변경\" 권한이 없는 경우에도 이벤트에 지정된 팀을 즉석에서 만들 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "이벤트 시작 시간(내림차순)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "이름 (내림차순)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "날짜 순서" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "모든 이벤트 페이지에서 주최자 개요로 돌아가기 링크" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "홈페이지 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "이것은 주최자 홈페이지에 표시될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "기프트 카드 코드의 길이" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12183,11 +12225,11 @@ msgstr "" "시스템은 기본적으로 {}자 길이의 기프트 카드 코드를 생성합니다. 그러나 다른 길" "이가 필요한 경우 여기에서 설정할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "기프트 카드 코드의 유효 기간(년)" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12196,11 +12238,11 @@ msgstr "" "여기에 숫자를 설정하면 기프트 카드는 기본적으로 이렇게 오랜 시간이 지나면 연" "말에 만료됩니다. 비어 있으면 기프트 카드에는 명시적인 만료 날짜가 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "쿠키 동의 관리 기능 사용" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12208,11 +12250,11 @@ msgstr "" "\"모든 쿠키 수락\"을 클릭하면 기기에 쿠키를 저장하고 유사한 기술을 사용하는 " "것에 동의하게 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "대화 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12223,39 +12265,39 @@ msgstr "" "는 데이터를 수집합니다. 동의하지 않으시는 경우, 이 웹사이트가 제공하는 서비스" "를 제공하는 데 필수적인 쿠키만 사용하겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "보조 대화 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "개인정보 보호 설정" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "대화 제목" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "모든 쿠키 수락" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"수락\" 버튼 설명" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "필수 쿠키만" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"거부\" 버튼 설명" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "고객이 직접 좌석을 선택할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12264,153 +12306,153 @@ msgstr "" "비활성화된 경우 백엔드에 수동으로 좌석을 배정해야 합니다. 이는 구매 후 좌석" "을 알 수 없다는 것을 의미할 수 있으며 티켓에 적혀 있지 않을 수도 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "다른 제품에서 사용자 입력을 복사하는 버튼 표시" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "가장 일반적인 영어 제목" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "가장 일반적인 독일어 제목" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "-씨" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "미스터" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "_씨" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "존" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "도" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "제목" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "닥터" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "이름" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "미들 네임" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "별명" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "라틴어 필사본" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "경례" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "미스터" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "학위 (명칭 후)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "석사" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "지방" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "관직" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "이벤트에 기본 장소도 활성화되어 있어야 합니다(위 상자 참조)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "참석자 이름을 요청하지 않으면 지정할 필요가 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "참석자 이메일을 필수로 만들고 싶다면 요청해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "인보이스 주소를 필수로 만들려면 인보이스 주소를 요청해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "회사 이름을 입력하려면 송장 주소가 필요합니다." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "마지막 결제 날짜는 사전 판매 종료 전일 수 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr ".{identifier}은 유효한 판매 채널이 아닙니다." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "다른 NFC 기반 유형이 활성화되어 있는 경우 이 기능을 비활성화해야 합니다." @@ -12587,7 +12629,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "이 페이지에 액세스할 수 없습니다." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13073,7 +13115,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "티켓 판매 시작" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "티켓 판매 종료" @@ -13085,91 +13127,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "자동적으로 이벤트가 종료되었고 사전 판매 종료가 설정되지 않았습니다" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "고객은 더 이상 주문 정보를 수정할 수 없습니다" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "더 이상 결제를 완료할 수 없습니다" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "티켓을 다운로드할 수 있습니다" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "고객은 더 이상 무료 또는 미지급 주문을 취소할 수 없습니다" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "고객은 더 이상 무료 또는 미지급 주문을 취소할 수 없습니다" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "고객은 더 이상 무료 또는 미지급 주문을 취소할 수 없습니다" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "대기자 명단이 비활성화되었습니다" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "다운로드 알림이 전송되고 있습니다" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "제품 \"{이름}\" 사용 가능" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "제품 \"{name}\" 사용 불가능" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "할인 \"{이름}\"이 활성화됩니다" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "할인 \"{name}\"이 비활성화됩니다" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "제품 변형 \"{제품} – {변형}\"이 제공됩니다" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "제품 변형 \"{제품} – {변형}\"을 사용할 수 없게 됩니다" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "결제 제공업체 \"{이름}\"을 더 이상 선택할 수 없습니다" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13219,6 +13261,51 @@ msgstr "" "브라우저에서 쿠키를 비활성화하도록 설정한 경우, 최소한 이 사이트나 '같은 출" "처' 요청에 대해서는 쿠키를 다시 활성화하세요." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "아이디" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "부가가치세 식별 번호" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "부가가치세 식별 번호" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "부가가치세 식별 번호" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "부가가치세 식별 번호" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." @@ -13295,8 +13382,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "체크인 질문 지원" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "모든 출구" @@ -13324,7 +13411,7 @@ msgstr "" "과 사용자에게 친숙한 짧고 간단한 문자열) 를 사용하셨습니다. 새 슬러그를 선택" "해 주세요" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "이벤트 시간대" @@ -13367,7 +13454,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "저와 함께 이 행사를 위한 새로운 팀을 만들어 보세요" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13376,11 +13463,11 @@ msgstr "" "\n" "하이델베르크, 독일" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "기본 로케일을 지정해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13389,53 +13476,53 @@ msgstr "" "세율을 지정하지 않았습니다. 판매세를 계산하지 않으시려면 위의 \"{필드}\"를 확" "인하세요." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "구성 복사 위치" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "복사하지 않습니다" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "기본값({값})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "도메인" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "이것을 정리함 설정에서 구성할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "주최자 계정에 더 많은 도메인을 추가할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "주최자 계정과 동일합니다" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "이 양식에 포함되지 않은 설정에서 검증 오류가 발생했습니다: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "이름 형식" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13444,11 +13531,11 @@ msgstr "" "이는 프리틱스가 사람 이름을 묻는 방식을 정의합니다. 이미 주문을 받은 후 이를 " "변경하면 이름을 정렬하거나 변경할 때 예상치 못한 동작이 발생할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "허용된 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13456,29 +13543,29 @@ msgstr "" "위에서 정의한 명명 방식을 사용하여 사용자가 제목을 입력할 수 있다면, 이를 사" "용하여 선택 가능한 제목 집합을 제한할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "{fields}를 요청하고 {예시}와 같이 표시합니다" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "무료 텍스트 입력하세요" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "물어보지 마세요." -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "질문하지만 입력이 필요하지 않습니다" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "질문하고 입력 필요" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13487,34 +13574,34 @@ msgstr "" "기프트 카드는 유효 기간 {}년에 기프트 카드가 발급된 연도를 더한 값으로 설정되" "었습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "모든 세금 포함합니다" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "당일을 제외하고 내일부터의 모든날" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "고객이 선택한 날짜" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13522,7 +13609,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13530,7 +13617,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13539,11 +13626,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "판매 채널에 대한 송장 생성" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13551,19 +13638,19 @@ msgstr "" "이전 설정에서 송장 생성을 활성화한 경우, 여기에서 특정 판매 채널로 제한할 수 " "있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "송장 스타일" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "송장 언어" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "사용자 언어" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13571,25 +13658,25 @@ msgid "" msgstr "" "고객이 다음 결제 방법 중 하나를 선택하면 결제 전에 송장이 발행됩니다: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "현재 구성된 결제 방법 중 어느 것도 결제 전에 송장을 발행하지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "추천된" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "이 이메일을 받으려면 온라인 상점을 선택해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "결제 이메일의 판매 채널" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13597,7 +13684,7 @@ msgstr "" "주문 및 유료 이메일은 이러한 판매 채널의 주문에만 발송됩니다. 온라인 상점을 " "활성화해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -13605,53 +13692,53 @@ msgstr "" "이 이메일은 이러한 판매 채널의 주문에만 발송됩니다. 온라인 상점을 활성화해야 " "합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "BCC 주소" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "모든 이메일은 이 주소로 Bcc 사본으로 전송됩니다" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "사인" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "이것은 모든 이메일에 첨부될 것입니다. 사용 가능한 자리 표시자: {이벤트}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "예: 연락처 정보" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML형식의 이메일 콘텐츠를 화면에 표시하는 도구(랜더링)" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "주문 연락처로 전송된 대상" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "주문 연락처 주소로 전송된 텍스트" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "참석자에게 이메일 보내기" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13660,21 +13747,21 @@ msgstr "" "주문에 티켓을 주문하는 사람과 다른 이메일 주소를 가진 참석자가 포함된 경우, " "다음 이메일이 참석자에게 발송됩니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "참석자에게 보낸 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "참석자에게 보낸 텍스트" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13682,51 +13769,51 @@ msgstr "참석자에게 보낸 텍스트" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "제목(관리자가 보낸)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "제목(관리자가 참석자에게 보낸)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "텍스트(관리자가 보낸 텍스트)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "주제(사용자 요청)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "텍스트(사용자 요청)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "제목(주문이 자동으로 만료되는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "제목(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "주제(불완전한 결제가 접수된 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "텍스트(불완전한 결제가 접수된 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -13734,13 +13821,19 @@ msgstr "" "이 이메일은 은행 송금과 같이 불완전한 결제를 받을 수 있는 결제 수단에만 적용" "됩니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -13748,23 +13841,23 @@ msgstr "" "이 이메일은 주문 이벤트가 시작되기 며칠 전에 발송됩니다. 필드가 비어 있으면 " "메일이 전송되지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "접수된 주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "받은 주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "승인된 주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "승인된 주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -13772,15 +13865,15 @@ msgstr "" "이것은 무료가 아닌 주문에 대해서만 발송됩니다. 무료 주문은 아래에서 무료 주" "문 템플릿을 받을 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "승인된 무료주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "승인된 무료주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -13788,89 +13881,89 @@ msgstr "" "무료 주문에 대해서만 발송됩니다. 무료가 아닌 주문은 위에서 무료가 아닌 주문 " "템플릿을 받게 됩니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "거절된 주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "거절된 주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "티켓 코드 생성기" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "고급 사용자의 경우 일반적으로 변경할 필요가 없습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "어느 나라든지" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "유럽연합" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "모든 고객" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "개별적인" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "비지니스" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "유효한 부가가치세 ID를 가진 사업체" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "부가가치세 부과" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "부가가치세 없음" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "판매 금지" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "주문은 승인이 필요합니다" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "기본 세법" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "세율 편차" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "송장에 대한 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "이 계산 방식과 0이 아닌 세율의 조합은 의미가 없습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "계산 방식과 세법의 조합은 이해가 되지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "사전 선택된 바우처" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13881,11 +13974,11 @@ msgstr "" "구매하면 이 바우처가 사용됩니다. 예를 들어, 이 바우처는 할인을 제공하거나 비" "밀 제품을 잠금 해제하는 위젯을 제공하는 데 사용할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "호환성 모드" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13893,28 +13986,28 @@ msgstr "" "일반 위젯은 모든 웹사이트 구축업체에서 작동하지 않습니다. 문제가 발생하면 이 " "호환성 모드를 사용해 보세요." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "지정된 바우처 코드가 존재하지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "입력한 슬러그가 잘못되었습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "티켓 다운로드" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "고객님께서는 PDF 형식으로 티켓을 다운로드하실 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "모든 참석자에게 이름을 입력하도록 요구" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -13922,11 +14015,11 @@ msgstr "" "기본적으로 이름은 요청하지만 필요하지 않습니다. 설정에서 이 기능을 완전히 끌 " "수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "스트라이프(글로벌 전자 결제 시스템)을 통한 결제" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13937,11 +14030,11 @@ msgstr "" "니다. Stripe를 통해 결제를 받으려면 간단한 인터페이스를 사용하여 5분 이내에 " "계정을 설정해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "은행 송금을 통한 결제" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -13950,16 +14043,16 @@ msgstr "" "고객에게 계좌로 송금하라는 지시가 내려집니다. 그런 다음 은행 명세서를 가져와 " "프리픽스 내에서 결제를 처리하거나 수동으로 결제한 것으로 표시할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "가격(선택사항)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "무료" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "사용 가능한 수량" @@ -13968,273 +14061,284 @@ msgstr "사용 가능한 수량" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "수신자를 25명 미만으로 입력하세요." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "검색.…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "모든 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "유효한 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "유료(또는 유료 수수료로 취소)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "지불 또는 확정" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "보류중" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "보류중이거나 유료" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "취소" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "취소됨(완전히)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "취소됨(완전 또는 유료 수수료 포함)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "이 항목을 취소합니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "취소 요청" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "완전히 취소되었지만 송장이 취소되지 않았습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "결제 절차" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "보류 중이거나 만료됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "보류중(지연)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "초과 지불" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "부분 유료" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "저임금(그러나 확인됨)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "보류 중(하지만 전액 결제)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "보류 중(그러나 현재 결제 없음)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "승인 절차" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "승인됨, 결제 대기 중" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "승인 대기중" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "후속 조치 구성됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "후속 조치 기한" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "모든 제품들" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{제품} – 모든 변형" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "지정한 날짜부터 혹은 기 이후의 모든 날짜들" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "지정한 날짜보다 먼저 시작하는 모든 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "~시점 또는 그 이후에 접수된 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "~보다 먼저 접수된 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "결제와 환불의 합계금 중 가장 최소 금액" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "결제와 환불의 합계 중 가장 큰 금액" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "최소한 한 장 이상의 체크인 완료된 티켓이 있다" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "영향받은 할당량" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "정확히 일치하는 항목" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "모든 기관" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "모든 이벤트" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "모든 지불" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "~로부터 발생한 결제" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "~까지 생성된 결제" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "~에서 지불된" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "~까지 지불된" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "지불" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "라이브 및 사전 판매 실행 중 쇼핑하기" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "비활성화된 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "사전판매 시작하지 않음" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "사전판매 끝남" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "~부터 시작되는 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "~까지의 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "시작 시간은 ~부터" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "시작시간은 ~까지" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "평일" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "질문을 검색하다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14244,12 +14348,12 @@ msgstr "질문을 검색하다" msgid "active" msgstr "활성화된" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "아직 활성화 되지 않음" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14257,49 +14361,49 @@ msgstr "아직 활성화 되지 않음" msgid "Memberships" msgstr "멤버십" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "멤버십 없습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "맴버십이 있습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "유효한 멤버십이 있습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "숍 라이브" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "숍 라이브아님" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "진행 중이거나앞으로 열릴 단일 이벤트" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "과거에 열린 단일 이벤트" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "참석자 조사" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "체크인 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "모든 참석자" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14307,160 +14411,160 @@ msgstr "모든 참석자" msgid "Checked in" msgstr "체크인 됨(입장 완료)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "현재" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "체크인 했지만 이미 떠난 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "체크인 되지 않음" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "시작 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "시작(해당)날짜까지" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "관리자" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "관리자 없음" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "유효하다" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "미사용된" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "최소 한번은 사용됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "완전히 사용된(전액 교환 완료됨)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "티켓으로 교환 및 체크인 완료됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "할당량 처리" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "정원초과 허용" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "태그로 필터링" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "바우처 조사" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "할당량 내의 모든 제품 \"{할당량}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "환불 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "모든 진행중인 환불" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "모든 환불" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "날짜 검색조건" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "~을 기준으로 걸러내다" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "마지막으로 결제가 성공한 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "모든 체크인" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "성공한 체크인" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "성공하지 못한 체크인" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "스캔 타입" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "모든 방향" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "장치" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "모든 장치" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "시작 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "종료날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14475,20 +14579,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "체크인 항목" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "소프트웨어" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "기기 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "활성화된 기기" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "권한이 취소된 기기" @@ -15293,10 +15397,10 @@ msgstr "결제 금액" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "결제 날짜" @@ -15808,57 +15912,57 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "전화" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "기본 URL (웹사이트나 시스템에서의 기본 주소)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" "클라이언트 ID (클라이언트(사용자 또는 애플리케이션)**를 고유하게 식별하는 코" "드나 번호로, 시스템에서 특정 클라이언트를 식별하고 인증하는 데 사용)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" "클라이언트 비밀 (애플리케이션이 자신을 인증하고 안전하게 통신하기 위해 사용하" "는 비밀 키)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" "범위 (일반적으로 어떤 기능, 작업, 권한, 또는 데이터의 범위를 정의하는 개념)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" "공백으로 구분된 여러 개의 범위입니다 (여러 개의 범위를 요청하거나 설정할 때, " "각 범위를 공백으로 구분하여 나열해야 한다는 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" "사용자 ID 필드 (사용자 ID를 입력하거나 저장하는 데이터 항목 또는 칸을 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "사용자 ID 필드의 내용은 고유하며 사용자가 변경할 수 없다고 가정합니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "이메일 필드(이메일 주소를 입력하거나 저장하는 공간을 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15869,19 +15973,19 @@ msgstr "" "게 속하는지 확인된 것으로 가정합니다. 만약 이것이 보장되지 않으면 보안 문제" "가 발생할 수 있습니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "전화 필드" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" "쿼리 파라미터 (쿼리 파라미터는 URL의 일부로, 웹 애플리케이션이나 서버로 데이" "터를 전달하기 위한 추가적인 정보입니다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15892,22 +15996,22 @@ msgstr "" "소를 의미)에 호출할 때 추가될 선택적 쿼리 파라미터입니다. 다음 형식으로 입력" "하세요: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "기존 클라이언트 비밀을 무효화하고 새로운 클라이언트 비밀을 생성합니다 ( 이 작" "업은 보안이나 인증 정책에 따라 클라이언트의 인증 정보를 갱신하는 과정이고 이" "는 보안을 강화하고, 잠재적인 위험을 방지하는 중요한 절차입니다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "주최자 약칭" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "재사용 가능한 미디어에 대한 접근을 허용합니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15922,26 +16026,26 @@ msgstr "" "리 무선 통신 기술로, 짧은 거리에서 빠르고 안전하게 데이터를 주고받을 수 있게 " "해주는 기술이며, 모바일 결제, 교통 카드, 출입 통제 시스템으로 사용된다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" "선택한 주최자가 존재하지 않거나 초대할 수 없습니다 (주로 이벤트 관리 시스템이" "나 사용자 초대 시스템에서 발생하는 오류 메시지로, 선택한 주최자가 잘못된 정보" "로 입력되었거나, 권한 문제로 초대가 불가능한 경우에 표시됩니다.)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" "선택한 주최자는 이미 초대되었습니다 ( 중복 초대를 방지하려는 기능의 일환입니" "다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" "같은 식별자를 가진 판매 채널이 이미 존재합니다 (판매 채널은 제품이나 서비스" "를 소비자에게 제공하는 방법이나 경로를 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17380,7 +17484,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "플러그인이 활성화되었습니다" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "플러그인이 비활성화되었습니다" @@ -17630,7 +17734,7 @@ msgstr "할당량이 변경되었습니다" msgid "The quota has closed." msgstr "할당량이 마감되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "할당량이 다시 열렸습니다." @@ -17733,13 +17837,13 @@ msgstr "일반적인" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "지불" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17773,7 +17877,7 @@ msgstr "위젯 (웹사이트나 앱에 추가하는 작고 유용한 도구나 #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17800,7 +17904,7 @@ msgstr "개요" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "환불" @@ -17838,8 +17942,8 @@ msgstr "조사" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "지불" @@ -17947,13 +18051,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "이 콘텐츠를 볼 권한이 없습니다" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "현재 %(user)s 님을 대신하여 작업 중입니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "대리 로그인 종료 (다른 사람 계정으로 대신 작업하는 것을 멈추세요)" @@ -18048,7 +18152,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18111,7 +18215,7 @@ msgstr "새 비밀번호를 설정하세요" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18189,41 +18293,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "탐색 전환" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "쇼핑하러 가기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "공개 프로필" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "관리 세션 종료" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "계정 설정" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "로그 아웃" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "주최자 계정" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "이벤트 검색" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer을 사용하고 계신 것을 감" "지했습니다." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18241,7 +18345,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer는 오래된 브라우저로, 많은 최신 웹 기반 기술을 지원하지 않으" "며 더 이상 이 웹사이트에서 지원하지 않습니다." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18250,16 +18354,16 @@ msgstr "" "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome 또는 Safari와 같은 지원 브라우" "저 중 하나로 이동해 주시기 바랍니다." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "다음 관리 세션에서 수행한 작업에 대해 짧은 댓글을 남겨주세요:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "더 읽기" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 #, fuzzy msgid "" "Your event contains test mode orders even though " @@ -18271,11 +18375,11 @@ msgstr "" "모드 주문이 포함되어 있습니다. 이러한 주문이 보고서와 통계에 나타나" "지 않도록 삭제하고 사람들이 실제로 티켓을 구매하지 못하도록 차단해야 합니다." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "모든 테스트 모드 순서 표시하시오" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18289,7 +18393,7 @@ msgstr "" "주소를 입력하여 새 업데이트가 도착하면 이메일을 통해 알림을 받으세요. 이 메시" "지를 클릭하면 사라집니다." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18297,7 +18401,7 @@ msgstr "" "여기를 클릭하여 라이선스 준수 여부를 확인하여 프리틱스의 라이선스 사용이 프리" "틱스의 라이선스와 일치하는지 확인하세요." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18306,7 +18410,7 @@ msgstr "" "pretix의 cronjob 구성 요소가 지난 몇 시간 동안 실행되지 않았습니다. 모든 설" "치 단계를 완료했는지, cronjob이 올바르게 실행되었는지 확인해 주세요." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18314,7 +18418,7 @@ msgstr "" "pretix가 디버그 모드로 실행 중입니다. 보안상의 이유로, 운영 환경(프로덕션 인" "스턴스)에서는 절대 디버그 모드를 사용하지 마십시오" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18322,16 +18426,16 @@ msgstr "" "보안상의 이유로 비밀번호를 변경한 후 계속 진행하세요. 이후 원래 목적지로 리디" "렉션됩니다." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, fuzzy, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "%(tz)초 단위로 표시된 시간" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "개발 모드에서 실행 중" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18559,7 +18663,7 @@ msgstr[0] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18627,7 +18731,7 @@ msgstr "삭제하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19896,21 +20000,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "주소 형식" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "발행자 세부정보" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "송장 맞춤 설정" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "송장 생성" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19918,53 +20022,53 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "거래 시간" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Quantity available" msgid "Unavailable" msgstr "사용 가능한 수량" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "후속 조치 구성됨" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "미리보기 저장 및 표시" @@ -20288,14 +20392,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20319,7 +20423,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21058,7 +21162,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -21070,14 +21174,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -21846,11 +21950,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -21937,45 +22041,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "지불" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "총계" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Question answers" msgid "%% of answers" msgstr "질문 답변" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "티켓 번호" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21983,7 +22077,7 @@ msgstr "티켓 번호" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -22890,10 +22984,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "합계" @@ -23844,7 +23938,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23861,7 +23955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -26617,14 +26711,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26635,7 +26729,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "변경 사항을 저장할 수 없습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하세요" @@ -26648,101 +26742,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26803,8 +26897,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26814,7 +26908,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26822,128 +26916,128 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "이 내보내기를 수행할 충분한 권한이 없습니다." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The relevant plugin is currently not active." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "관련 플러그인이 현재 활성화되어 있지 않습니다." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27023,130 +27117,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27199,25 +27293,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -27944,7 +28045,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28242,7 +28343,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -28269,8 +28370,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28283,6 +28384,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -28565,8 +28670,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -28739,6 +28844,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28772,11 +28881,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -28784,7 +28893,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -28870,17 +28979,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28888,7 +28997,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -28897,25 +29006,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -28936,15 +29045,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -28963,7 +29072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -29038,7 +29147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29121,37 +29230,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29332,53 +29425,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -29513,7 +29607,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "페이팔 (온라인 결제 시스템)" @@ -29601,7 +29695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -30042,7 +30136,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -30068,26 +30162,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -30099,102 +30193,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -30425,7 +30519,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -30819,15 +30913,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -30954,27 +31048,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "아이디얼 (네덜란드 온라인 뱅킹 결제 시스템)" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "반콘택트 (벨기에 직불 결제 시스템)" @@ -31006,61 +31101,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "프세레비24 (폴란드 인터넷 뱅킹 기반 결제 서비스)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "은행 송금을 통한 결제" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" "위챗페이 (중국 모바일 결제 및 디지털 지갑 서비스- OR코드, 인앱, 미니 프로그" "램 결제 지원)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Luxembourgish " msgstr "<Äntwert: {question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Här Mustermann" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7874,16 +7878,16 @@ msgstr "Här Mustermann" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7972,50 +7976,57 @@ msgstr "Evenement annuléiert" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8023,14 +8034,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8038,7 +8049,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8046,7 +8057,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8057,47 +8068,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8108,7 +8119,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8121,12 +8132,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8135,69 +8146,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8208,7 +8219,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8219,42 +8230,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8335,27 +8346,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "Wochendag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Méindeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Dënschdeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Mëttwoch" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Donneschdeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Samschdeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Sonndeg" @@ -8488,7 +8499,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Participant: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8531,30 +8542,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalennerinvitatioun" @@ -8661,7 +8672,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8690,39 +8701,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8733,193 +8744,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8970,13 +8975,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8996,7 +9001,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "Net kategoriséiert" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9004,22 +9032,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Beispillsatelier" @@ -9349,72 +9361,84 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Numm obligatoresch" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9425,97 +9449,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Schrëftaart" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Period vun der Reservéierung" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Hëllefstext" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "an Deeg" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "a Minutten" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9523,11 +9547,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9535,11 +9559,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9547,33 +9571,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Verspéidung vum Oflafdatum" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9582,18 +9606,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9601,200 +9625,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechungen generéieren" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Datum vun der Rechnun" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adress" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Introduktiounstext" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Zousätzlechen Text" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9802,39 +9826,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Disponibel Sproochen" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standard-Sprooch" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regioun" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9842,11 +9866,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9855,45 +9879,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9901,11 +9925,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9914,22 +9938,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9938,53 +9962,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Numm obligatoresch" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9993,11 +10017,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10007,62 +10031,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Datum vum Download" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10071,11 +10095,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10083,95 +10107,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lëscht" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Kalenner (Wochen)" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Kalenner (Méint)" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10179,53 +10203,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10234,11 +10258,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10247,77 +10271,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10325,107 +10349,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Method vum Remboursement" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10434,52 +10458,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informatiounen zur Accessibilitéit" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Beschreiwung vum Evenement" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10489,52 +10513,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Präfix vum Sujet" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adress vum Ofsender" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Numm vum Ofsender" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10549,12 +10573,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10568,7 +10592,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10582,7 +10606,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10597,7 +10621,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10613,7 +10637,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10631,11 +10655,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10647,7 +10671,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10661,12 +10685,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10680,12 +10704,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10701,12 +10725,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10720,23 +10744,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10752,12 +10776,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10772,12 +10796,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10795,12 +10819,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10818,12 +10842,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10854,12 +10878,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10875,12 +10899,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10898,7 +10922,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10912,12 +10936,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10932,12 +10956,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10954,7 +10978,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10966,12 +10990,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rechnung {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10984,12 +11008,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11003,7 +11027,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11017,12 +11041,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11042,12 +11066,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11067,12 +11091,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11092,57 +11116,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Haaptfaarf" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11151,26 +11175,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11179,25 +11203,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11206,93 +11230,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Info-Text" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Erklärung fir de Bong" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11300,68 +11324,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Numm (ofsteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortéierung vun den Datumer" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Text op der Startsäit" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11369,192 +11393,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Dateschutzastellungen" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Dialog-Titel" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mme" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "M" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Max" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Virnumm" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Zweete Virnumm" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Maus Ketti" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Ruffnumm" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Laténgesch Transkriptioun" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Uried" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "M" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provënz" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefektur" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11714,7 +11738,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12171,7 +12195,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12183,91 +12207,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12306,6 +12330,51 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "TVA-Nummer" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "TVA-Nummer" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "TVA-Nummer" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "TVA-Nummer" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12374,8 +12443,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "All Statiounen" @@ -12400,7 +12469,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Zäitzon vum Evenement" @@ -12438,138 +12507,138 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standard-({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Format vum Numm" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Titel, déi zur Auswiel stinn" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Professionelle Client" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12577,7 +12646,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12585,7 +12654,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12594,130 +12663,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Layout vun der Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Sprooch vun der Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Recommandéiert" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-Adress" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12725,187 +12794,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Iergendee Land" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europäesch Unioun" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Iergendee Client" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Privatpersoun" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Entreprisen" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "TVA berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Keng TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Virausgewielte Bong" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12913,48 +12988,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitéitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Downloaden vun Ticketen" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12962,27 +13037,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Präis (optionell)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Disponibel Unzuel" @@ -12991,271 +13066,282 @@ msgstr "Disponibel Unzuel" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Sichen no…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "All Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Gülteg Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Steet op" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Annulatiounen" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annuléiert (komplett)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annuléierung ugefrot" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Prozess vun der Bezuelung" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Steet op (iwwerfälleg)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Ze vill bezuelt" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Zum Deel bezuelt" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Prozess vun der Fräischaltung" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Fräischaltung steet op" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Suivi configuréiert" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Suivi ass fälleg" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "All Produiten" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Betraffenen Contingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "All Organisateuren" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "All Evenementer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "All Bezuelungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Bezuelt vun" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Bezuelt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Bezuelt" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Verkaf eriwwer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum vun" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Wochendag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Sich" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13265,12 +13351,12 @@ msgstr "Sich" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13278,49 +13364,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "Memberschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Huet keng Memberschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Shop live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "E Participant sichen…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in-Status" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "All Participanten" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13328,160 +13414,160 @@ msgstr "All Participanten" msgid "Checked in" msgstr "Agecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Present" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Keen Administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gülteg" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Net ageléist" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Komplett ageléist" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Astellungen vum Contingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "E Bong sichen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status vum Remboursement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "All Remboursementer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datums-Filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filteren no…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "All Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Erfollegräich Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Feelgeschloen Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ vum Scan" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "All Richtungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Apparat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "All Apparater" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Ufanksdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Schlussdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13496,20 +13582,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-Lëscht" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Status vum Apparat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktiv Apparater" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Gespaarten Apparater" @@ -14155,10 +14241,10 @@ msgstr "Montant vun der Bezuelung" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Datum vun der Bezuelung" @@ -14572,49 +14658,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Clientsnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-Secret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Envergure" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-Mail-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14622,17 +14708,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonsnummeren-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Query-Parameter" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14640,19 +14726,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14661,19 +14747,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15985,7 +16071,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16229,7 +16315,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16328,13 +16414,13 @@ msgstr "Generell" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Bezuelung" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16368,7 +16454,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16395,7 +16481,7 @@ msgstr "Iwwersiicht" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Remboursementer" @@ -16433,8 +16519,8 @@ msgstr "Sich" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Bezuelungen" @@ -16537,13 +16623,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16628,7 +16714,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16686,7 +16772,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16764,71 +16850,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16836,11 +16922,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16849,41 +16935,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -17108,7 +17194,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17176,7 +17262,7 @@ msgstr "Läschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18285,19 +18371,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18305,47 +18391,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponibel" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(exklusiv)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "Net disponibel" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18650,14 +18736,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18681,7 +18767,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19413,7 +19499,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19425,14 +19511,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20201,11 +20287,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20292,43 +20378,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Bezuelt" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Unzuel" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20336,7 +20412,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "Zomm" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21228,10 +21304,10 @@ msgstr "NET SÉCHER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22181,7 +22257,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22198,7 +22274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Verkaf" @@ -24944,14 +25020,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24962,7 +25038,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24975,101 +25051,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "verëffentlecht" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Geschwënn" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25122,8 +25198,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25133,133 +25209,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "TVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25339,130 +25415,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Strooss" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25515,25 +25591,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26250,7 +26333,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26537,7 +26620,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26562,8 +26645,8 @@ msgid "Macao" msgstr "Macao" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26576,6 +26659,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26858,8 +26945,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -27032,6 +27119,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -27065,11 +27156,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -27077,7 +27168,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -27163,17 +27254,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27181,7 +27272,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27190,25 +27281,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27229,15 +27320,15 @@ msgstr "Rembourséieren" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27256,7 +27347,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27331,7 +27422,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27414,37 +27505,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Montant:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27624,53 +27699,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27805,7 +27881,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -27893,7 +27969,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28334,7 +28410,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analys" @@ -28360,26 +28436,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28391,102 +28467,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Steier" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28717,7 +28793,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -29111,15 +29187,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29246,27 +29322,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -29298,59 +29375,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destinatioun" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Luxembourgish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7670,16 +7674,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7768,50 +7772,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7819,14 +7830,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7834,7 +7845,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7842,7 +7853,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7853,47 +7864,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7904,7 +7915,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7917,12 +7928,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7931,69 +7942,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8004,7 +8015,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8015,42 +8026,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8131,27 +8142,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8284,7 +8295,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8327,30 +8338,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8457,7 +8468,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8486,39 +8497,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8529,193 +8540,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8766,13 +8771,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8792,7 +8797,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8800,22 +8828,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9145,72 +9157,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9221,97 +9243,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9319,11 +9341,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9331,11 +9353,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9343,33 +9365,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9378,18 +9400,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9397,200 +9419,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9598,39 +9620,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9638,11 +9660,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9651,45 +9673,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9697,11 +9719,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9710,22 +9732,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9734,53 +9756,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9789,11 +9811,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9803,62 +9825,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9867,11 +9889,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9879,95 +9901,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9975,53 +9997,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10030,11 +10052,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10043,77 +10065,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10121,107 +10143,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10230,52 +10252,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10285,52 +10307,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10345,12 +10367,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10364,7 +10386,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10378,7 +10400,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10393,7 +10415,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10409,7 +10431,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10427,11 +10449,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10443,7 +10465,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10457,12 +10479,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10476,12 +10498,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10497,12 +10519,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10516,23 +10538,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10548,12 +10570,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10568,12 +10590,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10591,12 +10613,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10614,12 +10636,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10650,12 +10672,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10671,12 +10693,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10694,7 +10716,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10708,12 +10730,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10728,12 +10750,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10750,7 +10772,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10762,12 +10784,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10780,12 +10802,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10799,7 +10821,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10813,12 +10835,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10838,12 +10860,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10863,12 +10885,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10888,57 +10910,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10947,26 +10969,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10975,25 +10997,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11002,93 +11024,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11096,68 +11118,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11165,192 +11187,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11510,7 +11532,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11965,7 +11987,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11977,91 +11999,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12100,6 +12122,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12168,8 +12225,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12194,7 +12251,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12232,136 +12289,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12369,7 +12426,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12377,7 +12434,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12386,130 +12443,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12517,187 +12574,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12705,48 +12768,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12754,27 +12817,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12783,271 +12846,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13057,12 +13131,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13070,49 +13144,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13120,160 +13194,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13288,20 +13362,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13945,10 +14019,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14362,49 +14436,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14412,17 +14486,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14430,19 +14504,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14451,19 +14525,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15775,7 +15849,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16019,7 +16093,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16118,13 +16192,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16158,7 +16232,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16185,7 +16259,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16223,8 +16297,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16327,13 +16401,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16418,7 +16492,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16476,7 +16550,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16554,71 +16628,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16626,11 +16700,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16639,41 +16713,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16899,7 +16973,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16967,7 +17041,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18078,19 +18152,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18098,47 +18172,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18443,14 +18517,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18474,7 +18548,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19202,7 +19276,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19214,14 +19288,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19988,11 +20062,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20079,43 +20153,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20123,7 +20187,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21015,10 +21079,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21964,7 +22028,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21981,7 +22045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24722,14 +24786,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24740,7 +24804,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24753,101 +24817,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24900,8 +24964,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24911,133 +24975,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25117,130 +25181,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25293,25 +25357,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26028,7 +26099,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26313,7 +26384,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26338,8 +26409,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26352,6 +26423,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26634,8 +26709,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26808,6 +26883,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26841,11 +26920,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26853,7 +26932,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26939,17 +27018,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26957,7 +27036,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26966,25 +27045,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27005,15 +27084,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27032,7 +27111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27107,7 +27186,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27190,37 +27269,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27400,53 +27463,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27581,7 +27645,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27669,7 +27733,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28110,7 +28174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28136,26 +28200,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28167,102 +28231,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28493,7 +28557,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28887,15 +28951,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29022,27 +29086,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29074,59 +29139,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index ef49b7b69..8dcd109b2 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Apmeklētāju vārdi" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Liepiņa k-gs" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8386,18 +8390,18 @@ msgstr "Liepiņa k-gs" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Apmeklētāja vārds, uzvārds: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address name: {part}" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Rēķina adresāta nosaukums: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Rēķina adresāta nosaukums: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8491,8 +8495,8 @@ msgstr "Pasākums atcelts" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Pievienot apstiprinājuma tekstu" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8500,24 +8504,31 @@ msgstr "" "Nevarējām pilnībā apstrādāt jūsu pieprasījumu, jo serveris bija pārāk " "aizņemts. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Jūs neizvēlējāties nevienu produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Nezināma groza pozīcija." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Netika norādīts datums." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Jūs izvēlējāties produktu, kas nav pieejams pārdošanā." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8525,7 +8536,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nav pieejami. Lūdzu, skatiet " "sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8533,7 +8544,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nav pieejami izvēlētajā daudzumā. " "Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8545,7 +8556,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nav pieejami izvēlētajā daudzumā. " "Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8558,7 +8569,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nav pieejami izvēlētajā daudzumā. " "Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8567,7 +8578,7 @@ msgstr[0] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem." msgstr[1] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem." msgstr[2] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8581,7 +8592,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s preces vienumiem %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8592,7 +8603,7 @@ msgstr[0] "Jums jāizvēlas vismaz %(min)s preces vienības %(product)s." msgstr[1] "Jums jāizvēlas vismaz %(min)s preces vienības %(product)s." msgstr[2] "Jums jāizvēlas vismaz %(min)s preces vienības %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8613,23 +8624,23 @@ msgstr[2] "" "No jūsu groza tika noņemti %(product)s, jo jūs nevarat iegādāties mazāk par " "%(min)s precēm." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Šī pasākuma biļešu pārdošanas periods vēl nav sācies." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Šī pasākuma biļešu pārdošanas periods ir beidzies." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8637,7 +8648,7 @@ msgstr "" "Šī pasākuma biļešu pārdošanas periods vēl nav sācies. Skartās pozīcijas ir " "noņemtas no jūsu groza." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8645,21 +8656,21 @@ msgstr "" "Ir beidzies biļešu pārdošanas periods vienam no jūsu grozā esošajiem " "pasākumiem. Skartās pozīcijas ir izņemtas no jūsu groza." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Ievadītā cena ir pārāk augsta." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Ievadītā cena ir pārāk augsta." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Šis kupona kods nav zināms mūsu datu bāzē." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8671,7 +8682,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8685,12 +8696,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Šis kupona kods jau ir izmantots maksimāli pieļaujamo reižu skaitu." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8703,18 +8714,18 @@ msgstr "" "izpirkt iepriekš, bet nepabeidzāt norēķinu procesu. Jūs varat mēģināt to " "izmantot vēlreiz pēc %d minūtēm." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Šo kupona kodu var izmantot tikai vēl %d reizes." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8722,52 +8733,52 @@ msgstr "" "Jūs jau izmantojāt šo kupona kodu. Noņemiet saistīto līniju no groza, ja " "vēlaties to izmantot citam produktam." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Šī kupona derīguma termiņš ir beidzies." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Šis kupons šim produktam nav derīgs." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Šis kupons nav derīgs šai sēdvietai." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Jūsu kupons ir derīgs produktam, kas šobrīd nav pārdošanā." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Šis kupons nav derīgs šajā pasākuma datumā." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Lai pasūtītu šo produktu, jums ir nepieciešams derīgs kupona kods." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Atlasītais notikuma datums nav aktīvs." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Atlasītajam produktam nevar pievienot papildinājumu." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nevar atlasīt divus viena un tā paša papildinājuma produkta variantus." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8788,7 +8799,7 @@ msgstr[2] "" "Jūs varat izvēlēties ne vairāk kā %(max)s papildinājumus no kategorijas " "%(cat)s šim produktam %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -8809,7 +8820,7 @@ msgstr[2] "" "Jums jāizvēlas vismaz %(min)s papildinājumi no kategorijas %(cat)s produktam " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8821,7 +8832,7 @@ msgstr "" "Jūs varat izvēlēties katru papildinājumu no kategorijas %(cat)s šim " "produktam %(base)s tikai vienreiz." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -8833,25 +8844,25 @@ msgstr "" "Vienu no jūsu atlasītajiem produktiem var iegādāties tikai kā papildinājumu " "citam produktam." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Vienu no jūsu izvēlētajiem produktiem var iegādāties tikai kā daļu no " "sakombinētu produktu grupas." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Lūdzu, atlasiet derīgu sēdvietu." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Šai pozīcijai nevar izvēlēties sēdvietu." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Vienu un to pašu sēdvietu nevar izvēlēties vairākas reizes." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8859,7 +8870,7 @@ msgstr "" "Kupona vietā ievadījāt dāvanu karti. Dāvanu kartes var ievadīt vēlāk, kad " "tiek lūgts norādīt maksājuma informāciju." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8953,27 +8964,27 @@ msgstr "Ieeja: {datetime}" msgid "week day" msgstr "Nedēļas diena" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -9119,7 +9130,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Apmeklētājs: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9162,20 +9173,20 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Jūs saņēmāt šo e-pastu, jo kāds ir veicis jums pasūtījumu uz {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9184,12 +9195,12 @@ msgstr "" "Jūs varat apskatīt sava pasūtījuma detaļas šeit URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Calendar invites" msgctxt "attachment_filename" @@ -9303,7 +9314,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9332,7 +9343,7 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9340,7 +9351,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami. Lūdzu, skatiet " "sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9348,7 +9359,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami izvēlētajā " "daudzumā. Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9356,21 +9367,21 @@ msgstr "" "Pa šo laiku dažu groza preču cena ir mainījusies. Lūdzu, skatiet sīkāku " "informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Jūsu grozs ir tukšs." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9391,11 +9402,11 @@ msgstr[2] "" "Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s produkta vienumiem %(product)s. Mēs " "no jūsu groza noņēmām liekos vienumus." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Biļešu pārdošanas periods ir beidzies." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9403,7 +9414,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, mūsu datu bāzei nav " "zināms." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9412,7 +9423,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " "maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9420,7 +9431,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " "pārāk bieži. Mēs atjaunojām produkta cenu jūsu grozā." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9428,7 +9439,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, ir beidzies. Mēs " "noņēmām šo preci no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9436,21 +9447,13 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, šai precei nav " "derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Lai pasūtītu vienu no šiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs kupona " "kods." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Vienam no jūsu grozā esošajiem pasākumiem vēl nav sācies biļešu pārdošanas " -"periods. Skartās pozīcijas ir izņemtas no jūsu groza." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9458,7 +9461,7 @@ msgstr "" "Viena no jūsu pasūtījuma sēdvietām nebija derīga, mēs noņēmām šo pozīciju " "nost no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9466,39 +9469,39 @@ msgstr "" "Jūsu pasūtījuma veikšanas laikā ir kļuvusi aizņemta viena no jūsu pasūtījuma " "sēdvietām, tāpēc mēs noņēmām pozīciju no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Pozīciju %(addon)s nevar atcelt, jo tas jau ir iečekots." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9507,18 +9510,18 @@ msgstr "" "Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā " "pasūtījumā, jau ir izmantota." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Maksājuma veidu par šo pasūtījumu nevar mainīt." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9529,25 +9532,25 @@ msgstr "" "ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās " "cenas un mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9555,7 +9558,7 @@ msgstr "" "Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu " "pasūtījumu." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9563,7 +9566,7 @@ msgstr "" "Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, " "tomēr kvota šim nav pieejama." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9571,18 +9574,18 @@ msgstr "" "Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas " "jāpievieno." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9591,19 +9594,19 @@ msgstr "" "Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam " "biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Atlasīto valsti bloķē jūsu nodokļu noteikumi." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9611,7 +9614,7 @@ msgstr "" "Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes " "izsniegšanai." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9620,7 +9623,7 @@ msgstr "" "Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, " "jau ir izmantota." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9677,7 +9680,7 @@ msgstr "" "Jūs nevarat mainīt plānu, jo sēdvieta \"%s\" jaunajā plānā nav atrodama un " "tā jau ir izmantota kuponā." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9685,7 +9688,7 @@ msgstr "" "Lejupielādēto failu vairs nevarēja atrast serverī. Lūdzu, mēģiniet sākt no " "jauna." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Šis fails ir no cita pasākuma." @@ -9708,7 +9711,42 @@ msgstr "Maksa ir atjaunināta." msgid "Uncategorized" msgstr "Nav kategorizēts" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Jūsu PVN Numuru nevarēja pārbaudīt, jo jūsu valsts PVN pārbaudes pakalpojums " +"pašlaik nav pieejams. No jūsu rēķina mums būs jāiekasē PVN. Nodokļa summu " +"varat atgūt, izmantojot PVN atmaksas procesu." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Šis PVN Numurs nav derīgs. Lūdzu pārbaudiet ievadīto informāciju." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Jūsu PVN Numuru nevarēja pārbaudīt, jo jūsu valsts PVN pārbaudes pakalpojums " +"uzrādīja nepareizu rezultātu. No jūsu rēķina mums būs jāiekasē PVN. Lūdzu, " +"sazinieties ar atbalsta dienestu, lai atrisinātu šo problēmu manuāli." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9719,25 +9757,6 @@ msgstr "" "pašlaik nav pieejams. No jūsu rēķina mums būs jāiekasē PVN. Nodokļa summu " "varat atgūt, izmantojot PVN atmaksas procesu." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Šis PVN Numurs nav derīgs. Lūdzu pārbaudiet ievadīto informāciju." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Jūsu PVN Numuru nevarēja pārbaudīt, jo jūsu valsts PVN pārbaudes pakalpojums " -"uzrādīja nepareizu rezultātu. No jūsu rēķina mums būs jāiekasē PVN. Lūdzu, " -"sazinieties ar atbalsta dienestu, lai atrisinātu šo problēmu manuāli." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -10083,72 +10102,84 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Prasīt vārdu" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Rādīt pasūtījuma derīguma termiņu" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10159,97 +10190,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Lūdzu izmantojiet tikai atļautās rakstzīmes ({allowed})." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Biļešu kodu garums" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Iestatīt maksājuma termiņu" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10257,11 +10288,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10269,11 +10300,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Maksājuma mērķis minūtēs" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10281,35 +10312,35 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Derīguma termiņš" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10318,18 +10349,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10337,186 +10368,186 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Pieņemt kavētus maksājumus" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Noklusējuma cena" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Maksa ir atjaunināta." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Nesamaksāts" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a cancellation fee of" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Ieturēt atcelšanas maksu" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Rēķina datums" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Datums pasākumu sērijā" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Nodokļu maksātāja identifikācijas numurs" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Ievadteksts" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina virs rēķina rindām." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10524,35 +10555,35 @@ msgstr "" "piem., Paldies par jūsu pirkumu! Jūs varat atrast vairāk informācijas par " "pasākumu ejot uz..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Papildus teksts" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina zem kopīgās summas." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Galvene" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Tiks printēts centrēti un mazākā šriftā uz katra rēķina lapas." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Rēķinus pievienot e-pastiem" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10560,39 +10591,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Pieejamās valodas" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Noklusējuma valoda" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Reģions" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10600,13 +10631,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Šī nav pasākumu sērija." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10615,45 +10646,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Rādīt pasākuma beigu datumu" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Rādīt datumus ar laikiem" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10661,11 +10692,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10674,24 +10705,24 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10700,53 +10731,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Prasīt vārdu" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Prasīt vārdu, kad pierakstās uz gaidīšanas sarakstu." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Jautāt telefona numuru" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Jautāt telefona numuru, kas pierakstās uz gaidīšanas sarakstu." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Prasīt telefona numuru" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefona numura paskaidrojums" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10755,11 +10786,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Parādīt klienta veikto registrāciju daudzumu" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10769,64 +10800,64 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Atļaut lietotājiem lejupielādēt biļeti" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Izveidot biļetes papildus pievienojamiem produktiem" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Ģenerēt biļetes visiem produktiem" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Ģenerēt biļetes neapstiprinātajiem pasūtījumiem" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10835,13 +10866,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Kvotu pieejamība" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10849,45 +10880,45 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Saraksts" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Nedēļas kalendārs" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Mēneša kalendārs" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -10895,55 +10926,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to create accounts" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Atļaut lietotājiem izveidot profilus" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10951,56 +10982,56 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Klienti var mainīt iegādātā produkta variācijas" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klienti var mainīt viņu atzīmētos pievienotos produktus" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Maksājums par šo rēķinu jau ir saņemts." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11009,11 +11040,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11022,81 +11053,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a cancellation fee of" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Ieturēt atcelšanas maksu" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Jūs izvēlējāties nederīgu atcelšanas maksu." -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11104,111 +11135,111 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Atmaksas metode" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Yes, request cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Jā, prasīt atcelšanu" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11219,56 +11250,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Pievienot biļešu failus" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Pasākuma apraksts" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11278,52 +11309,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11338,12 +11369,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Jūsu pasūtījumi par {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11357,7 +11388,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11371,7 +11402,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11386,7 +11417,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11402,7 +11433,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11420,11 +11451,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11436,7 +11467,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11450,12 +11481,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11469,12 +11500,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11490,12 +11521,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Pasākuma reģistrācija apstiprināta: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11509,23 +11540,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11541,12 +11572,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11561,13 +11592,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11585,13 +11616,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11609,12 +11640,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Jūs esat sasniedzis savu kārtu {event} gaidītāju sarakstā " -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11672,12 +11703,12 @@ msgstr "" "Ar sveicieniem,\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pasūtījums atcelts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11693,12 +11724,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11716,7 +11747,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11757,12 +11788,12 @@ msgstr "" "\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11777,12 +11808,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pasūtījums noraidīts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11799,7 +11830,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11811,13 +11842,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rēķina numurs" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11857,12 +11888,12 @@ msgstr "" "\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11903,7 +11934,7 @@ msgstr "" "\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11917,12 +11948,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11942,12 +11973,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi savā {organizer} klienta kontā" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11967,12 +11998,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11992,57 +12023,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12051,26 +12082,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12079,25 +12110,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12106,79 +12137,79 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Apmeklētāja datu vākšanas nosacījumi" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Papildus ziņa pēc pasūtījuma pabeigšanas" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12187,15 +12218,15 @@ msgstr "" "pasūtījuma apstiprinājumu, iekļaujot saiti, kas jums nepieciešama, lai vēlāk " "piekļūtu pasūtījumam." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12203,68 +12234,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Dāvanu karšu kodu garums" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Dāvanu karšu kodu garums gados" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialoga teksts" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12272,197 +12303,197 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Privātuma iestatījumi" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Apstiprināt\" pogas apraksts" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Tikai nepieciešamās sīkdatnes" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Noraidīt\" pogas apraksts" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klienti var paši izvēlēties sēdvietas" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Visizplatītākie vācu valodas nosaukumi" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jānis" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Liepiņš" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tituls" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Vārds" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Otrais vārds" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jānis Liepiņš" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Uzrunas vārds" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Latīņu valodas transkripcija" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Uzruna" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Produkta nosaukums" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Payer and reference" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Maksātājs un maksājuma mērķis" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu pārdošanas kanālu." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12645,7 +12676,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13155,7 +13186,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Biļešu pārdošanas sākums" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Biļešu pārdošanas beigas" @@ -13167,7 +13198,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13175,27 +13206,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Klienti vairs nevar mainīt savus pasūtījumus" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Vairāk maksājumus nevar pabeigt" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Biļetes var lejupielādēt" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Klienti vairs nevar atcelt bezmaksas vai neapmaksātus pasūtījumus" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Klienti vairs nevar atcelt apmaksātos pasūtījumus" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13203,33 +13234,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Klienti vairs nevar mainīt savus pasūtījumus" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Gaidīšanas saraksta ieraksts" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Lejupielādes atgādinājumi tiek izsūtīti" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkts \"{name}\" kļūst pieejams" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkts \"{name}\" vairs nav pieejams" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -13237,7 +13268,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Produkts \"{name}\" kļūst pieejams" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -13245,19 +13276,19 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Produkts \"{name}\" vairs nav pieejams" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13265,7 +13296,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Maksājumu sniedzēju “{name}” vairs nevar izvēlēties" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13317,6 +13348,49 @@ msgstr "" "atkārtoti iespējojiet tos vismaz šai vietnei vai “vienas izcelsmes” " "pieprasījumiem." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "PVN Nr" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "PVN Nr" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "PVN Nr" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "PVN Nr" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Radusies neparedzēta kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." @@ -13391,8 +13465,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -13419,7 +13493,7 @@ msgstr "" "Šo saīsinājumu jūs jau esat izmantojis/-usi citam pasākumam. Lūdzu " "izvēlieties citu." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Pasākuma laika zona" @@ -13457,144 +13531,144 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nekopēt" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Organizētāja konts" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Brīva teksta ievade" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Cena iekļaujot papildinājumus" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Atcelts no klienta puses" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13602,7 +13676,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13610,7 +13684,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13619,134 +13693,134 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Pārdošanas kanāli pasūtījumu apstiprinājumiem pa e-pastu" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Pasūtījuma kontaktadrese ir mainījusies" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13754,55 +13828,55 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgid "" @@ -13812,147 +13886,153 @@ msgstr "" "Šis spraudnis ļauj saņemt kredītkaršu, debatkaršu maksājumus, izmantojot " "Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Subtract from product price" msgid "Subject for approved order" msgstr "Atņemiet no produkta cenas" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Subject for denied order" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Text for denied order" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Biļešu koda ģenerators" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Pasūtījums gaida apstiprinājumu" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Noklusējuma cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Teksts uz rēķiniem" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13960,48 +14040,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14009,27 +14089,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14040,274 +14120,285 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Lūdzu, ievadiet īsāku vārdu." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Derīgi pasūtījumi" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pasūtījums apstiprināts" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Atceltie darījumi" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Atcelts (pilnīgi)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Atcelts (pilnīgi vai ar samaksātu pakalpojuma maksu)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Pieprasīta atcelšana" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Maksājuma process" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nav samaksāta pilnīga summa, bet pasūtījums apstiprināts" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Apstiprinājuma process" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Apstiprināts, gaida maksājumu" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Tiek gaidīts apstiprinājums" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Pasūtījums veikts pirms" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimālā maksājumu un atgriešanas summa" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksimālā maksājumu un atgriešanas summa" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Visi maksājumi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Maksājums izveidots no" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Maksājums izveidots līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Samaksāts no" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Samaksāts līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Apmaksāts" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Sākuma laiks no" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Sākuma laiks līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Meklēšanas pieprasījums" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14317,12 +14408,12 @@ msgstr "Meklēšanas pieprasījums" msgid "active" msgstr "aktīvs" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "vēl nav aktivizēts" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14330,49 +14421,49 @@ msgstr "vēl nav aktivizēts" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Nav dalību" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Ir viena vai vairākas dalības" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Ir derīga dalība" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14380,160 +14471,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Klātesošs" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Sākuma datums līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Derīgs" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Visas reģistrācijas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Veiksmīgas reģistrācijas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neveiksmīgas reģistrācijas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Skenēšanas veids" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Ierīce" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Visas ierīces" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Sākuma datums" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Beigu datums" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14548,20 +14639,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "Reģistrācijas saraksts" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Ierīces statuss" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktīvās ierīces" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Deaktivizētās ierīces" @@ -15243,10 +15334,10 @@ msgstr "Maksājuma summa" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Maksājuma datums" @@ -15682,59 +15773,59 @@ msgstr "Konts ar šo e-pasta adresi jau pastāv." msgid "Phone" msgstr "Telefons" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Mērķa URL saite" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klienta ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klienta noslēpums" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Tikai lietotāja profils" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "Email invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15742,19 +15833,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefons" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15762,23 +15853,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Organizatora nosaukums" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Aktivizēt atlasītos" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15787,25 +15878,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Šajā pasākumu sērijā atlasītais datums neeksistē." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Atlasītais organizators netika atrasts." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Kupons ar šo kodu jau pastāv." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17238,7 +17329,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Rēķins ir izveidots." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "The gate has been deleted." msgid "The plugin has been disabled." @@ -17500,7 +17591,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -17607,13 +17698,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Maksājums" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17647,7 +17738,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17676,7 +17767,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -17714,8 +17805,8 @@ msgstr "Meklēt" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -17824,13 +17915,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -17915,7 +18006,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -17973,7 +18064,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18051,71 +18142,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Izrakstīties" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Organizētāja konts" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Lasīt vairāk" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18123,11 +18214,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18136,41 +18227,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18423,7 +18514,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18491,7 +18582,7 @@ msgstr "Dzēst" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19653,21 +19744,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adreses forma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Informācija par rēķinu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19675,56 +19766,56 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction history" msgid "Transmission method" msgstr "Transakcijas vēsture" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Pieejams" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Pieejams" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "apstiprināts" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20036,14 +20127,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20067,7 +20158,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20844,7 +20935,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -20856,14 +20947,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -21686,11 +21777,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Izpārdots" @@ -21781,45 +21872,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Apmaksāts" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Skaits" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopējiet atbildes" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Biļešu daudzums" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21827,7 +21908,7 @@ msgstr "Biļešu daudzums" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -22751,10 +22832,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Kopā" @@ -23752,7 +23833,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23769,7 +23850,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -26646,14 +26727,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26664,7 +26745,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Mēs nevarējām saglabāt jūsu veiktās izmaiņas. Skatīt zemāk detaļas." @@ -26677,101 +26758,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Pārdošana beigusies" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Drīz" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26849,8 +26930,8 @@ msgstr "Klienta konts tika izveidots." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26862,7 +26943,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Netika izvēlēti visi vienumi." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "" @@ -26870,129 +26951,129 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Izvēlētais biļešu veikals šobrīd nav pieejams." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Jūs pieprasījāt nederīgu biļetes izvades veidu." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27072,32 +27153,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -27105,99 +27186,99 @@ msgstr "" msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Netika izvēlēti visi vienumi." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Iela" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Izejas skenēšanas" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27250,25 +27331,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -28022,7 +28110,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28321,7 +28409,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Šī nav pasākumu sērija." @@ -28350,8 +28438,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28370,6 +28458,10 @@ msgstr "" "Jūsu augšuplādētajam failam ir pārāk liels skaits pikseļu, lūdzu imantojiet " "bildes ne liekākas kā 10000 X 10000 pikseļi." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -28715,8 +28807,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -28891,6 +28983,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28924,11 +29020,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -28936,7 +29032,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -29024,17 +29120,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Lūdzu ievadiet savas bankas datus." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Lūdzu, pārsūtiet visu summu uz šo bankas kontu:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29042,7 +29138,7 @@ msgstr "Konta īpašnieks" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29051,25 +29147,25 @@ msgstr "Konta īpašnieks" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Nederīgs IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankas konts {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (pēc izvēles)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs. Sīkāku informāciju skatīt zemāk." @@ -29095,15 +29191,15 @@ msgstr "atmaksāts" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Lūdzu, divreiz ievadiet to pašu e-pasta adresi." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Nav iespējams automātiski sadalīt uz vairākiem pasūtījumiem." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Šis pasūtījums jau ir dzēsts." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29129,7 +29225,7 @@ msgstr "" "Pēc pirkuma izdarīšanas mēs jums piešķirsim personificētu kodu maksājumam." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Maksājuma mērķis (svarīgi):" @@ -29215,7 +29311,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29298,17 +29394,17 @@ msgstr "Ignorētie maksājumi" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Apskatīt nederīgos un ignorētos maksājumus" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Summa:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -29321,22 +29417,6 @@ msgstr "" "jums nosūtīsim e-pasta ziņu. Ja jūsu pasūtījums tika apstiprināts, mēs jums " "nosūtīsim saiti, kuru varat izmantot, lai samaksātu." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29521,55 +29601,56 @@ msgstr "Filtra forma nav derīga." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "Not all items have been selected." msgid "No currency has been selected." msgstr "Netika izvēlēti visi vienumi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -29720,7 +29801,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -29813,7 +29894,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Nosūtot apstiprinājuma epastu, radās kļūda." @@ -30317,7 +30398,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 #, fuzzy #| msgctxt "cookie_usage" #| msgid "Analytics" @@ -30349,30 +30430,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Dāvanu kartes darījumi" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Dāvanu kartes darījumi" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -30386,116 +30467,116 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Lapa %d no %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Izveidots: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(excl. taxes)" msgstr "iesk. nodokļus" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "iesk. nodokļus" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Reģistrācijas saraksts (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Noklusējuma saraksts" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Select country" msgid "Taxes by country" msgstr "Izvēlieties valsti" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Juridiska persona" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -30767,7 +30848,7 @@ msgstr "Pasākuma datums" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -31205,15 +31286,15 @@ msgstr "" "Iesniegtā atslēga \"%(value)s\" neizskatās derīga. Tai jāsākas ar " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: maksa par lietotni (procentos)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: maksa par lietotni (maks.)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: maksa par lietotni (min)" @@ -31353,27 +31434,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Maksājumi ar kredītkarti, debatkarti" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31415,61 +31497,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Name of bank" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Bankas nosaukums" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Apraksts" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of testa kartēm . Nauda faktiski netiks pārskaitīta." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Netika atrasta maksājuma informācija." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31491,21 +31585,21 @@ msgstr "" "Mums bija grūtības savienoties ar Stripe. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz un " "sazinieties ar atbalsta dienestu, ja problēma joprojām pastāv." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe uzrādīja kļūdu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" "Jums, iespējams, būs jāiespējo JavaScript, lai veiktu Stripe maksājumus." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe ziņoja par kļūdu ar jūsu karti: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -31513,7 +31607,7 @@ msgstr "" "Mums bija grūtības saslēgties ar Stripe. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz un " "sazinieties ar mums, ja šī problēma joprojām pastāv." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31521,328 +31615,352 @@ msgstr "" "Jūsu maksājums ir procesā. Mēs jūs informēsim, tiklīdz maksājums būs " "pabeigts." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Jūsu maksājums neizdevās. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe ziņoja par kļūdu: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kredītkarte, debetkarte caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kredītkarte, debetkarte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nezināms vārds" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Jūsu bankas valsts" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Vācija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Beļģija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Nīderlande" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spānija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankas konts {iban} {bank} bankā" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "EPS caur Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay caur Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Maksas noņemšana izdevās." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Maksa ir atmaksāta." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Maksa ir atjaunināta." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Maksa ir apstrādes procesā" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Maksājums autorizēts." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Maksājuma autorizācija atcelta." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Maksājuma autorizācija neizdevās." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Uzlāde neizdevās. Iemesls: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Izveidojies pretējs arguments. Iemesls: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Pretējs arguments ir atjaunināts. Iemesls: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Pretējs arguments slēgts. Statuss: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe ziņoja par notikumu: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: klienta ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: slepenā atslēga" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: publicējamā atslēga" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: slepenā atslēga (tests)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: publicējamā atslēga (tests)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32069,6 +32187,18 @@ msgstr "Maksājuma darījumu nevarēja pabeigt šāda iemesla dēļ:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Apstiprināt maksājumu: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Other QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Cits QR kods" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Notiek maksājuma apstiprināšana…" @@ -32091,12 +32221,12 @@ msgstr "" "Jūsu Stripe konts tagad ir savienots ar pretix. Tālāk varat detalizēti " "mainīt iestatījumus." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Jūsu Stripe konts ir atvienots." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32104,7 +32234,7 @@ msgstr "" "Diemžēl maksājuma procesā radās kļūda. Lūdzu, pārbaudiet saiti savos e-pasta " "ziņojumos, lai turpinātu." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32112,7 +32242,7 @@ msgstr "" "Mums radās problēmas ar jūsu kartes maksājuma autorizēšanu. Lūdzu, mēģiniet " "vēlreiz un sazinieties ar mums, ja šī problēma joprojām pastāv." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Diemžēl maksājuma procesā radās kļūda." @@ -33173,8 +33303,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Šajā kategorijā varat izvēlēties %(max_count)s iespējas." msgstr[1] "Šajā kategorijā varat izvēlēties %(max_count)s iespēju." @@ -33375,11 +33508,11 @@ msgstr "Biļetes izpārdotas" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Rezervēts" @@ -33821,15 +33954,15 @@ msgstr "Lejupielādējiet biļetes šeit." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Šeit varēsit lejupielādēt biļetes, sākot no %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Kur notiek pasākums?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Kad notiek pasākums?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Sākums: %(time)s" @@ -33839,17 +33972,17 @@ msgstr "Sākums: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Beigas: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Ieeja: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Ieeja: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Pievienot kalendāram" @@ -34005,7 +34138,7 @@ msgstr "Rādīt nākamo nedēļu, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Vairāk informācijas" @@ -34039,12 +34172,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Izvēlieties datumu, lai iegādātos biļeti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Pasākuma biļešu pārdošanas periods ir beidzies." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -34124,30 +34257,30 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Lūdzu, atlasiet derīgu pavalsti." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Paldies!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Jūsu pasūtījums ir veiksmīgi veikts. Sīkāku informāciju skatīt zemāk." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "" "Jūsu pasūtījums ir veiksmīgi apstrādāts. Sīkāku informāciju skaties zemāk." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "" "Jūsu maksājums ir veiksmīgi saņemts. Vairāk informācijas aicinām skatīt " "zemāk." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -34155,7 +34288,7 @@ msgstr "" "Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs joprojām gaidām pasākuma organizatora " "apstiprinājumu, pirms jūs varēsiet pabeigt šo pasūtījumu." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -34163,13 +34296,13 @@ msgstr "" "Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs joprojām gaidām pasākuma organizatora " "apstiprinājumu, pirms jūs varēsiet samaksāt un pabeigt šo pasūtījumu." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs joprojām gaidām jūsu maksājumu, lai pabeigtu " "procesu." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -34184,7 +34317,7 @@ msgstr "" "vēlēsieties piekļūt informācijai par pasūtījumu. Tāpat arī informācija par " "pasūtījumu ir tikusi nosūtīta uz jūsu norādīto e-pasta adresi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -34196,17 +34329,17 @@ msgstr "" "Lūdzu, saglabājiet šo saiti, ja vēlāk vēlaties piekļūt savam pasūtījumam. " "Mēs jums nosūtījām arī e-pastu ar saiti uz jūsu norādīto adresi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Skatīt backendā (aizmugurē)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Pasūtījuma maksājums par %(total)s joprojām ir procesā." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Lūdzu, pabeidziet maksājumu pirms %(date)s" @@ -34555,6 +34688,16 @@ msgstr "Lūdzu, apstipriniet šo maksājuma informāciju." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Kopā: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Reģistrācijas informācija" @@ -34784,11 +34927,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Jā, noņemiet manu biļeti" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "Upcoming events" msgid "%(count)s event" @@ -34797,56 +34940,56 @@ msgstr[0] "Gaidāmie pasākumi" msgstr[1] "Gaidāmie pasākumi" msgstr[2] "Gaidāmie pasākumi" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "Turpināt" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Few tickets left" msgstr "Parādīt atlikušās biļetes" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Maksā tagad" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Pērc" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Pilnībā rezervēts" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34865,17 +35008,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Pasākumi, kas neatkārtojas" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "līdz" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34886,11 +35029,11 @@ msgstr "" " no %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Vēl nav pārdošanā" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Pārdošana sākas %(date)s" @@ -34979,7 +35122,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35360,28 +35503,34 @@ msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Jūsu grozs tagad ir tukšs." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produkti ir veiksmīgi pievienoti jūsu grozam." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "Biļetes šim pasākumam nevar nopirkt caur šo pārdošanas kanālu." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy #| msgid "We were unable to resolve this hostname." msgctxt "subevent" @@ -35446,44 +35595,44 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "Nezināms notikuma kods vai nav atļauja piekļūt šim pasākumam." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Nav atlasīts datums." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Atlasīts nezināms datums." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Lūdzu, dodieties atpakaļ un mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Fake date time" msgstr "Maksājuma datums" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is disabled." msgid "Time machine disabled!" @@ -35675,41 +35824,48 @@ msgid "" "else." msgstr "Liels paldies! Piedāvāsim Jūsu vietu gaidīšanas rindā citam." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Šis biļešu veikals pašlaik ir atspējots." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Šajā pasākumu sērijā atlasītais datums neeksistē." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Izvēlētā vieta \"{seat}\" nav pieejama." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "no %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Tikai lietotāja profils" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Lasīšanas režīma piekļuve" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Vienam no jūsu grozā esošajiem pasākumiem vēl nav sācies biļešu " +#~ "pārdošanas periods. Skartās pozīcijas ir izņemtas no jūsu groza." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 605d87f94..df91e4a02 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Liga V \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7667,16 +7671,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7765,50 +7769,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7816,14 +7827,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7831,7 +7842,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7839,7 +7850,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7850,47 +7861,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7901,7 +7912,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7914,12 +7925,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7928,69 +7939,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8001,7 +8012,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8012,42 +8023,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8128,27 +8139,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8281,7 +8292,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8324,30 +8335,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8454,7 +8465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8483,39 +8494,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8526,193 +8537,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8763,13 +8768,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8789,7 +8794,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8797,22 +8825,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9142,72 +9154,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9218,97 +9240,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9316,11 +9338,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9328,11 +9350,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9340,33 +9362,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9375,18 +9397,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9394,200 +9416,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9595,39 +9617,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9635,11 +9657,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9648,45 +9670,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9694,11 +9716,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9707,22 +9729,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9731,53 +9753,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9786,11 +9808,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9800,62 +9822,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9864,11 +9886,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9876,95 +9898,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9972,53 +9994,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10027,11 +10049,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10040,77 +10062,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10118,107 +10140,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10227,52 +10249,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10282,52 +10304,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10342,12 +10364,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10361,7 +10383,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10375,7 +10397,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10390,7 +10412,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10406,7 +10428,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10424,11 +10446,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10440,7 +10462,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10454,12 +10476,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10473,12 +10495,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10494,12 +10516,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10513,23 +10535,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10545,12 +10567,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10565,12 +10587,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10588,12 +10610,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10611,12 +10633,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10647,12 +10669,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10668,12 +10690,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10691,7 +10713,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10705,12 +10727,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10725,12 +10747,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10747,7 +10769,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10781,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10799,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10796,7 +10818,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10810,12 +10832,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10835,12 +10857,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10860,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10885,57 +10907,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10944,26 +10966,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10972,25 +10994,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -10999,93 +11021,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11093,68 +11115,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11162,192 +11184,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11507,7 +11529,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11962,7 +11984,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11974,91 +11996,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12097,6 +12119,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12165,8 +12222,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12191,7 +12248,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12229,136 +12286,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12366,7 +12423,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12374,7 +12431,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12383,130 +12440,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12514,187 +12571,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12702,48 +12765,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12751,27 +12814,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12780,271 +12843,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13054,12 +13128,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13067,49 +13141,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13117,160 +13191,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13285,20 +13359,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13942,10 +14016,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14359,49 +14433,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14409,17 +14483,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14427,19 +14501,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14448,19 +14522,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15772,7 +15846,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16016,7 +16090,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16115,13 +16189,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16155,7 +16229,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16182,7 +16256,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16220,8 +16294,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16324,13 +16398,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16415,7 +16489,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16473,7 +16547,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16551,71 +16625,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16623,11 +16697,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16636,41 +16710,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16895,7 +16969,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16963,7 +17037,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18072,19 +18146,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18092,47 +18166,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18437,14 +18511,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18468,7 +18542,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19195,7 +19269,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19207,14 +19281,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19981,11 +20055,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20072,43 +20146,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20116,7 +20180,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21008,10 +21072,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21955,7 +22019,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21972,7 +22036,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24711,14 +24775,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24729,7 +24793,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24742,101 +24806,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24889,8 +24953,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24900,133 +24964,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25106,130 +25170,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25282,25 +25346,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26017,7 +26088,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26302,7 +26373,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26327,8 +26398,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26341,6 +26412,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26623,8 +26698,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26797,6 +26872,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26830,11 +26909,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26842,7 +26921,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26928,17 +27007,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26946,7 +27025,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26955,25 +27034,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26994,15 +27073,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27021,7 +27100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27096,7 +27175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27179,37 +27258,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27389,53 +27452,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27570,7 +27634,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27658,7 +27722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28099,7 +28163,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28125,26 +28189,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28156,102 +28220,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28482,7 +28546,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28876,15 +28940,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29011,27 +29075,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29063,59 +29128,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index 4601c58eb..b7ce6db8a 100644 --- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "Svar: {spørsmål}" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Deltakernavn: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8459,16 +8463,16 @@ msgstr "Mr Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Deltakernavn: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Fakturaadresse navn for hilsen" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Fakturaadresse navn: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Din layout-fil er ikke gyldig. Feilmelding: {}" @@ -8564,8 +8568,8 @@ msgstr "Arrangementet er avlyst." msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Send informasjon om gjenoppretting" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8573,24 +8577,31 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å behandle forespørselen din fullstendig da serveren var for " "opptatt. Vennligst prøv igjen." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Du har ikke valgt noen produkter." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Ukjent handlekurvposisjon." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Ingen dato ble spesifisert." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du har valgt et produkt som ikke er tilgjengelig for salg." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8598,7 +8609,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte er ikke lenger tilgjengelige. Vennligst se " "nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8606,7 +8617,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte er ikke lenger tilgjengelige i den mengden du " "valgte. Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8618,7 +8629,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte er ikke lenger tilgjengelige i den mengden du " "valgte. Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8631,7 +8642,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte er ikke lenger tilgjengelige i den mengden du " "valgte. Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8639,7 +8650,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren." msgstr[1] "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8647,7 +8658,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du kan ikke velge mer enn %(max)s enhet av produktet %(product)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8655,7 +8666,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du må velge minst %(min)s enhet av produktet %(product)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8668,17 +8679,17 @@ msgstr[0] "" "enn %(min)s enhet av det." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Bookingperioden for dette arrangementet har ennå ikke startet." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8686,7 +8697,7 @@ msgstr "" "Alle betalinger for dette arrangementet må allerede være bekreftet, så det " "kan ikke opprettes nye bestillinger." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8694,7 +8705,7 @@ msgstr "" "Bookingperioden for dette arrangementet har ennå ikke startet. De berørte " "plassene er fjernet fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8702,19 +8713,19 @@ msgstr "" "Bookingperioden for en av arrangementene i handlekurven din har utløpt. De " "berørte posisjonene er fjernet fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Den angitte prisen er ikke et tall." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Prisen som er oppgitt er for høy." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Denne kupongkoden er ikke registrert i vår database." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8727,7 +8738,7 @@ msgstr[0] "" "matchende produkter." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8743,13 +8754,13 @@ msgstr[0] "" "din som ikke lenger kan kjøpes på denne måten." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Denne kupongkoden er allerede brukt det maksimale antallet ganger tillatt." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8762,12 +8773,12 @@ msgstr "" "du prøvde å løse den inn tidligere, men ikke fullførte utsjekkingsprosessen. " "Du kan prøve å bruke den igjen om %d minutter." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Denne kupongkoden kan bare brukes %d ganger til." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8775,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Å bruke en kupong på hele handlekurven bør ikke kombineres med andre " "operasjoner." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8783,19 +8794,19 @@ msgstr "" "Du har allerede brukt denne kupongkoden. Fjern den tilknyttede linjen fra " "handlekurven hvis du ønsker å bruke den på et annet produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Denne kupongen har utløpt." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Denne kupongen er ikke gyldig for dette produktet." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Denne kupongen er ikke gyldig for denne plassen." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8806,34 +8817,34 @@ msgstr "" "kupongen, kan du gjøre det med alternativet for kuponginnløsning nederst på " "siden." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Din kupong er gyldig for et produkt som for øyeblikket ikke er til salgs." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Denne kupongen er ikke gyldig for denne arrangementdatoen." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Du trenger en gyldig kupongkode for å bestille dette produktet." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Valgt arrangementsdato er ikke aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kan ikke velge en tilleggsfunksjon for det valgte produktet." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kan ikke velge to varianter av samme tilleggsprodukt." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8846,7 +8857,7 @@ msgstr[0] "" "%(base)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8859,7 +8870,7 @@ msgstr[0] "" "%(base)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8871,7 +8882,7 @@ msgstr "" "Du kan velge alle tilleggene fra kategorien %(cat)s for produktet %(base)s " "maks én gang." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8879,23 +8890,23 @@ msgstr "" "En av produktene du har valgt kan kun kjøpes som et tillegg til en annen " "produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Ett av produktene du valgte kan kun kjøpes som en del av en pakke." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vennligst velg en gyldig plass." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Du kan ikke velge en plass for denne stillingen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Du kan ikke velge samme sete flere ganger." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8903,7 +8914,7 @@ msgstr "" "Du tastet inn et gavekort i stedet for en kupong. Gavekort kan legges inn " "senere når du blir bedt om betalingsopplysningene dine." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8992,27 +9003,27 @@ msgstr "antall oppføringer før {datetime}" msgid "week day" msgstr "ukedag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -9154,7 +9165,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Deltaker: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9204,21 +9215,21 @@ msgstr "" "Vi sender denne e-posten fordi du har konfigurert oss til å gjøre det i " "innstillingene for arrangementet ditt." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Den valgte mediatypen er ikke aktivert i dine organisatoriske innstillinger." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Du mottar denne e-posten fordi noen har bestilt {event} for deg." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9227,12 +9238,12 @@ msgstr "" "Du kan se detaljene for bestillingen din på følgende nettadresse:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalenderinvitasjon" @@ -9375,7 +9386,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Ordrer kan ikke ha mer enn %(max)s posisjoner." @@ -9406,7 +9417,7 @@ msgstr "Ugyldige data i rad {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "En rabattkupong kan ikke slettes dersom den allerede er innløst." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9414,7 +9425,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte var ikke lenger tilgjengelige. Vennligst se " "nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9422,7 +9433,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte var ikke lenger tilgjengelige i den mengden du " "valgte. Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9430,11 +9441,11 @@ msgstr "" "Prisen på noen av varene i handlekurven din har endret seg i mellomtiden. " "Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Det oppstod en intern feil, vennligst prøv igjen." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9442,11 +9453,11 @@ msgstr "" "Denne ordren ble endret av noen andre samtidig. Vennligst sjekk om " "endringene dine fortsatt er korrekte og prøv igjen." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Handlekurven din er tom." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9459,11 +9470,11 @@ msgstr[0] "" "fjernet de overskytende enhetene fra handlekurven din." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9471,7 +9482,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som ble brukt for en av varene i handlekurven din er ikke kjent " "i vår database." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9481,7 +9492,7 @@ msgstr "" "blitt brukt det maksimale antallet tillatte ganger. Vi har fjernet denne " "varen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9490,7 +9501,7 @@ msgstr "" "brukt for mange ganger allerede. Vi har justert prisen på varen i " "handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9498,7 +9509,7 @@ msgstr "" "Den rabattkoden som ble brukt for en av varene i handlekurven din er utløpt. " "Vi har fjernet denne varen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9506,19 +9517,11 @@ msgstr "" "Voucherkoden som ble brukt for en av varene i handlekurven din er ikke " "gyldig for denne varen. Vi har fjernet denne varen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Du trenger en gyldig kupongkode for å bestille en av produktene." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Bookingperioden for en av arrangementene i handlekurven din har ennå ikke " -"startet. De berørte posisjonene er fjernet fra handlekurven din." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9526,7 +9529,7 @@ msgstr "" "En av setene i bestillingen din var ugyldig, vi har fjernet posisjonen fra " "handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9534,7 +9537,7 @@ msgstr "" "En av setene i bestillingen din har blitt tatt i mellomtiden, vi har fjernet " "posisjonen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9542,30 +9545,30 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan ikke fjerne posisjonen %(addon)s siden den allerede er sjekket inn." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Denne gavekortet støtter ikke denne valutaen." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Den nye utløpsdatoen må være i fremtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Denne bestillingen venter ikke på godkjenning." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan ikke kansellere denne bestillingen." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9574,18 +9577,18 @@ msgstr "" "Denne bestillingen kan ikke kanselleres, da gavekortet {card} som ble kjøpt " "i denne bestillingen allerede er innløst." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Avbestillingsgebyret kan ikke være høyere enn totalbeløpet for denne " "bestillingen." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "De valgte betalingsmetodene dekker ikke den totale saldoen." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9596,11 +9599,11 @@ msgstr "" "eller et gavekort du brukte har blitt brukt i mellomtiden. Vennligst sjekk " "prisene nedenfor og prøv igjen." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du må velge en variant av produktet." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9608,15 +9611,15 @@ msgstr "" "Kvoten {name} har ikke tilstrekkelig kapasitet igjen for å utføre " "operasjonen." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Det er ingen kvote definert som tillater denne operasjonen." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Det valgte produktet er ikke aktivt eller har ingen pris satt." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9624,7 +9627,7 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil etterlate bestillingen tom. Vennligst avbestill selve " "bestillingen i stedet." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9632,7 +9635,7 @@ msgstr "" "Denne operasjonen ville gjøre bestillingen gratis og dermed umiddelbart " "betalt, men det er ingen kvote tilgjengelig." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9640,7 +9643,7 @@ msgstr "" "Dette er et tilleggsprodukt, vennligst velg den grunnleggende posisjonen det " "skal legges til." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9648,11 +9651,11 @@ msgstr "" "Den valgte grunnposisjonen tillater deg ikke å legge til dette produktet som " "en tilleggstjeneste." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du må velge en underhendelse for den nye stillingen." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9661,19 +9664,19 @@ msgstr "" "Du har valgt sete \"{seat}\" for en dato som ikke stemmer overens med den " "valgte billettdatoen. Vennligst velg et sete på nytt." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Det valgte produktet krever at du velger en plass." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Det valgte produktet tillater ikke å velge en plass." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valgte landet er blokkert av skatteregelen din." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9681,7 +9684,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke endre prisen på en vare som allerede har blitt brukt til å " "utstede et gavekort." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9690,7 +9693,7 @@ msgstr "" "En stilling kan ikke kanselleres, da gavekortet {card} som ble kjøpt i denne " "bestillingen allerede er innløst." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9747,7 +9750,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke endre planen siden setet \"%s\" ikke er tilgjengelig i den nye " "planen og allerede er brukt i en kupong." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9755,7 +9758,7 @@ msgstr "" "Filen du prøver å laste ned, kunne ikke lenger bli funnet på serveren. " "Vennligst prøv å starte på nytt." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Denne filen er fra en annen hendelse." @@ -9775,7 +9778,43 @@ msgstr "Dataødeleggelsen er fullført." msgid "Uncategorized" msgstr "Uklassifisert" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Din MVA-nummer kunne ikke bli sjekket, da MVA-sjekketjenesten i ditt land " +"for øyeblikket ikke er tilgjengelig. Vi vil derfor måtte belaste MVA på " +"fakturaen din. Du kan få tilbake skattebeløpet via MVA-refusjonsprosessen." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"Denne MVA-nummeret er ikke gyldig. Vennligst dobbeltsjekk inndataen din." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Ditt momsnummer stemmer ikke overens med det valgte landet." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Din MVA-ID kunne ikke bli verifisert, da MVA-sjekketjenesten i ditt land " +"returnerte en feilaktig resultat. Vi vil derfor måtte belaste MVA på " +"fakturaen din. Vennligst ta kontakt med support for å løse dette manuelt." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9786,26 +9825,6 @@ msgstr "" "for øyeblikket ikke er tilgjengelig. Vi vil derfor måtte belaste MVA på " "fakturaen din. Du kan få tilbake skattebeløpet via MVA-refusjonsprosessen." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"Denne MVA-nummeret er ikke gyldig. Vennligst dobbeltsjekk inndataen din." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Ditt momsnummer stemmer ikke overens med det valgte landet." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Din MVA-ID kunne ikke bli verifisert, da MVA-sjekketjenesten i ditt land " -"returnerte en feilaktig resultat. Vi vil derfor måtte belaste MVA på " -"fakturaen din. Vennligst ta kontakt med support for å løse dette manuelt." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Eksempel på verksted" @@ -10206,30 +10225,46 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Please provide your VAT ID." #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Det fungerer bare hvis det blir spurt om en fakturaadresse. MVA-nummer er " "aldri påkrevd og blir kun forespurt fra bedriftskunder i følgende land: " "{countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Trenger navn." + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Forklaring av fakturaadresse" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Denne teksten vil bli vist over fakturaadresseskjemaet under utsjekking." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Vis betalt beløp på delvis betalte fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10237,11 +10272,11 @@ msgstr "" "Hvis en faktura allerede er delvis betalt, vil denne muligheten legge til " "den betalte og ventende beløpet til fakturaen." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Vis gratis produkter på fakturaene." -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10249,11 +10284,11 @@ msgstr "" "Vennligst merk at det aldri vil bli generert fakturaer for bestillinger som " "kun inneholder gratis produkter." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Vis utløpsdato for bestillingen." -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10261,11 +10296,11 @@ msgstr "" "Hvis fakturaen genereres etter at bestillingen er betalt, vil ikke " "utløpsdatoen vises." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimum lengde på fakturanummer etter prefiks" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10273,19 +10308,19 @@ msgstr "" "Delen av fakturanummeret ditt etter prefikset vil bli fylt ut med ledende " "nuller opp til denne lengden, for eksempel INV-001 eller INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generer fakturaer med påfølgende numre." -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Hvis deaktivert, vil bestillingskoden bli brukt som fakturanummer." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Fakturanummer prefiks" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10304,17 +10339,17 @@ msgstr "" "%Y (med århundre) %y (uten århundre) for å sette inn året på fakturaen, " "eller %m og %d for dagen i måneden." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Ikke bruk spesialtegn i navn." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fakturanummerprefiks for kanselleringer" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10324,46 +10359,46 @@ msgstr "" "dette feltet stå tomt, vil samme nummerserie bli brukt som du har " "konfigurert for vanlige fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Marker bestillingskoden for å få den til å skille seg tydelig ut." -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Kun respektert av noen fakturautstedere." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lengden på billettkodene" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reservasjonsperiode" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Antall minutter varene i en brukers handlekurv er reservert for denne " "brukeren." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Omdiriger direkte til utsjekking etter at et produkt er lagt til i " "handlekurven." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Slutt på forhåndssalgs teksten" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10373,11 +10408,11 @@ msgstr "" "for arrangementet er over. Du kan bruke den til å beskrive andre " "alternativer for å skaffe en billett, for eksempel en billettluke." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Veiledningstekst" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10385,19 +10420,19 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist over betalingsalternativene. Du kan forklare " "valgene til brukeren her, hvis du ønsker det." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "i dager" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "i minutter" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Angi betalingsbetingelser" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10406,11 +10441,11 @@ msgstr "" "Bruk av minutter er mer nøyaktig, men bør kun brukes for betalingsmetoder i " "sanntid." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingsfrist i dager" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10423,11 +10458,11 @@ msgstr "" "sanntidsbetalingsmetoder, anbefaler vi likevel å sette to eller tre dager " "for å gi folk muligheten til å prøve betalingen på nytt hvis den mislykkes." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Vennligst avslutt betalingsvilkår kun på ukedager." -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10439,11 +10474,11 @@ msgstr "" "Dette er påkrevd i noen land i henhold til sivil lovgivning. Dette vil ikke " "påvirke siste betalingsdato som er konfigurert nedenfor." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingsbetingelse i minutter" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10456,11 +10491,11 @@ msgstr "" "årsaker kan det faktiske tidsvinduet være noen minutter lengre før " "bestillingen markeres som utløpt." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Siste betalingsdato" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10471,11 +10506,11 @@ msgstr "" "bestilling inneholder billetter for flere datoer, vil den tidligste datoen " "bli brukt." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatisk utløp av ubetalte bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10486,11 +10521,11 @@ msgstr "" "billettene går tilbake til tilgjengelig beholdning og kan bestilles av andre " "personer." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Opprettelsesdato" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10504,12 +10539,12 @@ msgstr "" "ikke forsinke utover \"siste betalingsdato\" som er konfigurert ovenfor, og " "som alltid blir håndhevet." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Conceal the \"payment pending\" status on the pages visible to customers." -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10519,7 +10554,7 @@ msgstr "" "ikke være synlig noen indikasjon på manglende betaling på billettsidene til " "deltakere som ikke kjøpte billetten selv." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10531,11 +10566,11 @@ msgstr "" "vist denne siden igjen og du kan enten bruke et annet gavekort eller velge " "en annen betalingsmetode for mellomlegget." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Aksepter forsinkede betalinger." -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10546,122 +10581,122 @@ msgstr "" "noensinne bli akseptert etter den 'Siste betalingsdato' som er konfigurert " "ovenfor." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Vis startdato" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Vis frem startdatoen for forhåndssalget før forhåndssalget har startet." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standard pris" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Oppdatert beløp." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Skatteregel for betalingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Kansellering av" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Ikke generer fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Bare manuelt i administrasjonspanelet." -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisk ved brukerens forespørsel." -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisk ved brukerens forespørsel." -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisk for alle opprettede bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk ved betaling eller når det kreves av betalingsmetoden." -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generer fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk etter betaling eller når det kreves av betalingsmetoden." -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisk før betaling for alle opprettede bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Fakturaer vil aldri bli generert automatisk for gratis bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturadato" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Datooppstilling" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatisk kansellere og utstede ny faktura ved endringer i adresse." -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10671,11 +10706,11 @@ msgstr "" "fakturaen automatisk bli kansellert og en ny faktura vil bli utstedt. Denne " "innstillingen påvirker ikke endringer som gjøres via baksystemet." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Tillat oppdatering av eksisterende fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10685,58 +10720,58 @@ msgstr "" "land anbefaler vi å la denne muligheten være deaktivert og heller utstede en " "ny faktura dersom det er behov for endringer." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresselinje" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein vei 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Norsk skatteidentifikasjonsnummer" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "f.eks. Steuernummer i Tyskland, ABN i Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU MVA-nummer" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "For eksempel, med dette dokumentet sendte vi deg fakturaen for din " "billettbestilling." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Velkommen! Hvordan kan jeg hjelpe deg i dag?" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Vil bli trykket på hver faktura over fakturaradene." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "Takk for ditt kjøp! Du kan finne mer informasjon om arrangementet på ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" "Thank you for the additional text. Please proceed with sending your messages " "in English for translation into Norwegian." -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Vil bli trykt på hver faktura under fakturabeløpet." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10744,11 +10779,11 @@ msgstr "" "For eksempel dine bankopplysninger, juridiske opplysninger som ditt MVA-" "nummer, registreringsnummer osv." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10756,11 +10791,11 @@ msgstr "" "Vil bli trykket sentrert og i en mindre skriftstørrelse på slutten av hver " "fakturaside." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Vedlegg fakturaer til e-postene." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10772,11 +10807,11 @@ msgstr "" "betaling, vil de bli vedlagt i betalingsbekreftelses-e-posten. Dersom de " "ikke genereres automatisk, vil de ikke bli vedlagt i e-postene." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-postadresse for å motta en kopi av hver faktura" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10786,30 +10821,30 @@ msgstr "" "etter opprettelsen. Du kan bruke dette for en automatisk import av fakturaer " "til ditt regnskapssystem. Fakturaen vil være den eneste vedlegget i e-posten." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Vis produkter utenfor forhåndssalgsperioden." -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Vis itemdetaljer før forhåndssalget har startet og etter forhåndssalget har " "avsluttet." -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Tilgjengelige språk" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standard språk" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10821,13 +10856,13 @@ msgstr "" "lavere prioritet enn språket og er derfor hovedsakelig relevant for språk " "som brukes i ulike regioner globalt (som engelsk)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Dette er ikke en arrangementsserie." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10836,20 +10871,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Vis sluttdato for arrangementet." -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Hvis deaktivert, vil bare arrangementets startdato bli vist for publikum." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Vis datoer med klokkeslett" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10857,29 +10892,29 @@ msgstr "" "Hvis deaktivert, vil start- og sluttdatoen for arrangementet bli vist uten " "klokkeslett." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skjul alle produkter som er utsolgt." -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Vis offentlig hvor mange billetter av en bestemt type som fortsatt er " "tilgjengelig." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Vennligst be søkemotorer om å ikke indeksere billettbutikken." -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Vis produktvariasjoner utvidet som standard." -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktiver venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10891,11 +10926,11 @@ msgstr "" "personen på ventelisten, og vedkommende vil motta en e-postvarsling med en " "kupong som kan brukes til å kjøpe en billett." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatisk tildeling av ventelister" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10909,11 +10944,11 @@ msgstr "" "manuelt via kontrollpanelet. Hvis du deaktiverer ventelisten, men beholder " "denne muligheten aktivert, vil billetter fortsatt bli sendt ut." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Svaringstid for venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10923,13 +10958,13 @@ msgstr "" "innløses innen et visst antall timer før den utløper og kan tildeles neste " "person på listen." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktiver venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10938,54 +10973,54 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Hva er navnet ditt?" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vennligst oppgi navnet ditt når du melder deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Trenger navn." -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vennligst oppgi navnet ditt når du melder deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Kan jeg få telefonnummeret ditt?" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vennligst oppgi telefonnummeret ditt når du melder deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Trenger telefonnummeret." -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Vennligst oppgi et telefonnummer når du registrerer deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefonnummerforklaring" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksimalt antall oppføringer per e-postadresse for samme produkt." -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10994,11 +11029,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Vis antall innsjekkinger til kunden." -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11014,19 +11049,19 @@ msgstr "" "Utganger eller mislykkede skanninger vil ikke bli talt med, og brukeren vil " "ikke se de ulike innsjekkingslistene." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Tillat brukere å laste ned billetter." -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Hvis dette er av, kan ingen laste ned en billett." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Nedlastingsdato" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11037,11 +11072,11 @@ msgstr "" "flere arrangementdatoer, vil nedlasting av alle billetter være tilgjengelig " "hvis minst en av arrangementdatoene tillater det." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generer billetter for tilleggsprodukter og pakkeprodukter." -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11052,11 +11087,11 @@ msgstr "" "det imidlertid en separat billett for hvert tilleggsprodukt eller " "pakkeprodukt også." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generer billetter for alle produkter." -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11066,11 +11101,11 @@ msgstr "" "merket som \"adgangsbillett\" i produktinnstillingene. Du kan også slå av " "billettutstedelse for hvert enkelt produkt separat." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generer billetter for ventende bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11078,11 +11113,11 @@ msgstr "" "Hvis de er slått av, kan billett nedlastinger kun gjøres etter at en " "bestilling er markert som betalt." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ikke utsted billett før e-postadressen er validert." -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11096,11 +11131,11 @@ msgstr "" "ned fra siden så snart de har klikket på en lenke i e-posten. Dette påvirker " "ikke bestillinger som gjøres gjennom andre salgskanaler." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Tilgjengelighet av kvoter" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11113,11 +11148,11 @@ msgstr "" "Hvis du lar dette alternativet være tomt, vil lav tilgjengelighet ikke bli " "vist offentlig." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Vis tilgjengelighet i arrangementsoversikter." -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11127,24 +11162,24 @@ msgstr "" "utsolgt. Dette kan føre til lengre lastetider for siden hvis du har mange " "arrangementer, og den viste statusen kan være utdatert i opptil to minutter." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Ukekalender" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Månedskalender" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standard oversiktsstil" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11152,13 +11187,13 @@ msgstr "" "Hvis arrangementsserien din har mer enn 50 datoer i fremtiden, kan bare " "måneds- eller ukekalenderen brukes." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Skjul alle utilgjengelige datoer fra kalenderen eller listen." -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -11167,11 +11202,11 @@ msgid "" msgstr "" "Den valgte mediatypen er ikke aktivert i dine organisatoriske innstillinger." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Skjul alle utilgjengelige datoer fra kalenderen eller listen." -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11179,23 +11214,23 @@ msgstr "" "Denne innstillingen påvirker for øyeblikket bare kalenderen til denne " "arrangementsserien, ikke den overordnede kalenderen for arrangøren." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skjul alle tidligere datoer fra kalenderen." -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" @@ -11203,23 +11238,23 @@ msgstr "" "Gi kundene muligheten til å endre informasjonen sin etter at de har sjekket " "inn." -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Gi kundene muligheten til å endre informasjonen sin etter at de har sjekket " "inn." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Siste dato for endringer" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11231,15 +11266,15 @@ msgstr "" "arrangementsserier og en bestilling inneholder billetter for flere " "arrangementdatoer, vil den tidligste datoen bli brukt." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunder kan endre varianten av produktene de har kjøpt." -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunder kan endre sine valgte tilleggsprodukter." -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11247,21 +11282,21 @@ msgstr "" "Please only authorize modifications if the resulting price is higher or " "equal to the previous price." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Please only authorize modifications if the resulting price is higher than " "the previous price." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Only permit modifications if the resulting price remains unchanged from the " "previous price." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11270,25 +11305,25 @@ msgstr "" "refund is not necessary. In other words, the final price should not be lower " "than the amount already paid." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Please feel free to make any changes you need, regardless of the price. If " "necessary, a refund can be arranged." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Krav om endrede priser" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Ikke tillat endringer etterpå." -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Tillat endringer selv om billetten allerede er sjekket inn." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11302,11 +11337,11 @@ msgstr "" "som allerede er sjekket inn individuelt. Bruk med forsiktighet, og helst kun " "i kombinasjon med en begrensning på prisendringer over." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Gi individuelle deltakere muligheten til å endre billetten sin." -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11320,16 +11355,16 @@ msgstr "" "totalprisen på bestillingen. Slike endringer kan alltid kun gjøres av " "hovedkunden." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunder kan kansellere sine ubetalte bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Kansellering av" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11339,23 +11374,23 @@ msgstr "" "for gratis bestillinger blir aldri belastet. Merk at det vil være ditt " "ansvar å kreve avbestillingsavgiften fra brukeren." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Belast betaling, frakt og serviceavgifter." -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Ta betalt en prosentvis avbestillingsavgift." -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Ikke tillat avbestillinger etter" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunder kan kansellere sine betalte bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11364,23 +11399,23 @@ msgstr "" "refundert. Hvis ikke, vil det bli opprettet en manuell refusjon som du må " "behandle manuelt." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Hold a consistent cancellation fee." -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Behold the payment, shipping, and service fees." -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Behold a cancellation fee expressed as a percentage." -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Gi kundene muligheten til frivillig å velge en lavere refusjon." -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11388,7 +11423,7 @@ msgstr "" "Med denne muligheten aktivert kan kundene dine velge å få en mindre refusjon " "for å støtte deg." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11397,11 +11432,11 @@ msgstr "" "it would be totally awesome if you could, like, use the slider below to ask " "for a smaller refund. We really appreciate it! Thanks a bunch!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Frivillig forklaring om lavere refusjon." -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11413,11 +11448,11 @@ msgstr "" "ønsker å motta. Du kan bruke den for eksempel til å forklare at valg av " "lavere refusjon vil hjelpe organisasjonen din." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Størrelse på trinn for reduksjonsbeløp" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11427,7 +11462,7 @@ msgstr "" "for eksempel setter dette til 10, vil de bare kunne velge verdier i " "intervaller på 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11435,43 +11470,43 @@ msgstr "" "Kunder kan kun be om kansellering som må godkjennes av arrangementets " "arrangør før bestillingen blir kansellert og refusjon blir utstedt." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Ikke vis avbestillingsgebyret for brukerne når de ber om avbestilling." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" "Alle tilbakebetalinger blir utstedt til den opprinnelige betalingsmetoden." -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunder kan velge mellom et gavekort eller å få tilbakebetalt beløpet til " "betalingsmetoden sin." -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle tilbakebetalinger blir utstedt som gavekort." -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Ikke håndter refusjoner automatisk i det hele tatt." -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metode for tilbakebetaling" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generer avbestilling" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11481,7 +11516,7 @@ msgstr "" "bestilling. La det være tomt hvis du ønsker at pretix automatisk skal " "generere vilkårene for kansellering basert på innstillingene dine." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11491,21 +11526,21 @@ msgstr "" "gratis bestilling. La det være tomt hvis du ønsker at pretix automatisk skal " "generere avbestillingsvilkårene basert på innstillingene dine." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Vi vil vise dette offentlig for å gi deltakerne muligheten til å kontakte " "deg." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL for imprint: URL for imprint:" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11513,11 +11548,11 @@ msgstr "" "Dette bør peke f.eks. til en del av nettstedet ditt som inneholder " "kontaktinformasjonen din og juridisk informasjon." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Personvernregler URL" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11525,13 +11560,13 @@ msgstr "" "Dette bør peke f.eks. til en del av nettsiden din som forklarer hvordan du " "bruker dataene som samles inn i billettbutikken din." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11543,7 +11578,7 @@ msgstr "" "Dette bør peke f.eks. til en del av nettsiden din som forklarer hvordan du " "bruker dataene som samles inn i billettbutikken din." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11554,23 +11589,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Vennligst legg ved billett-filene." -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11579,13 +11614,13 @@ msgstr "" "Billetter vil aldri bli vedlagt dersom de er større enn {size}, for å unngå " "problemer med e-postlevering." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Vennligst legg ved kalenderfiler." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11593,11 +11628,11 @@ msgstr "" "Hvis aktivert, vil vi legge ved en .ics-kalenderfil i ordrebekreftelses-e-" "postene." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Vennligst legg ved kalenderfiler kun etter at bestillingen er betalt." -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11606,11 +11641,11 @@ msgstr "" "kalenderfilen for å sikre at folk bare mottar den etter at betalingen deres " "er bekreftet." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11626,11 +11661,11 @@ msgstr "" "plassholdere med sensitive personspesifikke data, da kalenderoppføringer " "ofte deles med et ubestemt antall personer." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Emneforkortelse" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11638,23 +11673,23 @@ msgstr "" "Dette vil bli lagt til foran emnet i alle utgående e-poster, formatert som " "[prefix]. Velg for eksempel en kort form av arrangementets navn." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Avsenderadresse" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Avsenderadresse for utgående e-poster" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Avsenderens navn" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11662,20 +11697,20 @@ msgstr "" "Avsendernavnet som brukes sammen med avsenderadressen for utgående e-" "postmeldinger. Standardverdien er navnet på arrangementet ditt." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Din arrangementregistrering: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11701,12 +11736,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Dine bestillinger for {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11729,7 +11764,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11752,7 +11787,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11779,7 +11814,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11806,7 +11841,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11836,11 +11871,11 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Vedlegg for nye bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11861,7 +11896,7 @@ msgstr "" "viktige e-posten havner i søppelpost, kan du kun laste opp PDF-filer på " "opptil {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11884,12 +11919,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11912,12 +11947,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling mottatt for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11945,12 +11980,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Bekreftelse på arrangementregistrering: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11973,12 +12008,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Antall dager" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11986,12 +12021,12 @@ msgstr "" "Denne e-posten vil bli sendt ut så mange dager før bestillingen utløper. " "Hvis verdien er 0, vil e-posten aldri bli sendt." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12018,12 +12053,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12048,12 +12083,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12083,12 +12118,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12119,12 +12154,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du har blitt valgt fra ventelisten for {event}." -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12182,13 +12217,13 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order canceled" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Ordren er kansellert" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12215,12 +12250,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestillingen er godkjent og venter på betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12251,7 +12286,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12274,12 +12309,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestillingen er godkjent og bekreftet: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12305,13 +12340,13 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order denied" msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestilling avvist" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12340,7 +12375,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12360,13 +12395,13 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fakturanummer" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12398,12 +12433,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Billetten din er klar for nedlasting: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12426,7 +12461,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12449,12 +12484,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktiver kontoen din på {organizer}." -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12489,12 +12524,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bekreft e-post adresse for din konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12529,12 +12564,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Sett en nytt passord for kontoen din på {organizer}." -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12569,43 +12604,43 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Vennligst oppgi den heksadesimale koden til en farge, for eksempel #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Primærfarge" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Fargevalg for suksess" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Vi anbefaler sterkt å bruke en grønn fargetone." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Fargevalg for feilmeldinger" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Vi anbefaler sterkt å bruke en rød fargetone." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Bakgrunnsfarge på siden" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Please make sure to use rounded edges." -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12613,16 +12648,16 @@ msgstr "" "Please utilize native spinners within the widget instead of custom ones for " "numeric inputs like quantity." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Kun respektert av moderne nettlesere." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Overskriftsbilde" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12643,19 +12678,19 @@ msgstr "" "innstillingen nedenfor. Vi anbefaler å unngå små detaljer på bildet, da det " "vil bli endret i størrelse på mindre skjermer." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Bruk headerbildet i sin fulle størrelse." -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Vi anbefaler å laste opp et bilde som er minst 1170 piksler bredt." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Vis arrangementstittel selv om det er et headerbilde til stede." -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12666,7 +12701,7 @@ msgstr "" "profil blir brukt, vil denne muligheten bli ignorert og arrangementets " "tittel vil alltid vises." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12687,16 +12722,16 @@ msgstr "" "innstillingen nedenfor. Vi anbefaler å unngå små detaljer på bildet, da det " "vil bli endret i størrelse på mindre skjermer." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Bruk headerbilde også for arrangementer uten individuelt opplastet logo." -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12705,11 +12740,11 @@ msgstr "" "ikonet. Vi anbefaler en størrelse på minst 200x200 piksler for å passe til " "de fleste enheter." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Sosiale medier bilde" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12724,19 +12759,19 @@ msgstr "" "for at det ser bra ut når bare midtfirkanten vises. Hvis du ikke fyller " "dette, vil vi bruke logoen som er gitt ovenfor." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo bilde" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vi vil vise logoen din med en maksimal høyde og bredde på 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Informasjonstekst" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12744,11 +12779,11 @@ msgstr "" "Ikke vist noe sted som standard, men hvis du ønsker det, kan du for eksempel " "bruke dette i billett-maler." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Banner tekst (øverst)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12756,11 +12791,11 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist øverst på hver side av butikken din. Vennligst " "bruk dette kun for svært viktige meldinger." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertekst (nederst)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12768,11 +12803,11 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist nedenfor hver side av butikken din. Vennligst " "bruk dette kun for svært viktige meldinger." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Forklaring av kupong" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12781,11 +12816,11 @@ msgstr "" "Du kan bruke den for eksempel til å forklare hvordan man kan skaffe seg en " "kupongkode." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Forklaring av deltakerdata" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12794,11 +12829,11 @@ msgstr "" "personlig tilpassede produkt. Du kan bruke den for eksempel til å forklare " "hvorfor du trenger informasjon fra dem." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Great job! You nailed it!" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12806,11 +12841,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen vil bli vist etter at en bestilling er opprettet vellykket. " "Den vil bli vist i tillegg til standardteksten." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hjelpetekst for telefonnummerfeltet" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12819,15 +12854,15 @@ msgstr "" "ordrebekreftelse som inkluderer en lenke som du trenger for å få tilgang til " "bestillingen senere." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Hjelpetekst for e-postfeltet" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Tillat opprettelse av et nytt team under opprettelse av arrangementet." -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12840,38 +12875,38 @@ msgstr "" "arrangementet på stedet, selv om de ikke har tillatelse til å endre lag og " "tillatelser." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Tidspunkt for arrangementets start (synkende rekkefølge)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Navn (synkende)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Datooppstilling" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "På alle arrangementssider, vennligst legg til en lenke tilbake til " "oversikten for arrangøren." -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst på hjemmesiden" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dette vil bli vist på arrangementshjemmesiden." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lengden på gavekortkoder" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12880,11 +12915,11 @@ msgstr "" "Systemet genererer som standard gavekortkoder med {} tegn. Hvis det er behov " "for en annen lengde, kan det settes her." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gyldighetstid for gavekortkoder i år." -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12894,11 +12929,11 @@ msgstr "" "året etter så mange år. Hvis du lar det stå tomt, vil gavekort ikke ha en " "eksplisitt utløpsdato." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Aktiver funksjoner for administrasjon av informasjonskapsel-samtykke." -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12906,11 +12941,11 @@ msgstr "" "Ved å klikke på \"Godta alle informasjonskapsler\" samtykker du til lagring " "av informasjonskapsler og bruk av lignende teknologier på enheten din." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12922,39 +12957,39 @@ msgstr "" "vil vi kun bruke informasjonskapsler dersom de er nødvendige for å levere " "tjenestene denne nettsiden tilbyr." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundær dialogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Personverninnstillinger" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Tittel på dialogen" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Godta alle informasjonskapsler" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beskrivelse av \"Godta\" knappen" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Bare nødvendige informasjonskapsler" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beskrivelse av \"Avvis\" knapp" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunder kan velge sine egne seter." -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12964,163 +12999,163 @@ msgstr "" "på at dette kan bety at folk ikke vil vite hvilket sete de har etter kjøpet, " "og det kan hende at det ikke står på billetten deres." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Vis knapp for å kopiere brukerinput fra andre produkter." -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Mest vanlige engelske titler" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Mest vanlige tyske titler" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Frøken" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Hr." -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Mellomnavn" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Kallenavn" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinsk transkripsjon" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Hilsen" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Hr." -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grad (etter navn)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Produktnavn" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Priseffekt" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Your default locale should also be enabled for your event (refer to the box " "above)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kan ikke kreve at deltakernes navn spesifiseres hvis du ikke ber om dem." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Hvis du ønsker å gjøre deltakeres e-postadresser obligatoriske, må du be om " "dem." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Hvis du ønsker å gjøre fakturaadresser obligatoriske, må du be om dem." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Du må kreve fakturaadresser for å kreve firmanavn." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Betalingsfristen kan ikke være før slutten av forsalget." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vennligst oppgi en gyldig salgskanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Dette må deaktiveres hvis andre NFC-baserte typer er aktive." @@ -13308,7 +13343,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du har ikke tilgang til denne siden." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13800,7 +13835,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Start av billettsalg" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Slutt på billettsalget" @@ -13814,7 +13849,7 @@ msgstr "" "Automatisk, fordi arrangementet er over og ingen slutt på forhåndssalg er " "konfigurert." -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13822,27 +13857,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Kunder kan ikke lenger endre bestillingene sine." -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Ingen flere betalinger kan fullføres." -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Billetter kan lastes ned." -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Kunder kan ikke lenger kansellere gratis eller ubetalte bestillinger." -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Kunder kan ikke lenger kansellere betalte bestillinger." -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13850,58 +13885,58 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kunder kan ikke lenger endre bestillingene sine." -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry deleted" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Påminnelser om nedlastinger blir sendt ut." -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produktet \"{name}\" blir tilgjengelig." -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produktet \"{name}\" blir utilgjengelig." -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Rabatten \"{name}\" blir aktiv." -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Rabatten \"{name}\" blir inaktiv." -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Produktvarianten \"{product} – {variation}\" blir tilgjengelig." -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" "Produktvarianten \"{product} – {variation}\" er ikke lenger tilgjengelig." -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13909,7 +13944,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Betalingsleverandøren \"{name}\" kan ikke lenger velges." -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13962,6 +13997,51 @@ msgstr "" "informasjonskapsler, vennligst aktiver dem igjen, i det minste for dette " "nettstedet eller for 'samme opprinnelse'-forespørsler." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "MVA Nummer" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "MVA Nummer" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "MVA Nummer" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "MVA Nummer" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "En uventet feil har oppstått, vennligst prøv igjen senere." @@ -14042,8 +14122,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Støtte for innsjekkingsspørsmål" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Alle datoer" @@ -14070,7 +14150,7 @@ msgstr "" "Du har allerede brukt denne koden for en annen hendelse. Vennligst velg en " "ny." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Tidssone for arrangementet" @@ -14117,7 +14197,7 @@ msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" "Opprett et nytt team for dette arrangementet med meg som eneste medlem." -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14125,60 +14205,60 @@ msgstr "" "Prøvekonferansesenter\n" "Heidelberg, Tyskland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Please specify your default locale." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopier konfigurasjon fra" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Ikke kopier" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standardverdi ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" "Den valgte mediatypen er ikke aktivert i dine organisatoriske innstillinger." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Du kan nå logge inn ved hjelp av ditt nye passord." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Arrangørkonto" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14187,11 +14267,11 @@ msgstr "" "Det har oppstått en valideringsfeil på en innstilling som ikke er en del av " "dette skjemaet: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Navneformat" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14201,11 +14281,11 @@ msgstr "" "etter at du allerede har mottatt bestillinger kan føre til uventet oppførsel " "når det gjelder sortering eller endring av navn." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Permissible titles" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14213,29 +14293,29 @@ msgstr "" "Hvis navnekonvensjonen du definerte ovenfor tillater brukere å legge inn en " "tittel, kan du bruke dette til å begrense utvalget av valgbare titler." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Be om {felt}, vis som {eksempel}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Fri tekstinndata" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Spør og be om inndata" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14244,34 +14324,34 @@ msgstr "" "Du har konfigurert gavekortene til å være gyldige i {} år pluss det året " "gavekortet blir utstedt i." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "inkludert alle skatter og avgifter" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Alle fremtidige (unntatt i dag)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Avbestilt av kunden" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14279,7 +14359,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14287,7 +14367,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14296,11 +14376,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generer fakturaer for salgskanaler." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14308,19 +14388,19 @@ msgstr "" "Hvis du har aktivert fakturagenerering i de tidligere innstillingene, kan du " "begrense det her til spesifikke salgskanaler." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Fakturastil" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Faktureringsspråk" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Brukerens språk" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14329,7 +14409,7 @@ msgstr "" "En faktura vil bli utstedt før betaling dersom kunden velger en av følgende " "betalingsmetoder: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14337,19 +14417,19 @@ msgstr "" "Ingen av de for øyeblikket konfigurerte betalingsmetodene vil føre til at en " "faktura blir utstedt før betaling." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Den nettbutikken må velges for å motta disse e-postene." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Salgskanaler for utsjekk-e-poster" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14357,7 +14437,7 @@ msgstr "" "E-postene for bestillinger som er plassert og betalt, vil kun bli sendt til " "bestillinger fra disse salgskanalene. Nettbutikken må være aktivert." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14365,53 +14445,53 @@ msgstr "" "Denne e-posten vil kun bli sendt til bestillinger fra disse salgskanalene. " "Nettbutikken må være aktivert." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc-adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle e-poster vil bli sendt til denne adressen som en Bcc-kopi." -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dette vil bli vedlagt i hver e-post. Tilgjengelige plassholdere: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "f.eks. dine kontaktopplysninger" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML e-postvisningsprogram" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Kontaktadresse for bestilling endret" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst sendt til bestillingskontaktadresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Send en e-post til deltakerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14421,21 +14501,21 @@ msgstr "" "forskjellige fra personen som bestiller billettene, vil følgende e-post bli " "sendt til deltakerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Emne sendt til deltakere" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst sendt til deltakere" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14443,55 +14523,55 @@ msgstr "Tekst sendt til deltakere" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Emne (sendt av administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Emne (sendt av administrator til deltaker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt av administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Emne (forespurt av bruker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurt av bruker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (hvis ordren utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Emne (hvis bestillingen utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Emne (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14499,13 +14579,19 @@ msgstr "" "Denne e-posten gjelder kun for betalingsmetoder som kan motta ufullstendige " "betalinger, som for eksempel bankoverføring." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14513,23 +14599,23 @@ msgstr "" "Denne e-posten vil bli sendt ut så mange dager før bestillingseventet " "starter. Hvis feltet er tomt, vil e-posten aldri bli sendt." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Emne for mottatt bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst for mottatt bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Emne for godkjent bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst for godkjent bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14537,15 +14623,15 @@ msgstr "" "Dette vil kun bli sendt ut for ikke-gratis bestillinger. Gratis bestillinger " "vil i stedet motta den gratis bestillingsmalen nedenfor." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Emne for godkjent gratis bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst for godkjent gratis bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14553,93 +14639,93 @@ msgstr "" "Dette vil kun bli sendt ut for gratis bestillinger. Ikke-gratis bestillinger " "vil i stedet motta malen for ikke-gratis bestillinger som er nevnt ovenfor." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Emne for avvist bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst for avvist bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Billett-kodegenerator" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "For experienced users, it usually does not need to be modified." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Hvilket som helst land" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Den europeiske unionen" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Enhver kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Enkeltperson" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Forretninger" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Forretning med gyldig MVA-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Legg til merverdiavgift (MVA)" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Ingen merverdiavgift" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Salg ikke tillatt" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Ny ordre krever godkjenning" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standard pris" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Avvikende skattesats" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst på faktura" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Denne kombinasjonen av passord er ikke kjent for systemet vårt." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Forhåndsvalgt kupong" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14651,11 +14737,11 @@ msgstr "" "brukt. Dette kan for eksempel brukes til å tilby widgeter som gir rabatter " "eller låser opp hemmelige produkter." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14663,28 +14749,28 @@ msgstr "" "Vår vanlige widget fungerer ikke i alle nettsidebyggere. Hvis du støter på " "problemer, prøv å bruke denne kompatibilitetsmodusen." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den oppgitte kupongkoden eksisterer ikke." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Den slugen du skrev inn var ikke riktig." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Billett nedlastinger" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Kundene dine vil kunne laste ned billettene sine i PDF-format." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Vennligst be alle deltakerne om å fylle inn navnene sine." -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14692,11 +14778,11 @@ msgstr "" "Som standard vil vi be om navn, men det er ikke påkrevd. Du kan slå dette " "helt av i innstillingene." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14708,11 +14794,11 @@ msgstr "" "opprette en konto hos dem, noe som tar mindre enn fem minutter ved hjelp av " "deres enkle grensesnitt." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverføring" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14722,16 +14808,16 @@ msgstr "" "deretter importere bankutskriftene dine for å behandle betalingene i pretix, " "eller merke dem som betalt manuelt." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valgfritt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Antall tilgjengelig" @@ -14740,277 +14826,288 @@ msgstr "Antall tilgjengelig" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vennligst legg til færre enn 25 mottakere." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Søk etter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Gyldige bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Betalt (eller avbestilt med betalt gebyr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betalt eller bekreftet" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Avventer." -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Ubehandlet eller betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Avbestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Avlyst (fullstendig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Avlyst (helt eller med betalt gebyr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Avbryt denne stillingen." -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Ønsker å avbestille" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Fullstendig kansellert, men faktura ikke kansellert." -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Betalingsprosess" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Ubehandlet eller utløpt" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ubehandlet (forfalt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Overbetalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Delvis betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Underbetalt (men bekreftet)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Ubehandlet (men fullstendig betalt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Ubehandlet (men fullstendig betalt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Godkjennelsesprosess" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Godkjent, betaling venter" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Godkjenning venter" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Oppfølging konfigurert" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Oppfølging på grunn av" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alle produkter" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{produkt} – Enhver variasjon" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle datoer som starter på eller etter" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle datoer som starter før" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestilling plassert klokken eller etter" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Bestilling plassert før" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimum betalingssum og tilbakebetalinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksimal sum av betalinger og refusjoner" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Minst én billett med innsjekking." -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Slett kvote." -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alle arrangører" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alle hendelser" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Alle datoer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Betaling opprettet fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Betaling opprettet til" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Betalt fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Betalt" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Butikk live og forhåndssalg pågår" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Forhåndssalget har ikke startet." -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Forhåndssalget er avsluttet." -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Dato fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Dato til" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ukedag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Søkeord" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15020,12 +15117,12 @@ msgstr "Søkeord" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "Ikke aktivert ennå." -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15033,49 +15130,49 @@ msgstr "Ikke aktivert ennå." msgid "Memberships" msgstr "Medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Har ingen medlemskap." -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Har noen medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Har gyldig medlemskap." -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Handlevogn live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Butikken er ikke aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Enkeltstående arrangement som pågår eller i fremtiden." -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Enkeltstående hendelse i fortiden" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Søk etter deltaker…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Innsjekkingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle deltakere" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15083,160 +15180,160 @@ msgstr "Alle deltakere" msgid "Checked in" msgstr "Innsjekket." -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Nåværende" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Sjekket inn, men dro igjen." -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Ikke sjekket inn." -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datoen starter fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dato start inntil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Ingen administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gyldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Uinnløst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Innfridd minst én gang" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Fullstendig innløst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Innløst og sjekket inn med billett." -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Håndtering av kvoter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Tillat å ignorere kvoten." -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer etter tagg" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Søk etter kupong" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Enhver produkt innenfor kvoten \"{quota}\"." -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status for tilbakebetaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Alle åpne refusjoner" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Alle refusjoner" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Dato filtrering" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer etter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Dato for siste vellykkede betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Alle innsjekkinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Vellykkede innsjekkinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Mislykkede innsjekkinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Skannetype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Videresendings URL" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Alle datoer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Sluttdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle innsjekklister" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15251,20 +15348,20 @@ msgstr "Alle innsjekklister" msgid "Check-in list" msgstr "Innsjekkingsliste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Programvare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Enhetsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Alle datoer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Alle datoer" @@ -16044,10 +16141,10 @@ msgstr "Beløp for betaling" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Betalingsdato" @@ -16546,37 +16643,37 @@ msgstr "En konto med denne kunde-IDen er allerede registrert." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Mål URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klient ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klient hemmelighet" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Omfang" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Flere omfang separert med mellomrom." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Bruker-ID felt" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16585,12 +16682,12 @@ msgstr "" "Vi vil anta at innholdet i bruker-ID-feltene er unike og aldri kan endres " "for en bruker." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-post" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16601,17 +16698,17 @@ msgstr "" "verifisert og virkelig tilhører brukeren. Hvis dette ikke kan garanteres, " "kan det oppstå sikkerhetsproblemer." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16619,19 +16716,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Ugyldiggjør den gamle klienthemmeligheten og generer en ny." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Vennligst skriv inn et kortere navn." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Gi tilgang til gjenbrukbart medie." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16645,21 +16742,21 @@ msgstr "" "medietyper) vil gi den andre arrangøren tilgang til kryptografisk " "nøkkelmateriale som er nødvendig for å samhandle med medietypen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Den valgte arrangøren eksisterer ikke eller kan ikke inviteres." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Det finnes allerede en kupong med denne koden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18123,7 +18220,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "En tilleggsmodul har blitt aktivert." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18377,7 +18474,7 @@ msgstr "Kvoten har blitt endret." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten er stengt." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet." @@ -18486,13 +18583,13 @@ msgstr "Generell" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18526,7 +18623,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18553,7 +18650,7 @@ msgstr "Oversikt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Refusjoner" @@ -18591,8 +18688,8 @@ msgstr "Søk" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Betalinger" @@ -18697,13 +18794,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne innholdet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Du jobber for øyeblikket på vegne av %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18797,7 +18894,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18861,7 +18958,7 @@ msgstr "Sett nytt passord" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18939,41 +19036,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Bytt navigasjon" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Gå til butikken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Offentlig profil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Avslutt administrasjonssesjonen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoinnstillinger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Arrangørkonto" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Søk etter arrangementer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy #| msgid "" @@ -18998,7 +19095,7 @@ msgstr "" "fungerer som de skal, har vi planer om å ikke lenger støtte Internet " "Explorer i vår administrative backend i løpet av de kommende månedene." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -19007,7 +19104,7 @@ msgstr "" "Vi ber deg vennligst om å bytte til en av våre støttede nettlesere, som for " "eksempel Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome eller Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" @@ -19015,11 +19112,11 @@ msgstr "" "English to Norwegian without providing any additional explanations or " "answering questions." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Les mer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19031,11 +19128,11 @@ msgstr "" "bestillingene for å sikre at de ikke vises i rapportene og statistikken din, " "og forhindre at folk faktisk kjøper billetter." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Vis alle testmodusbestillinger." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19050,7 +19147,7 @@ msgstr "" "for å få varsler via e-post når en ny oppdatering er tilgjengelig. Denne " "meldingen vil forsvinne når du har klikket på den." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -19058,14 +19155,14 @@ msgstr "" "Klikk her for å utføre en lisensoverholdelsessjekk for å forsikre deg om at " "bruken av pretix er i samsvar med pretix' lisens." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -19073,7 +19170,7 @@ msgstr "" "pretix kjører i feilsøkingsmodus. Av sikkerhetsmessige årsaker, vennligst " "ikke kjør feilsøkingsmodus på en produksjonsinstans." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -19081,16 +19178,16 @@ msgstr "" "Av sikkerhetsmessige årsaker, vennligst endre passordet ditt før du " "fortsetter. Deretter vil du bli omdirigert til din opprinnelige destinasjon." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Tider som vises i %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "kjører i utviklingsmodus" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19330,7 +19427,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19398,7 +19495,7 @@ msgstr "Slett" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20719,21 +20816,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresseformat" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Opplysninger om utstederen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Tilpasning av faktura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Generering av faktura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20741,55 +20838,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Opprettelsesdato" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Ledig" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Ledig" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Oppfølging konfigurert" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Aktiver venteliste" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Lagre og vis forhåndsvisning" @@ -21129,14 +21226,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21160,7 +21257,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22045,7 +22142,7 @@ msgstr "Betalt billetter per kvote" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Ingen datoer." @@ -22057,14 +22154,14 @@ msgstr "Flere kvoter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Butikk deaktivert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Til salgs" @@ -22948,11 +23045,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Fullt booket" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Utsolgt." @@ -23051,45 +23148,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Spørsmål: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Please provide the revised question for translation." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Betalt" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Ingen treffende svar funnet." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Du må tildele spørsmålet til et produkt for å samle svar." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Tell" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopier svar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Antall billetter" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23097,7 +23184,7 @@ msgstr "Antall billetter" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Spørsmålshistorikk" @@ -24119,10 +24206,10 @@ msgstr "USIKKER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -25161,7 +25248,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Omsetning (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25185,7 +25272,7 @@ msgstr "" "være uklart hvilken dato de tilhører." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Kjøpt" @@ -28341,14 +28428,14 @@ msgstr "Den nye innsjekkingslisten er opprettet." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28359,7 +28446,7 @@ msgstr "Den nye innsjekkingslisten er opprettet." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke lagre dine endringer. Se under for detaljer." @@ -28372,74 +28459,74 @@ msgstr "Den forespurte listen eksisterer ikke." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Den valgte listen har blitt slettet." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Deltakere (i rekkefølge)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Deltakere (betalt)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Total inntekt ({valuta})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktive produkter" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "Tilgjengelig for å gi til personer på ventelisten." -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "totalt antall venteliste plasser" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "Du har {quota} igjen." -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Din billettbutikk er" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Klikk her for å endre" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "bo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "I testmodus og i sanntid" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "Ikke ennå offentliggjort." -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "i privat testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Nåværende – {liste}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Velkommen til pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Kom i gang med verktøyet vårt for oppsett." -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28447,28 +28534,28 @@ msgstr "" "For å begynne å selge billetter, må du opprette produkter eller kvoter. Den " "raskeste måten å gjøre dette på er å bruke verktøyet vårt for oppsett." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Sett opp arrangementet." -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Salg avsluttet" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Snart" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28535,8 +28622,8 @@ msgstr "Dine endringer er lagret." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28546,7 +28633,7 @@ msgstr "Noen av de oppgitte objekt-ID-ene er ugyldige." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28554,57 +28641,57 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å utføre denne eksporten." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Dette produktet er for øyeblikket ikke tilgjengelig." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Denne betalingsleverandøren eksisterer ikke eller tilhørende tillegget er " "deaktivert." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "Ugyldig element." -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Ukjent e-postviser." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du ba om en ugyldig billettutskriftstype." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Butikken din er nå aktiv!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Vi har tatt ned butikken din. Du kan aktivere den igjen når som helst!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Din butikk er nå i testmodus!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28612,19 +28699,19 @@ msgstr "" "En ordre kunne ikke bli slettet da visse begrensninger (f.eks. data " "opprettet av tilleggsprogrammer) ikke tillater det." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "Vi har deaktivert testmodus for deg. La oss selge ekte billetter nå!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Denne hendelsen kan ikke slettes." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Arrangementet er slettet." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28632,7 +28719,7 @@ msgstr "" "Arrangementet kunne ikke slettes på grunn av visse begrensninger (for " "eksempel data opprettet av tilleggsprogrammer) som ikke tillater det." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28641,40 +28728,40 @@ msgstr "" "Spesifikt, følgende tillegg inneholder fortsatt data som avhenger av denne " "hendelsen: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentaren har blitt oppdatert." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentaren." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "MVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Den nye skatteregelen er blitt opprettet." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Den forespurte skatteregelen eksisterer ikke." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Den valgte skatteregelen er blitt slettet." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Den valgte skatteregelen kan ikke slettes." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Din hendelse er ikke tom, du må sette den opp manuelt." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28682,11 +28769,11 @@ msgstr "" "Endringene dine er lagret. Du kan nå fortsette med å se på detaljene eller " "gå live med arrangementet for å begynne salget!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Vanlig billett" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Redusert billett" @@ -28795,100 +28882,100 @@ msgstr "" "Du valgte at du ikke har noen gratis tilleggsprogrammer installert, men vi " "fant tilleggsprogrammet \"{plugin}\" med lisens \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Den forespurte produktet eksisterer ikke." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Rekkefølgen på elementene er oppdatert." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Den forespurte produktkategorien eksisterer ikke." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Den valgte kategorien har blitt slettet." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Den nye kategorien er opprettet." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Rekkefølgen på kategoriene er blitt oppdatert." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Det etterspurte spørsmålet eksisterer ikke." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Det valgte spørsmålet har blitt slettet." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Fil lastet opp" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Det er opprettet et nytt spørsmål." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Den nye kvoten er opprettet." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Avslutt skanninger" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Gavekort og venteliste reservasjoner" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Tilgjengelig kvote" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Venteliste (avventer)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "For øyeblikket til salgs." -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Den forespurte kvoten eksisterer ikke." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet og vil ikke stenges igjen." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Den valgte kvoten er blitt slettet." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Den forespurte gjenstanden eksisterer ikke." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28896,7 +28983,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke legge til tillegg på et produkt som kun er tilgjengelig som et " "tillegg i seg selv." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28904,7 +28991,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke legge til pakker på et produkt som kun er tilgjengelig som et " "tillegg i seg selv." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28914,7 +29001,7 @@ msgstr "" "produktbunt. Deltakerne vil ikke kunne kjøpe buntet med mindre du fjerner " "dette elementet fra det." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28925,11 +29012,11 @@ msgstr "" "ødelegge rapportering eller annen funksjonalitet, så produktet har i stedet " "blitt deaktivert." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Det valgte produktet har blitt slettet." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Det valgte produktet har blitt deaktivert." @@ -28997,15 +29084,15 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å klone denne hendelsen." msgid "Team {event}" msgstr "Lag {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Vennligst last kun opp CSV-filer." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Vennligst ikke last opp filer som er større enn 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -29013,11 +29100,18 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å identifisere tegnkodingen til CSV-filen. Noen tegn ble " "erstattet med en plassholder." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Importen var vellykket." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Vi har ikke klart å analysere den opplastede filen som en CSV-fil." @@ -29848,7 +29942,7 @@ msgstr "Vennligst last kun opp PDF-filer." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Beklager, vi kunne ikke behandle denne PDF-filen ({årsak})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "De valgte dataene ble slettet vellykket." @@ -30165,7 +30259,7 @@ msgstr "Den forespurte oppføringen eksisterer ikke." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Den valgte oppføringen har blitt slettet." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Dette er ikke en arrangementsserie." @@ -30192,8 +30286,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -30212,6 +30306,10 @@ msgstr "" "Filen du lastet opp har et veldig stort antall piksler. Last opp et bilde " "som ikke er større enn 10000 x 10000 piksler." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "Åpne BezahlCode i din bank-app for å starte betalingsprosessen." + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -30610,8 +30708,8 @@ msgstr "Kun inkluder billetter for datoer på eller før denne datoen." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" @@ -30796,6 +30894,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installer python-pakken 'chardet' for bedre CSV-importmuligheter." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30836,11 +30938,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30848,7 +30950,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30958,17 +31060,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vennligst oppgi dine bankkontodetaljer." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vennligst overfør hele beløpet til følgende bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30976,7 +31078,7 @@ msgstr "Kontoinnehaver" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30985,27 +31087,27 @@ msgstr "Kontoinnehaver" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ugyldig IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Kan kun opprette en tilbakebetaling via bankoverføring fra en eksisterende " "betaling." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (valgfritt)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -31028,15 +31130,15 @@ msgstr "Refusjoner" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Fakturaen ble sendt til den angitte e-postadressen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisk oppdeling i flere ordre er ikke mulig." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Bestillingen er allerede kansellert." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -31063,7 +31165,7 @@ msgstr "" "har fullført bestillingen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referansekode (viktig):" @@ -31157,7 +31259,7 @@ msgstr "" "MT940-formatet." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31250,17 +31352,17 @@ msgstr "Ignorerte betalinger" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Gjennomgå ugyldige og ignorerte betalinger." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Beløp:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Det er ingen videre handling som kreves på dette nettstedet." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31271,26 +31373,6 @@ msgstr "" "Vi vil sende deg en e-post så snart arrangøren har godkjent eller avvist " "bestillingen din." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Skann dette bildet med QR-leseren i din bank-app for å starte " -"betalingsprosessen." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Åpne BezahlCode i din bank-app for å starte betalingsprosessen." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Skan qr-koden med din bankapp." - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31484,11 +31566,11 @@ msgstr "Skjemaet for filtrering er ikke gyldig." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle uløste transaksjoner er blitt forkastet." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du må velge en fil å importere." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31496,12 +31578,13 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å oppdage filtypen for denne importen. Vennligst kontakt " "support for hjelp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Vi klarte ikke å behandle inndataene dine." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31509,7 +31592,7 @@ msgstr "" "Beklager, men vi klarte ikke å importere denne CSV-filen. Vennligst kontakt " "support for hjelp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31517,19 +31600,19 @@ msgstr "" "Beklager, men vi oppdaget at denne filen er tom. Vennligst kontakt support " "for hjelp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Ugyldige inndata." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du må velge kolonnen som inneholder betalingsreferansen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31538,7 +31621,7 @@ msgstr "" "Vi kunne ikke finne bankkontoinformasjonen for tilbakebetalingen " "{refund_id}. Den ble merket som mislykket." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Ingen gyldige bestillinger er funnet." @@ -31684,7 +31767,7 @@ msgstr "En fullt tilpassbar betalingsmetode for manuell behandling." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31785,7 +31868,7 @@ msgstr "" "betalingen er fullført." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Det oppstod en feil ved sending av bekreftelsesmailen." @@ -32331,7 +32414,7 @@ msgstr "" "tidsperiode." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -32361,26 +32444,26 @@ msgstr "" "bestillinger som ble endret i tidsrammen." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Ubehandlede betalinger per {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Total verdi på gavekortet ved {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Gavekorttransaksjoner" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Gavekorttransaksjoner" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Åpne elementer" @@ -32392,103 +32475,103 @@ msgstr "Rapporteksportør" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Generer utskriftsvennlige rapporter om salget ditt." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Laget: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Oversikt over bestilling (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "Last ned en PDF-versjon av de viktigste salgstallene per billettype." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bestillinger etter produkt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(ekskl. skatter)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inkl. skatter)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{akse} mellom {start} og {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Skattesplittliste (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Last ned en PDF-liste med skattebeløpene inkludert i hver bestilling." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Bestillinger etter skattesats ({valuta})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Ekkelt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Skatt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Venteliste" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Last ned en regnearkfil med skattebeløpene inkludert i hver bestilling." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Skatter etter land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Forretningskunder" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Landskode" @@ -32734,7 +32817,7 @@ msgstr "Sluttdato" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tid på dagen" @@ -33172,15 +33255,15 @@ msgstr "" "Den angitte nøkkelen \"%(value)s\" ser ikke gyldig ut. Den skal starte med " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App-avgift (prosent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App-avgift (maks)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App-avgift (minimum)" @@ -33337,17 +33420,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kredittkortbetalinger" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -33355,11 +33439,11 @@ msgstr "" "Noen betalingsmetoder må kanskje aktiveres i innstillingene for din Stripe-" "konto før de fungerer som de skal." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33399,39 +33483,51 @@ msgstr "" "Vennligst oppgi navnet på ditt SEPA-kreditoroppdrag som skal vises for " "brukeren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Betaling via bankoverføring" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Bekreftet" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Kun tilgjengelig for betalinger mellom $50 og $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -33439,7 +33535,7 @@ msgstr "" "Klarna og Stripe vil avgjøre hvilke av betalingsmetodene som tilbys av " "Klarna som er tilgjengelige for brukeren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -33447,15 +33543,15 @@ msgstr "" "Klarnas vilkår og betingelser tillater ikke at veldedige organisasjoner " "eller politiske organisasjoner bruker tjenesten." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of for å utføre en transaksjon. Ingen penger vil faktisk bli " "overført." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Ingen betalingsinformasjon funnet." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33478,20 +33574,20 @@ msgstr "" "Vi hadde problemer med å kommunisere med Stripe. Vennligst prøv igjen og " "kontakt support hvis problemet vedvarer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe returnerte en feil." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Du må kanskje aktivere JavaScript for Stripe-betalinger." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe rapporterte en feil med kortet ditt: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33499,7 +33595,7 @@ msgstr "" "Vi hadde problemer med å kommunisere med Stripe. Vennligst prøv igjen, og ta " "kontakt med oss hvis dette problemet vedvarer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33507,77 +33603,77 @@ msgstr "" "Din betaling er under behandling. Vi vil informere deg så snart betalingen " "er fullført." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Betalingen din mislyktes. Vennligst prøv igjen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe rapporterte en feil: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kredittkort via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kredittkort" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-debet via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinnehaverens navn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Gateadresse til kontoeier" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Postnummer for kontoinnehaveren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Landet til kontoinnehaveren" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33587,23 +33683,23 @@ msgstr "" "fleste tyske banker, vanligvis etter én gangs aktivering. Vennligst ha din " "nettbankkonto og påloggingsinformasjon tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "ukjent navn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto hos {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33612,11 +33708,11 @@ msgstr "" "nederlandske banker. Vennligst ha din nettbankkonto og påloggingsinformasjon " "tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33625,65 +33721,65 @@ msgstr "" "betalingssystemet Alipay. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din " "tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (umiddelbar bankoverføring)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Landet til banken din" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Østerrike" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} hos {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33692,11 +33788,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 er en nettbasert betalingsmetode tilgjengelig for kunder i polske " "banker. Vennligst ha din nettbankkonto og påloggingsinformasjon tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33704,17 +33800,17 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33726,19 +33822,31 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Betaling via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33750,13 +33858,31 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " +#| "Please keep your login information available." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " +"WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33768,7 +33894,7 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33780,80 +33906,80 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Betalingen ble gjennomført." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Refusjon belastet." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Oppdatert beløp." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Venter på betaling" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Betalingen er autorisert." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Betalingsautorisasjonen er kansellert." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Betalingsautorisasjonen mislyktes." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Betalingen mislyktes. Årsak: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Tvist opprettet. Årsak: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Konflikten er oppdatert. Årsak: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Tvist avsluttet. Status: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe rapporterte en hendelse: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Klient-ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Hemmelig nøkkel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøkkel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Hemmelig nøkkel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Publiserbar nøkkel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -34078,6 +34204,24 @@ msgstr "Betalings­transaksjonen kunne ikke fullføres av følgende årsak:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Bekreft betalingen: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Vennligst skann strekkoden nedenfor for å fullføre betalingen din med " +"WeChat. Når betalingen er fullført, kan du oppdatere denne siden." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Ordrekode" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Bekrefter betalingen din…" @@ -34101,12 +34245,12 @@ msgstr "" "Din Stripe-konto er nå koblet til pretix. Du kan endre innstillingene i " "detaljene nedenfor." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Din Stripe-konto har blitt frakoblet." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -34114,7 +34258,7 @@ msgstr "" "Beklager, det oppstod en feil under betalingsprosessen. Vennligst sjekk " "lenken i e-postene dine for å fortsette." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -34122,7 +34266,7 @@ msgstr "" "Vi hadde problemer med å autorisere betalingen med kortet ditt. Vennligst " "prøv igjen og ta kontakt med oss hvis dette problemet vedvarer." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Beklager, det oppstod en feil under betalingsprosessen." @@ -35155,8 +35299,11 @@ msgstr[0] "Du må velge nøyaktig ett alternativ fra denne kategorien." msgstr[1] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Du kan velge %(max_count)s alternativ fra denne kategorien." msgstr[1] "" @@ -35354,11 +35501,11 @@ msgstr "Utsolgt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reservert" @@ -35778,15 +35925,15 @@ msgstr "Last ned billettene dine ved å bruke knappene nedenfor." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Du vil kunne laste ned billettene dine her fra og med %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Hvor finner arrangementet sted?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Når skjer arrangementet?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Starttid: %(time)s" @@ -35796,17 +35943,17 @@ msgstr "Starttid: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Slutt: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Opptak: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Opptak: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Legg til i kalenderen" @@ -35959,7 +36106,7 @@ msgstr "Vis neste uke, %(week)s." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "" @@ -35993,12 +36140,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Velg en dato for å bestille en billett." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Bookingperioden for dette arrangementet er over." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -36076,28 +36223,28 @@ msgstr "Det er kun tilgjengelig for autentiserte teammedlemmer." msgid "Please try again later." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Tusen takk!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Din bestilling er blitt plassert suksessfullt. Se nedenfor for detaljer." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Din ordre er nå fullført. Se under for detaljer." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Vi har mottatt betalingen din. Se nedenfor for detaljer." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -36105,7 +36252,7 @@ msgstr "" "Vennligst merk deg at vi venter fortsatt på godkjenning fra arrangementets " "arrangør før bestillingen din bekreftes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -36113,13 +36260,13 @@ msgstr "" "Vennligst merk deg at vi venter fortsatt på godkjenning fra arrangementets " "arrangør før du kan betale og fullføre denne bestillingen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Vennligst merk at vi venter fortsatt på betalingen din for å fullføre " "prosessen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -36133,7 +36280,7 @@ msgstr "" "Vennligst lagre linken til denne siden dersom du ønsker tilgang til den " "senere. Vi har også sendt deg en e-post med link til denne siden." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -36146,17 +36293,17 @@ msgstr "" "bestillingen din senere. Vi har også sendt deg en e-post med lenken til den " "oppgitte adressen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Visning i baksystemet" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "En betaling på %(total)s er fortsatt ubetalt for denne bestillingen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Vennligst fullfør betalingen før %(date)s." @@ -36517,6 +36664,20 @@ msgstr "Vennligst bekreft følgende betalingsdetaljer." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Skann dette bildet med QR-leseren i din bank-app for å starte " +"betalingsprosessen." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Skan qr-koden med din bankapp." + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Registreringsdetaljer" @@ -36745,11 +36906,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Ja, fjern billetten min." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -36757,50 +36918,50 @@ msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s elementer" msgstr[1] "%(count)s elementer" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Bare noen få billetter igjen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Kjøp nå." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Bestill nå." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Fullbooket" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36819,17 +36980,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Nettopris" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "til" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36840,11 +37001,11 @@ msgstr "" " fra %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Ikke tilgjengelig for salg ennå." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Salget starter %(date)s." @@ -36934,7 +37095,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37310,29 +37471,35 @@ msgstr "Handlekurven din er oppdatert." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Handlekurven din er nå tom." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Handlekurven din er oppdatert." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produktet er lagt inn i handlelisten din." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Billetter til dette arrangementet kan ikke kjøpes via denne salgskanalen." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Vi klarte ikke å finne den angitte datoen." @@ -37402,45 +37569,45 @@ msgstr "" "Vi kunne ikke bruke påloggingsinformasjonen din, siden e-postadressen " "{email} allerede er i bruk for en annen konto i dette systemet." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Ukjent hendelseskode eller ikke autorisert tilgang til denne hendelsen." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Ingen dato valgt." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Ukjent dato valgt." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Kjøpt" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Du har ikke tilgang til denne siden." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Dette gavekortet kan kun brukes i testmodus." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is disabled." msgid "Time machine disabled!" @@ -37636,41 +37803,52 @@ msgid "" "else." msgstr "Tusen takk! Vi vil tildele din plass på ventelisten til noen andre." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Denne billettbutikken er for øyeblikket deaktivert." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Den valgte datoen eksisterer ikke i denne arrangementsserien." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Det valgte setet \"{seat}\" er ikke tilgjengelig." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "fra %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Bare brukerprofilen" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Leserettighet" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Skriverettighet" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Hvis du er registrert i Sveits, kan du i stedet oppgi din UID." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Bookingperioden for en av arrangementene i handlekurven din har ennå ikke " +#~ "startet. De berørte posisjonene er fjernet fra handlekurven din." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po index fb058bfc2..b03b41d90 100644 --- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n" "Last-Translator: fyksen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Beperk tot evenementen" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" is geen geldige keuze." #: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1642 +#: pretix/base/services/orders.py:1605 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." @@ -450,136 +450,136 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de e-mail. Probeer het later " "opnieuw." -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:216 -#: pretix/base/services/orders.py:195 pretix/presale/views/order.py:800 +#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:800 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" "Een van de gekozen producten is niet beschikbaar in het geselecteerde land." -#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Nieuwe bestelling geplaatst" -#: pretix/api/webhooks.py:266 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Nieuwe bestelling vereist goedkeuring" -#: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Bestelling gemarkeerd als betaald" -#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/views/orders.py:1569 msgid "Order canceled" msgstr "Bestelling geannuleerd" -#: pretix/api/webhooks.py:278 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Bestelling opnieuw geactiveerd" -#: pretix/api/webhooks.py:282 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Bestelling is verlopen" -#: pretix/api/webhooks.py:286 +#: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Verloopdatum aangepast" -#: pretix/api/webhooks.py:290 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Bestelinformatie gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:294 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "Contactadres van bestelling gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:298 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Bestelling gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:302 +#: pretix/api/webhooks.py:303 msgid "Refund of payment created" msgstr "Terugbetaling aangemaakt" -#: pretix/api/webhooks.py:306 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externe terugbetaling van betaling" -#: pretix/api/webhooks.py:310 +#: pretix/api/webhooks.py:311 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Terugbetaling aangevraagd door gebruiker" -#: pretix/api/webhooks.py:314 +#: pretix/api/webhooks.py:315 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Terugbetaling voltooid" -#: pretix/api/webhooks.py:318 +#: pretix/api/webhooks.py:319 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Terugbetaling geannuleerd" -#: pretix/api/webhooks.py:322 +#: pretix/api/webhooks.py:323 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Terugbetaling mislukt" -#: pretix/api/webhooks.py:326 +#: pretix/api/webhooks.py:327 msgid "Payment confirmed" msgstr "Betaling bevestigd" -#: pretix/api/webhooks.py:330 +#: pretix/api/webhooks.py:331 msgid "Order approved" msgstr "Bestelling goedgekeurd" -#: pretix/api/webhooks.py:334 +#: pretix/api/webhooks.py:335 msgid "Order denied" msgstr "Bestelling geweigerd" -#: pretix/api/webhooks.py:338 +#: pretix/api/webhooks.py:339 msgid "Order deleted" msgstr "Bestelling verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:342 +#: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" msgstr "Ticket ingecheckt" -#: pretix/api/webhooks.py:346 +#: pretix/api/webhooks.py:347 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Ticketcheck-in teruggedraaid" -#: pretix/api/webhooks.py:350 +#: pretix/api/webhooks.py:351 msgid "Event created" msgstr "Evenement aangemaakt" -#: pretix/api/webhooks.py:354 +#: pretix/api/webhooks.py:355 msgid "Event details changed" msgstr "Evenementsdetails aangepast" -#: pretix/api/webhooks.py:358 +#: pretix/api/webhooks.py:359 msgid "Event deleted" msgstr "Evenement verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:362 +#: pretix/api/webhooks.py:363 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Evenementenreeks: datum toegevoegd" -#: pretix/api/webhooks.py:366 +#: pretix/api/webhooks.py:367 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Evenementenreeks: datum aangepast" -#: pretix/api/webhooks.py:370 +#: pretix/api/webhooks.py:371 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Evenementenreeks: datum verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:374 +#: pretix/api/webhooks.py:375 msgid "Product changed" msgstr "Product is veranderd" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -587,47 +587,47 @@ msgstr "" "Dit omvat toegevoegd of verwijderde product en wijzigingen in geneste " "objecten zoals variaties of bundels." -#: pretix/api/webhooks.py:380 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Shop taken live" msgstr "Winkel live gezet" -#: pretix/api/webhooks.py:384 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Shop taken offline" msgstr "Winkel offline gehaald" -#: pretix/api/webhooks.py:388 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Testmode van winkel geactiveerd" -#: pretix/api/webhooks.py:392 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Testmode van winkel gedeactiveerd" -#: pretix/api/webhooks.py:396 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Wachtlijstitem toegevoegd" -#: pretix/api/webhooks.py:400 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Wachtlijstitem aangepast" -#: pretix/api/webhooks.py:404 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Wachtlijstitem verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:408 +#: pretix/api/webhooks.py:409 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Wachtlijstitem heeft voucher ontvangen" -#: pretix/api/webhooks.py:412 +#: pretix/api/webhooks.py:413 msgid "Voucher added" msgstr "Voucher toegevoegd" -#: pretix/api/webhooks.py:416 +#: pretix/api/webhooks.py:417 msgid "Voucher changed" msgstr "Voucher gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -635,31 +635,32 @@ msgstr "" "Omvat alleen expliciete wijzigingen aan de voucher, niet bijvoorbeeld een " "toename van het aantal inwisselingen." -#: pretix/api/webhooks.py:421 +#: pretix/api/webhooks.py:422 msgid "Voucher deleted" msgstr "Voucher verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:425 +#: pretix/api/webhooks.py:426 msgid "Customer account created" msgstr "Klantaccount aangemaakt" -#: pretix/api/webhooks.py:429 +#: pretix/api/webhooks.py:430 msgid "Customer account changed" msgstr "Klantaccount gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:433 +#: pretix/api/webhooks.py:434 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1048 -#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1333 -#: pretix/base/payment.py:97 pretix/control/forms/event.py:798 -#: pretix/control/forms/event.py:804 pretix/control/forms/event.py:918 -#: pretix/control/forms/event.py:1554 pretix/control/forms/mailsetup.py:87 -#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:507 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:513 +#: pretix/base/forms/questions.py:1079 pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1367 pretix/base/payment.py:97 +#: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1567 +#: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 +#: pretix/control/forms/subevents.py:181 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473 #: pretix/presale/forms/customer.py:152 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." @@ -682,9 +683,9 @@ msgstr "{system}-gebruiker" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:454 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 -#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:247 +#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 -#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:337 +#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71 @@ -703,7 +704,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 #: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "" "Het e-mailadres van uw account is nog niet gevalideerd. Valideer a.u.b. " "eerst het e-mailadres in uw klantenaccount." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" "Het veld \"{field_name}\" bestaat niet. Controleer uw {provider_name} " "instellingen." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "Het veld \"{field_name}\" vereist {required_input}, maar heeft alleen " "{available_inputs}. Controleer uw {provider_name} instellingen." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Productdetails" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "Bestellingsdetails" @@ -864,10 +865,10 @@ msgstr "Bestellingsdetails" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "Factuuradres" @@ -884,11 +885,11 @@ msgstr "Event- of datuminformatie" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -909,9 +910,9 @@ msgstr "Aanwezige" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -922,7 +923,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "E-mailadres van de aanwezige of de bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -948,7 +949,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Adres aanwezige: land" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Factuuradres bedrijf" @@ -956,27 +957,27 @@ msgstr "Factuuradres bedrijf" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Naam factuuradres" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Factuuradres: straat" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Factuuradres: postcode" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Stad factuuradres" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Factuuradres: land" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "E-maildomein van de bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -1011,8 +1012,8 @@ msgstr "E-maildomein van de bestelling" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "Bestelcode" @@ -1025,8 +1026,8 @@ msgstr "Code van event en bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "Totaalbedrag van bestelling" @@ -1054,8 +1055,8 @@ msgstr "Kort formulier evenement" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "Startdatum van het evenement" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "Einddatum van het evenement" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "Einddatum van het evenement" msgid "Voucher code" msgstr "Vouchercode" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "Bestelcode en plaatsnummer" @@ -1094,7 +1095,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Ticketprijs" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Bestelstatus" @@ -1142,26 +1144,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Vraag: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "Voornaam" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "Achternaam" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1211,8 +1213,8 @@ msgstr "Vraag-antwoordbestand uploads" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "Besteldata" @@ -1230,11 +1232,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1257,13 +1260,14 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Externe unieke code" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1326,9 +1330,9 @@ msgstr "Externe unieke code" msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" @@ -1336,15 +1340,15 @@ msgstr "Volledige naam" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "Volledige naam" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr "Naam" msgid "Account active" msgstr "Account actief" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "Geverifieerd e-mailadres" @@ -1397,9 +1401,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "Registratiedatum" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1435,12 +1439,12 @@ msgstr "Notas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1460,12 +1464,12 @@ msgstr "Ja" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1502,8 +1506,8 @@ msgstr "Ticket {event}-{code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "Datumbereik" @@ -1547,20 +1551,20 @@ msgstr "Winkel is live" msgid "Event currency" msgstr "Munteenheid van evenement" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Starttijd van het evenement" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1610,8 +1614,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "Interne opmerking" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1625,8 +1629,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Betalingsprovider" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "Alle betalingsproviders" @@ -1703,7 +1707,7 @@ msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1734,11 +1738,11 @@ msgstr "Verzender van factuur:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1751,11 +1755,11 @@ msgstr "Adres" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "Postcode" @@ -1766,11 +1770,11 @@ msgstr "Postcode" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "Stad" @@ -1778,13 +1782,13 @@ msgstr "Stad" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1799,14 +1803,14 @@ msgstr "Staat" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1821,10 +1825,10 @@ msgstr "Belastingnummer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1847,12 +1851,12 @@ msgstr "Ontvanger van factuur:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1875,8 +1879,8 @@ msgstr "Ontvanger" msgid "Internal reference" msgstr "Interne referentie" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "Omgekeerde belastingheffing" @@ -1949,11 +1953,11 @@ msgstr "Belastingwaarde" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "Belastingtarief" @@ -1982,7 +1986,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "Variant ID" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -1990,7 +1994,7 @@ msgstr "Productcategorie" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "Interne naam" @@ -2013,7 +2017,7 @@ msgstr "Variant" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actief" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Genereer tickets" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2074,11 +2078,11 @@ msgstr "Genereer tickets" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "Wachtlijst" @@ -2194,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Download een tekstbestand met alle e-mailadressen verzameld van kopers én " "tickethouders." -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "Filter op status" @@ -2215,9 +2219,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2245,15 +2249,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "Toon antwoorden voor meerkeuzevragen gegroepeerd in één kolom" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze data." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "Evenementdatum" @@ -2273,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Evenement slug" @@ -2285,14 +2290,14 @@ msgstr "Evenement slug" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2312,8 +2317,8 @@ msgstr "Evenement slug" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2323,8 +2328,8 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2334,11 +2339,11 @@ msgstr "Status" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "Besteldatum" @@ -2383,14 +2388,14 @@ msgstr "Factuurnummers" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Verkoopkanaal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "Datum voor opvolging" @@ -2402,7 +2407,7 @@ msgstr "Plaatsen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "E-mailadres gecontroleerd" @@ -2426,7 +2431,7 @@ msgstr "Type kost" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2496,7 +2501,7 @@ msgstr "Einddatum" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2512,7 +2517,7 @@ msgstr "Einddatum" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2532,7 +2537,7 @@ msgstr "Voucher" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "Pseudonimisatie-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Ticketgeheim" @@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums." #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2775,7 +2780,7 @@ msgstr "Terugbetalingsstatus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "Bestelling" @@ -2808,8 +2813,8 @@ msgstr "Statuscode" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2864,11 +2869,11 @@ msgstr "Totale quotum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Betaalde bestellingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Openstaande bestellingen" @@ -2876,7 +2881,7 @@ msgstr "Openstaande bestellingen" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blokkerende vouchers" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Momenteel in winkelwagens" @@ -2891,7 +2896,7 @@ msgstr "Huidige beschikbaarheid" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Oneindig" @@ -2925,15 +2930,15 @@ msgstr "Cadeauboncode" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2946,8 +2951,8 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -2966,7 +2971,7 @@ msgstr "Organisator" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -2996,7 +3001,7 @@ msgstr "Uitgever" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -3016,13 +3021,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Standaard wordt aanmaakdatum van het rapport gebruikt." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3039,31 +3044,31 @@ msgstr "Standaard wordt aanmaakdatum van het rapport gebruikt." msgid "All" msgstr "Alle" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "Live" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "Geldig en met waarde" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "Verlopen en met waarde" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3348,11 +3353,7 @@ msgstr "" "Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont moeten we misschien " "extra belasting rekenen als u dit niet invoert." -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "Als u in Zwitserland geregistreert bent kunt u hier uw UID invoeren." - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." @@ -3360,23 +3361,23 @@ msgstr "" "Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont en het land van de " "verkoper heeft u dit misschien nodig om belasting terug te kunnen vragen." -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 msgid "No invoice requested" msgstr "Annulering aangevraagd" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "Factuur verzendmethode" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven." -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "U moet uw naam opgeven." -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." @@ -3384,14 +3385,14 @@ msgstr "" "Als u een factuuradres invult, moet u ook een factuur verzendmethode " "selecteren." -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 msgid "" "The selected transmission type is not available in your country or for your " "type of address." msgstr "" "Het geselecteerde verzend is niet beschikbaar in uw land voor dit type adres." -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." @@ -3400,7 +3401,7 @@ msgstr "" "momenteel nog niet beschikbaar is, neem alstublieft contact op met de " "organisator." -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" "Dit veld is verplicht voor het geselecteerde type van factuur verzending." @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgstr "" "en sluitende \"}\" accollades overeenkomen. Let op dat u voor letterlijke " "\"{\" of \"}\" in de tekst dubbele moet gebruiken: \"{{\" en \"}}\"." -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "Ongeldige plaatsaanduiding: {%(value)s}" @@ -3577,68 +3578,68 @@ msgstr "" "procedures en voorwaarden zoals vastgelegd in nr. 89757/2018 van 30 april " "2018, uitgegeven door de directeur van de belastingdienst." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "Klassieke renderer (pretix 1.0)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Factuur van" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Factuur naar" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "Bestelcode" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Annuleringsnummer" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Originele factuur" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Factuurnummer" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Annuleringsdatum" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Originele factuurdatum" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Factuurdatum" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Evenement" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3648,39 +3649,39 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "tot {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Factuur {num}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "Klantreferentie: {reference}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "Btw-nummer van klant" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "Ontvanger" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "Belastingfactuur" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Factuur" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3688,100 +3689,100 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Annulering" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Belastingtarief" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "Eenheidsprijs: {net_price} netto / {gross_price} bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "Eenheidsprijs: {price}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Factuurbedrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "Ontvangen betalingen" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "Openstaande betalingen" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "Betaald met cadeaubon" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "Openstaand bedrag" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "Facturatieperiode: {daterange}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto waarde" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Bruto waarde" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Belasting" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Inbegrepen belastingen" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "" "Op basis van de wisselkoers van 1:{rate} zoals gepubliceerd door de " "{authority} op {date} komt dit overeen met:" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3801,33 +3802,33 @@ msgstr "" "Op basis van de wisselkoers van 1:{rate} zoals gepubliceerd door de " "{authority} op {date} komt het factuurtotaal uit op {total}." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "Standaard renderer facturen (brief Europese stijl)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "(Gelieve steeds te vermelden.)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "Versimpelde renderer facturen" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "Evenementdatum: {date_range}" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" "Een Peppol deelnemer-ID begint altijd met een prefix, gevolgd door een " "dubbele punt (:)." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "" "De prefix van de Peppol deelnemer-ID %(number)s is niet bekend in ons " "systeem. Neem contact met ons op als u zeker weet dat deze ID correct is." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " @@ -3846,16 +3847,20 @@ msgstr "" "prefix %(number)s. Neem contact met ons op als u zeker weet dat deze ID " "correct is." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "Peppol deelnemer-ID" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "Visuele kopie" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3942,37 +3947,37 @@ msgstr "NFC op basis van UID" msgid "Default list" msgstr "Standaardlijst" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "Leeg laten" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "Ongeldige instelling voor kolom \"{header}\"." -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "Kon {value} niet als ja-/nee waarde herkennen." -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Kon {value} niet als datum en tijd herkennen." -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "U voerde een ongeldig getal in." -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "Geen overeenkomende datum gevonden." -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Er zijn meerdere overeenkomende datums gevonden." @@ -4077,16 +4082,16 @@ msgstr "Staten worden voor dit land niet ondersteund." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Kies een geldige staat." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "E-mailadres van aanwezige" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4146,7 +4151,7 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "Geen overeenkomende stoel gevonden." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" @@ -4154,7 +4159,7 @@ msgid "" msgstr "" "De stoel die u selecteerde is al bezet. Kies alstublieft een andere stoel." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "U moet een specifieke stoel kiezen." @@ -4206,7 +4211,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maximaal kortingsbudget" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Reserveer ticket uit quotum" @@ -4284,35 +4289,35 @@ msgstr "" "Voeg alle gebundelde producten zonder een aangegeven prijs toe bij het " "inwisselen van deze voucher" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "Is actief" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "Is sitebeheerder" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "Datum toegevoegd" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 msgid "Force user to select a new password" msgstr "Verplicht de gebruiker een nieuw wachtwoord aan te vragen" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "Twee-factor-authenticatie is vereist om in te loggen" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "Ontvang meldingen volgens de instellingen hieronder" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvangt u geen enkele melding." -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4324,17 +4329,17 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvangt u geen enkele melding." msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "Accountinformatie gewijzigd" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4343,20 +4348,20 @@ msgstr "" "Om te bevestigen dat u uw e-mailadres wilt wijzigen van {old_email}\n" "naar {new_email}, gebruik de volgende code:" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 #, fuzzy #| msgid "Confirmation code" msgid "pretix confirmation code" msgstr "Bevestigingscode" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoord herstel" @@ -4552,8 +4557,8 @@ msgstr "" "De unieke code mag enkel letters, cijfers, punten, streepjes en liggende " "streepjes bevatten. Het moet beginnen met een letter of nummer." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4562,7 +4567,7 @@ msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -4645,8 +4650,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Dit kenmerk wordt al voor een andere vraag gebruikt." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4909,15 +4914,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "Evenementenreeks" @@ -5013,7 +5018,7 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal dit evenement zichtbaar zijn in de lijst met " "datums van deze evenementenreeks." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "Voorpaginatekst" @@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Extra ontvangers" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "U kunt meerdere ontvangers opgeven, gescheiden met komma's." @@ -5136,9 +5141,9 @@ msgstr "Extra ontvangers (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Extra ontvangers (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5450,8 +5455,8 @@ msgstr "Toon een wachtlijst voor dit ticket" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "Dit werkt alleen als wachtlijsten zijn ingeschakeld voor uw evenement." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Toon resterend aantal tickets" @@ -5758,9 +5763,9 @@ msgstr "" "verkoopkanalen of incheckprocessen." #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -6177,7 +6182,7 @@ msgstr "" "om deze vraag te verbergen en in plaats daarvan een nieuwe vraag te maken." #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" @@ -6194,7 +6199,7 @@ msgstr "Antwoordoptie" msgid "Question options" msgstr "Antwoordopties" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Totale capaciteit" @@ -6364,12 +6369,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Aantal keren dat dit lidmaatschap kan worden gebruikt in een aankoop." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -6391,17 +6395,17 @@ msgstr "openstaand" msgid "paid" msgstr "betaald" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Taal" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Totaal bedrag" @@ -6634,7 +6638,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "Overige kosten" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6690,7 +6694,7 @@ msgstr "Verzending type" msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6700,8 +6704,8 @@ msgstr "Ticket" msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -6852,125 +6856,125 @@ msgstr "Identificatie" msgid "Type" msgstr "Type" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldig JSON-bestand." -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldige stoelplattegrond. Foutmelding: {}" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "Stoel met zone {zone}, rij {row} en nummer {number} heeft geen ID." -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "Meerdere stoelen hebben dezelfde ID: {id}" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "Rij {number}" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "Stoel {number}" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 msgid "Standard rates" msgstr "Standaard tarieven" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "Standaard tarief" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "Verminderd tarief" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "" "Gemiddeld tarief (andere omzet in een agriculturele en bosbouwkundig bedrijf)" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "Omgekeerde belastingheffing" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 msgid "Tax free" msgstr "Belastingvrij" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "Niet belastbaar" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "Belastingvrij (geen reden opgegeven)" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "Vrijgestelde producten" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "Vrije uitvoer, geen BTW" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" "BTW vrijgesteld voor EEA intracommunautaire leveringen van goederen en " "diensten" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 msgid "Special cases" msgstr "Uitzonderingen" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "Canarische Eilanden algemeen belastingtarief" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "Belasting op productie, diensten en invoer in Ceuta en Melilla" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "Overgedragen (BTW), enkel in Italië" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "Uitgesloten met specifieke reden" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" "Uitgesloten onder artikel 79, punt c van de richtlijn 2006/112/EG van de " "Raad van de EU" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6980,7 +6984,7 @@ msgstr "" "Uitgesloten op basis van artikel {article}, paragraaf {section} ({letter}) " "van de richtlijn 2006/112/EC van de Raad van de EU" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -6990,64 +6994,64 @@ msgstr "" "Uitgesloten op basis van artikel {article}, paragraaf {letter} van de " "richtlijn 2006/112/EC van de Raad van de EU" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" "Uitgesloten op basis van artikel 309 van de richtlijn 2006/112/EC van de " "Raad van de EU" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "Intracommunautaire aankoop van tweedehands transportmogelijkheden" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "Intracommunautaire aankoop van tweedehands goederen" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "Intracommunautaire aankoop van kunstwerken" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "Intracommunautaire aankoop van verzamelobjecten en antiek" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "Franse btw-vrijstelling (binnenlands, franchise)" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" msgstr "Franse binnenlandse creditnota, geen betw door korting van leverancier" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "Uw set regels is niet geldig. Foutmelding: {}" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "Officiële naam" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Moet kort zijn, bijv. \"btw\"" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Belastingtarief" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." @@ -7056,11 +7060,11 @@ msgstr "" "inhouden, kunnen we deze informatie inzetten voor e-facturen, het exporteren " "naar het boekhoudsysteem, enz." -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "De ingestelde productprijzen zijn inclusief belasting" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" @@ -7068,11 +7072,11 @@ msgstr "" "Houd het brutobedrag constant als het BTW-tarief verandert op basis van het " "factuuradres" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "Gebruik EU-regels voor verleggingsheffing" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " @@ -7083,11 +7087,11 @@ msgstr "" "niet voor alle exploitanten geschikt is. Gebruik in plaats daarvan uw eigen " "regels." -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "STOPGEZET" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -7104,11 +7108,11 @@ msgstr "" "alleen in na overleg met een belastingadviseur. Er wordt geen garantie " "gegeven voor juiste belastingberekening. GEBRUIK OP EIGEN RISICO." -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "Land van handelaar" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." @@ -7116,40 +7120,40 @@ msgstr "" "Uw vestigingsland. Dit is het land waar de EU-verleggingsregel niet van " "toepassing is, indien hierboven ingesteld." -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "U moet uw thuisland instellen om de verleggingsfunctie te gebruiken." -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Een combinatie van deze belastingcode met een belastingtarief groter dan nul " "is niet logisch." -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Een combinatie van deze belastingscode met een belastingstarief van nul is " "niet logisch." -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "incl. {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "plus {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "verleggingsregeling ingeschakeld" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" @@ -7158,7 +7162,7 @@ msgstr "" "Btw-verlegging: volgens artikel 194, 196 van Richtlijn 2006/112/EG berust de " "btw-verplichting bij de ontvanger van de dienst." -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "De ontvanger van deze dienst is btw-plichtig." @@ -7882,94 +7886,94 @@ msgstr "" msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "Deze cadeaubon is in de tussentijd gebruikt. Probeer het opnieuw." -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket code (waarde van QR-code)" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "Plaatsnummer van bestelling" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "Voorbeeldproduct" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "Variantnaam" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "Voorbeeldvariant" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "Productomschrijving" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "Voorbeeld productomschrijving" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "Productnaam en variant" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Voorbeeldproduct – voorbeeldvariant" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "Productvariantomschrijving" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "Voorbeeld productvariantomschrijving" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "Ticket-categorie" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "€123,45" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 msgid "Price including bundled products" msgstr "Prijs inclusief de bundel van producten" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "Prijs inclusief add-ons en bundel van producten" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "Voorbeeldbedrijf" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "Volledig adres van gast" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -7983,152 +7987,152 @@ msgstr "" "1234AB Amsterdam\n" "Nederland" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "Adres gast: straat" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "Adres gast: postcode" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "Adres gast: land" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "Adres gast: staat" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "Land van gast" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "Pseudonimisatie-ID (lead-scannen)" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "Voorbeeld evenementnaam" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31 mei 2017" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "Datumbereik evenement" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31 mei – 4 juni 2017" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "Begindatum en tijd van evenement" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31-05-2017 20:00" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "Begindatum van evenement" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "31-05-2017" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "Begintijd van evenement" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 msgid "Event begin weekday" msgstr "Dag van de week waarop het evenement begint" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "Einddatum en -tijd van het evenement" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "31-05-2017 22:00" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "22:00" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 msgid "Event end weekday" msgstr "Dag van de week waarop het evenement eindigt" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "Toegangsdatum en tijd van evenement" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31-05-2017 19:00" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "Toegangstijd van evenement" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "Evenementlocatie" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "Voorbeeldstad" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "Voorbeeldstraat 42" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "1234 AB" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "Voorbeeldstad" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "Factuuradres: staat" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "Voorbeeldstaat" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantis" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Lijst met add-ons" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" @@ -8136,157 +8140,157 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Naam van de organisator" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "Bedrijf dat het evenement organiseert" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "Informatietekst organisator" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "Informatie over de organisator van het evenement" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "Informatie over het evenement" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "Printdatum" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "Printdatum en -tijd" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "Printtijd" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 msgid "Purchase date" msgstr "Aankoopdatum" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 msgid "Purchase date and time" msgstr "Aankoopdatum en -tijd" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 msgid "Purchase time" msgstr "Aankooptijd" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 msgid "Validity start date" msgstr "Startdatum geldigheid" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 msgid "Validity start date and time" msgstr "Startdatum en -tijd geldigheid" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Validity start time" msgstr "Starttijd geldigheid" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 msgid "Validity end date" msgstr "Einddatum geldigheid" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 msgid "Validity end date and time" msgstr "Einddatum en -tijd geldigheid" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 msgid "Validity end time" msgstr "Eindtijd geldigheid" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 #, fuzzy #| msgid "Payment date and time" msgid "Program times: date and time" msgstr "Betaaldatum en -tijd" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "Media-ID" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "Stoel: Volledige naam" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "Begane grond, Rij 3, Stoel 4" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "Vrije plaatskeuze" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "Stoel: gebied" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "Begane grond" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "Stoel: rij" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "Stoel: stoelnummer" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "Datum en tijd van eerste scan" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "Cadeaubon: Uitgeefdatum" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "Cadeaubon: Verloopdatum" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "Vraag: {question}" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Naam aanwezige voor begroeting" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Meneer Janssen" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8295,16 +8299,16 @@ msgstr "Meneer Janssen" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Naam van aanwezige: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Aanhef op factuur" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Naam factuuradres: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldige layout. Foutmelding: {}" @@ -8398,8 +8402,8 @@ msgstr "Evenement geannuleerd" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Maak configuratie" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8407,24 +8411,31 @@ msgstr "" "We konden uw aanvraag niet verwerken omdat de server bezet was. Probeer het " "opnieuw." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "U heeft geen producten geselecteerd." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Onbekende winkelwagenpositie." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Er werd geen datum opgegeven." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "U koos een product dat niet te koop is." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8432,7 +8443,7 @@ msgstr "" "Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar. Zie " "hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8440,7 +8451,7 @@ msgstr "" "Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar in de " "door u gekozen hoeveelheid. Zie hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8449,7 +8460,7 @@ msgstr "" "Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar. De " "volgende producten zijn daarom niet aan uw winkelmand toegevoegd: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8460,14 +8471,14 @@ msgstr "" "door u gekozen hoeveelheid. De volgende producten zijn daarom niet aan uw " "winkelmand toegevoegd: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "U kunt niet meer dan %s item per bestelling kiezen." msgstr[1] "U kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8475,7 +8486,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "U kunt niet meer dan %(max)s item van product %(product)s kiezen." msgstr[1] "U kunt niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8483,7 +8494,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "U moet ten minste %(min)s item van product %(product)s kiezen." msgstr[1] "U moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8498,17 +8509,17 @@ msgstr[1] "" "We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan " "%(min)s items ervan kunt kopen." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is afgelopen." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8516,7 +8527,7 @@ msgstr "" "Er kunnen geen nieuwe bestellingen worden geplaatst, omdat alle betalingen " "voor dit evenement al moeten zijn ontvangen." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8524,7 +8535,7 @@ msgstr "" "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De betreffende " "tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8532,19 +8543,19 @@ msgstr "" "De verkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is " "afgelopen. De betreffende plaatsen zijn verwijderd uit uw winkelwagen." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "De ingevoerde prijs is geen getal." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Deze vouchercode is niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8559,7 +8570,7 @@ msgstr[1] "" "De vouchercode \"%(voucher)s\" kan enkel gebruikt worden indien u tenminste " "%(number)s bijpassende producten selecteert." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8580,12 +8591,12 @@ msgstr[1] "" "tickets uit uw winkelmandje gehaald die niet meer op deze manier verkocht " "kunnen worden." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Deze vouchercode is al het maximale aantal keren gebruikt." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8599,12 +8610,12 @@ msgstr "" "te verzilveren, maar het afrekenproces niet heeft voltooid. U kunt over %d " "minuten opnieuw proberen om de voucher te gebruiken." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Deze vouchercode kan nog %d keren worden gebruikt." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8612,7 +8623,7 @@ msgstr "" "Een voucher toepassen op een volledig winkelmandje kan niet gecombineerd " "worden met andere handelingen." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8620,19 +8631,19 @@ msgstr "" "U heeft deze vouchercode al gebruikt. Verwijder het geassocieerde product " "uit uw winkelwagen als u de voucher voor een ander product wilt gebruiken." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Deze voucher is verlopen." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Deze voucher is niet geldig voor dit product." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze stoel." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8643,33 +8654,33 @@ msgstr "" "voegen met deze voucher kunt u dit doen met de optie om een voucher te " "gebruiken onderaan de pagina." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Uw voucher is geldig voor een product dat momenteel niet te koop is." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze evenementsdatum." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "U heeft een geldige vouchercode nodig om dit product te bestellen." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "De gekozen evenementsdatum is niet actief." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "U kunt geen add-on selecteren voor het gekozen product." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "U kunt niet twee varianten van hetzelfde add-on-product selecteren." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8684,7 +8695,7 @@ msgstr[1] "" "U kunt maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het " "product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8699,7 +8710,7 @@ msgstr[1] "" "U moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het " "product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8708,7 +8719,7 @@ msgstr "" "U kunt iedere add-on uit de categorie %(cat)s voor het product %(base)s " "maximaal één keer kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8716,25 +8727,25 @@ msgstr "" "Een van de producten die u geselecteerd heeft kan alleen gekocht worden als " "add-on bij een ander product." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Een van de producten die u selecteerde kan alleen gekocht worden als deel " "van een bundel." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Kies een geldige beschikbare stoel." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "U kunt voor dit product geen stoel kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "U kunt dezelfde stoel niet meerdere keren kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8743,7 +8754,7 @@ msgstr "" "Cadeaubonnen kunnen worden gebruikt tijdens het betalingsproces, wanneer u " "om uw betalingsgegevens wordt gevraagd." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8826,27 +8837,27 @@ msgstr "aantal dagen met een binnenkomst voor {datetime}" msgid "week day" msgstr "doordeweekse dag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -8986,7 +8997,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Aanwezige: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9037,12 +9048,12 @@ msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat u in uw evenementsinstellingen hebt aangegeven " "deze e-mails te willen ontvangen." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Deze voorlooptekst is ingesteld in uw evenement- of organisatorinstellingen." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9051,7 +9062,7 @@ msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat iemand een bestelling voor {event} voor u heeft " "geplaatst." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9060,14 +9071,14 @@ msgstr "" "U kunt uw bestellingsgegevens bekijken op de volgende URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het " "evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Agenda-uitnodiging" @@ -9203,7 +9214,7 @@ msgstr "" "regel \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellingen kunnen niet meer dan %(max)s plaatsen hebben." @@ -9236,7 +9247,7 @@ msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Een voucher kan niet worden gemaakt zonder code." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9244,7 +9255,7 @@ msgstr "" "Sommige producten die u geselecteerd had zijn niet meer beschikbaar. Zie " "hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9252,7 +9263,7 @@ msgstr "" "Sommige van de producten die u koos zijn niet langer beschikbaar in de " "hoeveelheid die u koos. Zie hieronder voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9260,11 +9271,11 @@ msgstr "" "De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder " "voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9272,11 +9283,11 @@ msgstr "" "Deze bestelling is op hetzelfde moment door iemand anders gewijzigd. Gelieve " "na te kijken of uw veranderingen nog relevant zijn en probeer opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Uw winkelwagen is leeg." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9291,11 +9302,11 @@ msgstr[1] "" "U kunt van het product %(product)s niet meer dan %(max)s per bestelling " "kiezen. We hebben de overtallige producten uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "De verkoopperiode is afgelopen." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9303,7 +9314,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt is " "niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9313,7 +9324,7 @@ msgstr "" "het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen " "verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9322,7 +9333,7 @@ msgstr "" "is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product " "in uw winkelwagen aangepast." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9330,7 +9341,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is " "verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9338,20 +9349,12 @@ msgstr "" "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is " "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten te bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"De verkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog niet " -"begonnen. De bijbehorende tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgstr "" "De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is ongeldig. " "We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9367,7 +9370,7 @@ msgstr "" "De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is in de " "tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9375,28 +9378,28 @@ msgid "" msgstr "" "U kunt de positie %(addon)s niet verwijderen, omdat het al is ingecheckt." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betaalde producten zijn niet ondersteund zonder geldige munteenheid." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "De bestelling is niet geannuleerd." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9405,18 +9408,18 @@ msgstr "" "Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling " "gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het totaalbedrag van deze " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Deze betalingsmethode dekt het volledige bedrag niet." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9428,11 +9431,11 @@ msgstr "" "gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer " "de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "U moet een variant van het product selecteren." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9440,15 +9443,15 @@ msgstr "" "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "uit te voeren." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9456,7 +9459,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9464,7 +9467,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9472,7 +9475,7 @@ msgstr "" "Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden " "toegevoegd." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9480,11 +9483,11 @@ msgstr "" "Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe " "te voegen." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9493,19 +9496,19 @@ msgstr "" "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies " "opnieuw een stoel." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door uw belastingregel." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9513,7 +9516,7 @@ msgstr "" "U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven " "niet wijzigen." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9522,7 +9525,7 @@ msgstr "" "Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte " "cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9581,7 +9584,7 @@ msgstr "" "U kunt de plattegrond niet veranderen, omdat stoel \"%s\" niet aanwezig is " "in de nieuwe plattegrond, en deze stoel al is gebruikt voor een voucher." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9589,7 +9592,7 @@ msgstr "" "Het downloadbestand kon niet meer op de server worden gevonden, probeer de " "download opnieuw te starten." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Dit bestand is van een ander evenement." @@ -9609,7 +9612,44 @@ msgstr "Verwijderen van data voltooid" msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Uw btw-nummer kan niet worden gecontroleerd omdat de btw-controledienst van " +"uw land momenteel niet beschikbaar is. We zijn daarom genoodzaakt om de btw " +"te factureren. U kunt het belastingbedrag terugkrijgen via het btw-" +"terugbetalingsproces." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Dit btw-nummer is niet geldig. Controleer uw invoer." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Uw btw-nummer komt niet overeen met het geselecteerde land." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat de controledienst voor btw-" +"nummers van uw land een ongeldig resultaat teruggaf. We zullen hierom btw " +"over uw factuur moeten rekenen. Neem contact op met ondersteuning om dit " +"handmatig op te lossen." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9621,26 +9661,6 @@ msgstr "" "te factureren. U kunt het belastingbedrag terugkrijgen via het btw-" "terugbetalingsproces." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Dit btw-nummer is niet geldig. Controleer uw invoer." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Uw btw-nummer komt niet overeen met het geselecteerde land." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat de controledienst voor btw-" -"nummers van uw land een ongeldig resultaat teruggaf. We zullen hierom btw " -"over uw factuur moeten rekenen. Neem contact op met ondersteuning om dit " -"handmatig op te lossen." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Voorbeeldworkshop" @@ -10040,31 +10060,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Vraag om btw-nummer" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Werkt alleen als er om een factuuradres wordt gevraagd. Btw-nummer is nooit " "verplicht en wordt alleen gevraagd aan zakelijke klanten in de volgende " "landen: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Naam opgeven verplicht" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Uitleg factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Deze tekst wordt boven de invulvelden voor het factuuradres getoond tijdens " "het afrekenen." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Toon betaald bedrag op gedeeltelijk betaalde facturen" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10072,11 +10108,11 @@ msgstr "" "Als een factuur al gedeeltelijk is betaald zal deze optie het betaalde en " "openstaande bedrag op de factuur tonen." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Toon gratis producten op facturen" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10084,11 +10120,11 @@ msgstr "" "Merk op dat facturen nooit zullen worden gegenereerd voor bestellingen die " "alleen gratis producten bevatten." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Toon verloopdatum van bestelling" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10096,11 +10132,11 @@ msgstr "" "De verloopdatum zal niet worden getoond als de factuur is gegenereerd nadat " "de factuur is betaald." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimumlengte van factuurnummer na prefix" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10108,20 +10144,20 @@ msgstr "" "Het deel van uw factuurnummer na uw prefix zal worden opgevuld met " "voorloopnullen tot deze lengte, bijv. INV-001 of INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genereer facturen met opeenvolgende factuurnummers" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld wordt de bestelcode gebruikt in het factuurnummer." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Factuurnummer-prefix" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10140,16 +10176,16 @@ msgstr "" "en %y (zonder eeuw) gebruiken om het jaar van de factuur in te voegen, en %m " "en %d om de maand en dag van de factuur in te voegen." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Gebruik alleen de tekens {allowed} in dit veld." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Factuurnummer-prefix voor annuleringen" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10159,46 +10195,46 @@ msgstr "" "leeg laat zal dezelfde nummering als ingesteld voor normale facturen worden " "gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Markeer de bestelcode om het zichtbaar te laten opvallen" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Wordt slechts door enkele factuur-generatoren gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lengte van ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reserveerperiode" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Hoe lang (in minuten) de producten in de winkelwagen van een gebruiker voor " "deze gebruiker gereserveerd blijven." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Verwijs gelijk door naar afrekenen nadat een product in de winkelwagen is " "geplaatst." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst voor einde van de voorverkoop" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10209,11 +10245,11 @@ msgstr "" "andere opties om tickets te kopen te beschrijven, bijvoorbeeld een " "ticketbureau." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Hulptekst" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10221,19 +10257,19 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt boven de betalingsopties getoond. Als u dit wilt kunt u " "hier de opties aan de gebruiker uitleggen." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "in dagen" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "in minuten" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Betalingstermijn instellen" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10242,11 +10278,11 @@ msgstr "" "Er kan een preciezer moment op worden gegeven door minuten te gebruiken, " "maar dit moet alleen gebruikt worden voor real-time betalingsmethoden." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingstermijn in dagen" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10259,11 +10295,11 @@ msgstr "" "time betalingsmethoden gebruikt raden we alsnog twee of drie dagen aan, om " "klanten toe te staan mislukte betalingen opnieuw te proberen." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Laat betalingstermijnen alleen op weekdagen aflopen" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10276,11 +10312,11 @@ msgstr "" "heeft geen effect op de laatste datum van betalingen zoals hieronder " "ingesteld." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingstermijn in minuten" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10294,11 +10330,11 @@ msgstr "" "bevestigen voor de bestelling als bevestigd wordt aangemerkt mogelijk een " "aantal minuten langer is." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Laatste datum van betalingen" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10309,11 +10345,11 @@ msgstr "" "evenementenreeksfunctie gebruikt zal bij bestellingen die tickets bevatten " "voor meerdere datums de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Laat onbetaalde bestellingen automatisch verlopen" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10324,11 +10360,11 @@ msgstr "" "betekent dat deze tickets weer vrij worden gegeven en kunnen worden besteld " "door andere klanten." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Vertraging verlooptijd" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10342,12 +10378,12 @@ msgstr "" "Dit zal niet uitgesteld worden tot na \"Laatste datum van betalingen\" " "hierboven, want dat wordt altijd afgedwongen." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Verberg \"wacht op betaling\"-status op pagina's zichtbaar voor klanten" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10357,7 +10393,7 @@ msgstr "" "hoofdklant, maar er zal geen melding worden getoond op de ticketpagina's van " "de gasten die hun tickets niet zelf hebben gekocht." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10369,11 +10405,11 @@ msgstr "" "u deze pagina opnieuw zien, en kunt u een andere cadeaubon gebruiken of een " "andere betalingsmethode selecteren voor het restbedrag." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Te late betalingen accepteren" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10384,81 +10420,81 @@ msgstr "" "betalingen worden geaccepteerd na de 'Laatste datum van betalingen' (zie " "boven)." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Toon startdatum" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Toon de startdatum van de voorverkoop voor de voorverkoop is begonnen." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Gebruik het standaard belastingstarief" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "Reken geen belasting aan" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Belastingregel voor betalingstoeslagen" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Reken een vast bedrag als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Genereer geen facturen" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Alleen handmatig in het administratiepaneel" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch op verzoek van de gebruiker voor betaalde bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Genereer facturen" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch voor betaling voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Facturen zullen nooit worden gegenereerd voor gratis bestellingen." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10466,37 +10502,37 @@ msgstr "" "Automatisch op basis van ticket-specifieke geldigheid, geldigheid " "lidmaatschap, datum reeks evenement of datum evenement" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatisch, maar geef de voorkeur aan factuurdatum boven evenementdatum" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Factuurdatum" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bij adresveranderingen automatisch factuur annuleren en opnieuw genereren" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10507,11 +10543,11 @@ msgstr "" "zal er een nieuwe factuur worden uitgegeven. Deze instelling is niet van " "toepassing op wijzigingen die in de backend worden gemaakt." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Sta wijziging van bestaande facturen toe" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10521,39 +10557,39 @@ msgstr "" "verzonden. In de meeste landen bevelen we aan deze optie uit te laten en " "altijd een nieuwe factuur te sturen wanneer een aanpassing noodzakelijk is." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresregel" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein-straat 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Binnenlands belastingnummer" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "bijv. belastingnummer in Duitsland, ABN in Australië, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU BTW-nummer" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "bijv. Met dit document sturen we u de factuur voor uw bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Introductietekst" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Zal op elke factuur boven de bedragen worden geprint." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10561,15 +10597,15 @@ msgstr "" "bijv. Bedankt voor uw aankoop! U kunt meer informatie over het evenement " "vinden op ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Extra tekst" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Zal worden geprint op elke factuur onder het totaalbedrag." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10577,11 +10613,11 @@ msgstr "" "bijv. uw bankgegevens, wettelijk verplichte gegevens zoals uw btw-nummer, " "registratienummers, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10589,11 +10625,11 @@ msgstr "" "Zal gecentreerd en in een kleiner lettertype worden geprint aan het einde " "van elke factuurpagina." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10606,11 +10642,11 @@ msgstr "" "betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd zullen ze " "niet worden bijgevoegd bij mails." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Stuur een kopie van elke factuur naar e-mailadres" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10621,30 +10657,30 @@ msgstr "" "importeren van facturen in uw boekhoudsysteem. De factuur zal de enige " "bijlage van de e-mail zijn." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Toon items buiten voorverkoopperiode" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Toon details van items voor de voorverkoop is begonnen, en nadat de " "voorverkoop is afgelopen" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Beschikbare talen" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10657,11 +10693,11 @@ msgstr "" "dan de taal, deze optie is hiervoor vooral relevant voor talen die in " "verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Deze shop hoort bij een evenement" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10676,21 +10712,21 @@ msgstr "" "mee dat pretix een systeem is dat voor evenementen is ontworpen en dat de " "datum nog altijd op andere plaatsen kan verschijnen." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Toon einddatum evenement" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld zal alleen de startdatum van het evenement worden " "getoond aan het publiek." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Toon datums met tijd" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10698,29 +10734,29 @@ msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld zullen de start- en einddatum van het evenement " "zonder de tijd worden getoond." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verberg alle uitverkochte producten" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Laat aan klanten zien hoeveel tickets van een bepaald type nog beschikbaar " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Vraag zoekmachines om deze ticketwinkel niet te indexeren" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10732,11 +10768,11 @@ msgstr "" "voor de eerste persoon op de wachtlijst, en ontvangt deze persoon een email " "met een voucher die kan worden gebruikt om een ticket te kopen." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10750,11 +10786,11 @@ msgstr "" "instellingen. Als u de wachtlijst uitschakelt, maar deze optie ingeschakeld " "houdt, zullen tickets alsnog worden verstuurd." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Wachtlijstreactietijd" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10764,11 +10800,11 @@ msgstr "" "binnen dit aantal uren worden gebruikt, anders wordt de voucher toegewezen " "aan de volgende persoon op de lijst." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Wachtlijst uitschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10782,47 +10818,47 @@ msgstr "" "mensen op de wachtlijst staan. Waardebonnen die al verstuurd zijn zullen " "actief blijven." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Vraag om een naam" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Naam opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maakt het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de " "wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Vraag om een telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Telefoonnummer opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maakt het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor " "de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Uitleg voor telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10830,11 +10866,11 @@ msgstr "" "Als u om een telefoonnummer vraagt kunt u in dit veld uitleggen waarom en " "hoe u de verzamelde telefoonnummers zult gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale aantal inschrijvingen per e-mailadres voor hetzelfde product" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10848,11 +10884,11 @@ msgstr "" "meerdere tickets nodig zijn, aangezien elke wachtlijstvermelding slechts één " "ticket activeert." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Toon het aantal check-ins aan de klant" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10868,19 +10904,19 @@ msgstr "" "mislukte scans worden niet meegerekend. De gebruiker zal de verschillende " "inchecklijsten niet zien." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Sta gebruikers toe om tickets te downloaden" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Als dit is uitgeschakeld kan niemand een ticket downloaden." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Downloaddatum" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10891,11 +10927,11 @@ msgstr "" "meerdere datums zullen alle tickets downloadbaar zijn als ten minste één van " "de datums het toestaat." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genereer tickets voor add-onproducten en gebundelde producten" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10906,11 +10942,11 @@ msgstr "" "optie is ingeschakeld wordt er ook een ticket gegenereerd voor elk add-" "onproduct en gebundeld product." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genereer tickets voor alle producten" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10921,11 +10957,11 @@ msgstr "" "productinstellingen. U kunt het genereren van tickets ook voor een specifiek " "product uitschakelen." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genereer tickets voor openstaande bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10933,11 +10969,11 @@ msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld is het alleen mogelijk om tickets te downloaden " "nadat een bestelling is betaald." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10952,11 +10988,11 @@ msgstr "" "zodra de klant op een link in de e-mail klikt. Dit heeft geen invloed op " "bestellingen via andere verkoopkanalen dan de online ticketwinkel." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Grens voor lage beschikbaarheid" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10968,11 +11004,11 @@ msgstr "" "kalender als 'lage beschikbaarheid'. Als u deze optie leeg houdt zal lage " "beschikbaar niet publiek worden getoond." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10983,24 +11019,24 @@ msgstr "" "laden van uw pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten " "achterlopen." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Weekkalender" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Maandkalender" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standaard overzichtsstijl" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11008,11 +11044,11 @@ msgstr "" "Als uw evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft kan alleen de " "maand- of weekkalender worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Toon filteropties voor kalender- en lijstweergave" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11020,11 +11056,11 @@ msgstr "" "U kunt de mogelijke filters als meta-eigenschappen instellen in uw " "organisatorinstellingen." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11032,32 +11068,32 @@ msgstr "" "Deze optie is enkel van toepassing op de kalender van de evenementenreeks en " "niet de kalender van de organisatie." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Verberg alle datums uit het verleden op de kalender" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Geen wijzigingen in bestaande bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Alleen de persoon die de bestelling geplaatst heeft kan deze aanpassen" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Zowel de besteller als de deelnemer kunnen wijzigingen aanbrengen" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11065,11 +11101,11 @@ msgstr "" "Standaard kunnen er geen wijzigingen meer worden aangebracht aan een " "bestelling nadat één van de tickets uit de bestelling is ingecheckt." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Laatste datum van aanpassingen" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11081,16 +11117,16 @@ msgstr "" "evenementenreeks-functie gebruikt, en een bestelling tickets bevat voor " "meerdere evenementdatums, zal de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Klanten kunnen de variant van de producten die ze hebben gekozen veranderen" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klanten kunnen hun geselecteerde add-onproducten wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11098,21 +11134,21 @@ msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs gelijk aan of hoger is " "dan de vorige prijs." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs hoger is dan de vorige " "prijs." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe als de nieuwe prijs gelijk is aan de oude prijs " "van de bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11121,25 +11157,25 @@ msgstr "" "terugbetaling niet verplicht is (bv. de uiteindelijke prijs is niet lager " "dan wat ze al betaald hebben)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Sta veranderingen onafhankelijk van de prijs toe, zelfs als een " "terugbetaling nodig is." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Vereiste voor veranderde prijzen" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Sta wijzigingen alleen toe tot" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Sta wijziging toe zelfs wanneer het ticket al ingecheckt is" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11154,11 +11190,11 @@ msgstr "" "gebruik het bij voorkeur enkel in combinatie met een beperking op " "prijsveranderingen (zie hierboven)." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Laat individuele aanwezigen toe om hun ticket te wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11171,16 +11207,16 @@ msgstr "" "toebrengen maar enkel als de totaalprijs van de bestelling niet verandert. " "Zo'n wijziging kan enkel de besteller maken." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Reken een vast bedrag als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11190,23 +11226,23 @@ msgstr "" "wordt er nooit een annuleringskost aangerekend. Het is uw " "verantwoordelijkheid om de annuleringskost bij de gebruiker op te vragen." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Reken betalings-, verzend- en servicekosten" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Sta annuleren toe tot" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11215,23 +11251,23 @@ msgstr "" "betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige " "terugbetaling worden aangemaakt, die u zelf zult moeten verwerken." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Sta klanten toe om vrijwillig een lagere terugbetaling te kiezen" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11240,7 +11276,7 @@ msgstr "" "deel van hun bestelbedrag terugbetaald te krijgen, om u met het restbedrag " "te steunen." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11248,11 +11284,11 @@ msgstr "" "Als u dit wilt kunt u ons ook steunen door een kleinere terugbetaling aan te " "vragen met de schuifbalk hieronder. Dank u wel!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11264,11 +11300,11 @@ msgstr "" "bedrag te kiezen. U kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen " "dat het kiezen van een lagere terugbetaling uw organisatie helpt." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Stapgrootte voor lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11279,7 +11315,7 @@ msgstr "" "instelt zullen klanten alleen bedragen kunnen kiezen die een meervoud van 10 " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11288,43 +11324,43 @@ msgstr "" "door de organisator van het evenement voor de bestelling wordt geannuleerd " "en een terugbetaling wordt gedaan." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Laat de annuleringskosten niet zien aan gebruikers wanneer deze een " "annulering aanvragen." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" "Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Klanten kunnen kiezen tussen een cadeaubon en een terugbetaling naar de " "oorspronkelijke betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Handel terugbetalingen nooit automatisch af" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Terugbetalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Voorwaarden voor annulering" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11334,7 +11370,7 @@ msgstr "" "betaalde bestelling. Laat dit leeg als u pretix automatisch het " "annuleringsbeleid wilt laten opmaken op basis van uw instellingen." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11344,20 +11380,20 @@ msgstr "" "bestelling. Laat dit leeg als u pretix automatisch het annuleringsbeleid " "wilt laten opmaken op basis van uw instellingen." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Contactadres" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met u op te nemen." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Imprint-URL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11365,11 +11401,11 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uw " "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Privacybeleid-url" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11377,11 +11413,11 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uitlegt " "hoe uw de in uw ticketwinkel verzamelde gegevens gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "Toegankelijkheids informatie URL" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11389,7 +11425,7 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uitlegt " "hoe uw ticketwinkel omgaat met de toegankelijkheids wetgevingen." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11398,19 +11434,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Toegankelijkheids informatie" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "Toegankelijkheids informatie titel" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Toegankelijkheids informatie tekst" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11419,13 +11455,13 @@ msgstr "" "Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan " "{size}, om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderbestanden bijsluiten" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11433,11 +11469,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld zullen we een .ics-kalenderbestand meesturen " "bij bestellingsbevestigingsmails." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Voeg enkel kalenderbestanden nadat de bestelling betaald is" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11445,11 +11481,11 @@ msgstr "" "Gebruik dit als u bijvoorbeeld een privélink in het kalenderbestand wilt " "delen zodat de klant het enkel ontvangt nadat de betaling bevestigd is." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Evenementomschrijving" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11465,11 +11501,11 @@ msgstr "" "met gevoelige persoongebonden informatie worden niet toegelaten in de " "kalender gezien dit vaak met een onbekend aantal mensen gedeeld wordt." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Onderwerpvoorvoegsel" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11478,23 +11514,23 @@ msgstr "" "opgemaakt als [voorvoegsel]. Kies bijvoorbeeld een korte vorm van uw " "evenementnaam." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Afzenderadres" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Naam van afzender" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11502,20 +11538,20 @@ msgstr "" "Deze naam zal samen met het verzendadres voor uitgaande e-mails worden " "gebruikt. Standaard wordt de naam van uw evenement gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Uw bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Uw aanmelding: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11540,12 +11576,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Uw bestellingen voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11568,7 +11604,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11591,7 +11627,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11616,7 +11652,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11645,7 +11681,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11677,11 +11713,11 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Bijlage voor nieuwe bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11702,7 +11738,7 @@ msgstr "" "Om te voorkomen dat deze belangrijke e-mail als spam wordt gemarkeerd, kunt " "u alleen pdf-bestanden tot {size} MB uploaden." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11725,12 +11761,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Uw bestelling is aangepast: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11753,12 +11789,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor uw bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11786,12 +11822,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Aanmelding voor evenement bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11814,12 +11850,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Aantal dagen" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11827,12 +11863,12 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor de bestelling verloopt worden " "verstuurd. Als de waarde 0 is zal de e-mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11860,12 +11896,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "De organisatoren van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11891,12 +11927,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "De organisatoren van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Incomplete betaling ontvangen: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11927,12 +11963,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "De organisatoren van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betaling mislukt voor uw bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11964,12 +12000,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "De organisatoren van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "U bent geselecteerd uit de wachtlijst voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12029,12 +12065,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestelling geannuleerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12061,12 +12097,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12096,7 +12132,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12119,12 +12155,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12150,12 +12186,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestelling geweigerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12184,7 +12220,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12204,12 +12240,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factuur {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12241,12 +12277,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12269,7 +12305,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12292,12 +12328,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activeer uw account bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12334,12 +12370,12 @@ msgstr "" "\n" "Het {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bevestig uw e-mailadres voor uw klantenaccount bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12375,12 +12411,12 @@ msgstr "" "\n" "Het {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Stel een nieuw wachtwoord in voor uw klantenaccount bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12416,42 +12452,42 @@ msgstr "" "\n" "Het {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Hoofdkleur" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Accentkleur voor succes" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Accentkleur voor fouten" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Websiteachtergrondkleur" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Gebruik afgeronde hoeken" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12459,16 +12495,16 @@ msgstr "" "Gebruik in de widget voor numerieke invoervelden, zoals aantal, de originele " "laadiconen in plaats van aangepaste." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Header-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12482,21 +12518,21 @@ msgstr "" "aanpassen. We raden aan om geen kleine details te gebruiken op de " "afbeelding, omdat de afbeelding zal worden geschaald op kleinere schermen." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te " "uploaden." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Toon evenementsnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12506,7 +12542,7 @@ msgstr "" "er geen headerafbeelding is geüpload voor dit evenement maar wel voor de " "organisator dan zal de titel altijd getoond worden." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12520,17 +12556,17 @@ msgstr "" "We raden aan om geen kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat de " "afbeelding op kleinere schermen zal worden geschaald." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Gebruik header-afbeelding ook voor evenementen zonder een eigen header-" "afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12539,11 +12575,11 @@ msgstr "" "pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de " "meeste apparaten te ondersteunen." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Social media-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12559,19 +12595,19 @@ msgstr "" "vierkant wordt getoond. Als u hier geen afbeelding uploadt zullen we het " "logo dat hierboven is geüpload gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo-plaatje" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "We tonen uw logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Infotekst" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12579,11 +12615,11 @@ msgstr "" "Standaard nergens getoond, maar als u dit wilt kunt u dit bijvoorbeeld " "gebruiken in ticketsjablonen." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertekst (boven)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12591,11 +12627,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal boven elke pagina van uw ticketwinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertekst (onder)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12603,11 +12639,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal onderaan elke pagina van uw ticketwinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Voucher-uitleg" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12616,11 +12652,11 @@ msgstr "" "kunt dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te " "verkrijgen." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Verklaring voor dataverzameling" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12629,11 +12665,11 @@ msgstr "" "getoond. U kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen waarom u " "om deze informatie vraagt." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12641,11 +12677,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft " "geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12654,15 +12690,15 @@ msgstr "" "bestelbevestiging met een link die u nodig heeft om uw bestelling later te " "openen." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Helptekst van het e-mailveld" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12675,36 +12711,36 @@ msgstr "" "team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de " "gebruikers niet de permissie \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Naam (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementspagina's" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Homepagina-tekst" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lengte van cadeauboncodes" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12713,11 +12749,11 @@ msgstr "" "Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als u een " "andere lengte in wilt stellen kan dit hier." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12727,11 +12763,11 @@ msgstr "" "het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als u deze waarde leeg laat hebben " "cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Schakel de functies in om toestemming voor cookies te vragen" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12740,11 +12776,11 @@ msgstr "" "opslaan van cookies en het gebruik van gelijkaardige technologieën op uw " "toestel." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialoogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12756,39 +12792,39 @@ msgstr "" "Indien u niet akkoord gaat zullen we enkel cookies gebruiken die essentieel " "zijn voor de correcte werking van deze website en zijn diensten." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Bijkomende tekst voor dialoogvenster" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Privacy-instellingen" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Dialoogtitel" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle cookies accepteren" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschrijving \"Accepteer\"-knop" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Alleen verplichte cookies" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschrijving \"Weiger\"-knop" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klanten kunnen hun eigen zitplaatsen kiezen" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12799,163 +12835,163 @@ msgstr "" "weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet " "op hun ticket wordt getoond." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Meest voorkomende Engelse titels" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Meest voorkomende Duitse titels" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mevr." -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Dhr." -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx." -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Tweede naam" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Roepnaam" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcriptie" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Aanhef" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "De heer" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Graad (na naam)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Msc." -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provincie" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefectuur" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Uw standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor uw evenement (zie " "hierboven)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "U kunt niet het invullen van namen van aanwezigen verplichten als u er niet " "om vraagt." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "U moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als u de vraag verplicht " "wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "U moet om factuuradressen vragen als u factuuradressen verplicht wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "U moet om factuuradressen vragen als u bedrijfsnamen verplicht wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de voorverkoop " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "De waarde \"{identifier}\" is geen geldig verkoopkanaal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dit moet uitgeschakeld zijn indien er andere nfc-gebaseerde types actief " @@ -13143,7 +13179,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "U heeft geen toegang tot deze pagina." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13636,7 +13672,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Begin van de ticketverkoop" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Einde van de ticketverkoop" @@ -13650,92 +13686,92 @@ msgstr "" "automatisch wanneer het evenement eindigt en er geen einde van voorverkoop " "ingesteld is" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Klanten kunnen hun bestelinformatie niet meer aanpassen" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Er kunnen geen betalingen meer worden uitgevoerd" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Tickets kunnen worden gedownload" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Klanten kunnen hun gratis of onbetaalde bestellingen niet meer annuleren" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen niet meer annuleren" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Klanten kunnen hun bestellingen niet meer aanpassen" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Wachtlijst is uitgeschakeld" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Downloadherinneringen worden verzonden" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Product \"{name}\" wordt beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Product \"{name}\" wordt niet meer beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Korting \"{name}\" wordt actief" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Korting \"{name}\" wordt inactief" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt niet meer beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Betalingsprovider \"{name}\" wordt actief" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13786,6 +13822,51 @@ msgstr "" "Als u uw browser heeft ingesteld om cookies uit te schakelen, zet ze dan " "weer aan, ten minste voor deze site, of voor 'same-origin'-verzoeken." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Btw-nummer" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Btw-nummer" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Btw-nummer" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Btw-nummer" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden, probeer het later opnieuw." @@ -13867,8 +13948,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Ondersteuning voor vragen tijdens check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Alle toegangslocaties" @@ -13894,7 +13975,7 @@ msgid "" msgstr "" "U heeft deze slug al gebruikt voor een ander evenement. Kies een nieuwe slug." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Tijdzone evenement" @@ -13939,7 +14020,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Maak een nieuw team voor dit evenement aan met mij als het enige lid" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13947,11 +14028,11 @@ msgstr "" "Voorbeeldlocatie\n" "Amsterdam, Nederland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Uw standaardtaal moet zijn opgegeven." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13960,42 +14041,42 @@ msgstr "" "U hebt geen belastingtarief opgegeven. Als u niet wilt dat wij " "omzetbelasting berekenen, vink dan \"{field}\" hierboven aan." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopieer instellingen van" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Niet kopiëren" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standaard ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "U kunt dit configureren in uw organisatorinstellingen." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "U kunt meer domains toevoegen in uw organisatoraccount." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Zelfde als organisatoraccount" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14004,11 +14085,11 @@ msgstr "" "Een validatiefout heeft zich voorgedaan bij een instelling dat niet deel is " "van dit formulier: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Naamformaat" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14018,11 +14099,11 @@ msgstr "" "verandert wanneer u al bestellingen heeft ontvangen kan dit leiden tot " "onverwacht gedrag bij het sorteren of wijzigen van namen." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Te kiezen titels" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14030,29 +14111,29 @@ msgstr "" "Wanneer het hierboven gekozen naamformaat gebruikers toestaat om een titel " "in te voeren kunt u hier de titels die gekozen kunnen worden beperken." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Vraag naar {fields}, toon als {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Vrije tekstinvoer" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Niet vragen" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Vraag, maar maak invoer niet verplicht" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Vraag en maak invullen verplicht" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14061,34 +14142,34 @@ msgstr "" "U heeft ingesteld dat cadeaubonnen {} jaar na het jaar waarin de cadeaubon " "is uitgegeven verlopen." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "inclusief alle belasting" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Toekomst (uitgezonderd vandaag)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Datum gekozen door klant" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14096,7 +14177,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14104,7 +14185,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14113,11 +14194,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Genereer facturen voor verkoopkanalen" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14125,19 +14206,19 @@ msgstr "" "Als u facturen genereren met de vorige instelling heeft ingeschakeld kunt u " "dit hier beperken tot specifieke verkoopkanalen." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Factuurstijl" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Factuurtaal" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "De taal van de gebruiker" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14146,7 +14227,7 @@ msgstr "" "Een factuur zal worden uitgestuurd voordat de betaling ontvangen is indien " "de klant een van de volgende betaalmethoden selecteert: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14154,19 +14235,19 @@ msgstr "" "Geen enkele van de ingestelde betaalmethoden zal ervoor zorgen dat er een " "factuur uitgestuurd wordt voordat de betaling verwerkt is." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Aangeraden" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "De online-winkel moet geselecteerd zijn om deze e-mails te ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkoopkanalen voor aankoopmails" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14175,7 +14256,7 @@ msgstr "" "verstuurd voor bestellingen via deze verkoopkanalen. De online winkel moet " "altijd ingeschakeld zijn." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14183,54 +14264,54 @@ msgstr "" "Deze email zal alleen worden verstuurd naar klanten van bestellingen via dit " "verkoopkanaal. De online winkel moet zijn ingeschakeld." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-adres" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle e-mails zullen als BCC-kopie worden verstuurd naar dit adres" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare plaatsaanduidingen: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "bijv. uw contactgegevens" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-e-mail-renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Onderwerp verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Stuur een e-mail naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14240,21 +14321,21 @@ msgstr "" "die de tickets bestelt zal de volgende e-mail naar de gasten worden " "verzonden." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Onderwerp verstuurd naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14262,51 +14343,51 @@ msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Onderwerp (verstuurd door administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Onderwerp (verstuurd van beheerder naar gast)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Onderwerp (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (indien de bestelling zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Onderwerp (indien de bestelling automatisch zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Onderwerp (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Onderwerp (als een incomplete betaling is ontvangen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (als een incomplete betaling is ontvangen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14314,13 +14395,19 @@ msgstr "" "Deze e-mail wordt alleen gebruikt bij betaalmethoden die incomplete " "betalingen kunnen ontvangen, zoals bankoverschrijvingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14328,23 +14415,23 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. " "Als dit veld leeg is zal de mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Onderwerp voor ontvangen bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst voor ontvangen bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst voor goedgekeurde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14353,15 +14440,15 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hieronder ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde gratis bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst voor goedgekeurde gratis bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14370,77 +14457,77 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hierboven ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Onderwerp voor geweigerde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst voor geweigerde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Ticketcode-generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Voor geavanceerde gebruikers, dit hoeft normaal gesproken niet te worden " "aangepast." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Ieder land" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europese Unie" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Iedere klant" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Particulier" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Reken btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Geen btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkoop niet toegestaan" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestelling vereist goedkeuring" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Standaard belastingstarief" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Afwijkend belastingtarief" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst op factuur" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14448,16 +14535,16 @@ msgstr "" "Een combinatie van deze berekeningsmodus met een belastingstarief groter dan " "nul is niet logisch." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Deze combinatie van berekeningsmethode en belastingstarief is niet zinvol." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voorgekozen voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14469,11 +14556,11 @@ msgstr "" "voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te " "maken die korting geven of geheime producten aanbieden." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14481,29 +14568,29 @@ msgstr "" "Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer als u " "problemen ervaart deze compatibiliteitsmodus te gebruiken." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "De slug die u invoerde was onjuist." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticketdownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Uw klanten zullen in staat zijn om hun tickets in PDF-formaat te downloaden." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14511,11 +14598,11 @@ msgstr "" "Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. U kunt het vragen " "naar namen uitschakelen in de instellingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14527,11 +14614,11 @@ msgstr "" "een Stripe-account op moeten zetten, wat minder dan vijf minuten duurt door " "hun simpele interface." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverschrijving" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14541,16 +14628,16 @@ msgstr "" "maken. U kunt hierna uw bankafschriften importeren om de betalingen in " "pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Prijs (optioneel)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" @@ -14559,273 +14646,284 @@ msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vul alstublieft minder dan 25 ontvangers in." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Zoek naar…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Geldige bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Betaald (of geannuleerd met betaalde toeslag)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betaald of bevestigd" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Openstaand" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Openstaand of betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Annuleringen" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling of met betaalde kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Annuleer deze plaats" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annulering aangevraagd" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Compleet geannuleerd, maar factuur niet geannuleerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Betalingsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Openstaand of verlopen" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Openstaand (achterstallig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Overbetaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Gedeeltelijk betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Onderbetaald (maar bevestigd)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Openstaand (maar volledig betaald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Openstaand (zonder lopende betaling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Goedkeuringsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Goedgekeurd, wacht op betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Goedkeuring in afwachting" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Aangemerkt voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Klaar voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alle producten" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Elke variant" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle subevenementen beginnend op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle subevenementen beginnend voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestelling geplaatst op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Bestelling geplaatst voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Tenminste een ticket met check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Gebruikte quotum" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Alleen exacte overeenkomsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alle organisatoren" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Alle betalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Betaling aangemaakt op" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Betaling gemaakt tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Betaald van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Betaald tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Betaald" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Winkel live en voorverkoop actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Voorverkoop nog niet gestart" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Voorverkoop voorbij" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Starttijd vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Starttijd tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Zoekopdracht" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14835,12 +14933,12 @@ msgstr "Zoekopdracht" msgid "active" msgstr "actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "nog niet geactiveerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14848,49 +14946,49 @@ msgstr "nog niet geactiveerd" msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Heeft geen lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Heeft een lidmaatschap (gehad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Heeft een geldig lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Winkel is live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Winkel is niet live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Enkel evenement bezig of in de toekomst" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Enkel evenement in het verleden" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Zoek gast…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Incheckstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle gasten" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14898,160 +14996,160 @@ msgstr "Alle gasten" msgid "Checked in" msgstr "Ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Aanwezig" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Ingecheckt en weer vertrokken" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Niet ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Geen beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Onverzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Ten minste één keer verzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Volledig verzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Verzilverd en ingecheckt met ticket" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Quotumgedrag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Sta toe om quotum te negeren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filteren op tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Zoek voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Ieder product in quotum \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Terugbetalingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Alle openstaande terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Alle terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datumfilter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filteren op…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum van laatste geslaagde betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Alle check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Geslaagde check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Mislukte check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scantype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Alle richtingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Begindatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Einddatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle inchecklijsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15066,20 +15164,20 @@ msgstr "Alle inchecklijsten" msgid "Check-in list" msgstr "Inchecklijst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Apparaatstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Actieve apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Geblokkeerde toestellen" @@ -15863,10 +15961,10 @@ msgstr "Te betalen bedrag" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Betaaldatum" @@ -16358,37 +16456,37 @@ msgstr "Er is al een account met dit klantennummer geregistreerd." msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Cliëntgeheim" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Omvang" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Meerdere omvangen gesplitst met spaties." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Gebruikers-ID-veld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16397,12 +16495,12 @@ msgstr "" "We gaan ervan uit dat de inhoud van het user-id veld uniek is en nooit zal " "veranderen voor een gebruiker." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-mailveld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16414,17 +16512,17 @@ msgstr "" "Veiligheidsrisico's kunnen zien voordoen indien dit niet gegarandeerd kan " "worden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefoonnummerveld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Filterparameters" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16434,19 +16532,19 @@ msgstr "" "Optionele queryparameters, die worden toegevoegd aan oproepen naar het " "autorisatie-eindpunt. Voer in als: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Maak oud cliëntgeheim ongeldig en genereer een nieuwe" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Korte naam van de organisator" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Activeer toegang tot herbruikbare media" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16460,20 +16558,20 @@ msgstr "" "het geactiveerd type medium) dit hen toelaat om toegang te krijgen tot de " "cryptografische sleutel om te interageren met het type medium." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" "De geselecteerde organisator bestaat niet of kan niet uitgenodigd worden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "De gekozen organisator is al uitgenodigd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Er bestaat al een verkoopkanaal met deze identificatie." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17933,7 +18031,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "De plug-in is ingeschakeld." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "De plug-in is uitgeschakeld." @@ -18183,7 +18281,7 @@ msgstr "Het quotum is aangepast." msgid "The quota has closed." msgstr "Het quotum is gesloten." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Het quotum is opnieuw geopend." @@ -18289,13 +18387,13 @@ msgstr "Algemeen" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18329,7 +18427,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18356,7 +18454,7 @@ msgstr "Overzicht" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Terugbetalingen" @@ -18394,8 +18492,8 @@ msgstr "Zoeken" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Betalingen" @@ -18498,13 +18596,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "U heeft geen toestemming om deze inhoud te bekijken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "U werkt momenteel namens %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Terug naar eigen gebruiker" @@ -18598,7 +18696,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18661,7 +18759,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18739,41 +18837,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatie schakelen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Ga naar de winkel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Openbaar profiel" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Beëindig administratorsessie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Accountinstellingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Log uit" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Organisatoraccount" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Zoek naar evenementen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer " "gebruikt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18791,7 +18889,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer is een oude browser die veel moderne webtechnologieën niet " "ondersteunt en wordt daarom niet meer ondersteund door deze website." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18801,18 +18899,18 @@ msgstr "" "ondersteunen, zoals Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, of " "Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Schrijf een kort commentaar over wat u deed in de volgende administratieve " "sessies:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Lees meer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18824,11 +18922,11 @@ msgstr "" "ervoor te zorgen dat de testbestellingen niet in uw rapporten en " "statistieken voorkomen, en klanten niet verhinderen echte tickets te kopen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Toon alle testbestellingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18843,7 +18941,7 @@ msgstr "" "worden gehouden wanneer nieuwe updates uitkomen. Dit bericht zal verdwijnen " "wanneer u erop klikt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18852,7 +18950,7 @@ msgstr "" "gebruik van pretix in overeenstemming is met de gebruiksvoorwaarden van " "pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18862,7 +18960,7 @@ msgstr "" "Controleer of u alle installatiestappen hebt voltooid en of de cron-job " "correct werkt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18870,7 +18968,7 @@ msgstr "" "pretix draait in debug-modus. Gebruik om veiligheidsredenen nooit debug-" "modus op een productieinstantie." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18879,16 +18977,16 @@ msgstr "" "voordat u doorgaat. Nadien wordt u doorgestuurd naar de oorspronkelijke " "bestemming." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Tijden getoond in %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "draaiend in ontwikkelmodus" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19119,7 +19217,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19187,7 +19285,7 @@ msgstr "Verwijder" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20513,21 +20611,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresinvoer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Gegevens factuuruitgever" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Factuuraanpassingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Factuurgeneratie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20535,55 +20633,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Transactietijdstip" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Beschikbaar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Aangemerkt voor opvolging" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Extra betaalplugins inschakelen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Sla op en toon voorbeeld" @@ -20920,14 +21018,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20951,7 +21049,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21803,7 +21901,7 @@ msgstr "Betaalde tickets per quotum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Geen datums" @@ -21815,14 +21913,14 @@ msgstr "Meer quota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Winkel uitgeschakeld" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "In verkoop" @@ -22706,11 +22804,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Volledig gereserveerd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Uitverkocht" @@ -22801,43 +22899,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Vraag: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Vraag bewerken" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Geen overeenkomende antwoorden gevonden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "U moet de vraag aan een product toewijzen om antwoorden te verzamelen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%% antwoorden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%% tickets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22845,7 +22933,7 @@ msgstr "%% tickets" msgid "Sum" msgstr "Som" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Vraaggeschiedenis" @@ -23873,10 +23961,10 @@ msgstr "ONVEILIG" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -24912,7 +25000,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Winst (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24936,7 +25024,7 @@ msgstr "" "omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Gekocht" @@ -28054,14 +28142,14 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28072,7 +28160,7 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28087,74 +28175,74 @@ msgstr "De gevraagde lijst bestaat niet." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "De gekozen lijst is verwijderd." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Gasten (besteld)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Gasten (betaald)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Volledige omzet ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Actieve producten" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "beschikbaar om aan mensen op de wachtlijst te geven" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "totale wachtlijstlengte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} over" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Uw ticketwinkel is" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Klik hier om dit aan te passen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "live" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "live en in testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "nog niet openbaar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "in privétestmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Aanwezig - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Welkom bij pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Ga aan de slag met onze instelhulp" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28162,28 +28250,28 @@ msgstr "" "Om te beginnen met tickets verkopen moet u producten of quota aanmaken. De " "snelste manier om dit te doen is met onze instelhulp." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Stel evenement in" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Verkoop afgelopen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Binnenkort" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28250,8 +28338,8 @@ msgstr "De nieuwe korting is aangemaakt." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "De volgorde van kortingen werd bijgewerkt." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28261,7 +28349,7 @@ msgstr "Sommige van de opgegeven object ID's zijn ongeldig." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Niet alle kortingen zijn geselecteerd." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28269,57 +28357,57 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "U heeft niet voldoende permissies om deze export uit te voeren." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "De plugin {} is nu geactiveerd, u kunt hem hier configureren:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "De plugin {} is nu geactiveerd." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Deze betalingsprovider bestaat niet of de bijbehorende plug-in is " "uitgeschakeld." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "ongeldig item" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Uw bestelling: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Onbekende e-mail-renderer." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Uw winkel is nu live!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "We hebben uw winkel offline gehaald. U kan hem opnieuw inschakelen wanneer u " "dit wilt!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Uw winkel staat nu in testmodus!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28327,21 +28415,21 @@ msgstr "" "Een bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "We hebben de testmodus voor u uitgeschakeld. Veel succes met de echte " "ticketverkoop!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Dit evenement kan niet worden verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Dit evenement is verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28349,7 +28437,7 @@ msgstr "" "Het evenement kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28358,40 +28446,40 @@ msgstr "" "In het bijzonder hebben de volgende extensies nog steeds gegevens van dit " "evenement nodig: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Het commentaar is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "Btw" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "De nieuwe belastingregel is aangemaakt." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "De gevraagde belastingregel bestaat niet." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "De gekozen belastingregel is verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "De gekozen belastingregel kan niet worden verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Uw evenement is niet leeg, u moet het handmatig opzetten." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28399,11 +28487,11 @@ msgstr "" "Uw wijzigingen zijn opgeslagen. U kunt nu doorgaan met het bekijken van de " "details, of het evenement live zetten om te beginnen met verkopen!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Standaardticket" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Ticket met korting" @@ -28515,100 +28603,100 @@ msgstr "" "maar we hebben de plugin \"{plugin}\" onder de licentie \"{license}\" " "gevonden." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Het gevraagde product bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "De volgorde van items is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "De gevraagde productcategorie bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "De gekozen categorie is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "De nieuwe categorie is aangemaakt." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Niet alle objecten zijn geselecteerd." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "De gevraagde vraag bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "De gekozen vraag is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Bestand geüpload" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "De nieuwe vraag is aangemaakt." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Het nieuwe quotum is aangemaakt." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Uitgangsscans" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Vouchers en wachtlijstreserveringen" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Beschikbaar quotum" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Wachtlijst (openstaand)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Momenteel te koop" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Het gevraagde quotum bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Het geselecteerde quotum is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Het gevraagde item bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28616,7 +28704,7 @@ msgstr "" "U kunt geen add-ons toevoegen aan een product dat zelf alleen beschikbaar is " "als add-on." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28624,7 +28712,7 @@ msgstr "" "U kunt geen bundels toevoegen aan een product dat zelf alleen beschikbaar is " "als bundel." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28633,7 +28721,7 @@ msgstr "" "U heeft dit product uitgeschakeld, maar het is nog deel van een " "productbundel. Zolang dit zo is kan ook deze bundel niet gekocht worden." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28644,11 +28732,11 @@ msgstr "" "plaats van het te verwijderen, omdat het product verwijderen mogelijk andere " "informatie ongeldig zou maken." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Het gekozen product is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Het gekozen product is uitgeschakeld." @@ -28714,15 +28802,15 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om dit evenement te kopiëren." msgid "Team {event}" msgstr "Team {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Upload alleen CSV-bestanden." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Upload geen bestanden groter dan 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28730,11 +28818,18 @@ msgstr "" "We konden de codering van het CSV-bestand niet detecteren. Sommige tekens " "zijn vervangen door een vervangingsteken." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "De import is gelukt." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "We konden het geüploade bestand niet openen als een CSV-bestand." @@ -29560,7 +29655,7 @@ msgstr "Upload alleen PDF-bestanden." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Helaas kunnen we dit pdf-bestand niet verwerken ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "De gekozen gegevens zijn verwijderd." @@ -29878,7 +29973,7 @@ msgstr "De gevraagde inschrijving bestaat niet." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "De gekozen inschrijving is verwijderd." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Dit is geen evenementenreeks." @@ -29905,8 +30000,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29921,6 +30016,10 @@ msgstr "" "Het bestand dat u uploadde heeft een te hoge resolutie. Upload alstublieft " "een afbeelding met lagere resolutie." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "Open BezahlCode in uw bank-app om het betalingsproces te starten." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Login vanaf nieuwe locatie gedetecteerd" @@ -30214,8 +30313,8 @@ msgstr "Alleen tickets voor subevenementen op of voor deze datum." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" @@ -30396,6 +30495,10 @@ msgid "" msgstr "" "Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30436,11 +30539,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30448,7 +30551,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30552,17 +30655,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vul uw bankrekeninggegevens in." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30570,7 +30673,7 @@ msgstr "Rekeninghouder" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30579,27 +30682,27 @@ msgstr "Rekeninghouder" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ongeldig IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankrekening {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Een terugbetaling via bankoverschrijving kan alleen van een bestaande " "betaling gestart worden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optioneel)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Uw invoer was ongeldig, zie hieronder voor details." @@ -30620,15 +30723,15 @@ msgstr "Terugbetaling" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "De factuur is verstuurd naar het aangegeven e-mailadres." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "De bestelling is al geannuleerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30652,7 +30755,7 @@ msgstr "" "bestelling een persoonlijke betalingscode aan u toewijzen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Betalingscode (belangrijk, plaats in omschrijving):" @@ -30743,7 +30846,7 @@ msgstr "" "in het MT940-formaat." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30834,39 +30937,21 @@ msgstr "Genegeerde betalingen" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Bekijk ongeldige en genegeerde betalingen" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Bedrag:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Er is geen bijkomende actie meer vereist op deze website." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "We zullen u een e-mail sturen zodra we uw betaling ontvangen hebben." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Scan deze afbeelding met de QR-codelezer van uw bank-app om het " -"betalingsproces te starten." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Open BezahlCode in uw bank-app om het betalingsproces te starten." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Scan de QR-code met uw bankapplicatie" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31067,11 +31152,11 @@ msgstr "De filteropdracht is ongeldig." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle niet-verwerkte transacties zijn verwijderd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "U moet een bestand kiezen om te importeren." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31079,12 +31164,13 @@ msgstr "" "We konden het type bestand van deze import niet bepalen. Neem contact op met " "ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "We konden uw invoer niet verwerken." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31092,7 +31178,7 @@ msgstr "" "We konden uw invoer helaas niet verwerken. Neem contact op met ondersteuning " "voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31100,19 +31186,19 @@ msgstr "" "Er konden geen transacties worden gevonden in dit bestand. Neem contact op " "met ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Ongeldige invoergegevens." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "U moet de kolom selecteren die de betalingscode bevat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Er is geen munteenheid geselecteerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31121,7 +31207,7 @@ msgstr "" "We konden geen rekeninggegevens vinden voor de terugbetaling {refund_id}. De " "terugbetaling is als mislukt gemarkeerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden." @@ -31264,7 +31350,7 @@ msgstr "Een volledig aanpasbare betalingsmethode voor handmatige verwerking." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31365,7 +31451,7 @@ msgstr "" "zodra de betaling is voltooid." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail." @@ -31892,7 +31978,7 @@ msgstr "" "tijdstippen." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -31922,26 +32008,26 @@ msgstr "" "bestellingen die gewijzigd zijn binnen die tijd." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Openstaande betalingen op {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Totale waarde van de cadeaubonnen op {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Cadeaubontransacties (krediet)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Cadeaubontransacties (debet)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Open items" @@ -31953,103 +32039,103 @@ msgstr "Rapport-exporteerder" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Genereer printbare rapporten over uw verkoopcijfers." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Aangemaakt: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Overzicht van bestellingen (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Download een pdf-versie van alle belangrijke verkoopcijfers per tickettype." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bestellingen per product" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(excl. belasting)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(incl. btw)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} tussen {start} en {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Gesplitste belastingen (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Download een pdf met een lijst van alle belasting van elke bestelling." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Bestellingen per belastingtarief ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Belasting" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Gesplitste belastingen" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "Download een spreadsheet van alle belasting van elke bestelling." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Belastingen per land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Zakelijke klanten" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Landcode" @@ -32296,7 +32382,7 @@ msgstr "Verzenddatum" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tijd" @@ -32730,15 +32816,15 @@ msgstr "" "De opgegeven key \"%(value)s\" ziet er niet geldig uit. Hij moet beginnen " "met \"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App-toeslag (procent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App-toeslag (max.)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App-toeslag (min.)" @@ -32897,17 +32983,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Creditcardbetalingen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32915,11 +33002,11 @@ msgstr "" "Sommige betaalmethoden zijn moeten mogelijks ingeschakeld worden in uw " "Stripe-account vooraleer ze correct werken." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32958,39 +33045,51 @@ msgid "" msgstr "" "Voer uw naam in voor het SEPA-mandaat dat aan de gebruiker wordt getoond." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Betaling via bankoverschrijving" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Bevestigen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Enkel beschikbaar voor betalingen tussen $50 en $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32998,7 +33097,7 @@ msgstr "" "Klarna en Stripe zullen beslissen welke betaalmethoden van Klarna " "beschikbaar zijn voor de gebruiker." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -33006,15 +33105,15 @@ msgstr "" "Klarna's algemene voorwaarden laat gebruik door liefdadigheidsinstellingen " "of politieke partijen niet toe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Bestemmingsrekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of gebruiken om een betaling uit te voeren. Er zal geen echt " "geld worden overgemaakt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Geen betalingsinformatie gevonden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33037,20 +33136,20 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldde een fout" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "U moet mogelijk JavaScript inschakelen voor Stripe-betalingen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldde een fout met uw kaart: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33058,7 +33157,7 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33066,73 +33165,73 @@ msgstr "" "Uw betaling wacht op voltooiing. We zullen het aan u melden wanneer uw " "betaling is gelukt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Uw betaling is mislukt. Probeer het alstublieft opnieuw." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldde een fout: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Creditcard via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Creditcard" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "vervalt {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Naam van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straat van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Postcode van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Woonplaats van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33142,23 +33241,23 @@ msgstr "" "de meeste Duitse banken, meestal na eenmalige activering. Gelieve uw " "bankgegevens bij de hand te houden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "onbekende naam" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankrekening bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33166,11 +33265,11 @@ msgstr "" "iDEAL is een online betaalmethode beschikbaar voor klanten van Nederlandse " "banken. elieve uw bankgegevens bij de hand te houden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33178,67 +33277,67 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor klanten van het Chinese betaalsysteem " "Alipay. Houd uw logingegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (directe bankoverschrijving)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Land van uw bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "België" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankrekening {iban} bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco is een betaalmethode die beschikbaar is voor Portugese " "rekeninghouders." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33247,11 +33346,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 is een online betaalmethode voor de klanten van Poolse banken. " "Gelieve uw bankgegevens bij de hand te houden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33259,15 +33358,15 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Chinese " "applicatie WeChat. Houd uw logingegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33275,15 +33374,27 @@ msgstr "" "Deze betalingsmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Revolut-app. " "Houd uw logingegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33291,11 +33402,29 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Zwitserse apps " "Swish en BankID. Houd uw app bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de MobilePay app in " +"Denemarken en Finland. Houd uw app bij de hand." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33303,7 +33432,7 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Zwitserse app " "TWINT. Houd uw app bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33311,80 +33440,80 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de MobilePay app in " "Denemarken en Finland. Houd uw app bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Betaling geslaagd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Transactie teruggestort." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Transactie bijgewerkt." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Transactie staat open" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Betaling goedgekeurd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Betalingsgoedkeuring geannuleerd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Betalingsgoedkeuring mislukt." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Transactie mislukt. Reden: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Geschil aangemaakt. Reden: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Geschil bijgewerkt. Reden: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Geschil gesloten. Status: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe meldde een gebeurtenis: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Client ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Geheime sleutel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Publiceerbare sleutel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Geheime sleutel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Publiceerbare sleutel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33603,6 +33732,24 @@ msgstr "De betaling kon om de volgende reden niet worden voltooid:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Betaling bevestigen: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Scan de QR-code hieronder om uw WeChat-betaling uit te voeren. Als u de " +"betaling heeft afgerond kunt u deze pagina verversen." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Maak QR-code" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Betaling bevestigen…" @@ -33626,12 +33773,12 @@ msgstr "" "Uw Stripe-account is nu verbonden met pretix. U kunt hieronder de " "instellingen wijzigen." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "De verbinding met uw Stripe-account is verbroken." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33639,7 +33786,7 @@ msgstr "" "Sorry, er was een fout in het betalingsproces. Klik op de link in je e-mail " "om door te gaan." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33647,7 +33794,7 @@ msgstr "" "We konden uw creditcardbetaling niet autoriseren. Probeer het opnieuw, en " "neem contact met ons op als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Sorry, er is iets misgegaan in het betalingsproces." @@ -34647,10 +34794,13 @@ msgstr[0] "U moet precies één optie kiezen uit deze categorie." msgstr[1] "U moet %(min_count)s opties kiezen uit deze categorie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose at most one option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "U kunt maximaal %(max_count)s optie uit deze categorie kiezen." +msgstr[0] "U kunt maximaal één optie kiezen uit deze categorie." msgstr[1] "U kunt maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 @@ -34840,11 +34990,11 @@ msgstr "VOLGEBOEKT" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Gereserveerd" @@ -35266,15 +35416,15 @@ msgstr "Download uw tickets met de knoppen hieronder." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "U zal uw tickets hier kunnen downloaden vanaf %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Waar vindt het evenement plaats?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Wanneer is het evenement?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Begin: %(time)s" @@ -35284,17 +35434,17 @@ msgstr "Begin: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Einde: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Toegang: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Toegang: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Voeg toe aan kalender" @@ -35435,7 +35585,7 @@ msgstr "Toon volgende week, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Meer info" @@ -35469,12 +35619,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Kies een datum om een ticket te kopen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "De verkoopperiode voor dit evenement is afgelopen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "De verkoopperiode voor dit evenement begint op %(date)s om %(time)s." @@ -35547,28 +35697,28 @@ msgstr "Het is enkel toegankelijk voor geauthenticeerde teamleden." msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later opnieuw." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Bedankt!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Uw bestelling is succesvol geplaatst. Zie hieronder voor de details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Uw bestelling is succesvol verwerkt! Zie hieronder voor de details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "" "We hebben uw betaling met succes ontvangen. Zie hieronder voor de details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35576,7 +35726,7 @@ msgstr "" "Merk op dat we nog wachten op goedkeuring van de organisator van het " "evenement voordat uw order wordt bevestigd." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35584,12 +35734,12 @@ msgstr "" "Merk op dat we nog wachten op goedkeuring van de organisator van het " "evenement voordat u kunt betalen en deze bestelling kunt voltooien." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Houd er rekening mee dat u nog moet betalen om de bestelling te voltooien." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -35604,7 +35754,7 @@ msgstr "" "ticket wilt downloaden of uw gegevens wilt wijzigen. We hebben u ook een e-" "mail gestuurd naar het door u opgegeven adres met een link naar deze pagina." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -35617,17 +35767,17 @@ msgstr "" "hebben u ook een e-mail met deze link gestuurd op het door u opgegeven e-" "mailadres." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Toon in backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Een betaling van %(total)s staat nog open voor deze bestelling." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Voltooi uw betaling vóór %(date)s" @@ -35993,6 +36143,18 @@ msgstr "Bevestig de volgende betalingsdetails." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Totaal: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Scan deze afbeelding met de QR-codelezer van uw bank-app om het " +"betalingsproces te starten." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Scan de QR-code met uw bankapplicatie" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Aanmeldingsdetails" @@ -36220,61 +36382,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Ja, verwijder mijn ticket" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s evenement" msgstr[1] "%(count)s evenementen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(gaat verder)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Laatste kaarten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Koop nu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Nu boeken" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Volgeboekt" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36293,17 +36455,17 @@ msgstr "Overzicht van de events per maand, week, enz." msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Eenmalige evenementen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "tot" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36314,11 +36476,11 @@ msgstr "" " van %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Nog niet in de verkoop" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Verkoop begint %(date)s" @@ -36409,7 +36571,7 @@ msgstr "" "Alstublieft klik op een selectievak of voeg een quantiteit toe voor een van " "de ticket types in de winkelwagen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36765,21 +36927,27 @@ msgstr "Uw winkelwagen is bijgewerkt." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Uw winkelwagen is nu leeg." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Uw winkelwagens tijdslimiet is verlengt." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "De producten zijn succesvol aan uw winkelwagen toegevoegd." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Tickets voor dit evenement kunnen niet worden gekocht via dit verkoopkanaal." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -36787,7 +36955,7 @@ msgstr "" "De cadeaubon is opgeslagen in uw winkelmandje. Selecteer nu de producten die " "u wil kopen." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "We konden de datum niet vinden." @@ -36858,38 +37026,38 @@ msgstr "" "Het is niet gelukt om uw login te gebruiken omdat uw e-mailadres {email} " "reeds in gebruik is voor een ander account in dit systeem." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "Onbekende evenementcode of niet bevoegd om dit evenement te bekijken." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Geen datum geselecteerd." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Onbekende datum geselecteerd." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Gesimuleerde datum en tijd" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "U heeft geen toegang tot de tijdmachine." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in testmodus." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Tijdmachine is uitgeschakeld!" @@ -37084,41 +37252,60 @@ msgid "" msgstr "" "Bedankt! We zullen uw plaats op de wachtlijst toewijzen aan iemand anders." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Deze ticketwinkel is op dit moment uitgeschakeld." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "De geselecteerde datum bestaat niet in deze evenementenreeks." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "vanaf %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Alleen gebruikersprofiel" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Leestoegang" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Schrijftoegang" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Als u in Zwitserland geregistreert bent kunt u hier uw UID invoeren." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "De verkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog " +#~ "niet begonnen. De bijbehorende tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd." + +#, python-format +#~ msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#~ msgid_plural "" +#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgstr[0] "U kunt maximaal %(max_count)s optie uit deze categorie kiezen." +#~ msgstr[1] "U kunt maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." @@ -38806,12 +38993,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor producten die geen " #~ "toegangsbewijs zijn." -#~ msgid "You can choose at most one option from this category." -#~ msgid_plural "" -#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -#~ msgstr[0] "U kunt maximaal één optie kiezen uit deze categorie." -#~ msgstr[1] "U kunt maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." - #~ msgid "plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr "excl. %(rate)s%% belasting" diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 35fe61819..2fa2bf51a 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 04:00+0000\n" "Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Dutch (informal) " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Namen van aanwezigen" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Meneer Janssen" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8619,18 +8624,18 @@ msgstr "Meneer Janssen" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Naam van gast: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Uitleg factuuradres" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Naam factuuradres: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8732,8 +8737,8 @@ msgstr "Evenement geannuleerd" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Maak configuratie" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8741,24 +8746,31 @@ msgstr "" "We konden je verzoek niet verwerken omdat de server overbelast was. Probeer " "het opnieuw." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Je hebt geen producten geselecteerd." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Onbekende winkelwagenpositie." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Er werd geen datum opgegeven." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Je koos een product dat niet te koop is." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8766,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Sommige van de door jou gekozen producten zijn niet meer beschikbaar. Zie " "hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8774,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Sommige van de door jou gekozen producten zijn niet meer beschikbaar in de " "door jou gekozen hoeveelheid. Zie hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8784,7 +8796,7 @@ msgstr "" "volgende producten zijn hierdoor getroffen en zijn niet aan je winkelwagen " "toegevoegd: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8795,7 +8807,7 @@ msgstr "" "geselecteerde hoeveelheid. De volgende producten zijn hierdoor getroffen en " "zijn niet aan je winkelwagen toegevoegd: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8803,7 +8815,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Je kan niet meer dan %s items per bestelling kiezen." msgstr[1] "Je kan niet meer dan %s items per bestelling kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8813,7 +8825,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Je kan niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen." msgstr[1] "Je kan niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8823,7 +8835,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Je moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen." msgstr[1] "Je moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8841,21 +8853,21 @@ msgstr[1] "" "We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je niet minder " "dan %(min)s ervan kan kopen." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is afgelopen." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8863,7 +8875,7 @@ msgstr "" "Er kunnen geen nieuwe bestellingen worden geplaatst, omdat alle betalingen " "voor dit evenement al moeten zijn ontvangen." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8871,7 +8883,7 @@ msgstr "" "De boekingsperiode voor dit evenement is nog niet begonnen. De betreffende " "producten zijn uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8879,21 +8891,21 @@ msgstr "" "De boekingsperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is " "verstreken. De betreffende producten zijn uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Deze vouchercode is niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8904,7 +8916,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8915,22 +8927,22 @@ msgid_plural "" "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from " "your cart that can no longer be purchased like this." msgstr[0] "" -"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste %" -"(number)s overeenkomende producten selecteert. We hebben daarom enkele " +"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste " +"%(number)s overeenkomende producten selecteert. We hebben daarom enkele " "artikelen uit je winkelwagen verwijderd die op deze manier niet meer kunnen " "worden gekocht." msgstr[1] "" -"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste %" -"(number)s overeenkomende producten selecteert. We hebben daarom enkele " +"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste " +"%(number)s overeenkomende producten selecteert. We hebben daarom enkele " "artikelen uit je winkelwagen verwijderd die op deze manier niet meer kunnen " "worden gekocht." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Deze vouchercode is al het maximale aantal keren gebruikt." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8944,12 +8956,12 @@ msgstr "" "te verzilveren, maar het afrekenproces niet hebt voltooid. Je kan over %d " "minuten opnieuw proberen om de voucher te gebruiken." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Deze vouchercode kan nog %d keren worden gebruikt." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8957,7 +8969,7 @@ msgstr "" "Het toepassen van een voucher op de hele winkelwagen mag niet worden " "gecombineerd met andere bewerkingen." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8965,19 +8977,19 @@ msgstr "" "Je hebt deze vouchercode al gebruikt. Verwijder het geassocieerde product " "uit je winkelwagen als je de voucher voor een ander product wilt gebruiken." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Deze voucher is verlopen." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Deze voucher is niet geldig voor dit product." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze stoel." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8988,33 +9000,33 @@ msgstr "" "voegen met deze voucher kan je dit doen met de optie om een voucher te " "gebruiken onderaan de pagina." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Je voucher is geldig voor een product dat momenteel niet te koop is." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze evenementsdatum." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Je hebt een geldige vouchercode nodig om dit product te bestellen." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "De gekozen evenementsdatum is niet actief." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Je kan geen add-on selecteren voor het gekozen product." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Je kan niet twee varianten van hetzelfde add-onproduct selecteren." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9032,7 +9044,7 @@ msgstr[1] "" "Je kan maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het " "product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9050,7 +9062,7 @@ msgstr[1] "" "Je moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor " "het product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9062,7 +9074,7 @@ msgstr "" "Je kan iedere add-on uit de categorie %(cat)s voor het product %(base)s " "maximaal één keer kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9074,25 +9086,25 @@ msgstr "" "Een van de producten die je geselecteerd hebt kan alleen gekocht worden als " "add-on bij een ander product." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Een van de producten die je selecteerde kan alleen gekocht worden als deel " "van een bundel." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Kies een geldige beschikbare stoel." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Je kan voor dit product geen stoel kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Je kan dezelfde stoel niet meerdere keren kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -9101,7 +9113,7 @@ msgstr "" "kunnen pas bij de betaling worden gebruikt, wanneer je om je " "betalingsgegevens wordt gevraagd." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9198,27 +9210,27 @@ msgstr "aantal binnenkomsten vandaag" msgid "week day" msgstr "Weekenddag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -9371,7 +9383,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Gast: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9428,13 +9440,13 @@ msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat je in jouw evenementsinstellingen hebt " "aangegeven deze e-mails te willen ontvangen." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9443,7 +9455,7 @@ msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat iemand voor jou een bestelling heeft geplaatst " "voor het evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9452,14 +9464,14 @@ msgstr "" "Je kan je bestellingsgegevens bekijken op de volgende URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het " "evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "resend invite" msgctxt "attachment_filename" @@ -9607,7 +9619,7 @@ msgstr "" "regel \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9639,7 +9651,7 @@ msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" "Een voucher kan niet worden verwijderd wanneer de voucher al is verzilverd." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9647,7 +9659,7 @@ msgstr "" "Sommige van de producten die je koos zijn niet meer beschikbaar. Zie " "hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9655,7 +9667,7 @@ msgstr "" "Sommige van de producten die je koos zijn niet langer beschikbaar in de " "hoeveelheid die je koos. Zie hieronder voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9663,21 +9675,21 @@ msgstr "" "De prijs van sommige producten in je winkelwagen is veranderd. Zie hieronder " "voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Je winkelwagen is leeg." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9695,13 +9707,13 @@ msgstr[1] "" "Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " "hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "De verkoopperiode is afgelopen." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9709,7 +9721,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die voor een van de items in je winkelwagen is gebruikt is " "niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9719,7 +9731,7 @@ msgstr "" "het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit je winkelwagen " "verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9728,7 +9740,7 @@ msgstr "" "is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product " "in je winkelwagen aangepast." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9736,7 +9748,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is " "verlopen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9744,25 +9756,13 @@ msgstr "" "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is " "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Je hebt een geldige vouchercode nodig om dit product te bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"De verkoopperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is nog niet " -"begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgstr "" "De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is ongeldig. We " "hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "" "De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is in de " "tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9790,32 +9790,32 @@ msgstr "" "Je kan het product %(item)s niet verwijderen, omdat het al " "is besteld." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "De bestelling is geannuleerd." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "" "Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling " "gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgstr "" "De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze " "bestelling is betaald." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Deze betalingsmethode ondersteunt geen automatische terugbetalingen." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9853,11 +9853,11 @@ msgstr "" "gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer " "de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Je moet een variant van het product selecteren." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9865,15 +9865,15 @@ msgstr "" "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "uit te voeren." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9889,7 +9889,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "" "Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden " "toegevoegd." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9905,11 +9905,11 @@ msgstr "" "Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te " "voegen." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9918,19 +9918,19 @@ msgstr "" "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies " "opnieuw een stoel." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door je belastingregel." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "" "Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven " "niet wijzigen." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgstr "" "Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte " "cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgstr "" "Je kan de plattegrond niet veranderen, omdat stoel \"%s\" niet aanwezig is " "in de nieuwe plattegrond, en deze stoel al is gebruikt voor een voucher." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "" "Het downloadbestand kon niet meer op de server worden gevonden, probeer de " "download opnieuw te starten." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Dit bestand is van een ander evenement." @@ -10036,7 +10036,44 @@ msgstr "Betaling voltooid." msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Je btw-nummer kan niet worden gecontroleerd omdat de btw-controledienst van " +"jouw land momenteel niet beschikbaar is. We zijn daarom genoodzaakt om de " +"btw te factureren. Je kan het belastingbedrag terugkrijgen via het btw-" +"terugbetalingsproces." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Dit btw-nummer is niet geldig. Controleer je invoer." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Je btw-nummer komt niet overeen met het geselecteerde land." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Je btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat de controledienst voor btw-" +"nummers van jouw land een ongeldig resultaat teruggaf. We zullen hierom btw " +"over je factuur moeten rekenen. Neem contact op met ondersteuning om dit " +"handmatig op te lossen." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -10048,26 +10085,6 @@ msgstr "" "btw te factureren. Je kan het belastingbedrag terugkrijgen via het btw-" "terugbetalingsproces." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Dit btw-nummer is niet geldig. Controleer je invoer." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Je btw-nummer komt niet overeen met het geselecteerde land." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Je btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat de controledienst voor btw-" -"nummers van jouw land een ongeldig resultaat teruggaf. We zullen hierom btw " -"over je factuur moeten rekenen. Neem contact op met ondersteuning om dit " -"handmatig op te lossen." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Voorbeeldworkshop" @@ -10489,28 +10506,44 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Vraag om btw-nummer" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "" +"Werkt alleen als een factuuradres wordt gevraagd. Btw-nummer is niet " +"verplicht." + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Naam opgeven verplicht" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Uitleg factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Deze tekst wordt boven de invulvelden voor het factuuradres getoond tijdens " "het afrekenen." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Toon betaald bedrag op gedeeltelijk betaalde facturen" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10518,11 +10551,11 @@ msgstr "" "Als een factuur al gedeeltelijk is betaald zal deze optie het betaalde en " "openstaande bedrag op de factuur tonen." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Toon gratis producten op facturen" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10530,11 +10563,11 @@ msgstr "" "Merk op dat facturen nooit zullen worden gegenereerd voor bestellingen die " "alleen gratis producten bevatten." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Toon verloopdatum van bestelling" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10542,11 +10575,11 @@ msgstr "" "De verloopdatum zal niet worden getoond als de factuur is gegenereerd nadat " "de factuur is betaald." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimumlengte van factuurnummer na prefix" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10554,20 +10587,20 @@ msgstr "" "Het deel van je factuurnummer na je prefix zal worden opgevuld met " "voorloopnullen tot deze lengte, bijv. INV-001 of INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genereer facturen met opeenvolgende factuurnummers" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld wordt de bestelcode gebruikt in het factuurnummer." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Factuurnummer-prefix" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10586,17 +10619,17 @@ msgstr "" "en %y (zonder eeuw) gebruiken om het jaar van de factuur in te voegen, en %m " "en %d om de maand en dag van de factuur in te voegen." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Gebruik alsjeblieft geen speciale karakters in namen." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Factuurnummer-prefix voor annuleringen" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10606,48 +10639,48 @@ msgstr "" "leeg laat zal dezelfde nummering als ingesteld voor normale facturen worden " "gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lengte van ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reserveerperiode" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Hoe lang (in minuten) de producten in de winkelwagen van een gebruiker voor " "deze gebruiker gereserveerd blijven." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Verwijs gelijk door naar afrekenen nadat een product in de winkelwagen is " "geplaatst." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst voor einde van de voorverkoop" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10658,11 +10691,11 @@ msgstr "" "andere opties om kaartjes te kopen te beschrijven, bijvoorbeeld een " "kaartjesbureau." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Hulptekst" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10670,19 +10703,19 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt boven de betalingsopties getoond. Als je wilt kan je hier " "de opties aan de gebruiker uitleggen." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "in dagen" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "in minuten" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Betalingstermijn instellen" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10692,11 +10725,11 @@ msgstr "" "gebruiken, maar dit moet alleen gebruikt worden voor real-time " "betalingsmethoden." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingstermijn in dagen" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10709,11 +10742,11 @@ msgstr "" "real-time betalingsmethoden gebruikt raden we alsnog twee of drie dagen aan, " "om klanten toe te staan mislukte betalingen opnieuw te proberen." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Laat betalingstermijnen alleen op weekdagen aflopen" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10726,11 +10759,11 @@ msgstr "" "heeft geen effect op de laatste datum van betalingen zoals hieronder " "ingesteld." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingstermijn in minuten" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10744,11 +10777,11 @@ msgstr "" "bevestigen voor de bestelling als bevestigd wordt aangemerkt mogelijk een " "aantal minuten langer is." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Laatste datum van betalingen" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10759,11 +10792,11 @@ msgstr "" "evenementenreeksfunctie gebruikt zal bij bestellingen die kaartjes bevatten " "voor meerdere datums de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Laat onbetaalde bestellingen automatisch verlopen" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10774,13 +10807,13 @@ msgstr "" "betekent dat deze kaartjes weer vrij worden gegeven en kunnen worden besteld " "door andere klanten." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Verloopdatum" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10789,12 +10822,12 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Verberg \"wacht op betaling\"-status op pagina's zichtbaar voor klanten" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10804,7 +10837,7 @@ msgstr "" "hoofdklant, maar er zal geen melding worden getoond op de ticketpagina's van " "de gasten die hun kaartjes niet zelf hebben gekocht." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 #, fuzzy msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " @@ -10817,11 +10850,11 @@ msgstr "" "je deze pagina opnieuw te zien krijgen, en kan je een andere cadeaubon " "gebruiken of een andere betalingsmethode kiezen voor het restbedrag." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Te late betalingen accepteren" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10832,123 +10865,123 @@ msgstr "" "betalingen worden geaccepteerd na de 'Laatste datum van betalingen' (zie " "boven)." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Toon startdatum" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Toon de startdatum van de verkoop voor de verkoop is begonnen." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standaardprijs" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Transactie bijgewerkt." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Belastingregel voor betalingstoeslagen" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Genereer geen facturen" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Alleen handmatig in het administratiepaneel" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Genereer facturen" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Facturen zullen nooit worden gegenereerd voor gratis bestellingen." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Factuurdatum" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bij adresveranderingen automatisch factuur annuleren en opnieuw genereren" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10959,11 +10992,11 @@ msgstr "" "zal er een nieuwe factuur worden uitgegeven. Deze instelling is niet van " "toepassing op wijzigingen die in de backend worden gemaakt." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Sta wijziging van bestaande facturen toe" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10973,39 +11006,39 @@ msgstr "" "verzonden. In de meeste landen bevelen we aan deze optie uit te laten en " "altijd een nieuwe factuur te sturen wanneer een aanpassing noodzakelijk is." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresregel" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein-straat 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Binnenlands belastingnummer" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "bijv. belastingnummer in Duitsland, ABN in Australië, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Europees btw-nummer" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "bijv. Met dit document sturen we je de factuur voor je bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Introductietekst" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Zal boven de bedragen worden geprint op elke factuur." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11013,15 +11046,15 @@ msgstr "" "bijv. Bedankt voor je aankoop! Je kan meer informatie over het evenement " "vinden op ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Extra tekst" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Zal worden geprint op elke factuur onder het totaalbedrag." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11029,11 +11062,11 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld je bankgegevens, wettelijk verplichte gegevens zoals je btw-" "nummer, registratienummers, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11041,11 +11074,11 @@ msgstr "" "Zal gecentreerd en in een kleiner lettertype worden geprint aan het einde " "van elke factuurpagina." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11058,11 +11091,11 @@ msgstr "" "betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd zullen ze " "niet worden bijgevoegd bij mails." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Stuur een kopie van elke factuur naar e-mailadres" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -11073,30 +11106,30 @@ msgstr "" "importeren van facturen in je boekhoudsysteem. De factuur zal de enige " "bijlage van de e-mail zijn." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Toon items buiten verkoopperiode" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Toon details van items voor de verkoop is begonnen, en nadat de verkoop is " "afgelopen" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Beschikbare talen" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11109,13 +11142,13 @@ msgstr "" "dan de taal, deze optie is hiervoor vooral relevant voor talen die in " "verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Dit is geen evenementenreeks." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11124,21 +11157,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Toon einddatum evenement" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld zal alleen de startdatum van het evenement worden " "getoond aan het publiek." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Toon datums met tijd" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11146,29 +11179,29 @@ msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld zullen de start- en einddatum van het evenement " "zonder de tijd worden getoond." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verberg alle uitverkochte producten" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Laat aan klanten zien hoeveel kaartjes van een bepaald type nog beschikbaar " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Vraag zoekmachines om deze kaartjeswinkel niet te indexeren" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11180,11 +11213,11 @@ msgstr "" "voor de eerste persoon op de wachtlijst, en ontvangt deze persoon een email " "met een voucher die kan worden gebruikt om een kaartje te kopen." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11198,11 +11231,11 @@ msgstr "" "instellingen. Als je de wachtlijst uitschakelt, maar deze optie ingeschakeld " "houdt, zullen kaartjes alsnog worden verstuurd." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Wachtlijstreactietijd" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11212,13 +11245,13 @@ msgstr "" "binnen dit aantal uren worden gebruikt, anders wordt de voucher toegewezen " "aan de volgende persoon op de lijst." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11227,47 +11260,47 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Vraag om een naam" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Naam opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maakt het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de " "wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Vraag om een telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Telefoonnummer opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maakt het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor " "de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Uitleg voor telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -11275,13 +11308,13 @@ msgstr "" "Als je om een telefoonnummer vraagt kan je in dit veld uitleggen waarom en " "hoe je de verzamelde telefoonnummers zal gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale aantal producten per bestelling" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11290,13 +11323,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Toon resterend aantal kaartjes" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11306,19 +11339,19 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Sta gebruikers toe om kaartjes te downloaden" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Als dit is uitgeschakeld kan niemand een kaartje downloaden." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Downloaddatum" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11329,13 +11362,13 @@ msgstr "" "meerdere datums zullen alle kaartjes downloadbaar zijn als ten minste één " "van de datums het toestaat." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genereer kaartjes voor add-onproducten" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11350,11 +11383,11 @@ msgstr "" "producten, en niet voor add-onproducten. Als deze optie is ingeschakeld " "wordt er ook een kaartje gegenereerd voor elk add-onproduct." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genereer kaartjes voor alle producten" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11365,11 +11398,11 @@ msgstr "" "productinstellingen. Je kan het genereren van tickets ook voor een specifiek " "product uitschakelen." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genereer kaartjes voor openstaande bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11377,11 +11410,11 @@ msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld is het alleen mogelijk om kaartjes te downloaden " "nadat een bestelling is betaald." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11396,13 +11429,13 @@ msgstr "" "zodra de klant op een link in de mail klikt. Dit heeft geen invloed op " "bestellingen via andere verkoopkanalen dan de online kaartjeswinkel." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Quota beschikbaarheid" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11410,11 +11443,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11425,24 +11458,24 @@ msgstr "" "laden van je pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten " "achterlopen." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Weekkalender" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Maandkalender" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standaard overzichtsstijl" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11450,13 +11483,13 @@ msgstr "" "Als je evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft kan alleen de " "maand- of weekkalender worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11464,27 +11497,27 @@ msgid "" "settings." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" @@ -11492,33 +11525,33 @@ msgstr "" "Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden " "veranderd." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn." -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Laatste datum van aanpassingen" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11530,18 +11563,18 @@ msgstr "" "evenementenreeks-functie gebruikt en een bestelling kaartjes bevat voor " "meerdere evenementdatums zal de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Klanten kunnen de variant van de producten die ze hebben gekozen veranderen" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11549,47 +11582,47 @@ msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs gelijk aan of hoger is " "dan de vorige prijs." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs hoger is dan de vorige " "prijs." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe als de nieuwe prijs gelijk is aan de oude prijs " "van de bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Sta veranderingen onafhankelijk van de prijs toe, zelfs als een " "terugbetaling nodig is." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Vereiste voor veranderde prijzen" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Sta wijzigingen alleen toe tot" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11598,11 +11631,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11611,45 +11644,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Sta annuleren toe tot" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11658,23 +11691,23 @@ msgstr "" "betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige " "terugbetaling worden aangemaakt, die je zelf zal moeten verwerken." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Sta klanten toe om vrijwillig een lagere terugbetaling te kiezen" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11683,7 +11716,7 @@ msgstr "" "deel van hun bestelbedrag terugbetaald te krijgen, om jou met het restbedrag " "te steunen." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11691,11 +11724,11 @@ msgstr "" "Als je dit wilt kan je ons ook steunen door een kleinere terugbetaling aan " "te vragen met de schuifbalk hieronder. Dankjewel!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11707,11 +11740,11 @@ msgstr "" "bedrag te kiezen. Je kan deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen " "dat het kiezen van een lagere terugbetaling jouw organisatie helpt." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Stapgrootte voor lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11722,7 +11755,7 @@ msgstr "" "instelt zullen klanten alleen bedragen kunnen kiezen die een meervoud van 10 " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11731,71 +11764,71 @@ msgstr "" "door de organisator van het evenement voor de bestelling wordt geannuleerd " "en een terugbetaling wordt gedaan." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" "Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Klanten kunnen kiezen tussen een cadeaubon en een terugbetaling naar de " "oorspronkelijke betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Terugbetalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Genereer annulering" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Contactadres" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met je op te " "nemen." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Imprint-URL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11803,11 +11836,11 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw " "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11819,13 +11852,13 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw " "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Accountinformatie gewijzigd" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11837,7 +11870,7 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw " "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11848,23 +11881,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Accountinformatie gewijzigd" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Accountinformatie gewijzigd" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Accountinformatie gewijzigd" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11873,13 +11906,13 @@ msgstr "" "Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan " "{size}, om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderbestanden bijsluiten" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11887,23 +11920,23 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld zullen we een .ics-kalenderbestand meesturen " "bij bestellingsbevestigingsmails." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Productomschrijving" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11913,11 +11946,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Onderwerpvoorvoegsel" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11926,23 +11959,23 @@ msgstr "" "opgemaakt als [voorvoegsel]. Kies bijvoorbeeld een korte vorm van je " "evenementnaam." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Afzenderadres" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Naam van afzender" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11950,20 +11983,20 @@ msgstr "" "Deze naam zal samen met het verzendadres voor uitgaande e-mails worden " "gebruikt. Standaard wordt de naam van je evenement gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Je bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Je aanmelding: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11988,12 +12021,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Je bestellingen voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12016,7 +12049,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12039,7 +12072,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12064,7 +12097,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12091,7 +12124,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12122,13 +12155,13 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Splitsen naar nieuwe bestelling" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12150,7 +12183,7 @@ msgstr "" "in de spamfolder terechtkomt, kunt je alleen pdf-bestanden uploaden met een " "maximale grootte van {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12173,12 +12206,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Je bestelling is aangepast: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12201,12 +12234,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12233,12 +12266,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Aanmelding voor evenement bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12261,12 +12294,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Aantal dagen" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12274,12 +12307,12 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor de bestelling verloopt worden " "verstuurd. Als de waarde 0 is zal de e-mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Je bestelling verloopt bijna: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12307,12 +12340,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Je bestelling wacht op betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12351,13 +12384,13 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12399,13 +12432,13 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12447,12 +12480,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Je bent geselecteerd uit de wachtlijst voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12524,12 +12557,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestelling geannuleerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12555,12 +12588,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12589,7 +12622,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12622,12 +12655,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12653,12 +12686,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestelling geweigerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12686,7 +12719,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12705,13 +12738,13 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factuurnummer" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12743,12 +12776,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12781,7 +12814,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12804,12 +12837,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12829,12 +12862,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12854,12 +12887,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12879,57 +12912,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Hoofdkleur" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Accentkleur voor succes" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Accentkleur voor fouten" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Websiteachtergrondkleur" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Gebruik afgeronde hoeken" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Header-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12950,28 +12983,28 @@ msgstr "" "aanpassen. We raden aan om geen kleine details te gebruiken op de " "afbeelding, omdat de afbeelding zal worden geschaald op kleinere schermen." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te " "uploaden." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Toon evenementsnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12992,15 +13025,15 @@ msgstr "" "We raden aan om geen kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat de " "afbeelding op kleinere schermen zal worden geschaald." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -13009,11 +13042,11 @@ msgstr "" "pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de " "meeste apparaten te ondersteunen." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Social media-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13029,19 +13062,19 @@ msgstr "" "uitziet als alleen het middelste vierkant wordt getoond. Als je hier geen " "afbeelding uploadt zullen we het logo dat hierboven is geüpload gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo-plaatje" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "We tonen je logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Infotekst" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13049,11 +13082,11 @@ msgstr "" "Standaard nergens getoond, maar als je dit wilt kan je dit bijvoorbeeld " "gebruiken in kaartjes-sjablonen." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertekst (boven)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13061,11 +13094,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal boven elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertekst (onder)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13073,11 +13106,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal onder elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Voucher-uitleg" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13086,11 +13119,11 @@ msgstr "" "kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te " "verkrijgen." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Verklaring voor dataverzameling" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -13104,11 +13137,11 @@ msgstr "" "kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen waarom je om deze informatie " "vraagt." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -13116,11 +13149,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft " "geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13129,15 +13162,15 @@ msgstr "" "bestelbevestiging met een link die je nodig hebt om je bestelling later te " "openen." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Helptekst van het e-mailveld" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13150,36 +13183,36 @@ msgstr "" "team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de " "gebruikers niet de permissie \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Naam (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementspagina's" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Homepagina-tekst" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lengte van cadeauboncodes" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13188,11 +13221,11 @@ msgstr "" "Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als je een " "andere lengte in wilt stellen kan dit hier." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13202,23 +13235,23 @@ msgstr "" "het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als je deze waarde leeg laat hebben " "cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Extra tekst" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13226,49 +13259,49 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Prijsinstellingen" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 #, fuzzy #| msgid "Allowed titles" msgid "Dialog title" msgstr "Te kiezen titels" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product variation description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Productvariantomschrijving" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Verplichte vraag" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product variation description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Productvariantomschrijving" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klanten kunnen hun eigen stoelen kiezen" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13279,169 +13312,169 @@ msgstr "" "weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet " "op hun kaartje wordt getoond." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Meest voorkomende Engelse titels" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Meest voorkomende Duitse titels" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mevrouw" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "De heer" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx." -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Tweede naam" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Roepnaam" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcriptie" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Aanhef" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "De heer" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Graad (na naam)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Msc." -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Productnaam" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Gebruik functie" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Je standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor je evenement (zie " "hierboven)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Je het invullen van namen van aanwezigen niet verplichten als je er niet om " "vraagt." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Je moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als je de vraag verplicht " "wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Je moet om factuuradressen vragen als je factuuradressen verplicht wilt " "maken." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Je moet om factuuradressen vragen als je bedrijfsnamen verplicht wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de verkoopperiode " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vul een geldig verkoopkanaal in." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13635,7 +13668,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Je hebt geen toegang tot deze pagina." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13794,8 +13827,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." msgstr "" -"Je krijgt deze e-mail omdat je een bestelling hebt geplaatst voor %" -"(event)s." +"Je krijgt deze e-mail omdat je een bestelling hebt geplaatst voor " +"%(event)s." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -14164,7 +14197,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Begin van de kaartverkoop" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Einde van de kaartverkoop" @@ -14176,7 +14209,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14184,28 +14217,28 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Klanten kunnen hun bestellingen niet meer aanpassen" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Er kunnen geen betalingen meer worden uitgevoerd" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Kaartjes kunnen worden gedownload" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Klanten kunnen hun gratis of onbetaalde bestellingen niet meer annuleren" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen niet meer annuleren" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14213,33 +14246,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Klanten kunnen hun bestellingen niet meer aanpassen" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry deleted" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Wachtlijstitem verwijderd" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Downloadherinneringen worden verzonden" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Product \"{name}\" wordt beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Product \"{name}\" wordt niet meer beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14247,7 +14280,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Product \"{name}\" wordt beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14255,7 +14288,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Product \"{name}\" wordt niet meer beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -14263,7 +14296,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Product \"{name}\" wordt beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14271,7 +14304,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Product \"{name}\" wordt niet meer beschikbaar" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14279,7 +14312,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Betalingsaanbieder \"{name}\" kan niet meer worden gekozen" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14330,6 +14363,51 @@ msgstr "" "Als je je browser hebt ingesteld om cookies uit te schakelen, zet ze dan " "weer aan, ten minste voor deze site, of voor 'same-origin'-verzoeken." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Btw-nummer" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Btw-nummer" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Btw-nummer" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Btw-nummer" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden, probeer het later opnieuw." @@ -14423,8 +14501,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Aangepaste incheckregel" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Alle toegangslocaties" @@ -14450,7 +14528,7 @@ msgid "" msgstr "" "Je hebt deze slug al gebruikt voor een ander evenement. Kies een nieuwe slug." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Tijdzone evenement" @@ -14495,7 +14573,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Maak een nieuw team voor dit evenement aan met mij als het enige lid" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14503,70 +14581,70 @@ msgstr "" "Voorbeeldlocatie\n" "Amsterdam, Nederland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Je standaardtaal moet zijn opgegeven." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopieer instellingen van" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Niet kopiëren" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standaard ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Je kan nu inloggen met je nieuwe wachtwoord." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Organisatoraccount" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Naamformaat" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14576,11 +14654,11 @@ msgstr "" "verandert wanneer je al bestellingen hebt ontvangen kan dit leiden tot " "onverwacht gedrag bij het sorteren of wijzigen van namen." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Te kiezen titels" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14588,29 +14666,29 @@ msgstr "" "Wanneer het hierboven gekozen naamformaat gebruikers toestaat om een titel " "in te voeren kan je hier de titels die gekozen kunnen worden beperken." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Vraag naar {fields}, toon als {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Vrije tekstinvoer" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Niet vragen" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Vraag, maar maak invoer niet verplicht" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Vraag en maak invullen verplicht" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14619,33 +14697,33 @@ msgstr "" "Je hebt ingesteld dat cadeaubonnen {} jaar na het jaar waarin de cadeaubon " "is uitgegeven verlopen." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "inclusief alle belasting" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "inclusief alle belasting" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Geannuleerd door klant" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14653,7 +14731,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14661,7 +14739,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14670,11 +14748,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Genereer facturen voor verkoopkanalen" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14682,46 +14760,46 @@ msgstr "" "Als je facturen genereren met de vorige instelling hebt ingeschakeld kan je " "dit hier beperken tot specifieke verkoopkanalen." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Factuurstijl" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Factuurtaal" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "De taal van de gebruiker" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "Splitsen naar nieuwe bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "De online-winkel moet geselecteerd zijn om deze e-mails te ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkoopkanalen voor aankoopmails" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14730,7 +14808,7 @@ msgstr "" "verstuurd voor bestellingen via deze verkoopkanalen. De online winkel moet " "altijd ingeschakeld zijn." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14738,56 +14816,56 @@ msgstr "" "Deze email zal alleen worden verstuurd naar klanten van bestellingen via dit " "verkoopkanaal. De online winkel moet zijn ingeschakeld." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-adres" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle e-mails zullen als BCC-kopie worden verstuurd naar dit adres" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare plaatsaanduidingen: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "bijv. je contactgegevens" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-e-mail-renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Stuur een e-mail naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14797,23 +14875,23 @@ msgstr "" "die de kaartjes bestelt zal de volgende e-mail naar de gasten worden " "verzonden." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14821,61 +14899,61 @@ msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14885,13 +14963,19 @@ msgstr "" "Deze plug-in staat je toe om betalingen te ontvangen via " "bankoverschrijvingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14899,31 +14983,31 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. " "Als dit veld leeg is zal de mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Bestelling ontvangen" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Bestelling ontvangen" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Ja, keur bestelling goed" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Ja, keur bestelling goed" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14932,19 +15016,19 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hieronder ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Gratis bestelling goedgekeurd" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Gratis bestelling goedgekeurd" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14953,91 +15037,91 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hierboven ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Bestelling ontvangen" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Bestelling geweigerd" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Kaartjescode-generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Voor geavanceerde gebruikers, dit hoeft normaal gesproken niet te worden " "aangepast." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Ieder land" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europese Unie" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Iedere klant" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Particulier" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Reken btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Geen btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkoop niet toegestaan" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Nieuwe bestelling vereist goedkeuring" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standaardprijs" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Afwijkend belastingtarief" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst op factuur" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." @@ -15045,11 +15129,11 @@ msgstr "" "Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze " "database." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voorgekozen voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15061,11 +15145,11 @@ msgstr "" "voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te " "maken die korting geven of geheime producten aanbieden." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15073,29 +15157,29 @@ msgstr "" "Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer deze " "compatibiliteitsmodus te gebruiken als je problemen ervaart." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "De slug die je invoerde was onjuist." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Kaartjedownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Je klanten zullen in staat zijn om hun kaartjes in PDF-formaat te downloaden." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15103,11 +15187,11 @@ msgstr "" "Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. Je kan het vragen " "naar namen uitschakelen in de instellingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15119,11 +15203,11 @@ msgstr "" "je een Stripe-account aanmaken, wat minder dan vijf minuten duurt door hun " "simpele interface." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverschrijving" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15133,16 +15217,16 @@ msgstr "" "te maken. Je kan hierna je bankafschriften importeren om de betalingen in " "pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Prijs (optioneel)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" @@ -15153,290 +15237,301 @@ msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vul alsjeblieft een kortere naam in." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Zoek naar…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Geldige bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Betaald (of geannuleerd met betaalde toeslag)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bestelling bevestigd" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Openstaand" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Openstaand of betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Annuleringen" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling of met betaalde kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Annuleer deze plaats" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annulering aangevraagd" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Compleet geannuleerd, maar factuur niet geannuleerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Betalingsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Openstaand of verlopen" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Openstaand (achterstallig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Overbetaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Gedeeltelijk betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Onderbetaald (maar bevestigd)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Openstaand (maar volledig betaald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Openstaand (maar volledig betaald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Goedkeuringsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Goedgekeurd, wacht op betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Wacht op goedkeuring" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Aangemerkt voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Klaar voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alle producten" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Elke variant" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle subevenementen beginnend op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle subevenementen beginnend voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestelling geplaatst op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Bestelling geplaatst voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Verwijder quotum" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Alleen exacte overeenkomsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alle organisatoren" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Alle betalingsproviders" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Betaaldatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "Te betalen bedrag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "Geldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Geldig tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Betaald" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Winkel live en voorverkoop actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Uitgeschakeld" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Voorverkoop afgelopen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Starttijd vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Starttijd tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Zoekopdracht" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15446,12 +15541,12 @@ msgstr "Zoekopdracht" msgid "active" msgstr "actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "nog niet geactiveerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15459,49 +15554,49 @@ msgstr "nog niet geactiveerd" msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Heeft geen lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Heeft een lidmaatschap (gehad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Heeft een geldig lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Winkel is live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Winkel is niet live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Enkel evenement bezig of in de toekomst" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Enkel evenement in het verleden" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Zoek gast…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Incheckstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle gasten" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15509,160 +15604,160 @@ msgstr "Alle gasten" msgid "Checked in" msgstr "Ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Aanwezig" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Ingecheckt en weer vertrokken" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Niet ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Geen beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Onverzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Ten minste één keer verzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Volledig verzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Verzilverd en ingecheckt met kaartje" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Quotumgedrag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Sta toe om quotum te negeren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filteren op tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Zoek voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Ieder product in quotum \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Terugbetalingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Alle openstaande terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Alle terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datumfilter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filteren op…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum van laatste geslaagde betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Alle check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Geslaagde check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Mislukte check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scantype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Alle richtingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Begindatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Einddatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle inchecklijsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15678,24 +15773,24 @@ msgstr "Alle inchecklijsten" msgid "Check-in list" msgstr "Naam van inchecklijst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "Apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All devices" msgid "Active devices" msgstr "Alle apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" @@ -16461,10 +16556,10 @@ msgstr "Te betalen bedrag" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Betaaldatum" @@ -16961,59 +17056,59 @@ msgstr "Er is al een klantenaccount met dit e-mailadres geregistreerd." msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Doel-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Cliëntgeheim" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Alleen gebruikersprofiel" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Alle facturen" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17021,19 +17116,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefoonnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17041,25 +17136,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Een nieuw cliëntgeheim is gegenereerd en is nu actief." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Naam van de organisator" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Schakel geselecteerde uit" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17068,25 +17163,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "De geselecteerde datum bestaat niet in deze evenementenreeks." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "De gekozen organisator kon niet worden gevonden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Er bestaat al een voucher met deze code." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18678,7 +18773,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Een plug-in is ingeschakeld." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18941,7 +19036,7 @@ msgstr "Het quotum is aangepast." msgid "The quota has closed." msgstr "Het quotum is gesloten." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Het quotum is opnieuw geopend." @@ -19055,13 +19150,13 @@ msgstr "Algemeen" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -19095,7 +19190,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -19124,7 +19219,7 @@ msgstr "Overzicht" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Terugbetalingen" @@ -19164,8 +19259,8 @@ msgstr "Zoeken" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Betalingen" @@ -19279,13 +19374,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze inhoud te bekijken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Je werkt momenteel namens %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Terug naar eigen gebruiker" @@ -19379,7 +19474,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19443,7 +19538,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19521,73 +19616,73 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatie schakelen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Ga naar de winkel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Openbaar profiel" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Beëindig administratorsessie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Accountinstellingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Log uit" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Organisatoraccount" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Zoek naar evenementen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Schrijf een kort commentaar over wat je deed in de volgende administratieve " "sessies:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Lees meer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19599,11 +19694,11 @@ msgstr "" "want anders komen de bestellingen in je rapporten en statistieken voor en " "kunnen ze verhinderen dat klanten echte tickets kopen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Toon alle testbestellingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19618,20 +19713,20 @@ msgstr "" "worden gehouden wanneer nieuwe updates uitkomen. Dit bericht zal verdwijnen " "wanneer je erop klikt." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -19639,22 +19734,22 @@ msgstr "" "pretix draait in debug-modus. Gebruik om veiligheidsredenen nooit debug-" "modus op een productieinstantie." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Tijden getoond in %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "draaiend in ontwikkelmodus" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19905,7 +20000,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19973,7 +20068,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21289,21 +21384,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresinvoer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Gegevens factuuruitgever" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Factuuraanpassingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Factuurgeneratie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21311,55 +21406,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission method" msgstr "Transactiecode" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Beschikbaar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Aangemerkt voor opvolging" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Sla op en toon voorbeeld" @@ -21710,14 +21805,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21741,7 +21836,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22630,7 +22725,7 @@ msgstr "Betaalde kaartjes per quotum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Geen datums" @@ -22642,14 +22737,14 @@ msgstr "Meer quota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Winkel uitgeschakeld" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Verkoop loopt" @@ -23568,11 +23663,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Volledig gereserveerd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Uitverkocht" @@ -23673,46 +23768,36 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Vraag: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Vraag bewerken" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Geen overeenkomende antwoorden gevonden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Je moet de vraag aan een product toewijzen om antwoorden te verzamelen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopieer antwoorden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Aantal kaartjes" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23720,7 +23805,7 @@ msgstr "Aantal kaartjes" msgid "Sum" msgstr "Totaal" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Vraaggeschiedenis" @@ -24748,10 +24833,10 @@ msgstr "ONVEILIG" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -25830,7 +25915,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Winst (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25849,7 +25934,7 @@ msgstr "" "worden, omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Gekocht" @@ -29097,14 +29182,14 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -29115,7 +29200,7 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -29129,74 +29214,74 @@ msgstr "De gevraagde lijst bestaat niet." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "De gekozen lijst is verwijderd." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Gasten (besteld)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Gasten (betaald)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Volledige omzet ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Actieve producten" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "beschikbaar om aan mensen op de wachtlijst te geven" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "totale wachtlijstlengte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} over" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Je kaartjeswinkel is" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Klik hier om dit aan te passen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "live" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "live en in testmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "nog niet openbaar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "in privétestmodus" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Aanwezig - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Welkom bij pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Ga aan de slag met onze instelhulp" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -29204,28 +29289,28 @@ msgstr "" "Om te beginnen met kaartjes verkopen moet je producten of quota aanmaken. De " "snelste manier om dit te doen is met onze instelhulp." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Stel evenement in" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Verkoop afgelopen" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Binnenkort" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -29303,8 +29388,8 @@ msgstr "De nieuwe datum is aangemaakt." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "De volgorde van items is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 #, fuzzy @@ -29318,7 +29403,7 @@ msgstr "Sommige van de opgegeven vraagnummers zijn ongeldig." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29326,58 +29411,58 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "De geselecteerde kaartjeswinkel is op dit moment niet beschikbaar." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Deze betalingsprovider bestaat niet of de bijbehorende plug-in is " "uitgeschakeld." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "ongeldig item" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Je bestelling: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Onbekende e-mail-renderer." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Je vroeg een ongeldig kaartjesuitvoertype." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Je winkel is nu live!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "We hebben je winkel offline gehaald. Je kan hem opnieuw inschakelen wanneer " "je dit wilt!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Je winkel staat nu in de testmodus!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -29385,21 +29470,21 @@ msgstr "" "Een bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "We hebben de testmodus voor je uitgeschakeld. Veel succes met de echte " "ticketverkoop!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Dit evenement kan niet worden verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Dit evenement is verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29407,47 +29492,47 @@ msgstr "" "Het evenement kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Het commentaar is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "Btw" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "De nieuwe belastingregel is aangemaakt." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "De gevraagde belastingregel bestaat niet." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "De gekozen belastingregel is verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "De gekozen belastingregel kan niet worden verwijderd." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Je evenement is niet leeg, je moet het handmatig opzetten." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -29455,11 +29540,11 @@ msgstr "" "Je wijzigingen zijn opgeslagen. Je kan nu doorgaan met het bekijken van de " "details, of het evenement live zetten om te beginnen met verkopen!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Standaardkaartje" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Kaartje met korting" @@ -29539,32 +29624,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Het gevraagde product bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "De volgorde van items is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "De gevraagde productcategorie bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "De gekozen categorie is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "De nieuwe categorie is aangemaakt." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -29572,69 +29657,69 @@ msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt." msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "De gevraagde vraag bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "De gekozen vraag is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Bestand geüpload" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "De nieuwe vraag is aangemaakt." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Het nieuwe quotum is aangemaakt." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Uitgangsscans" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Vouchers en wachtlijstreserveringen" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Beschikbaar quotum" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Wachtlijst (openstaand)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Momenteel te koop" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Het gevraagde quotum bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Het geselecteerde quotum is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Het gevraagde item bestaat niet." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -29642,7 +29727,7 @@ msgstr "" "Je kan geen add-ons toevoegen aan een product dat zelf alleen beschikbaar is " "als add-on." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -29650,7 +29735,7 @@ msgstr "" "Je kan geen bundels toevoegen aan een product dat zelf alleen beschikbaar is " "als bundel." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -29659,7 +29744,7 @@ msgstr "" "Je hebt dit product uitgeschakeld, maar het is nog steeds deel van een " "productbundel. Zolang dit zo is kan ook deze bundel niet gekocht worden." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 #, fuzzy #| msgid "" #| "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29672,11 +29757,11 @@ msgstr "" "De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Het gekozen product is verwijderd." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Het gekozen product is uitgeschakeld." @@ -29743,25 +29828,32 @@ msgstr "Je hebt geen toestemming om dit evenement te kopiëren." msgid "Team {event}" msgstr "Team {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Upload alleen CSV-bestanden." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Upload geen bestanden groter dan 10MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "De import is gelukt." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "We konden het geüploade bestand niet openen als een CSV-bestand." @@ -30610,7 +30702,7 @@ msgstr "Upload alleen PDF-bestanden." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "De gekozen gegevens zijn verwijderd." @@ -30934,7 +31026,7 @@ msgstr "De gevraagde inschrijving bestaat niet." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "De gekozen inschrijving is verwijderd." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Dit is geen evenementenreeks." @@ -30963,8 +31055,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date until" @@ -30985,6 +31077,10 @@ msgstr "" "Het bestand dat je uploadde heeft een te hoge resolutie. De maximale " "toegestane resolutie is 10000 x 10000 pixels." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -31334,8 +31430,8 @@ msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of voor deze datum." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" @@ -31513,6 +31609,10 @@ msgid "" msgstr "" "Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -31551,11 +31651,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -31563,7 +31663,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -31672,17 +31772,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vul je bankrekeninggegevens in." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31690,7 +31790,7 @@ msgstr "Rekeninghouder" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -31699,27 +31799,27 @@ msgstr "Rekeninghouder" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ongeldig IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankrekening {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Een terugbetaling via bankoverschrijving kan alleen van een bestaande " "betaling gestart worden." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (optioneel)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Je invoer was ongeldig, zie hieronder voor details." @@ -31742,15 +31842,15 @@ msgstr "Terugbetaling" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Voer twee keer hetzelfde e-mailadres in." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "De bestelling is al geannuleerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -31778,7 +31878,7 @@ msgstr "" "betalingscode geven die je in de omschrijving moet zetten." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Betalingscode (belangrijk, zet in omschrijving):" @@ -31872,7 +31972,7 @@ msgstr "" "in het MT940-formaat." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31963,17 +32063,17 @@ msgstr "Genegeerde betalingen" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Bekijk ongeldige en genegeerde betalingen" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Bedrag:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31984,22 +32084,6 @@ msgstr "" "We sturen je een e-mail zodra de organisator je bestelling heeft goedgekeurd " "of afgewezen." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -32200,11 +32284,11 @@ msgstr "De filteropdracht is ongeldig." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle niet-verwerkte transacties zijn verwijderd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Je moet een bestand kiezen om te importeren." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -32212,12 +32296,13 @@ msgstr "" "We konden het type bestand van deze import niet bepalen. Neem contact op met " "ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "We konden je invoer niet verwerken." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -32225,7 +32310,7 @@ msgstr "" "We konden je invoer helaas niet verwerken. Neem contact op met ondersteuning " "voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -32233,21 +32318,21 @@ msgstr "" "Er konden geen transacties worden gevonden in dit bestand. Neem contact op " "met ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Ongeldige invoergegevens." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Je moet de kolom selecteren die de betalingscode bevat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "Not all questions have been selected." msgid "No currency has been selected." msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -32256,7 +32341,7 @@ msgstr "" "We konden geen rekeninggegevens vinden voor de terugbetaling {refund_id}. De " "terugbetaling is als mislukt gemarkeerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden." @@ -32413,7 +32498,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32518,7 +32603,7 @@ msgstr "" "zodra de betaling is voltooid." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail." @@ -33053,7 +33138,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -33084,31 +33169,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Betalingstermijn verlengen" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Cadeaubon transactie" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Cadeaubon transactie" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -33127,108 +33212,108 @@ msgstr "" "Deze plug-in staat je toe om printbare rapporten te genereren over je " "verkoopcijfers." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Aangemaakt: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Overzicht van bestellingen (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bestellingen per product" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(excl. belasting)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(incl. belasting)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} tussen {start} en {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Inchecklijst (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Bestellingen per belastingtarief ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Belasting" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Standaardlijst" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Belastingen per land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Zakelijke klanten" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Landcode" @@ -33534,7 +33619,7 @@ msgstr "Einddatum" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy #| msgid "Number of days" @@ -34009,15 +34094,15 @@ msgstr "" "De opgegeven key \"%(value)s\" ziet er niet geldig uit. Hij moet beginnen " "met \"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App-toeslag (procent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App-toeslag (max.)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App-toeslag (min.)" @@ -34165,27 +34250,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Creditcardbetalingen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -34227,61 +34313,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Betaling via bankoverschrijving" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Beschrijving" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of gebruiken om een betaling uit te voeren. Er zal geen echt " "geld worden overgemaakt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Geen betalingsinformatie gevonden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -34304,20 +34402,20 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldde een fout" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Je moet mogelijk JavaScript inschakelen voor Stripe-betalingen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldde een fout met je kaart: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -34325,7 +34423,7 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -34333,330 +34431,354 @@ msgstr "" "We wachten tot je betaling is voltooid. We zullen het aan je melden wanneer " "je betaling is gelukt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Je betaling is mislukt. Probeer het alsjeblieft opnieuw." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldde een fout: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Creditcard via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Creditcard" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "onbekende naam" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankrekening bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Betaling via bankoverschrijving" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Land van je bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "België" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankrekening {iban} bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Betaling via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Betaling geslaagd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Transactie teruggestort." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Transactie bijgewerkt." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Transactie staat open" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Betaling goedgekeurd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Betalingsgoedkeuring geannuleerd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Betalingsgoedkeuring mislukt." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Transactie mislukt. Reden: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Geschil aangemaakt. Reden: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Geschil bijgewerkt. Reden: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Geschil gesloten. Status: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe meldde een gebeurtenis: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Client ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Geheime sleutel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Publiceerbare sleutel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Geheime sleutel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Publiceerbare sleutel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -34887,6 +35009,24 @@ msgstr "De betalingstransactie kon om de volgende reden niet voltooid worden:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Betaling bevestigen: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Scan de QR-code hieronder om je WeChat-betaling uit te voeren. Als je de " +"betaling hebt afgerond kan je deze pagina verversen." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Order code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Bestelcode" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Betaling bevestigen…" @@ -34910,12 +35050,12 @@ msgstr "" "Je Stripe-account is nu verbonden met pretix. Je kan hieronder de " "instellingen wijzigen." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "De verbinding met je Stripe-account is verbroken." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -34923,7 +35063,7 @@ msgstr "" "Sorry, er is iets misgegaan in het betalingsproces. Klik op de link in je " "email om door te gaan." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -34931,7 +35071,7 @@ msgstr "" "We konden je creditcardbetaling niet autoriseren. Probeer het opnieuw, en " "neem contact met ons op als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Sorry, er is iets misgegaan in het betalingsproces." @@ -36033,10 +36173,12 @@ msgstr[1] "Je moet %(min_count)s opties kiezen uit deze categorie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 #, fuzzy, python-format -#| msgid "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid "You can choose at most one option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "Je kan maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." +msgstr[0] "Je kan maximaal één optie kiezen uit deze categorie." msgstr[1] "Je kan maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 @@ -36243,11 +36385,11 @@ msgstr "VOLGEBOEKT" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Gereserveerd" @@ -36729,15 +36871,15 @@ msgstr "Download je kaartjes met de knoppen hieronder." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Je zal je kaartjes hier kunnen downloaden vanaf %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Begin: %(time)s" @@ -36747,17 +36889,17 @@ msgstr "Begin: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Einde: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Deuren open: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Deuren open: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Voeg toe aan kalender" @@ -36913,7 +37055,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Meer info" @@ -36952,14 +37094,14 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Kies een datum om een kaartje te kopen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event is over." msgid "The booking period for this event is over." msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is afgelopen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format #| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." @@ -37039,28 +37181,28 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het opnieuw." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Bedankt!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Je bestelling is succesvol geplaatst. Zie hieronder voor de details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Je bestelling is met succes verwerkt! Zie hieronder voor de details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "" "We hebben je betaling met succes ontvangen. Zie hieronder voor de details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that we still await approval by the event organizer before " @@ -37072,7 +37214,7 @@ msgstr "" "Merk op dat we nog wachten op goedkeuring van de organisator van het " "evenement voordat je kan betalen en deze bestelling kan voltooien." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -37080,12 +37222,12 @@ msgstr "" "Merk op dat we nog wachten op goedkeuring van de organisator van het " "evenement voordat je kan betalen en deze bestelling kan voltooien." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Houd er rekening mee dat je nog moet betalen om de bestelling te voltooien." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -37101,7 +37243,7 @@ msgstr "" "mail gestuurd naar het door jou opgegeven adres met een link naar deze " "pagina." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -37113,17 +37255,17 @@ msgstr "" "Sla de volgende link op als je je bestelling later opnieuw wilt raadplegen. " "We hebben jou de link ook via e-mail gestuurd." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Toon in backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Een betaling van %(total)s staat nog open voor deze bestelling." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Voltooi je betaling vóór %(date)s" @@ -37498,6 +37640,16 @@ msgstr "Bevestig de volgende betalingsdetails." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Totaal: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Aanmeldingsdetails" @@ -37727,13 +37879,13 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Kaartjes toevoegen of verwijderen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 #, fuzzy #| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "Voeg toe aan kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -37741,56 +37893,56 @@ msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s elementen" msgstr[1] "%(count)s elementen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "Doorgaan" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "PDF ticket layout" msgid "Few tickets left" msgstr "PDF-kaartjeslay-out" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Betaal nu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Nu boeken" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Volgeboekt" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37809,14 +37961,14 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 #, fuzzy #| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Aankomende evenementen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "order_label" #| msgid "to" @@ -37824,7 +37976,7 @@ msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "aan" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -37839,11 +37991,11 @@ msgstr "" " van %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Nog niet in de verkoop" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Verkoop begint %(date)s" @@ -37950,7 +38102,7 @@ msgstr "" "Vink een selectievakje aan of voer een hoeveelheid in voor een van de " "ticketsoorten om deze aan het winkelwagentje toe te voegen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -38369,23 +38521,29 @@ msgstr "Je winkelwagen is bijgewerkt." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Je winkelwagen is nu leeg." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Je winkelwagen is bijgewerkt." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "De producten zijn succesvol aan je winkelwagen toegevoegd." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Kaartjes voor dit evenement kunnen niet worden gekocht via dit verkoopkanaal." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -38393,7 +38551,7 @@ msgstr "" "De cadeaubon is opgeslagen in je winkelwagen. Selecteer nu de producten die " "je wilt kopen." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy #| msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgctxt "subevent" @@ -38465,44 +38623,44 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "Onbekende evenementcode of niet bevoegd om dit evenement te bekijken." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Geen datum geselecteerd." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Onbekende datum geselecteerd." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Gekocht" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Je hebt geen toegang tot deze pagina." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is inactive." msgid "Time machine disabled!" @@ -38698,41 +38856,65 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Deze kaartjeswinkel is uitgeschakeld." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "De geselecteerde datum bestaat niet in deze evenementenreeks." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "vanaf %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Alleen gebruikersprofiel" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Leestoegang" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Schrijftoegang" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Je kan je UID invullen als je bent geregistreerd in Zwitserland." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " +#~| "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "De verkoopperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is nog " +#~ "niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit je winkelwagen " +#~ "verwijderd." + +#, fuzzy, python-format +#~| msgid "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#~ msgid_plural "" +#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#~ msgstr[0] "Je kan maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." +#~ msgstr[1] "Je kan maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " @@ -39575,12 +39757,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "Only for business customers within the EU." #~ msgstr "Alleen voor zakelijke klanten binnen de EU." -#~ msgid "" -#~ "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." -#~ msgstr "" -#~ "Werkt alleen als een factuuradres wordt gevraagd. Btw-nummer is niet " -#~ "verplicht." - #~ msgid "This VAT ID is not valid." #~ msgstr "Dit btw-nummer is niet geldig." @@ -40361,12 +40537,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ "Kaartjes downloaden is niet ingeschakeld voor producten die geen " #~ "toegangsbewijs zijn." -#~ msgid "You can choose at most one option from this category." -#~ msgid_plural "" -#~ "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -#~ msgstr[0] "Je kan maximaal één optie kiezen uit deze categorie." -#~ msgstr[1] "Je kan maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." - #~ msgid "plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr "excl. %(rate)s%% belasting" diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 782177967..b9b08ac92 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" "Language-Team: Polish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Imię i nazwisko uczestnika do powitania" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Pan Nowak" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8349,16 +8351,16 @@ msgstr "Pan Nowak" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Imię i nazwisko uczestnika: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Adres na fakturze, nazwa do pozdrowienia" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nazwa adresu faktury: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Plik układu nie jest prawidłowym układem. Komunikat o błędzie: {}" @@ -8452,8 +8454,8 @@ msgstr "Wydarzenie odwołane" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Dodaj tekst potwierdzenia" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8461,30 +8463,37 @@ msgstr "" "Nie byliśmy w stanie przetworzyć Twojego żądania do końca, ponieważ serwer " "był zbyt zajęty. Proszę spróbować ponownie." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Nie wybrałeś żadnych produktów." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Nieznana pozycja koszyka." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nie określono daty." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Wybrałeś produkt, który nie jest dostępny w sprzedaży." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "Niektóre wybrane produkty nie są już dostępne. Szczegóły poniżej." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8492,7 +8501,7 @@ msgstr "" "Niektóre wybrane produkty nie są już dostępne w wybranej ilości. Szczegóły " "poniżej." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8501,7 +8510,7 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych produktów nie są już dostępne. Dotyczy to następujących " "produktów, które nie zostały dodane do koszyka: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8511,7 +8520,7 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych produktów nie są już dostępne w wybranej ilości. " "Dotyczy to następujących produktów, które nie zostały dodane do koszyka: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8519,7 +8528,7 @@ msgstr[0] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztukę na zamówienie." msgstr[1] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztuki na zamówienie." msgstr[2] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztuk na zamówienie." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8528,7 +8537,7 @@ msgstr[0] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztukę produktu: %(product) msgstr[1] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztuki produktu: %(product)s." msgstr[2] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztuk produktu: %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8537,7 +8546,7 @@ msgstr[0] "Musisz wybrać przynajmniej %(min)s sztukę produktu: %(product)s." msgstr[1] "Musisz wybrać przynajmniej %(min)s sztuki produktu: %(product)s." msgstr[2] "Musisz wybrać przynajmniej %(min)s sztuk produktu: %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8555,17 +8564,17 @@ msgstr[2] "" "Produkty %(product)s zostały usunięte z koszyka. Minimalna ilość do zakupu " "to %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Okres rezerwacji na to wydarzenie jeszcze się nie rozpoczął." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Okres rezerwacji dla tego wydarzenia dobiegł końca." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8573,7 +8582,7 @@ msgstr "" "Wszystkie płatności za to wydarzenie muszą zostać już potwierdzone, więc " "żadne nowe zamówienia nie mogą zostać utworzone." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8581,7 +8590,7 @@ msgstr "" "Nie rozpoczęto jeszcze sprzedaży biletów na to wydarzenie. Bilety zostały " "usunięte z koszyka." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8589,19 +8598,19 @@ msgstr "" "Sprzedaż biletów na to wydarzenie została już zakończona. Bilety zostały " "usunięte z koszyka." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Wprowadzona cena nie jest liczbą." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Wprowadzona cena jest wysoka." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ten kod vouchera nie jest znany w naszej bazie danych." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8619,7 +8628,7 @@ msgstr[2] "" "Kod vouchera „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co " "najmniej %(number)s pasujących produktów." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8642,12 +8651,12 @@ msgstr[2] "" "najmniej %(number)s pasujących produktów. Dlatego usunęliśmy z Twojego " "koszyka niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Ten kod vouchera był już użyty maksymalną liczbę razy." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8660,12 +8669,12 @@ msgstr "" "lub że próbowałeś go wcześniej wymienić, ale nie ukończyłeś zamówienia " "Możesz spróbować użyć go ponownie w %d minuty." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Ten kod vouchera można zrealizować tylko %d razy więcej." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8673,7 +8682,7 @@ msgstr "" "Zastosowanie vouchera do całego koszyka nie powinno być łączone z innymi " "operacjami." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8681,19 +8690,19 @@ msgstr "" "Ten kod vouchera został już użyty. Aby go użyć dla innego produktu, usuń " "powiązaną pozycję z koszyka." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Ten voucher stracił ważność." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Ten voucher nie jest ważny dla tego produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Ten voucher nie jest ważny na to miejsce." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8704,34 +8713,34 @@ msgstr "" "tego vouchera, możesz to zrobić za pomocą opcji realizacji vouchera na dole " "strony." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Twój voucher jest ważny dla produktu, który obecnie nie jest na sprzedaż." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Ten voucher nie jest ważny dla tej daty wydarzenia." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Potrzebujesz prawidłowego kodu vouchera, aby zamówić ten produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Wybrana data wydarzenia nie jest aktywna." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Nie możesz wybrać dodatku do wybranego produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nie możesz wybrać dwóch odmian tego samego produktu dodatkowego." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8749,7 +8758,7 @@ msgstr[2] "" "Możesz wybrać co najwyżej %(max)s dodatków z kategorii %(cat)s dla produktu " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8767,7 +8776,7 @@ msgstr[2] "" "Musisz wybrać co najmniej %(min)s dodatków z kategorii %(cat)s dla produktu " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8776,7 +8785,7 @@ msgstr "" "Każdy dodatek z kategorii %(cat)s dla produktu %(base)s można wybrać co " "najwyżej raz." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8784,23 +8793,23 @@ msgstr "" "Jeden z wybranych produktów można kupić tylko jako dodatek do innego " "produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Jeden z wybranych produktów można kupić tylko część pakietu." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Wybierz ważne miejsce." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Nie można wybrać miejsca dla tej pozycji." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Nie można wielokrotnie wybrać tego samego miejsca." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8808,7 +8817,7 @@ msgstr "" "Wpisałeś kartę podarunkową zamiast vouchera. Karty podarunkowe można " "wprowadzić później, podczas wyboru metody płatności." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8891,27 +8900,27 @@ msgstr "liczba dni z wejściem przed {datetime}" msgid "week day" msgstr "dzień tygodnia" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" @@ -9051,7 +9060,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Uczestnik: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9100,12 +9109,12 @@ msgstr "" "Wysyłamy tę wiadomość e-mail, ponieważ skonfigurowano to w ustawieniach " "wydarzenia." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Prefiks ten został ustawiony w ustawieniach wydarzenia lub organizatora." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9114,7 +9123,7 @@ msgstr "" "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ ktoś złożył zamówienie na {event} w Twoim " "imieniu." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9123,12 +9132,12 @@ msgstr "" "Możesz wyświetlić szczegóły zamówienia pod następującym adresem URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Zaproszenie do kalendarza" @@ -9259,7 +9268,7 @@ msgstr "" "linii \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Zamówienia nie mogą mieć więcej niż %(max)s pozycji." @@ -9288,13 +9297,13 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane w wierszu {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Vouchera nie można utworzyć bez kodu." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "Niektóre wybrane produkty nie były już dostępne. Szczegóły poniżej." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9302,7 +9311,7 @@ msgstr "" "Niektóre wybrane produkty nie były już dostępne w wybranej ilości. Szczegóły " "poniżej." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9310,11 +9319,11 @@ msgstr "" "Cena części produktów z koszyka zmieniła się w międzyczasie. Szczegóły " "poniżej." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny, spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9322,11 +9331,11 @@ msgstr "" "Zamówienie zostało w tym samym czasie zmienione przez kogoś innego. Sprawdź, " "czy zmiany są nadal odpowiednie i spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Twój koszyk jest pusty." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9344,17 +9353,17 @@ msgstr[2] "" "Nie można wybrać więcej niż %(max)s sztuk produktu %(product)s. Nadmiar " "został usunięty z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Okres rezerwacji dobiegł końca." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "Nieznany kod vouchera." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9363,7 +9372,7 @@ msgstr "" "Voucher na jeden z produktów w koszyku został już wykorzystany maksymalną " "ilość razy. Produkt usunięty z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9371,7 +9380,7 @@ msgstr "" "Voucher użyty dla jednego z produktów w koszyku został użyty zbyt wiele " "razy. Cena produktu została zaktualizowana." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9379,7 +9388,7 @@ msgstr "" "Voucher na jeden z produktów z koszyka jest już nie ważny. Produkt usunięto " "z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9387,19 +9396,11 @@ msgstr "" "Voucher użyty do jednego z produktów z koszyka nie jest ważny z tym " "produktem. Produkt został usunięty z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Potrzebujesz ważnego kodu vouchera, aby zamówić jeden z produktów." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Nie rozpoczęto jeszcze sprzedaży biletów na wydarzenie. Prodykty usunięto z " -"koszyka." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9407,7 +9408,7 @@ msgstr "" "Jedno z miejsc wybranych w zamówieniu było nieprawidłowe i zostało usunięte " "z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9415,7 +9416,7 @@ msgstr "" "Jedno z miejsc z zamówienia zostało zajęte w miedzyczasie i zostało usunięte " "z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9423,28 +9424,28 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można usunąć pozycji %(addon)s, ponieważ została ona już zarejestrowana." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Płatne produkty nie są obsługiwane bez ważnej waluty." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Zamówienie nie zostało anulowane." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Nowa data ważności musi być w przyszłości." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "To zamówienie nie oczekuje na zatwierdzenie." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Nie możesz anulować tego zamówienia." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9453,17 +9454,17 @@ msgstr "" "Tego zamówienia nie można anulować, ponieważ karta podarunkowa {card} " "zakupiona w tym zamówieniu została już wykorzystana." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Opłata za anulowanie nie może być wyższa niż całkowita kwota zamówienia." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Wybrane metody płatności nie pokrywają całkowitego salda." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9474,25 +9475,25 @@ msgstr "" "kart podarunkowych została wykorzystana w międzyczasie. Sprawdź poniższe " "ceny i spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Musisz wybrać opcję produktu." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Pula {name} nie ma wystarczającej pojemności, aby wykonać operację." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nie ma zdefiniowanej puli, która pozwalałby na tę operację." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Wybrany produkt nie jest aktywny lub nie ma ustalonej ceny." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9500,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Ta operacja spowodowałaby puste zamówienie. Zamiast tego, anuluj całe " "zamówienie." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9508,7 +9509,7 @@ msgstr "" "Ta operacja spowodowałaby, że zamówienie byłoby darmowe, a zatem natychmiast " "opłacone, ale nie jest dotępna żadna pula." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9516,7 +9517,7 @@ msgstr "" "To jest produkt dodatkowy, wybierz pozycję podstawową, do ktorej powinien " "zostać dodany." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9524,11 +9525,11 @@ msgstr "" "Wybrana pozycja podstawowa nie pozwala dodawać tego produktu jako produkt " "dodatkowy." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Należy wybrać wydarzenie podrzędne dla nowej pozycji." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9537,19 +9538,19 @@ msgstr "" "Wybrałeś miejsce \"{seat}\" dla daty, która nie pasuje do wybranej daty " "biletu. Wybierz miejsce ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Wybrany produkt wymaga wybrania miejsca." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Wybrany produkt nie pozwala na wybór miejsca." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Wybrany kraj jest zablokowany przez regułę podatkową." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9557,7 +9558,7 @@ msgstr "" "Nie możesz zmienić ceny pozycji, która została wykorzystana do wystawienia " "karty podarunkowej." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9566,7 +9567,7 @@ msgstr "" "Pozycji nie można anulować, ponieważ karta podarunkowa {card} kupiona w tym " "zamówieniu została już wykorzystana." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9624,7 +9625,7 @@ msgstr "" "Nie można zmienić planu, ponieważ miejsce \"%s\" nie występuje w nowym " "planie i jest już używane w voucherze." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9632,7 +9633,7 @@ msgstr "" "Plik do pobrania nie został znaleziony na serwerze, spróbuj uruchomić " "ponownie." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Ten plik pochodzi z innego wydarzenia." @@ -9652,27 +9653,32 @@ msgstr "Niszczenie danych zakończone" msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " -"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " -"process." +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." msgstr "" "Wprowadzony numer VAT nie może być sprawdzony, ponieważ serwis weryfikujący " "numery danego kraju jest niedostępny. Na fakturze zostanie doliczony VAT. " "Odzyskanie VATu jest możliwe poprzez zwrot kosztów po zaksięgowaniu faktury." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy numer VAT." -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 +#: pretix/base/services/tax.py:48 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Wprowadzony numer VAT nie odpowiada wybranemu kraju." -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " @@ -9683,6 +9689,17 @@ msgstr "" "doliczony VAT. Proszę o kontakt ze wsparciem technicznym w celu ręcznego " "rozwiązania problemu." +#: pretix/base/services/tax.py:386 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " +"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " +"process." +msgstr "" +"Wprowadzony numer VAT nie może być sprawdzony, ponieważ serwis weryfikujący " +"numery danego kraju jest niedostępny. Na fakturze zostanie doliczony VAT. " +"Odzyskanie VATu jest możliwe poprzez zwrot kosztów po zaksięgowaniu faktury." + #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Przykładowe warsztaty" @@ -10083,31 +10100,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Poproś o numer VAT" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Działa tylko wtedy, gdy wymagane jest podanie adresu do faktury. " "Identyfikator VAT nigdy nie jest konieczny i jest wymagany tylko od klientów " "biznesowych w następujących krajach: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Wymagaj imienia i nazwiska" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Wyjaśnienie adresu do faktury" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Tekst ten zostanie wyświetlony nad formularzem adresu do faktury podczas " "realizacji zakupu." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Wyświetl zapłaconą kwotę na częściowo opłaconych fakturach" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10115,11 +10148,11 @@ msgstr "" "Jeśli faktura została już częściowo zapłacona, ta opcja doda sumę opłaconą i " "nieopłaconą na fakturze." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Pokaż bezpłatne produkty na fakturach" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10127,11 +10160,11 @@ msgstr "" "Uwaga, faktury nigdy nie będą generowane dla zamówień zawierających tylko " "bezpłatne produkty." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Pokaż datę wygaśnięcia zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10139,11 +10172,11 @@ msgstr "" "Data ważności nie zostanie wyświetlona, jeśli faktura zostanie wygenerowana " "po opłaceniu zamówienia." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimalna długość numerufaktury po prefiksie" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10151,20 +10184,20 @@ msgstr "" "Część numeru faktury po prefiksie zostanie wypełniona zerami początkowymi do " "tej długości, np. INV-001 lub INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generuj faktury z kolejnymi liczbami" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "W przypadku dezaktywacji kod zamówienia zostanie użyty w numerze faktury." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefiks numeru faktury" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10182,16 +10215,16 @@ msgstr "" "przyszłe faktury. Możesz użyć %Y (ze stuleciem) %y (bez stulecia), aby " "wstawić rok faktury, lub %m i %d dla dnia miesiąca." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "W tym polu należy używać wyłącznie znaków {allowed}." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefiks numeru faktury dla anulowania" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10201,43 +10234,43 @@ msgstr "" "puste, użyty zostanie ten sam schemat numeracji, który skonfigurowałeś dla " "zwykłych faktur." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Wyróżnij kod zamówienia, aby był bardziej widoczny" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respektowane tylko przez niektóre mechanizmy renderujące faktury." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Długość kodów biletów" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Okres rezerwacji" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Ilość minut którą produkty są zarezerwowane w koszyku tego użytkownika." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Przekieruj do podsumowania zaraz po dodaniu produktu do koszyka." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst końca przedsprzedaży" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10248,11 +10281,11 @@ msgstr "" "opisania innych opcji uzyskania biletu, takich jak kasa przed wejściem na " "wydarzenie." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Tekst poradnika" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10260,19 +10293,19 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany nad opcjami płatności. W tym miejscu możesz " "wyjaśnić użytkownikowi, jakie opcje ma do wyboru." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "w dniach" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "w minutach" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Ustaw termin płatności" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10281,11 +10314,11 @@ msgstr "" "minut jest dokładniejsze, ale powinno być używane tylko w przypadku metod " "płatności w czasie rzeczywistym." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Termin płatności w dniach" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10298,11 +10331,11 @@ msgstr "" "płatności w czasie rzeczywistym, zalecamy ustawienie dwóch lub trzech dni, " "aby umożliwić użytkownikom ponowne wypróbowanie nieudanych płatności." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Terminy płatności kończą się tylko w dni powszednie" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10314,11 +10347,11 @@ msgstr "" "Jest to wymagane w niektórych krajach przez prawo cywilne. Nie będzie to " "miało wpływu na ostatnią datę płatności skonfigurowaną poniżej." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termin płatności w minutach" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10331,11 +10364,11 @@ msgstr "" "technicznych rzeczywisty czas może być o kilka minut dłuższy, zanim " "zamówienie zostanie oznaczone jako wygasłe." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Ostatnia data płatności" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10345,11 +10378,11 @@ msgstr "" "skonfigurowanymi powyżej. Jeśli korzystasz z funkcji serii wydarzeń, a " "zamówienie zawiera bilety na wiele dat, zostanie użyta najwcześniejsza data." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatycznie wygaszaj niezapłacone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10360,11 +10393,11 @@ msgstr "" "płatności. Oznacza to, że bilety te wracają do puli i mogą być zamawiane " "przez inne osoby." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Opóźnienie wygaśnięcia" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10378,11 +10411,11 @@ msgstr "" "jednak opóźnienia poza skonfigurowaną powyżej \"ostatnią datę płatności\", " "która jest zawsze egzekwowana." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Ukryj stan \"płatność oczekująca\" na stronach dla klientów" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10392,7 +10425,7 @@ msgstr "" "klientowi, ale na stronach biletów uczestników, którzy sami nie kupili " "biletu, nie będzie widoczna żadna informacja o braku płatności." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10404,11 +10437,11 @@ msgstr "" "zamówienie, strona zostanie wyświetlona ponownie i będziesz mógł zrealizować " "inną kartę podarunkową lub wybrać inną metodę płatności za różnicę." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Akceptuj opóźnione płatności" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10418,121 +10451,121 @@ msgstr "" "o ile dostępna jest wystarczająca ilość miejsc. Żadne płatności nie będą " "akceptowane po \"Ostatniej dacie płatności\" skonfigurowanej powyżej." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Pokaż datę rozpoczęcia" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Pokaż datę rozpoczęcia przedsprzedaży przed rozpoczęciem przedsprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Domyślna zasada podatkowa" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Opłata zaktualizowana." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Zasady opodatkowania opłat za płatności" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Naliczaj stałą opłatę za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nie generuj faktur" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Tylko ręcznie w panelu administracyjnym" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatycznie na żądanie użytkownika" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatycznie na żądanie użytkownika dla opłaconych zamówień" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatycznie dla wszystkich utworzonych zamówień" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatycznie przy płatności lub jeżeli metoda płatności tego wymaga" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generuj faktury" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatycznie po płatności lub jeżeli metoda płatności tego wymaga" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatycznie przed płatnością za wszystkie utworzone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Faktury nigdy nie zostaną automatycznie generowane dla bezpłatnych zamówień." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data faktury" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Sortowanie dat" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatycznie anuluj i ponownie wystaw fakturę przy zmianie adresu" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10543,11 +10576,11 @@ msgstr "" "ustawienie nie ma wpływu na zmiany dokonane za pośrednictwem systemu " "wewnętrznego." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Pozwól na aktualizację istniejących faktur" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10557,39 +10590,39 @@ msgstr "" "większości krajów zalecamy pozostawienie tej opcji wyłączonej i zawsze " "wystawianie nowej faktury w przypadku konieczności dokonania zmiany." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Wiersz adresu" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Ulica Alberta Einstein'a 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Krajowy identyfikator podatkowy" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "np. numer podatkowy w Niemczech, ABN w Australii, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Europejski VAT ID (EU VAT ID)" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "np. Wraz z tym dokumentem wysłaliśmy fakturę za zamówienie biletu." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Tekst wstępu" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Będzie drukowany na każdej fakturze nad wierszami faktury." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10597,26 +10630,26 @@ msgstr "" "np. Dziękujemy za zakup! Więcej informacji na temat wydarzenia można znaleźć " "pod adresem ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Dodatkowy tekst" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Zostanie wydrukowany na każdej fakturze poniżej sumy faktury." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "np. dane bankowe, dane prawne, takie jak NIP, numery rejestracyjne itp." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Stopka" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10624,11 +10657,11 @@ msgstr "" "Zostanie wydrukowany wyśrodkowaną i mniejszą czcionką na końcu każdej strony " "faktury." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Dołącz faktury do e-maili" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10641,11 +10674,11 @@ msgstr "" "wiadomości e-mail z potwierdzeniem płatności. Jeśli nie są generowane " "automatycznie, nie będą dołączane do wiadomości e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Adres e-mail, na który zostanie wysłana kopia każdej faktury" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10655,30 +10688,30 @@ msgstr "" "jej utworzeniu. Można to wykorzystać do automatycznego importu faktur do " "systemu księgowego. Faktura będzie jedynym załącznikiem do wiadomości e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Pokaż przedmioty poza okresem przedsprzedażowym" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Pokaż szczegóły przedmiotu przed rozpoczęciem przedsprzedaży i po " "zakończeniu przedsprzedaży" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Dostępne języki" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Domyślny język" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10691,11 +10724,11 @@ msgstr "" "języków używanych w różnych regionach na całym świecie (takich jak " "angielski)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Ten sklep reprezentuje wydarzenie" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10710,21 +10743,21 @@ msgstr "" "Należy pamiętać, że pretix nadal jest systemem zbudowanym wokół wydarzeń i " "data może nadal pojawiać się w innych miejscach." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Pokaż datę zakończenia wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, publicznie wyświetlana będzie tylko data " "rozpoczęcia wydarzenia." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Pokaż daty łącznie z godziną" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10732,27 +10765,27 @@ msgstr "" "Jeśli opcja ta jest wyłączona, data rozpoczęcia i zakończenia wydarzenia " "będzie wyświetlana bez godziny." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ukryj wszystkie produkty, które są wyprzedane" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Publicznie pokaż, ile biletów określonego typu jest nadal dostępnych." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Poproś wyszukiwarki, aby nie indeksować sklepu z biletami" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Domyślnie rozwijaj warianty produktu" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Włącz listę oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10764,11 +10797,11 @@ msgstr "" "pierwszej osoby z listy oczekujących, a osoba ta otrzyma powiadomienie e-" "mail z voucherem, który można wykorzystać do zakupu biletu." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatyczne przypisywanie do listy oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10783,11 +10816,11 @@ msgstr "" "sterowania. Jeśli wyłączysz listę oczekujących, ale pozostawisz tę opcję " "włączoną, bilety będą nadal wysyłane." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Czas odpowiedzi na liście oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10798,11 +10831,11 @@ msgstr "" "do momentu jego wygaśnięcia i ponownego przypisania do kolejnej osoby na " "liście." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Wyłącz listę oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10816,43 +10849,43 @@ msgstr "" "nawet jeśli na liście oczekujących nadal znajdują się osoby. Vouchery, które " "zostały już wysłane, pozostają aktywne." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Poproś o imię i nazwisko" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Poproś o nazwisko podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Wymagaj imienia i nazwiska" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Wymagaj nazwiska podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Poproś o numer telefonu" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Poproś o numer telefonu podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Wymagaj numeru telefonu" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Wymagaj numeru telefonu podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Wyjaśnienie dla numeru telefonu" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10860,11 +10893,11 @@ msgstr "" "Jeśli poprosisz o numer telefonu, wyjaśnij, dlaczego to robisz i czego " "użyjesz numer telefonu." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksymalna liczba zgłoszeń na adres e-mail dla tego samego produktu" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10878,11 +10911,11 @@ msgstr "" "listy oczekujących wielokrotnie, jeśli chce otrzymać więcej niż jeden bilet, " "ponieważ każdy wpis przyznaje tylko jeden bilet na raz." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Pokaż klientowi jego liczbę zameldowań" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10898,19 +10931,19 @@ msgstr "" "nieudane skanowania nie będą liczone, a użytkownik nie zobaczy różnych list " "odpraw." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Pozwól użytkownikom pobierać bilety" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Jeśli to jest wyłączone, nikt nie może pobrać biletu." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data pobierania" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10921,11 +10954,11 @@ msgstr "" "wszystkich biletów będzie dostępne, jeśli przynajmniej jedna z dat " "wydarzenia na to pozwala." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generuj bilety dla produktów dodatkowych i produktów w pakietach" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10936,11 +10969,11 @@ msgstr "" "dla każdego produktu dodatkowego lub produktu w pakiecie wystawiany jest " "osobny bilet." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Wygeneruj bilety na wszystkie produkty" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10950,11 +10983,11 @@ msgstr "" "oznaczonych jako \"bilet wstępu\" w ustawieniach produktu. Można również " "wyłączyć wydawanie biletów dla każdego produktu osobno." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generuj bilety dla oczekujących zamówień" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10962,11 +10995,11 @@ msgstr "" "Jeśli opcja ta jest wyłączona, pobranie biletu będzie możliwe dopiero po " "oznaczeniu zamówienia jako opłaconego." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nie wystawiaj biletu przed zatwierdzeniem adresu e-mail" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10981,11 +11014,11 @@ msgstr "" "ma to wpływu na zamówienia realizowane za pośrednictwem innych kanałów " "sprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Niski próg dostępności" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10997,11 +11030,11 @@ msgstr "" "o niskiej dostępności na liście wydarzeń lub w kalendarzu. Jeśli ta opcja " "pozostanie pusta, niska dostępność nie będzie wyświetlana publicznie." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Pokaż dostępność w przeglądach wydarzeń" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11012,24 +11045,24 @@ msgstr "" "wiele wydarzeń, a wyświetlany status może być nieaktualny przez maksymalnie " "dwie minuty." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Tygodniowy kalendarz" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Miesięczny kalendarz" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Domyślny styl przeglądu" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11037,11 +11070,11 @@ msgstr "" "Jeśli seria wydarzeń ma więcej niż 50 dat w przyszłości, można użyć tylko " "kalendarza miesięcznego lub tygodniowego." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Wyświetlanie opcji filtrowania dla widoku kalendarza lub listy" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11049,11 +11082,11 @@ msgstr "" "Możliwe filtry można skonfigurować jako metawłaściwości w ustawieniach " "organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Ukryj wszystkie niedostępne daty z wyświetleń kalendarza lub listy" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11061,31 +11094,31 @@ msgstr "" "Ta opcja ma obecnie wpływ tylko na kalendarz tej serii wydarzeń, a nie na " "kalendarz całego organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ukryj wszystkie minione daty w kalendarzu" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Brak modyfikacji po złożeniu zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Tylko osoba, która złożyła zamówienie, może wprowadzać zmiany" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Zarówno uczestnik, jak i osoba zamawiająca mogą wprowadzać zmiany" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Pozwól klientom na modyfikowanie ich informacji" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Pozwól klientom na modyfikowanie informacji po dokonaniu odprawy." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11093,11 +11126,11 @@ msgstr "" "Domyślnie nie są już możliwe żadne modyfikacje zamówienia, gdy chociaż jeden " "z biletów w zamówieniu zostanie odprawiony." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ostatnia data modyfikacji" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11109,15 +11142,15 @@ msgstr "" "korzystasz z funkcji serii wydarzeń, a zamówienie zawiera bilety na wiele " "dat wydarzeń, użyta zostanie najwcześniejsza data." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Klienci mogą zmienić wariant zakupionych produktów" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klienci mogą zmieniać wybrane produkty dodatkowe" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11125,21 +11158,21 @@ msgstr "" "Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest wyższa lub równa niż " "poprzednia cena." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest wyższa niż " "poprzednia cena." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest równa poprzedniej " "cenie." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11147,25 +11180,25 @@ msgstr "" "Zezwalaj na zmiany niezależnie od ceny, o ile nie jest wymagany zwrot " "pieniędzy (tj. cena wynikowa nie jest niższa niż już zapłacona)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Zezwalaj na zmiany niezależnie od ceny, nawet jeśli powoduje to zwrot " "pieniędzy." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Wymóg zmiany cen" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nie zezwalaj na zmiany po" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Zezwól na zmianę, nawet jeśli bilet został już odprawiony" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11179,11 +11212,11 @@ msgstr "" "indywidualnie. Używaj ostrożnie i najlepiej tylko w połączeniu z powyższym " "ograniczeniem zmian cen." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Pozwól indywidualnym uczestnikom zmienić swój bilet" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11197,16 +11230,16 @@ msgstr "" "które nie zmieniają całkowitej ceny zamówienia. Takie zmiany mogą być zawsze " "wprowadzane tylko przez głównego klienta." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Klienci mogą anulować nieopłacone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Naliczaj stałą opłatę za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11216,23 +11249,23 @@ msgstr "" "bezpłatnych zamówień nigdy nie jest naliczana. Pamiętaj, że Twoim " "obowiązkiem będzie zażądanie opłaty za anulowanie od użytkownika." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Naliczanie opłat za płatności, wysyłkę i usługi" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Naliczaj procentową opłatę za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nie zezwalaj na anulowanie po" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Klienci mogą anulować swoje opłacone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11241,23 +11274,23 @@ msgstr "" "metoda płatności. W przeciwnym razie zostanie utworzony ręczny zwrot " "pieniędzy do ręcznego przetworzenia." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Utrzymanie stałej opłaty za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zachowaj opłaty za płatności, wysyłkę i usługi" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Utrzymanie procentowej opłaty za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Umożliwienie klientom dobrowolnego wyboru niższego zwrotu kosztów" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11265,7 +11298,7 @@ msgstr "" "Po włączeniu tej opcji klienci mogą zdecydować się na mniejszy zwrot " "pieniędzy, aby Cię wesprzeć." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11273,11 +11306,11 @@ msgstr "" "Jeśli jednak chcesz, abyśmy mogli dalej działać, rozważ skorzystanie z " "poniższego suwaka, aby poprosić o mniejszy zwrot pieniędzy. Dziękujemy!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Wyjaśnienie dotyczące dobrowolnego niższego zwrotu" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11289,11 +11322,11 @@ msgstr "" "otrzymać. Możesz go użyć np. do wyjaśnienia, że wybór niższego zwrotu pomoże " "Twojej organizacji." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Wielkość kroku dla kwoty redukcji" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11303,7 +11336,7 @@ msgstr "" "Jeśli ustawisz tę wartość na np. 10, będą oni mogli wybierać tylko wartości " "w przyrostach co 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11312,41 +11345,41 @@ msgstr "" "przez organizatora wydarzenia przed anulowaniem zamówienia i zwrotem " "pieniędzy." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Nie wyświetlaj opłaty za anulowanie użytkownikom, gdy żądają anulowania." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Wszystkie zwroty są dokonywane pierwotną metodą płatności" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Klienci mogą wybierać między kartą podarunkową a zwrotem za pomocą " "pierwotnej metody płatności" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Wszystkie zwroty są wydawane w formie kart podarunkowych" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "W ogóle nie obsługuj zwrotów automatycznie" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metoda zwrotu pieniędzy" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Warunki anulowania" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11356,7 +11389,7 @@ msgstr "" "zamówienia. Pozostaw puste, jeśli chcesz, aby pretix automatycznie " "wygenerował warunki anulowania na podstawie twoich ustawień." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11367,20 +11400,20 @@ msgstr "" "pretix automatycznie wygenerował warunki anulowania na podstawie twoich " "ustawień." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Adres kontaktowy" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Pokażmy to jawnie, aby umożliwić uczestnikom skontaktowanie się z Tobą." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Adres URL nadruku" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11388,11 +11421,11 @@ msgstr "" "Powinien on wskazywać np. na część witryny zawierającą dane kontaktowe i " "informacje prawne." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL Polityki prywatności" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11400,13 +11433,13 @@ msgstr "" "Powinien on wskazywać np. na część strony internetowej, która wyjaśnia, w " "jaki sposób wykorzystywane są dane zebrane w sklepie z biletami." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11418,7 +11451,7 @@ msgstr "" "Powinien on wskazywać np. na część strony internetowej, która wyjaśnia, w " "jaki sposób wykorzystywane są dane zebrane w sklepie z biletami." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11429,23 +11462,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Dołącz pliki biletów" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11454,13 +11487,13 @@ msgstr "" "Bilety nigdy nie zostaną dołączone, jeśli są większe niż {size}, aby uniknąć " "problemów z dostarczaniem wiadomości e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Dołączanie plików kalendarza" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11468,11 +11501,11 @@ msgstr "" "Jeśli opcja ta jest włączona, do wiadomości e-mail z potwierdzeniem " "zamówienia będzie dołączany plik kalendarza .ics." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Załącz pliki kalendarza dopiero po opłaceniu zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11480,11 +11513,11 @@ msgstr "" "Użyj tego, jeśli np. umieścisz prywatny link dostępu w pliku kalendarza, aby " "upewnić się, że ludzie otrzymają go dopiero po potwierdzeniu płatności." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Opis wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11500,11 +11533,11 @@ msgstr "" "danymi osobowymi, ponieważ wpisy kalendarza są często udostępniane " "nieokreślonej liczbie osób." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefiks tematu" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11512,23 +11545,23 @@ msgstr "" "Będzie on dodawany do tematu wszystkich wychodzących wiadomości e-mail w " "formacie [prefix]. Wybierz na przykład krótką formę nazwy wydarzenia." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adres nadawcy" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adres nadawcy dla e-maili wychodzących" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nazwa nadawcy" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11536,20 +11569,20 @@ msgstr "" "Nazwa nadawcy używana z adresem nadawcy w wychodzących wiadomościach e-mail. " "Domyślnie nazwa wydarzenia." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Twoje zamówienie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Twoja rejestracja na wydarzenie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11575,12 +11608,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Twoje zamówienia na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11603,7 +11636,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11626,7 +11659,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11653,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11682,7 +11715,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11713,11 +11746,11 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Załącznik dla nowych zamówień" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11738,7 +11771,7 @@ msgstr "" "Aby uniknąć wysyłania tego ważnego e-maila do spamu, można przesyłać tylko " "pliki PDF o rozmiarze do {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11761,12 +11794,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Twoje zamówienie zostało zmienione: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11789,12 +11822,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Płatność otrzymana dla zamówienia: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11822,12 +11855,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Rejestracja na wydarzenie potwierdzona: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11850,12 +11883,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Liczba dni" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11863,12 +11896,12 @@ msgstr "" "Ta wiadomość e-mail zostanie wysłana na tyle dni przed wygaśnięciem " "zamówienia. Jeśli wartość wynosi 0, wiadomość nigdy nie zostanie wysłana." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Twoje zamówienie wkrótce wygaśnie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11896,12 +11929,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Twoje zamówienie jest w oczekiwaniu na płatność: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11927,12 +11960,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Otrzymana niekompletna płatność: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11964,12 +11997,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Płatność za zamówienie nieudana: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12001,12 +12034,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Zostałeś wybrany z listy rezerwowej na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12064,12 +12097,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Zamówienie anulowane: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12096,12 +12129,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Zamówienie zatwierdzone i oczekujące na płatność: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12133,7 +12166,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12156,12 +12189,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Zamówienie zatwierdzone i potwierdzone: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12189,12 +12222,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Zamówienie odrzucone: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12223,7 +12256,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12243,12 +12276,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12280,12 +12313,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Twój bilet jest gotowy do pobrania: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12308,7 +12341,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12331,12 +12364,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktywuj swoje konto w {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12371,12 +12404,12 @@ msgstr "" "\n" "Zespół {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Potwierdź adres e-mail swojego konta w {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12411,12 +12444,12 @@ msgstr "" "\n" "Zespół {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ustaw nowe hasło dla swojego konta w {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12451,42 +12484,42 @@ msgstr "" "\n" "Zespół {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Wprowadź kod szesnastkowy koloru, np. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Kolor podstawowy" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Kolor akcentu dla sukcesu" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Zdecydowanie zalecamy użycie odcienia zieleni." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Kolor akcentu dla błędów" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Zdecydowanie zalecamy użycie odcienia czerwieni." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Kolor tła strony" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Używaj zaokrąglonych krawędzi" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12494,16 +12527,16 @@ msgstr "" "Używaj natywnych spinnerów w widgecie zamiast niestandardowych dla danych " "numerycznych, takich jak ilość." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respektowane tylko przez nowoczesne przeglądarki." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Obraz nagłówka" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12524,19 +12557,19 @@ msgstr "" "Zalecamy, aby nie używać małych szczegółów na obrazie, ponieważ zostanie on " "zmniejszony na mniejszych ekranach." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Użyj obrazu nagłówka w pełnym rozmiarze" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Zalecamy przesłanie zdjęcia o szerokości co najmniej 1170 pikseli." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Wyświetla tytuł wydarzenia, nawet jeśli obecny jest obraz nagłówka" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12547,7 +12580,7 @@ msgstr "" "obraz nagłówka z profilu organizatora, opcja ta zostanie zignorowana, a " "tytuł wydarzenia będzie zawsze wyświetlany." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12568,17 +12601,17 @@ msgstr "" "Zalecamy, aby nie używać małych szczegółów na obrazie, ponieważ zostanie on " "zmniejszony na mniejszych ekranach." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Użyj obrazu nagłówka również w przypadku wydarzeń bez indywidualnie wgranego " "logo" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12586,11 +12619,11 @@ msgstr "" "Jeśli podasz ikonę favicon, pokażemy ją zamiast domyślnej ikony pretix. " "Zalecamy rozmiar co najmniej 200x200px, aby obsłużyć większość urządzeń." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Obraz dla mediów społecznościowych" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12605,19 +12638,19 @@ msgstr "" "upewnienie się, że nadal wygląda dobrze jeśli pokazany jest tylko środkowy " "kwadrat. Jeśli tego nie zrobisz, użyjemy logo podanego powyżej." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Obraz logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Logo będzie miało maksymalną wysokość i szerokość 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Tekst informacyjny" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12625,11 +12658,11 @@ msgstr "" "Domyślnie nie jest nigdzie wyświetlany, ale jeśli chcesz, możesz go użyć np. " "w szablonach biletów." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Tekst bannera (góra)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12637,11 +12670,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany nad każdą stroną sklepu. Należy go używać tylko " "w przypadku bardzo ważnych wiadomości." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Tekst bannera (dół)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12649,11 +12682,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany pod każdą stroną sklepu. Należy go używać tylko " "w przypadku bardzo ważnych wiadomości." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Wyjaśnienie vouchera" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12661,11 +12694,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie pokazany obok miejsca na wpisanie kodu vouchera. Można tu " "wpisać np. jak uzyskać kod." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Wyjaśnienie dla danych uczestników" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12674,11 +12707,11 @@ msgstr "" "spersonalizowanego produktu. Możesz go użyć np. do wyjaśnienia, dlaczego " "potrzebujesz od nich informacji." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Dodatkowy komunikat o powodzeniu" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12686,11 +12719,11 @@ msgstr "" "Ten komunikat zostanie wyświetlony po pomyślnym utworzeniu zamówienia. " "Zostanie on wyświetlony jako dodatek do domyślnego tekstu." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Tekst pomocy pola numeru telefonu" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12698,15 +12731,15 @@ msgstr "" "Upewnij się, że wprowadzasz poprawny adres email. Prześlemy Ci potwierdzenie " "zawierające link dający dostęp do Twojego zamówienia." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Tekst pomocy pola adresu email" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Pozwól na tworzenie nowego zespołu podczas tworzenia wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12719,36 +12752,36 @@ msgstr "" "zespołu określonego wydarzenia w locie, nawet jeśli nie mają uprawnień " "\"Może zmieniać zespoły i uprawnienia\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Czas rozpoczęcia wydarzenia (malejąco)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nazwa (malejąco)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortowanie dat" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Link do przeglądu organizatora na wszystkich stronach wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst strony głównej" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Będzie on wyświetlany na stronie głównej organizatora." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Długość kodów kart podarunkowych" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12757,11 +12790,11 @@ msgstr "" "System domyślnie generuje kody kart podarunkowych o długości {} znaków. " "Jeśli jednak wymagana jest inna długość, można ją ustawić tutaj." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Ważność kodów kart podarunkowych w latach" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12771,11 +12804,11 @@ msgstr "" "roku po upływie tej liczby lat. Jeśli pole pozostanie puste, karty " "podarunkowe nie będą miały określonej daty wygaśnięcia." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Włącz funkcje zarządzania zgodą na pliki cookie" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12784,11 +12817,11 @@ msgstr "" "przechowywanie plików cookie i korzystanie z podobnych technologii na swoim " "urządzeniu." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Tekst okna dialogowego" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12800,39 +12833,39 @@ msgstr "" "zgody, będziemy używać plików cookie tylko wtedy, gdy są one niezbędne do " "świadczenia usług oferowanych przez tę witrynę." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Tekst dodatkowego okna dialogowego" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Ustawienia prywatności" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Tytuł okna dialogowego" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Zaakceptuj wszystkie pliki cookie" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Opis przycisku \"Akceptuj\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Tylko wymagane pliki cookie" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Opis przycisku \"Odrzuć\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klienci mogą wybierać swoje miejsca" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12843,161 +12876,161 @@ msgstr "" "będą znać swojego miejsca po zakupie i może ono nie być zapisane na ich " "bilecie." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Pokaż przycisk do kopiowania danych wprowadzanych przez użytkownika z innych " "produktów" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Najpopularniejsze tytuły w języku angielskim" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Najpopularniejsze tytułu w języku niemieckim" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Pani" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Pan" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Państwo" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jan" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Kowalski" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Drugie imię" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jan Kowalski" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Jak na Ciebie mówią" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkrypcja łacińska" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrowienie" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Pan" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Tytuł (po nazwisku)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Prowincja" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefektura" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Domyślne ustawienia regionalne muszą być również włączone dla danego " "wydarzenia (patrz ramka powyżej)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Nie możesz wymagać podania nazwisk uczestników, jeśli o nie nie prosisz." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Musisz poprosić o e-maile uczestników, jeśli chcesz, aby były one wymagane." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Musisz poprosić o adresy do faktur, jeśli chcesz, aby były one wymagane." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Musisz wymagać adresów do faktur, aby wymagać nazw firm." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Data ostatniej płatności nie może przypadać przed końcem przedsprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Wartość \"{identifier} nie jest prawidłowym kanałem sprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Należy wyłączyć tę opcję, jeśli aktywne są inne typy oparte na NFC." @@ -13186,7 +13219,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Nie masz dostępu do tej strony." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13680,7 +13713,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Rozpoczęcie sprzedaży biletów" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Zakończenie sprzedaży biletów" @@ -13694,85 +13727,85 @@ msgstr "" "automatycznie, ponieważ wydarzenie dobiegło końca i nie skonfigurowano " "zakończenia przedsprzedaży" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Klienci nie mogą już modyfikować swojego zamówienia" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Nie można już dokonywać płatności" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Bilety mogą zostać pobrane" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Klienci nie mogą już anulować bezpłatnych ani nieopłaconych zamówień" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Klienci nie mogą już anulować opłaconych zamówień" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Klienci nie mogą już modyfikować swoich zamówień" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Lista oczekujących jest wyłączona" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Wysyłane są przypomnienia o pobieraniu" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkt \"{name}\" staje się dostępny" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkt \"{name}\" staje się niedostępny" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Rabat \"{name}\" staje się aktywny" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Rabat \"{name}\" staje się nieaktywny" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Wariant produktu \"{product}– {variation}\" staje się dostępny" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Wariant produktu \"{product}\"– {variation}\" staje się niedostępny" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13780,7 +13813,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Dostawca płatności \"{name}\" nie może już być wybrany" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13833,6 +13866,51 @@ msgstr "" "należy je ponownie włączyć, przynajmniej dla tej witryny lub dla żądań " "\"tego samego pochodzenia\"." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Numer VAT" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Numer VAT" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Numer VAT" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Numer VAT" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd, spróbuj ponownie później." @@ -13912,8 +13990,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Obsługa pytań dotyczących odprawy" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Wszystkie bramki" @@ -13938,7 +14016,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "Ten slug został już użyty dla innego wydarzenia. Wybierz nowy." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Strefa czasowa wydarzenia" @@ -13983,7 +14061,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Utwórz nowy zespół na to wydarzenie ze mną jako jedynym członkiem" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13991,11 +14069,11 @@ msgstr "" "Przykładowe Centrum Konferencyjne\n" "Heidelberg, Niemcy" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Należy określić domyślne ustawienia regionalne." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -14004,42 +14082,42 @@ msgstr "" "Nie określono stawki podatku. Jeśli nie chcesz, abyśmy obliczali podatki od " "sprzedaży, zaznacz pole „{field}” powyżej." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopiuj konfigurację z" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nie kopiować" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Domyślna ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Można to skonfigurować w ustawieniach organizatora." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Możesz dodać więcej domen na swoim koncie organizatora." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Tak samo jak konto organizatora" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14048,11 +14126,11 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd walidacji w ustawieniu, które nie jest częścią tego " "formularza: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Format nazwy" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14062,11 +14140,11 @@ msgstr "" "opcji po otrzymaniu zamówień może prowadzić do nieoczekiwanego zachowania " "podczas sortowania lub zmiany nazw." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Dozwolone tytuły" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14075,29 +14153,29 @@ msgstr "" "wprowadzanie tytułu, można to wykorzystać do ograniczenia zestawu tytułów do " "wyboru." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Pytaj o {fields}, wyświetlaj jak {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Dowolne wprowadzanie tekstu" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Nie pytaj" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pytaj, ale nie wymagaj podania danych" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Pytaj i wymagaj podania danych" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14106,34 +14184,34 @@ msgstr "" "Skonfigurowałeś karty podarunkowe, aby były ważne {} lata plus rok, w którym " "wydano kartę podarunkowoą." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "łącznie z wszystkimi podatkami" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Cała przyszłość (z wyłączeniem dzisiaj)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Data wybrana przez klienta" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14141,7 +14219,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14149,7 +14227,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14158,11 +14236,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generuj faktury dla kanałów sprzedaży" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14170,19 +14248,19 @@ msgstr "" "Jeśli włączyłeś generowanie faktur w poprzednim ustawieniu, możesz " "ograniczyć je tutaj do określonych kanałów sprzedaży." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Styl faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Język faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Język użytkownika" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14191,7 +14269,7 @@ msgstr "" "Faktura zostanie wydana przed płatnością, jeśli klient wybierze jedną z " "następujących metod płatności: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14199,19 +14277,19 @@ msgstr "" "Żadna z aktualnie skonfigurowanych metod płatności nie spowoduje wystawienia " "faktury przed płatnością." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Należy wybrać sklep internetowy, aby te e-maile były otrzymywane." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Kanały sprzedaży dla wiadomości e-mail dotyczących realizacji zakupu" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14219,7 +14297,7 @@ msgstr "" "E-maile o złożonych i opłaconych zamówieniach będą wysyłane tylko do " "zamówień z tych kanałów sprzedaży. Sklep internetowy musi być włączony." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14227,54 +14305,54 @@ msgstr "" "Ta wiadomość e-mail zostanie wysłana tylko do zamówień z tych kanałów " "sprzedaży. Sklep internetowy musi być włączony." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Adres BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Wszystkie e-maile zostaną wysłane na ten adres jako kopia BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Będzie on dołączany do każdej wiadomości e-mail. Dostępne symbole zastępcze: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "np. Twoje dane kontaktowe" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Mechanizm renderujący pocztę HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Temat wysłany na adres kontaktowy zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst wysłany na adres kontaktowy zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do uczestników" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14284,21 +14362,21 @@ msgstr "" "osoby zamawiającej bilety, do uczestników zostanie wysłana następująca " "wiadomość e-mail." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Temat wysłany do uczestników" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst wysłany do uczestników" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14306,51 +14384,51 @@ msgstr "Tekst wysłany do uczestników" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Temat (wysłany przez administratora)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Temat (wysłany przez administratora do uczestnika)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (wysłany przez administratora)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Temat (wymagany przez użytkownika)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (wymagany przez użytkownika)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (jeśli zamówienie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Temat (jeśli zamówienie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Temat (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Temat (jeśli otrzymano niekompletną płatność)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (jeśli otrzymano niekompletną płatność)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14358,13 +14436,19 @@ msgstr "" "Ten e-mail dotyczy tylko metod płatności, które dopuszczają niepełną " "płatność, takie jak przelew bankowy." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14373,23 +14457,23 @@ msgstr "" "wydarzenia zamówienia. Jeśli pole jest puste, wiadomość nigdy nie zostanie " "wysłana." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Temat dla otrzymanego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "SMS dla otrzymanego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Temat dla otrzymanego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst dla zatwierdzonego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14397,15 +14481,15 @@ msgstr "" "Zostanie on wysłany tylko w przypadku zamówień, które nie są bezpłatne. " "Darmowe zamówienia otrzymają zamiast tego darmowy szablon zamówienia poniżej." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Temat dla zatwierdzonego darmowego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst dla zatwierdzonego darmowego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14414,91 +14498,91 @@ msgstr "" "nieobjęte promocją otrzymają zamiast tego szablon zamówienia nieobjętego " "promocją." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Temat dla zamówienia odrzuconego" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst dla zamówienia odrzuconego" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generator kodów biletów" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Dla zaawansowanych użytkowników, zazwyczaj nie trzeba tego zmieniać." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Dowolny kraj" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Unia Europejska" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Dowolny klient" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Indywidualny" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Biznesowy" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Biznesow z ważnym identyfikatorem VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Naliczać VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Bez VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Sprzedaż niedozwolona" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Zamówienie wymaga zatwierdzenia" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Domyślna zasada podatkowa" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Inna stawka podatkowa" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst na fakturze" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" "Połączenie tego trybu obliczeń z niezerową stawką podatkową nie ma sensu." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Takie połączenie trybu obliczeniowego i zasady podatkowej nie ma sensu." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Wstępnie wybrany voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14510,11 +14594,11 @@ msgstr "" "ten voucher zostanie wykorzystany. Można to na przykład wykorzystać do " "tworzenia widżetów, które dają rabaty lub odblokowują tajne produkty." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Tryb zgodności" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14522,28 +14606,28 @@ msgstr "" "Nasz zwykły widget nie działa we wszystkich kreatorach stron internetowych. " "Jeśli napotkasz problemy, spróbuj użyć tego trybu zgodności." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Podany kod vouchera nie istnieje." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Wprowadzony slug nie był prawidłowy." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Pobieranie biletów" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Twoi klienci będą mogli pobrać swoje bilety w formacie PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Wymagają od wszystkich uczestników podania imion i nazwisk" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14551,11 +14635,11 @@ msgstr "" "Domyślnie poprosimy o imiona i nazwiska, ale ich nie wymagamy. Możesz to " "całkowicie wyłączyć w ustawieniach." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Płatność za pośrednictwem Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14567,11 +14651,11 @@ msgstr "" "należy założyć konto, co zajmuje mniej niż pięć minut przy użyciu prostego " "interfejsu." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Płatność przelewem bankowym" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14581,16 +14665,16 @@ msgstr "" "Następnie możesz zaimportować wyciągi bankowe, aby przetworzyć płatności w " "pretix lub oznaczyć je jako zapłacone ręcznie." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cena (opcjonalnie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Bezpłatny" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Dostępna ilość" @@ -14599,273 +14683,284 @@ msgstr "Dostępna ilość" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Wprowadź mniej niż 25 odbiorców." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Szukaj…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Wszystkie zamówienia" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Ważne zamówienia" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Opłacone (lub anulowane z opłaconym odstępnym)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Opłacone lub potwierdzone" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "W toku" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Oczekujące lub opłacone" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Anulowania" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Anulowane (w pełni)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Anulowane (całkowicie lub z opłaceniem odstępnego)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Anuluj tę pozycję" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Poproszono o anulowanie" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "W pełni anulowane, ale faktura nie jest anulowana" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Proces płatności" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Oczekuje lub wygasł" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Oczekuje (spóźniony)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Nadpłata" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Częściowo opłacone" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Niedopłacone (ale potwierdzone)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Oczekujące (ale w pełni opłacone)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "W toku (ale bez bieżącej płatności)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Proces zatwierdzania" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Zatwierdzony, płatność w toku" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Zatwierdzenie w toku" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Skonfigurowano kontynuację" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Termin wymaganej kontynuacji" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Wszystkie produkty" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – wszystkie opcje" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Wszystkie daty zaczynające w dniu lub po nim" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Wszystkie daty zaczynające się przed" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Zamówienie złożone w dnu lub po nim" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Zamówienie złożone przed" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimalna suma płatności i zwrotów" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksymalna suma płatności i zwrotów" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Co najmniej jeden bilet z odprawą" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Dotknięta pula" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Tylko dokładne dopasowania" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Wszyscy organizatorzy" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Wszystkie wydarzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Wszystkie płatności" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Płatność utworzona z" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Płatność utworzona do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Płatne od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Płatne do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Opłacone" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Zakupy na żywo i przedsprzedaż" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Przedsprzedaż zakończona" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Data do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Czas startu od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Czas startu do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dzień powszedni" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Wyszukiwana fraza" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14875,12 +14970,12 @@ msgstr "Wyszukiwana fraza" msgid "active" msgstr "Aktywny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "jeszcze nie aktywowany" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14888,49 +14983,49 @@ msgstr "jeszcze nie aktywowany" msgid "Memberships" msgstr "Członkostwa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Nie posiada żadnych członkostw" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Posiada jakiekolwiek członkostwo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Posiada ważne członkostwo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Kupuj na żywo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Kupuj nie na żywo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Pojedyncze wydarzenie trwające lub w przyszłości" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Pojedyncze wydarzenie w przeszłości" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Wyszukaj uczestnika…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Wszyscy uczestnicy" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14938,160 +15033,160 @@ msgstr "Wszyscy uczestnicy" msgid "Checked in" msgstr "Odprawiony" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Obecny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Odprawiony, ale wyszedł" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nieodprawiony" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data startu od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data startu do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Brak administratora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Ważny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Niewykorzystany" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Wykorzystany przynajmniej raz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "W pełni wykorzystany" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Zrealizowany i odprawiony z biletem" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Obsługa puli" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Pozwól na ignorowanie puli" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtruj według tagu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Wyszukaj voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Każdy produkt w puli \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status zwrotu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Wszystkie otwarte zwroty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Wszystkie zwroty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtr daty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtruj po…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data ostatniej udanej płatności" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Wszystkie odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Udane odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Nieudane odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ skanowania" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Wszystkie kierunki" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Wszystkie urządzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data rozpoczęcia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data zakończenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Wszystkie listy odpraw" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15106,20 +15201,20 @@ msgstr "Wszystkie listy odpraw" msgid "Check-in list" msgstr "Lista odpraw" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Stan urządzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktywne urządzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Urządzenia wycofane" @@ -15899,10 +15994,10 @@ msgstr "Kwota płatności" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Termin płatności" @@ -16384,37 +16479,37 @@ msgstr "Konto z tym identyfikatorem klienta jest już zarejestrowane." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Bazowy adres URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Identyfikator klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Sekret klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Zakres" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Wiele zakresów oddzielonych spacjami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole identyfikatora użytkownika" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16423,12 +16518,12 @@ msgstr "" "Zakładamy, że zawartość pól ID użytkownika jest unikalna i nigdy nie może " "się zmienić dla danego użytkownika." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Pole adresu e-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16439,17 +16534,17 @@ msgstr "" "zweryfikowane jako rzeczywiście należące do użytkownika. Jeśli nie można " "tego zagwarantować, mogą pojawić się problemy z bezpieczeństwem." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefonu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Parametry zapytania" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16459,19 +16554,19 @@ msgstr "" "Opcjonalne parametry zapytania, które będą dodawane do wywołań punktu " "końcowego autoryzacji. Wpisz jako: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Unieważnienie starego klucza tajnego klienta i wygenerowanie nowego" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Krótka nazwa organizatora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Pozwól na dostęp do nośników wielokrotnego użytku" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16486,19 +16581,19 @@ msgstr "" "materiału klucza kryptograficznego wymaganego do interakcji z danym typem " "nośnika." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Wybrany organizator nie istnieje lub nie można go zaprosić." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Wybrany organizator został już zaproszony." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Kanał sprzedaży o tym samym identyfikatorze już istnieje." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17955,7 +18050,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Wtyczka została włączona." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Wtyczka została wyłączona." @@ -18205,7 +18300,7 @@ msgstr "Pula została zmieniona." msgid "The quota has closed." msgstr "Pula została zamknięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Pula została ponownie otwarta." @@ -18312,13 +18407,13 @@ msgstr "Ogólne" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Płatność" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18352,7 +18447,7 @@ msgstr "Widżet" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18379,7 +18474,7 @@ msgstr "Przegląd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Zwroty" @@ -18417,8 +18512,8 @@ msgstr "Szukaj" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Płatności" @@ -18521,13 +18616,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Nie masz pozwolenia na przeglądanie tej treści." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Obecnie działasz w imieniu %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Przestań wcielać się" @@ -18621,7 +18716,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18683,7 +18778,7 @@ msgstr "Ustaw nowe hasło" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18761,48 +18856,48 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Przełącz nawigację" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Idź do sklepu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Profil publiczny" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Zakończ sesję administratora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Ustawienia konta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Konto organizatora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Szukaj wydarzeń" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "Wykryliśmy, że używasz Microsoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18812,7 +18907,7 @@ msgstr "" "najnowszych technologii internetowych i nie jest już obsługiwana przez tę " "witrynę." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18822,18 +18917,18 @@ msgstr "" "przeglądarek, takich jak Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome lub " "Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Zostaw krótki komentarz na temat tego, co zrobiłeś w poniższych sesjach " "administracyjnych:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Czytaj więcej" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18845,11 +18940,11 @@ msgstr "" "zamówienia, aby upewnić się, że nie pojawią się one w raportach i " "statystykach i że nie zablokują ludziom możliwości zakupu biletów." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Pokaż wszystkie zamówienia trybu testowego" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18864,7 +18959,7 @@ msgstr "" "aby otrzymywać powiadomienia e-mailem o pojawieniu się nowej aktualizacji. " "Ta wiadomość zniknie po jej kliknięciu." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18872,7 +18967,7 @@ msgstr "" "Kliknij tutaj, aby sprawdzić zgodność licencji i upewnić się, że korzystanie " "z pretix jest zgodne z licencją pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18882,7 +18977,7 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy ukończyłeś wszystkie kroki instalacji i czy twój cronjob został " "wykonany poprawnie." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18890,7 +18985,7 @@ msgstr "" "pretix działa w trybie debugowania. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie " "uruchamiaj trybu debugowania na instancji produkcyjnej." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18898,16 +18993,16 @@ msgstr "" "Ze względów bezpieczeństwa zmień hasło przed kontynuowaniem. Następnie " "zostaniesz przekierowany do pierwotnego miejsca docelowego." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Czasy wyświetlane w %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "działa w trybie deweloperskim" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19136,7 +19231,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19204,7 +19299,7 @@ msgstr "Usuń" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20528,21 +20623,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formularz adresowy" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Dane wystawcy" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Dostosowywanie faktur" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Generowanie faktury" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20550,55 +20645,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Godzina dokonania transakcji" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Dostępny" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Dostępny" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Skonfigurowano kontynuację" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Włącz dodatkowe wtyczki płatności" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Zapisz i wyświetl podgląd" @@ -20936,14 +21031,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20967,7 +21062,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21826,7 +21921,7 @@ msgstr "Opłacone bilety wg puli" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Brak dat" @@ -21838,14 +21933,14 @@ msgstr "Więcej pul" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Sklep wyłączony" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Sprzedaż trwa" @@ -22721,11 +22816,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "W pełni zarezerwowane" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Wyprzedane" @@ -22818,45 +22913,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pytanie: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Edytuj pytanie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Opłacone" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Nie znaleziono pasujących odpowiedzi." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Aby zebrać odpowiedzi, należy przypisać pytanie do produktu." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Ilość" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopiuj odpowiedzi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Liczba biletów" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22864,7 +22949,7 @@ msgstr "Liczba biletów" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Historia pytania" @@ -23888,10 +23973,10 @@ msgstr "NIEBEZPIECZNY" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Razem" @@ -24923,7 +25008,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Przychody (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24947,7 +25032,7 @@ msgstr "" "ponieważ może nie być jasne, do której daty należą." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Zakupione" @@ -28055,14 +28140,14 @@ msgstr "Utworzono nową listę odpraw." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28073,7 +28158,7 @@ msgstr "Utworzono nową listę odpraw." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Nie mogliśmy zapisać Twoich zmian. Poniżej szczegoły." @@ -28086,74 +28171,74 @@ msgstr "Żądana lista nie istnieje." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Wybrana lista została usunięta." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Uczestnicy (zamówienia złożone)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Uczestnicy (zamówienia opłacone)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Przychody ogółem ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktywne produkty" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "dostępne do przekazania osobom z listy oczekujących" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "całkowita długość listy oczekujących" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "W puli {quota} zostało" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Twój sklep jest" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Kliknij tutaj, aby zmienić" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "aktywny" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "aktywny i w trybie testowym" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "jeszcze nieopublikowany" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "w prywatnym trybie testowym" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Zameldowani - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Witaj w pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Rozpocznij z naszym narzędziem konfiguracyjnym" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28162,28 +28247,28 @@ msgstr "" "Najszybszym sposobem na ich utworzenie jest skorzystanie z naszego narzędzia " "konfiguracyjnego." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Skonfiguruj wydarzenie" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Sprzedaż zakończona" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Wkrótce" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28252,8 +28337,8 @@ msgstr "Nowy rabat został utworzony." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Kolejność rabatów została zaktualizowana." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28263,7 +28348,7 @@ msgstr "Niektóre z podanych identyfikatorów obiektów są nieprawidłowe." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Nie wszystkie rabaty zostały wybrane." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28271,55 +28356,55 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Nie masz wystarczającej zgody na wykonanie tego eksportu." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "Wtyczka {} jest teraz aktywna, można ją skonfigurować tutaj:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Wtyczka {} jest teraz aktywna." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Ten dostawca płatności nie istnieje lub odpowiednia wtyczka jest wyłączona." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "nieprawidłowy element" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Twoje zamówienie: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Nieznany renderer wiadomości e-mail." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Zażądano nieprawidłowego typu wyjściowego biletu." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Twój sklep jest już aktywny!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" "Twój sklep został wyłączony. Możesz go ponownie włączyć, kiedy tylko chcesz!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Twój sklep jest teraz w trybie testowym!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28327,19 +28412,19 @@ msgstr "" "Zamówienie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. " "dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "Wyłączyliśmy tryb testowy. Sprzedajmy prawdziwe bilety!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Tego wydarzenia nie można usunąć." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Wydarzenie zostało usunięte." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28347,7 +28432,7 @@ msgstr "" "Wydarzenie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. " "dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28356,40 +28441,40 @@ msgstr "" "W szczególności następujące wtyczki nadal zawierają dane zależne od tego " "wydarzenia: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentarz został zaktualizowany." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nie można zaktualizować komentarza." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "VAT" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Stworzono nową zasadę podatkową." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Żądana zasada podatkowa nie istnieje." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Wybrana zasada podatkowa została usunięta." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Wybranej zasady podatkowej nie można usunąć." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Twoje wydarzenie nie jest puste, musisz skonfigurować je ręcznie." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28397,11 +28482,11 @@ msgstr "" "Zmiany zostały zapisane. Możesz teraz kontynuować przeglądanie szczegółów " "lub aktywować wydarzenie i rozpocząć sprzedaż!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Bilet normalny" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Bilet ulgowy" @@ -28508,100 +28593,100 @@ msgstr "" "Wybrałeś, że nie masz zainstalowanych żadnych darmowych wtyczek, ale " "znaleźliśmy wtyczkę \"{plugin}\" z licencją \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Żądany produkt nie istnieje." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Kolejność elementów została zaktualizowana." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Żądana kategoria produktu nie istnieje." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Wybrana kategoria została usunięta." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Nowa kategoria została utworzona." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Kolejność kategorii została zaktualizowana." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nie wszystkie obiekty zostały wybrane." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Żądane pytanie nie istnieje." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Wybrane pytanie zostało usunięte." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Plik przesłany" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Utworzono nowe pytanie." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Nowa pula została utworzona." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Skanowanie wyjść" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Vouchery i rezerwacje na liście oczekujących" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Dostępna pula" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Lista oczekujących (w toku)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Obecnie w sprzedaży" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Żądana pula nie istnieje." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Pula została ponownie otwarta i nie zostanie znowu zamknięta." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Wybrana pula została usunięta." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Żądany element nie istnieje." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28609,7 +28694,7 @@ msgstr "" "Nie można dodawać dodatków do produktu, który sam jest dostępny tylko jako " "dodatek." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28617,7 +28702,7 @@ msgstr "" "Nie można dodawać pakietów do produktu, który sam jest dostępny tylko jako " "dodatek." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28627,7 +28712,7 @@ msgstr "" "Uczestnicy nie będą mogli kupić pakietu, dopóki nie usuniesz z niego tego " "elementu." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28637,11 +28722,11 @@ msgstr "" "ograniczenia (np. dane utworzone przez wtyczki). Usunięcie go mogłoby zepsuć " "raportowanie lub inne funkcje, więc zamiast tego produkt został wyłączony." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Wybrany produkt został usunięty." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Wybrany produkt został dezaktywowany." @@ -28709,15 +28794,15 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do klonowania tego wydarzenia." msgid "Team {event}" msgstr "{event} - Zespół" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Prosimy o przesyłanie wyłącznie plików CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Nie przesyłaj plików większych niż 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28725,11 +28810,18 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy zidentyfikować kodowania znaków pliku CSV. Niektóre znaki " "zostały zastąpione symbolem zastępczym." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Import się powiódł." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Nie byliśmy w stanie przeanalizować przesłanego pliku jako pliku CSV." @@ -29550,7 +29642,7 @@ msgstr "Prosimy o przesyłanie wyłącznie plików PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Niestety nie byliśmy w stanie przetworzyć tego pliku PDF ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Wybrane dane zostały pomyślnie usunięte." @@ -29873,7 +29965,7 @@ msgstr "Żądany wpis nie istnieje." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Wybrany wpis został usunięty." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "To nie jest seria wydarzeń." @@ -29900,8 +29992,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29916,6 +30008,11 @@ msgstr "" "Przesłany plik ma bardzo dużą liczbę pikseli, prosimy o przesłanie obrazu o " "mniejszych wymiarach." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Otwórz BezahlCode w aplikacji bankowej, aby rozpocząć proces płatności." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Wykryto logowanie z nowego źródła" @@ -30213,8 +30310,8 @@ msgstr "Uwzględnij bilety tylko z tą datą lub wcześniejszą." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortuj według" @@ -30395,6 +30492,10 @@ msgstr "" "Zainstaluj pakiet Python \"chardet\", aby uzyskać lepsze możliwości importu " "CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30434,11 +30535,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "Numer IBAN" @@ -30446,7 +30547,7 @@ msgstr "Numer IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "Numer BIC (SWIFT)" @@ -30550,17 +30651,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Wprowadź dane swojego konta bankowego." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Prześlij pełną kwotę na następujące konto bankowe:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30568,7 +30669,7 @@ msgstr "Właściciel konta" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30577,25 +30678,25 @@ msgstr "Właściciel konta" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Nieprawidłowy IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Konto bankowe {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Zwrot przelewem bankowym można utworzyć tylko z istniejącej płatności." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcjonalnie)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Wprowadzone dane były nieprawidłowe, szczegóły znajdują się poniżej." @@ -30616,15 +30717,15 @@ msgstr "Zwrot" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktura została wysłana na wskazany adres e-mail." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatyczny podział na wiele zamówień nie jest możliwy." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Zamówienie zostało już anulowane." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30647,7 +30748,7 @@ msgstr "" "referencyjny po zakończeniu zamówienia." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Kod referencyjny (tytuł przelewu) (ważny):" @@ -30736,7 +30837,7 @@ msgstr "" "MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Import jest obecnie przetwarzany, spróbuj ponownie za kilka minut." @@ -30827,42 +30928,21 @@ msgstr "Zignorowane płatności" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Przejrzyj nieważne i zignorowane płatności" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Kwota:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Na tej stronie nie są wymagane żadne dalsze działania." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Po otrzymaniu płatności wyślemy wiadomość e-mail." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Zeskanuj ten obraz za pomocą czytnika QR aplikacji bankowej, aby rozpocząć " -"proces płatności." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Otwórz BezahlCode w aplikacji bankowej, aby rozpocząć proces płatności." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Zeskanuj code QR za pomocą aplikacji bankowej" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31062,11 +31142,11 @@ msgstr "Formularz filtra jest nieprawidłowy." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Wszystkie nierozstrzygnięte transakcje zostały odrzucone." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Musisz wybrać plik do zaimportowania." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31074,12 +31154,13 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy wykryć typu pliku tego importu. Prosimy o kontakt z pomocą " "techniczną w celu uzyskania pomocy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nie mogliśmy przetworzyć wprowadzonych danych." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31087,7 +31168,7 @@ msgstr "" "Przykro mi, ale nie mogliśmy zaimportować tego pliku CSV. Prosimy o kontakt " "z pomocą techniczną w celu uzyskania pomocy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31095,20 +31176,20 @@ msgstr "" "Przykro mi, ale wykryliśmy, że ten plik jest pusty. Prosimy o kontakt z " "pomocą techniczną w celu uzyskania pomocy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" "Należy wybrać kolumnę zawierającą numer referencyjny (tytuł) płatności." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nie wybrano żadnej waluty." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31117,7 +31198,7 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy znaleźć informacji o koncie bankowym dla zwrotu {refund_id}. " "Zwrot został oznaczony jako nieudany." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nie znaleziono ważnych zamówień." @@ -31261,7 +31342,7 @@ msgstr "W pełni konfigurowalna metoda płatności do ręcznego przetwarzania." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31364,7 +31445,7 @@ msgstr "" "płatność zostanie zakończona." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości potwierdzającej." @@ -31889,7 +31970,7 @@ msgstr "" "czasowym." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analiza" @@ -31919,26 +32000,26 @@ msgstr "" "odniesieniu do zamówień, które zostały zmienione w tym okresie." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Oczekujące płatności w {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Całkowita wartość kart podarunkowych w {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transakcje kartą podarunkową (kredyt)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transakcje kartą podarunkową (debet)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Otwarte pozycje" @@ -31950,105 +32031,105 @@ msgstr "Eksporter raportów" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Generuj raport sprzedaży do wydruku." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strona %d z %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Strona %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Utworzono: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Przegląd zamówień (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Pobierz wersję PDF najważniejszych danych dotyczących sprzedaży " "poszczególnych typów biletów." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Zamówienia według produktu" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(bez podatków)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(z podatkami)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} między {start} i {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Lista podziału podatku (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Pobierz listę PDF z kwotami podatku zawartymi w każdym zamówieniu." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Zamówienia według stawki podatkowej ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Podatek" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Lista podziału podatku" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Pobierz arkusz kalkulacyjny z kwotami podatku zawartymi w każdym zamówieniu." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Podatki według kraju" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Klienci biznesowi" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Kod kraju" @@ -32297,7 +32378,7 @@ msgstr "Data wysłania" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Pora dnia" @@ -32738,15 +32819,15 @@ msgstr "" "Podany klucz \"%(value)s\" nie wygląda na prawidłowy. Powinien zaczynać się " "od \"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Opłata za aplikację (procent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Opłata za aplikację (maks.)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Opłata za aplikację (min)" @@ -32905,17 +32986,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Płatności kartą kredytową" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32923,11 +33005,11 @@ msgstr "" "Niektóre metody płatności mogą wymagać włączenia w ustawieniach konta " "Stripe, aby działały poprawnie." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32967,39 +33049,51 @@ msgid "" msgstr "" "Podaj nazwę mandatu wierzyciela SEPA, która będzie wyświetlana użytkownikowi." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Płatność przelewem bankowym" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Dostępne tylko dla płatności od 50 do 30 000 USD." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -33007,7 +33101,7 @@ msgstr "" "Klarna i Stripe zdecydują, które z metod płatności oferowanych przez Klarna " "są dostępne dla użytkownika." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -33015,15 +33109,15 @@ msgstr "" "Warunki korzystania z usług Klarna nie zezwalają na korzystanie z nich przez " "organizacje charytatywne lub polityczne." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of wielu kart testowych. Żadne pieniądze nie " "zostaną faktycznie przelane." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Nie znaleziono informacji o płatności." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33046,20 +33140,20 @@ msgstr "" "Mieliśmy problem z komunikacją ze Stripe. Spróbuj ponownie i skontaktuj się " "z pomocą techniczną, jeśli problem będzie się powtarzał." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe zwrócił błąd" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Może być konieczne włączenie obsługi JavaScript dla płatności Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe zgłosił problem z kartą %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33067,7 +33161,7 @@ msgstr "" "Wystąpił problem w komunikacji ze Stripe. Spróbuj ponownie lub napisz do " "nas, jeżeli sytuacja się powtórzy." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33075,73 +33169,73 @@ msgstr "" "Twoja płatność oczekuje na zakończenie. Poinformujemy Cię, gdy tylko " "płatność zostanie zakończona." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Płatność nie powiodła się. Spróbuj ponownie." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe zgłosił błąd: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Karta kredytowa za pośrednictwem Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Karta kredytowa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "wygasa {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Obciążenie SEPA przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "Obciążenie SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Imię i nazwisko posiadacza rachunku" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Ulica posiadacza konta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kod pocztowy posiadacza konta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Miasto posiadacza rachunku" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Kraj posiadacza konta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33151,23 +33245,23 @@ msgstr "" "większości niemieckich banków, zwykle po jednorazowej aktywacji. Prosimy o " "zachowanie danych logowania i konta bankowego online." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nieznana nazwa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Konto bankowe w {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33175,11 +33269,11 @@ msgstr "" "iDEAL to metoda płatności online dostępna dla klientów holenderskich banków. " "Należy zachować dostęp do swojego konta bankowego online i danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33187,67 +33281,67 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla klientów chińskiego systemu płatności " "Alipay. Prosimy o zachowanie danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (natychmiastowy przelew bankowy)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Kraj banku użytkownika" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Niderlandy" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Konto bankowe {iban} w {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco to metoda płatności dostępna dla posiadaczy portugalskich kont " "bankowych." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33256,11 +33350,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 to metoda płatności online dostępna dla klientów Polskich banków. " "Prosimy o zachowanie danych logowania i konta bankowego." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33268,15 +33362,15 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników chińskiej aplikacji " "WeChat. Prosimy o zachowanie danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33284,15 +33378,27 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji Revolut. " "Prosimy o zachowanie danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal przez Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33300,11 +33406,29 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników szwedzkich aplikacji " "Swish i BankID. Przygotuj swoją aplikację." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay przez Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji MobilePay w " +"Danii i Finlandii. Przygotuj swoją aplikację." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33312,7 +33436,7 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników szwajcarskiej aplikacji " "TWINT. Przygotuj swoją aplikację." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33320,80 +33444,80 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji MobilePay w " "Danii i Finlandii. Przygotuj swoją aplikację." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Opłata powiodła się." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Opłata zrefundowana." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Opłata zaktualizowana." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Opłata w toku" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Płatność autoryzowana." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autoryzacja płatności została anulowana." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Autoryzacja płatności nie powiodła się." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Opłata nie powiodła się. Powód: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Spór został utworzony. Powód: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Spór został zaktualizowany. Powód: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Spór zamknięty. Status: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe zgłosił zdarzenie: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Client ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Secret key" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Publishable key" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Secret key (testowy)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Publishable key (testowy)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33614,6 +33738,24 @@ msgstr "" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Potwierdź płatność: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Zeskanuj poniższy kod kreskowy, aby dokończyć płatność WeChat. Po " +"zakończeniu płatności możesz odświeżyć tę stronę." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Utwórz kod QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Potwierdzenie płatności…" @@ -33636,12 +33778,12 @@ msgstr "" "Twoje konto Stripe jest teraz połączone z pretix. Możesz zmienić ustawienia " "szczegółowo poniżej." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Twoje konto Stripe zostało odłączone." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33649,7 +33791,7 @@ msgstr "" "Przepraszamy, wystąpił błąd w procesie płatności. Prosimy o sprawdzenie " "linku w wiadomościach e-mail, aby kontynuować." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33657,7 +33799,7 @@ msgstr "" "Wystąpił problem z autoryzacją płatności kartą. Spróbuj ponownie i " "skontaktuj się z nami, jeśli problem będzie się powtarzał." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Przepraszamy, wystąpił błąd w procesie płatności." @@ -34676,8 +34818,11 @@ msgstr[1] "Musisz wybrać przynajmniej %(min_count)s opcje z tej kategorii." msgstr[2] "Musisz wybrać przynajmniej %(min_count)s opcji z tej kategorii." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Możesz wybrać jedną opcję z tej kategorii." msgstr[1] "Możesz wybrać do %(max_count)s opcji z tej kategorii." @@ -34869,11 +35014,11 @@ msgstr "W PEŁNI ZAREZERWOWANE" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Zarezerwowane" @@ -35286,15 +35431,15 @@ msgstr "Pobierz bilety za pomocą poniższych przycisków." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Będziesz mógł pobrać bilety tutaj, zaczynając od %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Gdzie odbywa się wydarzenie?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Kiedy wydarzenie ma miejsce?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Początek: %(time)s" @@ -35304,17 +35449,17 @@ msgstr "Początek: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Koniec: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Wejście: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Wejście: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Dodaj do kalendarza" @@ -35466,7 +35611,7 @@ msgstr "Pokaż następny tydzień, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Więcej informacji" @@ -35500,12 +35645,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Wybierz datę, aby zarezerwować bilet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Okres rezerwacji tego wydarzenia dobiegł końca." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "Okres rezerwacji tego wydarzenia rozpocznie się %(date)s o %(time)s." @@ -35578,31 +35723,31 @@ msgstr "Jest on dostępny tylko dla uwierzytelnionych członków zespołu." msgid "Please try again later." msgstr "Spróbuj ponownie później." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Dziękujemy!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Twoje zamówienie zostało pomyślnie złożone. Szczegółowe informacje znajdują " "się poniżej." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "" "Twoje zamówienie zostało pomyślnie przetworzone! Szczegółowe informacje " "znajdują się poniżej." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Otrzymaliśmy pomyślnie Twoją płatność. Poniżej znajdziesz szczegóły." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35610,7 +35755,7 @@ msgstr "" "Pamiętaj, że zanim twoje zamówienie zostanie potwierdzone, najpierw czekamy " "na jego zatwierdzenie przez organizatora wydarzenia." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35618,12 +35763,12 @@ msgstr "" "Pamiętaj, że zanim będziesz mógł opłacić i dokończyć swoje zamówienie, " "najpierw czekamy na jego zatwierdzenie przez organizatora wydarzenia." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Pamiętaj, że nadal czekamy na Twoją płatność w celu ukończenia procesu." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -35638,7 +35783,7 @@ msgstr "" "późniejszy dostęp do swojego zamówienia. Wysłaliśmy również e-mail " "zawierający link na podany przez Ciebie adres." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -35650,17 +35795,17 @@ msgstr "" "Zapisz następujący link, jeśli chcesz uzyskać dostęp do zamówienia później. " "Wysłaliśmy ten link również na podany przez Ciebie adres również e-mail." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Zobacz w wewnętrznym systemie" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "To zamówienie nadal oczekuje na płatność %(total)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Proszę dokończyć płatność przed %(date)s" @@ -36015,6 +36160,20 @@ msgstr "Potwierdź następujące szczegóły płatności." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Razem: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Zeskanuj ten obraz za pomocą czytnika QR aplikacji bankowej, aby rozpocząć " +"proces płatności." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Zeskanuj code QR za pomocą aplikacji bankowej" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Szczegóły rejestracji" @@ -36237,11 +36396,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Tak, usuń mój bilet" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" @@ -36249,50 +36408,50 @@ msgstr[0] "%(count)s wydarzenie" msgstr[1] "%(count)s wydarzenia" msgstr[2] "%(count)s wydarzeń" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(ciąg dalszy)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Pozostało niewiele biletów" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Kup teraz" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Zarezerwuj teraz" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "W pełni zarezerwowane" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36311,17 +36470,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Pojedyncze wydarzenia" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "do" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36332,11 +36491,11 @@ msgstr "" " od %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Jeszcze nie w sprzedaży" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Sprzedaż zaczyna się %(date)s" @@ -36425,7 +36584,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36785,22 +36944,28 @@ msgstr "Twój koszyk został zaktualizowany." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Twój koszyk jest teraz pusty." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Twój koszyk został zaktualizowany." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produkty zostały pomyślnie dodane do twojego koszyka." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "Bilety na to wydarzenie nie są już dostępne na tym kanale sprzedaży." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -36808,7 +36973,7 @@ msgstr "" "Karta podarunkowa została zapisana w koszyku. Wybierz teraz produkty, które " "chcesz kupić." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Nie byliśmy w stanie znaleźć określonej daty." @@ -36877,39 +37042,39 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy użyć Twojego logowania, ponieważ adres e-mail {email} jest już " "używany do innego konta w tym systemie." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Nieznany kod wydarzenia lub nieupoważniony do dostępu do tego wydarzenia." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Nie wybrano daty." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Wybrana nieznana data." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Wróć i spróbuj ponownie." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Fałszywa data i godzina" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Nie masz dostępu do trybu wehikułu czasu." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie testowym." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Wehikuł czasu wyłączony!" @@ -37102,41 +37267,54 @@ msgstr "" "Dziękuję bardzo! Przypiszemy miejsce na liście oczekujących komuś innemu. " "liście oczekujących komuś innemu." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Ten sklep z biletami jest obecnie wyłączony." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Wybrana data nie istnieje w tej serii wydarzeń." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Zamówiony przedmiot \"{seat}\" nie jest już dostępny." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "od %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Tylko profil użytkownika" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Dostępu do odczytu" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Dostęp do zapisu" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli jesteś zarejestrowany w Szwajcarii, możesz zamiast tego wprowadzić " +#~ "swój identyfikator UID." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Nie rozpoczęto jeszcze sprzedaży biletów na wydarzenie. Prodykty usunięto " +#~ "z koszyka." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0247c54a5..5e7d98a24 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n" "Last-Translator: Anarion Dunedain \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Polish (informal) " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7965,16 +7969,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -8063,50 +8067,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8114,7 +8125,7 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8122,7 +8133,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8131,7 +8142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8140,7 +8151,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8152,47 +8163,47 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8204,7 +8215,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8218,12 +8229,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8232,69 +8243,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8306,7 +8317,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8318,42 +8329,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8434,27 +8445,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8587,7 +8598,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8630,30 +8641,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8760,7 +8771,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8789,39 +8800,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8833,193 +8844,187 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9070,13 +9075,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -9096,7 +9101,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9104,22 +9132,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9449,72 +9461,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9525,97 +9547,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9623,11 +9645,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9635,11 +9657,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9647,33 +9669,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9682,18 +9704,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9701,208 +9723,208 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Zaległe płatności" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data faktury" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Data w serii wydarzeń" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9910,39 +9932,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9950,11 +9972,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9963,45 +9985,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10009,11 +10031,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10022,22 +10044,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10046,53 +10068,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10101,11 +10123,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10115,62 +10137,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10179,11 +10201,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10191,95 +10213,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10287,53 +10309,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10342,11 +10364,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10355,77 +10377,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10433,109 +10455,109 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10546,56 +10568,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10605,52 +10627,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10665,12 +10687,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10684,7 +10706,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10698,7 +10720,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10713,7 +10735,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10729,7 +10751,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10747,11 +10769,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10763,7 +10785,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10777,12 +10799,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10796,12 +10818,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10817,12 +10839,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10836,23 +10858,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10868,12 +10890,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10888,12 +10910,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10911,12 +10933,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10934,12 +10956,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10970,12 +10992,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10991,12 +11013,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11014,7 +11036,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11028,12 +11050,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11048,12 +11070,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11070,7 +11092,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11082,12 +11104,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11100,12 +11122,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11119,7 +11141,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11133,12 +11155,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11158,12 +11180,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11183,12 +11205,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11208,57 +11230,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11267,26 +11289,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11295,25 +11317,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11322,93 +11344,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11416,68 +11438,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11485,194 +11507,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nazwa dostawcy" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11832,7 +11854,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12289,7 +12311,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12301,91 +12323,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12424,6 +12446,49 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Numer VAT" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Numer VAT" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Numer VAT" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Numer VAT" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12492,8 +12557,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12518,7 +12583,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12556,140 +12621,140 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Discounts never apply to bundled products" msgid "Prices including tax" msgstr "Zniżki nigdy nie są stosowane do produktów łączonych" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Show filter option to customers" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Pokaż opcje filtrów klientom" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12697,7 +12762,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12705,7 +12770,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12714,130 +12779,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12845,187 +12910,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13033,48 +13104,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13082,27 +13153,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13111,271 +13182,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13385,12 +13467,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13398,49 +13480,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13448,160 +13530,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13616,20 +13698,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -14279,10 +14361,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14696,49 +14778,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14746,17 +14828,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14764,19 +14846,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14785,19 +14867,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16111,7 +16193,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16357,7 +16439,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16456,13 +16538,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16496,7 +16578,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16523,7 +16605,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16561,8 +16643,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16665,13 +16747,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16756,7 +16838,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16814,7 +16896,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16892,71 +16974,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16964,11 +17046,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16977,41 +17059,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -17237,7 +17319,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17305,7 +17387,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18429,22 +18511,22 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice to" msgid "Invoice transmission" msgstr "Faktura do" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18452,53 +18534,53 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Godzina transakcji" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available from" msgid "Unavailable" msgstr "Dostepne od" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Payment confirmed" msgid "Not configured" msgstr "Płatność potwierdzona" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18803,14 +18885,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18834,7 +18916,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19565,7 +19647,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19577,14 +19659,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20354,11 +20436,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20445,43 +20527,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20489,7 +20561,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21383,10 +21455,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -22337,7 +22409,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22354,7 +22426,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -25104,14 +25176,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -25122,7 +25194,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -25135,101 +25207,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25285,8 +25357,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25296,134 +25368,134 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This account is inactive." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "To konto nie jest aktywne." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25503,130 +25575,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25679,25 +25751,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26416,7 +26495,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26703,7 +26782,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26730,8 +26809,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26744,6 +26823,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -27026,8 +27109,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -27200,6 +27283,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -27233,11 +27320,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -27245,7 +27332,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -27331,17 +27418,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27349,7 +27436,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27358,25 +27445,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27397,15 +27484,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27424,7 +27511,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27499,7 +27586,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27582,37 +27669,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27793,53 +27864,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27974,7 +28046,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -28062,7 +28134,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28503,7 +28575,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28529,26 +28601,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28560,102 +28632,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28886,7 +28958,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -29286,15 +29358,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29421,27 +29493,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29473,59 +29546,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Polish (informal) \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nome do participante: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7898,16 +7902,16 @@ msgstr "Mr Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nome do participante: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7996,50 +8000,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8047,7 +8058,7 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8055,7 +8066,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Você não pode gerar uma fatura para este pedido." msgstr[1] "Você não pode gerar uma fatura para este pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8063,7 +8074,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8071,7 +8082,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8082,48 +8093,48 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8134,7 +8145,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8147,12 +8158,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8161,69 +8172,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8234,7 +8245,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8245,42 +8256,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8361,27 +8372,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8520,7 +8531,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8563,30 +8574,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" @@ -8696,7 +8707,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8725,39 +8736,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8768,195 +8779,189 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy msgid "The booking period has ended." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy msgid "The order was not canceled." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9008,13 +9013,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -9034,7 +9039,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9042,22 +9070,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9392,72 +9404,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9468,97 +9490,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9566,11 +9588,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9578,11 +9600,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9590,34 +9612,34 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy msgid "Expiration delay" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9626,18 +9648,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9645,206 +9667,206 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Use default tax rate" msgstr "Padrão" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Cancellation of" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Cancelamento de" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgid "Invoice data" msgid "Invoice date" msgstr "Data da fatura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9852,39 +9874,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9892,11 +9914,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9905,45 +9927,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9951,11 +9973,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9964,22 +9986,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9988,53 +10010,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10043,11 +10065,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10057,62 +10079,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10121,11 +10143,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10133,95 +10155,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10229,53 +10251,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10284,11 +10306,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10297,79 +10319,79 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Cancellation of" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cancelamento de" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10377,111 +10399,111 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "General information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10492,57 +10514,57 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "General information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "General information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Descrição" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10552,52 +10574,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10612,12 +10634,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10631,7 +10653,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10645,7 +10667,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10660,7 +10682,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10676,7 +10698,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10694,11 +10716,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10710,7 +10732,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10724,12 +10746,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10743,12 +10765,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10764,12 +10786,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10783,23 +10805,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10815,12 +10837,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10835,12 +10857,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10858,12 +10880,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10881,12 +10903,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10917,13 +10939,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order canceled" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10939,12 +10961,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10962,7 +10984,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10976,12 +10998,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10996,13 +11018,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order denied" msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedido negado" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11019,7 +11041,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11031,13 +11053,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Número da fatura" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11050,12 +11072,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11069,7 +11091,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11083,12 +11105,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11108,12 +11130,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11133,12 +11155,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11158,57 +11180,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11217,26 +11239,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11245,25 +11267,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11272,93 +11294,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11366,68 +11388,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11435,194 +11457,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Dia do pedido" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Provedor de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11784,7 +11806,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12255,7 +12277,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12267,92 +12289,92 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12391,6 +12413,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12460,8 +12517,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12486,7 +12543,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12524,137 +12581,137 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy msgid "Prices shown to customer" msgstr "Endereço" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12662,7 +12719,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12670,7 +12727,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12679,132 +12736,132 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Endereço de contato do pedido alterado" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12812,190 +12869,196 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy msgid "Order requires approval" msgstr "Novo pedido requer aprovação" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default tax code" msgstr "Padrão" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13003,48 +13066,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13052,27 +13115,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13081,274 +13144,285 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Todos provedores de pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy msgid "Payment created from" msgstr "Evento criado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy msgid "Payment created until" msgstr "Evento criado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13358,12 +13432,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13371,49 +13445,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13421,160 +13495,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13589,22 +13663,22 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Filtrar por status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Ativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -14263,10 +14337,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14685,54 +14759,54 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL alvo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID do Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Código do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Somente perfil de usuário" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Todas faturas" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14740,18 +14814,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Número de telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14759,19 +14833,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14780,18 +14854,18 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "" #| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " @@ -14801,7 +14875,7 @@ msgstr "" "Já existe um vale-presente com o mesmo código na sua conta ou na conta de um " "organizador afiliado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16145,7 +16219,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy msgid "The plugin has been disabled." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." @@ -16399,7 +16473,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16502,13 +16576,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16542,7 +16616,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16569,7 +16643,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16607,8 +16681,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16714,13 +16788,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16805,7 +16879,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16863,7 +16937,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16941,71 +17015,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -17013,11 +17087,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -17026,41 +17100,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -17289,7 +17363,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17357,7 +17431,7 @@ msgstr "Deletar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18480,21 +18554,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice recipient:" msgid "Invoice transmission" msgstr "Destinatário da fatura:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18502,51 +18576,51 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Admission time" msgid "Transmission method" msgstr "Horário de entrada" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Payment confirmed" msgid "Not configured" msgstr "Pagamento confirmado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18855,14 +18929,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18886,7 +18960,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19624,7 +19698,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19636,14 +19710,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20422,11 +20496,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20515,43 +20589,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20559,7 +20623,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21456,10 +21520,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -22414,7 +22478,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22431,7 +22495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -25212,14 +25276,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -25230,7 +25294,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Nós não pudemos salvar suas alterações. Veja detalhes abaixo." @@ -25243,101 +25307,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25395,8 +25459,8 @@ msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25407,133 +25471,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Código de pedido" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25613,131 +25677,131 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25791,25 +25855,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26539,7 +26610,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26828,7 +26899,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26856,8 +26927,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26870,6 +26941,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -27185,8 +27260,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Selecionar por" @@ -27359,6 +27434,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -27392,11 +27471,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -27404,7 +27483,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -27492,17 +27571,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27510,7 +27589,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27519,25 +27598,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27558,15 +27637,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27585,7 +27664,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27660,7 +27739,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27743,37 +27822,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27953,54 +28016,55 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -28138,7 +28202,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -28226,7 +28290,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28673,7 +28737,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28702,30 +28766,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Order reactivated" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Pedido reativado" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Order reactivated" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Pedido reativado" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28737,103 +28801,103 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgid "Page %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -29075,7 +29139,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -29471,15 +29535,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29606,27 +29670,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Contato bancário" @@ -29658,59 +29723,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nome do participante para saudação" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Sr Silva" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8234,16 +8238,16 @@ msgstr "Sr Silva" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nome do participante: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Nome do endereço da fatura para saudação" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nome do endereço da fatura: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Seu arquivo de layout não é um layout válido. Mensagem de erro: {}" @@ -8337,8 +8341,8 @@ msgstr "Evento cancelado" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Adicionar texto de confirmação" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8346,24 +8350,31 @@ msgstr "" "Não conseguimos processar sua solicitação completamente, pois o servidor " "estava muito ocupado. Por favor, tente novamente." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Você não selecionou nenhum produto." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Posição desconhecida do carrinho." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nenhuma data foi especificada." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Você selecionou um produto que não está disponível para venda." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8371,7 +8382,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que você selecionou não estão mais disponíveis. Veja " "abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8379,7 +8390,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos selecionados não estão mais disponíveis na quantidade " "selecionada. Veja abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8388,7 +8399,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que você selecionou não estão mais disponíveis. Os " "seguintes produtos são afetados e não foram adicionados ao seu carrinho: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8399,14 +8410,14 @@ msgstr "" "selecionada. Os seguintes produtos são afetados e não foram adicionados ao " "seu carrinho: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %s item por pedido." msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %s itens por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8416,7 +8427,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Você não pode selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8426,7 +8437,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Você precisa selecionar pelo menos %(min)s itens do produto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8441,17 +8452,17 @@ msgstr[1] "" "Removemos %(product)s do seu carrinho, pois você não pode comprar menos de " "%(min)s itens dele." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "O período de reserva para este evento ainda não começou." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "O período de reserva para este evento terminou." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8459,7 +8470,7 @@ msgstr "" "Todos os pagamentos para este evento precisam ser confirmados já, portanto, " "nenhum novo pedido pode ser criado." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8467,7 +8478,7 @@ msgstr "" "O período de reserva para este evento ainda não começou. As posições " "afetadas foram removidas do seu carrinho." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8475,19 +8486,19 @@ msgstr "" "O período de reserva para um dos eventos em seu carrinho terminou. As " "posições afetadas foram removidas do seu carrinho." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "O preço inserido não é um número." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "O preço inserido é muito alto." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este código de cupom não é conhecido na nossa base de dados." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8502,7 +8513,7 @@ msgstr[1] "" "O código do cupom \"%(voucher)s\" só pode ser usado se você selecionar pelo " "menos %(number)s produtos correspondentes." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8521,12 +8532,12 @@ msgstr[1] "" "menos %(number)s de produtos correspondentes. Portanto, removemos algumas " "posições do seu carrinho que não podem mais ser compradas assim." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Este código de cupom já foi usado o número máximo de vezes permitido." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8539,12 +8550,12 @@ msgstr "" "agora ou que você tentou resgatá-lo antes mas não concluiu o processo de " "finalização da compra. Você pode tentar usá-lo novamente em %d minutos." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Este código de cupom só pode ser resgatado mais %d vezes." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8552,7 +8563,7 @@ msgstr "" "A aplicação de um cupom a todo o carrinho não deve ser combinada com outras " "operações." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8560,19 +8571,19 @@ msgstr "" "Você já usou este código de cupom. Remova a linha associada do carrinho se " "quiser usá-la para um produto diferente." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Este cupom está expirado." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Este cupom não é válido para este produto." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Este cupom não é válido para este assento." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8583,33 +8594,33 @@ msgstr "" "cupom, poderá fazê-lo com a opção de resgate de cupom na parte inferior da " "página." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Seu cupom é válido para um produto que não está à venda no momento." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Este cupom não é válido para esta data de evento." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Você precisa de um código de cupom válido para comprar este produto." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "A data do evento selecionado não está ativa." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Você não pode selecionar um complemento para o produto selecionado." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Você não pode selecionar duas variações do mesmo produto complementar." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8624,7 +8635,7 @@ msgstr[1] "" "Você pode selecionar no máximo %(max)s complementos da categoria %(cat)s " "para o produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8639,7 +8650,7 @@ msgstr[1] "" "Você precisa selecionar pelo menos %(min)s complementos da categoria %(cat)s " "para o produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8648,7 +8659,7 @@ msgstr "" "Você pode selecionar todos os complementos da categoria %(cat)s para o " "produto %(base)s no máximo uma vez." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8656,24 +8667,24 @@ msgstr "" "Um dos produtos que você selecionou só pode ser comprado como um complemento " "para outro produto." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Um dos produtos que você selecionou só pode ser comprado parte de um pacote." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Selecione um assento válido." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Você não pode selecionar um assento para esta posição." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Você não pode selecionar o mesmo assento várias vezes." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8682,7 +8693,7 @@ msgstr "" "podem ser inseridos mais tarde, quando forem solicitados seus dados de " "pagamento." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8765,27 +8776,27 @@ msgstr "número de dias com uma entrada antes de {datetime}" msgid "week day" msgstr "dia da semana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -8927,7 +8938,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Participante: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8977,12 +8988,12 @@ msgstr "" "Estamos enviando este email porque você nos configurou para fazer isso nas " "configurações do seu evento." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Esse prefixo foi definido nas configurações do evento ou do organizador." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8991,7 +9002,7 @@ msgstr "" "Você está recebendo este email porque alguém fez um pedido de {event} para " "você." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9000,12 +9011,12 @@ msgstr "" "Você pode visualizar os detalhes do seu pedido na seguinte URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Convite de calendário" @@ -9139,7 +9150,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Pedidos não podem ter mais do que %(max)s posições." @@ -9170,7 +9181,7 @@ msgstr "Dados inválidos na linha {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Um cupom não pode ser criado sem um código." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9178,7 +9189,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que você selecionou não estavam mais disponíveis. Veja " "abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9186,7 +9197,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos selecionados não estavam mais disponíveis na quantidade " "selecionada. Veja abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9194,11 +9205,11 @@ msgstr "" "O preço de alguns dos itens em seu carrinho mudou nesse meio tempo. Veja " "abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ocorreu um erro interno, tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9206,11 +9217,11 @@ msgstr "" "Este pedido foi alterada por outra pessoa simultaneamente. Verifique se as " "alterações ainda estão corretas e tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Seu carrinho está vazio." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9225,11 +9236,11 @@ msgstr[1] "" "Você não pode selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s. " "Removemos os itens excedentes do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "O período de reserva terminou." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9237,7 +9248,7 @@ msgstr "" "O código do cupom utilizado para um dos itens em seu carrinho não é " "conhecido em nosso banco de dados." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9246,7 +9257,7 @@ msgstr "" "O código do cupom usado para um dos itens em seu carrinho já foi usado o " "número máximo de vezes permitido. Removemos este item do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9254,7 +9265,7 @@ msgstr "" "O código do cupom usado para um dos itens em seu carrinho já foi muito " "frequente. Ajustamos o preço do item em seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9262,7 +9273,7 @@ msgstr "" "O código do cupom usado para um dos itens em seu carrinho expirou. Removemos " "este item do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9270,20 +9281,12 @@ msgstr "" "O código do cupom utilizado para um dos artigos no seu carrinho não é válido " "para este artigo. Removemos este item do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Você precisa de um código de cupom válido para solicitar um dos produtos." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"O período de reserva para um dos eventos em seu carrinho ainda não começou. " -"As posições afetadas foram removidas do seu carrinho." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9291,7 +9294,7 @@ msgstr "" "Um dos assentos do seu pedido era inválido, removemos a posição do seu " "carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9299,7 +9302,7 @@ msgstr "" "Um dos assentos do seu pedido foi ocupado nesse meio tempo, removemos a " "posição do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9308,28 +9311,28 @@ msgstr "" "Não é possível remover a posição %(addon)s, uma vez que já foi feito o check-" "in." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Produtos pagos não suportados sem uma moeda válida." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "O pedido não foi cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "A nova data de expiração precisa ser no futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Este pedido não está pendente de aprovação." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Você não pode cancelar este pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9338,17 +9341,17 @@ msgstr "" "Este pedido não pode ser cancelado, pois o cartão-presente {card} adquirido " "neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "A taxa de cancelamento não pode ser superior ao valor total deste pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Os métodos de pagamento selecionados não cobrem o saldo total." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9358,32 +9361,32 @@ msgstr "" "preços mudou agora ou um cartão-presente que você usou foi usado nesse meio " "tempo. Verifique os preços abaixo e tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Você precisa selecionar uma variação do produto." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "A cota {name} não tem capacidade suficiente para executar a operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Não há cota definida que permita essa operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "O produto selecionado não está ativo ou não tem preço definido." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Essa operação deixaria o pedido vazio. Por favor, cancele o pedido em si." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9391,7 +9394,7 @@ msgstr "" "Esta operação tornaria o pedido gratuito e, portanto, pago imediatamente, " "porém nenhuma cota está disponível." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9399,7 +9402,7 @@ msgstr "" "Este é um produto complementar, selecione a posição base à qual deve ser " "adicionado." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9407,11 +9410,11 @@ msgstr "" "A posição de base selecionada não permite que você adicione este produto " "como um complemento." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Você precisa escolher um subevento para a nova posição." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9420,19 +9423,19 @@ msgstr "" "Você selecionou o assento \"{seat}\" para uma data que não corresponde à " "data do ingresso selecionado. Por favor, escolha um assento novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "O produto selecionado requer que você selecione um assento." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um assento." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra fiscal." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9440,7 +9443,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar o preço de uma posição que foi usada para emitir um " "cartão-presente." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9449,7 +9452,7 @@ msgstr "" "Uma posição não pode ser cancelada, pois o cartão-presente {card} comprado " "neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9507,7 +9510,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar o plano, já que o assento \"%s\" não está presente no " "novo plano e já foi utilizado em um cupom." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9515,7 +9518,7 @@ msgstr "" "O arquivo de download não pôde mais ser encontrado no servidor, tente " "iniciar novamente." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Este arquivo é de um evento diferente." @@ -9535,7 +9538,44 @@ msgstr "Destruição de dados concluída" msgid "Uncategorized" msgstr "Descategorizado" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Seu ID de IVA não pôde ser verificado, pois o serviço de verificação de IVA " +"do seu país atualmente não está disponível. Por isso, devemos cobrar o IVA " +"na sua nota fiscal. Você pode recuperar o valor do imposto através do " +"processo de reembolso." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Este VAT ID não é válido. Favor verificar e tentar novamente." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Seu VAT ID não corresponde ao seu país." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Seu ID de IVA não pôde ser verificado, pois o serviço de verificação de VAT " +"do seu país retornou um resultado incorreto. Por isso, devemos cobrar o VAT " +"na sua nota fiscal. Entre em contato com suporte para resolver isso " +"manualmente." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9547,26 +9587,6 @@ msgstr "" "na sua nota fiscal. Você pode recuperar o valor do imposto através do " "processo de reembolso." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Este VAT ID não é válido. Favor verificar e tentar novamente." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Seu VAT ID não corresponde ao seu país." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Seu ID de IVA não pôde ser verificado, pois o serviço de verificação de VAT " -"do seu país retornou um resultado incorreto. Por isso, devemos cobrar o VAT " -"na sua nota fiscal. Entre em contato com suporte para resolver isso " -"manualmente." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Oficina de exemplo" @@ -9963,31 +9983,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Pedir por ID do IVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Só funciona se for solicitado um endereço de faturamento. O ID do IVA nunca " "é necessário e só é solicitado a clientes empresariais nos seguintes países: " "{countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Exigir nome" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicação do endereço da fatura" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto será mostrado acima do formulário de endereço de fatura durante a " "finalização da compra." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar valor pago em faturas parcialmente pagas" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9995,11 +10031,11 @@ msgstr "" "Se uma fatura já tiver sido paga parcialmente, esta opção adicionará o valor " "pago e pendente à fatura." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar produtos gratuitos em faturas" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10007,11 +10043,11 @@ msgstr "" "Observe que as faturas nunca serão geradas para pedidos que contenham apenas " "produtos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar data de validade do pedido" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10019,11 +10055,11 @@ msgstr "" "A data de validade não será mostrada se a fatura for gerada após o pagamento " "do pedido." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Comprimento mínimo do número da fatura após o prefixo" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10031,19 +10067,19 @@ msgstr "" "A parte do número da fatura após o prefixo será preenchida com zeros à " "esquerda até esse comprimento, por exemplo, INV-001 ou INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Gerar faturas com números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Se desativado, o código do pedido será usado no número da fatura." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefixo do número de fatura" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10061,16 +10097,16 @@ msgstr "" "apenas faturas futuras. Você pode usar %Y (com século), %y (sem século) para " "inserir o ano da fatura ou %m e %d para o dia do mês." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Use apenas os caracteres {allowed} neste campo." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefixo do número da fatura para cancelamentos" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10080,46 +10116,46 @@ msgstr "" "esse campo vazio, será usado o mesmo esquema de numeração que você " "configurou para faturas regulares." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Destaque o código do pedido para destacá-lo visivelmente" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respeitado apenas por alguns renderizadores de faturas." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Comprimento dos códigos de ingresso" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "O número de minutos em que os itens no carrinho são reservados para esse " "usuário." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirecione diretamente para o check-out depois que um produto for " "adicionado ao carrinho." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Texto do fim da pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10129,11 +10165,11 @@ msgstr "" "vendas designado para este evento terminar. Você pode usá-lo para descrever " "outras opções para obter um ingresso, como uma bilheteria." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Texto de orientação" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10141,19 +10177,19 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima das opções de pagamento. Você pode explicar " "as opções para o usuário aqui, se quiser." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "em dias" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "em minutos" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Definir prazo de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10162,11 +10198,11 @@ msgstr "" "minutos é mais exato, mas deve ser usado apenas para métodos de pagamento em " "tempo real." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Prazo de pagamento em dias" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10179,11 +10215,11 @@ msgstr "" "pagamento em tempo real, recomendamos que você ainda defina dois ou três " "dias para permitir que as pessoas tentem novamente os pagamentos com falha." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Prazos de pagamento apenas em dias úteis" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10195,11 +10231,11 @@ msgstr "" "exigido em alguns países pela lei civil. Isso não afetará a última data de " "pagamentos configurada abaixo." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Prazo de pagamento em minutos" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10212,11 +10248,11 @@ msgstr "" "prazo real pode demorar alguns minutos a mais antes que o pedido seja " "marcado como expirado." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Última data dos pagamentos" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10227,11 +10263,11 @@ msgstr "" "eventos e um pedido contiver ingressos para várias datas, a data mais antiga " "será usada." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automaticamente pedidos não pagos" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10242,11 +10278,11 @@ msgstr "" "significa que esses ingressos voltam a estar disponívels para ser comprados " "por outras pessoas." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Atraso de expiração" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10260,12 +10296,12 @@ msgstr "" "atrasará além da \"última data de pagamentos\" configurada acima, que é " "sempre aplicada." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ocultar o estado \"pagamento pendente\" nas páginas voltadas para o cliente" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10275,7 +10311,7 @@ msgstr "" "principal, mas nenhuma indicação de pagamento ausente ficará visível nas " "páginas de ingressos dos participantes que não compraram o ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10287,11 +10323,11 @@ msgstr "" "completo, você verá esta página novamente e poderá resgatar outro cartão-" "presente ou selecionar um método de pagamento diferente para a diferença." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Aceite pagamentos atrasados" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10301,102 +10337,102 @@ msgstr "" "\"expirado\", desde que haja capacidade suficiente disponível. Nenhum " "pagamento será aceito após a 'Última data de pagamentos' configurada acima." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Exibir data de início" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Exibir a data de início da pré-venda antes do início da pré-venda." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "Utilizar taxa de imposto padrão" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "Não cobrar taxas" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regra de imposto para taxas de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Cobrar uma taxa fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Não gerar faturas" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Somente de modo manual no painel de administração" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticamente a pedido do usuário" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticamente a pedido do usuário para pedidos pagos" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticamente para todos os pedidos criados" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente no pagamento ou quando exigido pelo método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Gerar faturas" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente depois do pagamento ou quando exigido pelo método de " "pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticamente antes do pagamento para todos os pedidos criados" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Faturas nunca serão geradas automaticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "Automático, mas preferir data da fatura ao invés da data do evento" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "Data da fatura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "Data do serviço" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10404,13 +10440,13 @@ msgstr "" "Controla quais datas são exibidas na fatura, mas é especialmente importante " "para faturamento eletrônico." -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Automaticamente cancelar e reemitir a fatura em caso de alterações de " "endereço" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10420,11 +10456,11 @@ msgstr "" "fatura será cancelada automaticamente e uma nova fatura será emitida. Essa " "configuração não afeta as alterações feitas por meio do back-end." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permitir alterar faturas existentes" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10434,40 +10470,40 @@ msgstr "" "maioria dos países, recomendamos deixar essa opção desativada e sempre " "emitir uma nova fatura se for necessário fazer uma alteração." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Linha do endereço" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein Road 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Tax ID doméstico" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "por exemplo, número de contribuinte na Alemanha, CPF no Brasil, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "ID do IVA EU" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "por exemplo, com este documento, enviamos a fatura do seu pedido de ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Texto introdutório" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Será impresso em todas as faturas acima das linhas da fatura." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10475,15 +10511,15 @@ msgstr "" "p. ex. Obrigado pela sua compra! Você pode encontrar mais informações sobre " "o evento em ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Será impresso em cada fatura abaixo do total da fatura." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10491,11 +10527,11 @@ msgstr "" "p. ex., seus dados bancários, detalhes legais como seu ID de IVA, números de " "registro, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10503,11 +10539,11 @@ msgstr "" "Será impresso centralizado e em uma fonte menor no final de cada página de " "fatura." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Anexar faturas a emails" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10520,11 +10556,11 @@ msgstr "" "confirmação de pagamento. Se eles não forem gerados automaticamente, eles " "não serão anexados aos e-mails." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Endereço de e-mail para receber uma cópia de cada fatura" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10534,30 +10570,30 @@ msgstr "" "a criação. Você pode usar isso para uma importação automatizada de faturas " "para seu sistema de contabilidade. A fatura será o único anexo do e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar itens fora do período de pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostrar detalhes do item antes do início da pré-venda e após o término da " "pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponíveis" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Região" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10569,11 +10605,11 @@ msgstr "" "isso tem menos prioridade do que o idioma e, portanto, é mais relevante para " "idiomas usados em diferentes regiões do mundo (como o inglês)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Evento único ou um não-evento" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10588,20 +10624,20 @@ msgstr "" "sistema construído em torno de eventos e a data ainda pode aparecer em " "outros lugares." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Exibir data de término do evento" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Se desativado, apenas a data de início do evento será exibida ao público." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Exibir datas com hora" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10609,29 +10645,29 @@ msgstr "" "Se desativado, a data de início e término do evento será exibida sem a hora " "do dia." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ocultar todos os produtos que estão esgotados" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Exibir publicamente quantos ingressos de um determinado tipo ainda estão " "disponíveis." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Pedir aos mecanismos de pesquisa para não indexar a loja de ingressos" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variações de um produto expandido por padrão" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Habilitar lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10644,11 +10680,11 @@ msgstr "" "uma notificação por e-mail com um cupom que poderá ser utilizado para " "comprar um ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Atribuições automáticas de lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10663,11 +10699,11 @@ msgstr "" "a lista de espera, mas mantiver essa opção ativada, os ingressos ainda serão " "enviados." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tempo de resposta da lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10677,11 +10713,11 @@ msgstr "" "deve ser resgatado dentro desse número de horas até expirar e pode ser " "reatribuído à próxima pessoa da lista." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Desabilitar lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10695,43 +10731,43 @@ msgstr "" "ainda haja pessoas na lista de espera. Os cupons que já foram enviados " "permanecem ativos." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Pedir por um nome" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir por um nome ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Exigir nome" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Exigir por um nome ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Pedir um número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir por um número de telefone ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Exigir um número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Exigir um número de telefone ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicação do número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10739,11 +10775,11 @@ msgstr "" "Se você solicita um número de telefone, explique o motivo e como você usará " "esta informação." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número de entradas máxima por endereço de email para o mesmo produto" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10757,11 +10793,11 @@ msgstr "" "da lista de espera várias vezes se quiserem mais de um ingresso, pois cada " "entrada concede apenas um ingresso por vez." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar o número de check-ins para o cliente" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10777,19 +10813,19 @@ msgstr "" "verificações com falha não serão contadas e o usuário não verá as diferentes " "listas de check-in." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permitir que os usuários baixem os ingressos" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Se estiver desativado, ninguém poderá baixar um ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data de download" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10800,11 +10836,11 @@ msgstr "" "eventos, o download de todos os ingressos estará disponível se pelo menos " "uma das datas do evento permitir." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Gerar ingressos para produtos complementares e empacotados" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10815,11 +10851,11 @@ msgstr "" "esta opção, um ingresso separado é emitido para cada produto complementar ou " "produto empacotado também." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Gerar ingressos para todos os produtos" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10829,11 +10865,11 @@ msgstr "" "como \"ingresso\" nas configurações do produto. Você também pode desativar a " "emissão de ingressos em cada produto separadamente." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Gerar ingressos para pedidos pendentes" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10841,11 +10877,11 @@ msgstr "" "Se desativado, os downloads de ingressos só serão possíveis depois que um " "pedido for marcado como pago." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Não emitir ingresso antes que o endereço de email seja validado" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10859,11 +10895,11 @@ msgstr "" "página assim que clicar em um link no e-mail. Não afeta os pedidos " "realizados por meio de outros canais de vendas." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Limite de baixa disponibilidade" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10875,11 +10911,11 @@ msgstr "" "disponibilidade na lista de eventos ou calendário. Se você mantiver essa " "opção vazia, a baixa disponibilidade não será mostrada publicamente." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Exibir disponibilidade em visão geral de eventos" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10889,24 +10925,24 @@ msgstr "" "pode aumentar o tempo de carregamento da página se você tiver muitos eventos " "e o status mostrado estiver desatualizado por até dois minutos." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Calendário semanal" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Calendário mensal" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Estilo de visão geral padrão" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10914,11 +10950,11 @@ msgstr "" "Se sua série de eventos tiver mais de 50 datas no futuro, somente o " "calendário mensal ou semanal poderá ser usado." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostrar opções de filtro para exibição de calendário ou lista" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -10926,12 +10962,12 @@ msgstr "" "Você pode configurar possíveis filtros como metapropriedades nas " "configurações do organizador." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das visualizações de calendário ou lista" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10939,34 +10975,34 @@ msgstr "" "No momento, essa opção afeta apenas o calendário desta série de eventos, não " "o calendário de todo o organizador." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ocultar todas as datas anteriores do calendário" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Nenhuma modificação depois de submeter o pedido" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Apenas a pessoa que efetuou o pedido pode fazer alterações" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Apenas o participante e/ou a pessoa que efetuou o pedido pode fazer " "alterações" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permitir clientes alterarem suas informações" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permitir que clientes alterem suas informações depois de efetuarem check in." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10974,11 +11010,11 @@ msgstr "" "Por padrão, não são mais possíveis modificações para um pedido assim que for " "efetuado o check in de um dos ingressos do pedido." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Última data para modificações" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10990,15 +11026,15 @@ msgstr "" "o recurso de série de eventos e um pedido contiver ingressos para várias " "datas de eventos, a data mais antiga será usada." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Clientes podem alterar a variação dos produtos comprados" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Clientes podem alterar seus produtos complementares selecionados" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11006,21 +11042,21 @@ msgstr "" "Somente permitir alterações se o preço resultante for maior ou igual ao " "preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Somente permitir alterações se o preço resultante for maior que o preço " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Somente permitir alterações se o preço resultante for igual ao preço " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11029,26 +11065,26 @@ msgstr "" "seja necessário (i.e. o preço resultante não é menor do que o que já foi " "pago)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permitir alterações sem se importar com o preço, mesmo que isso resulte em " "um reembolso." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requisitos para preços alterados" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Não permitir alterações depois" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" "Permitir alteração mesmo que o check-in já tenha sido realizado no ingresso" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11063,11 +11099,11 @@ msgstr "" "preferencialmente somente em combinação com limitações em alterações de " "preço acima." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Permitir alterações de ingresso por participantes individuais" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11081,16 +11117,16 @@ msgstr "" "poderão realizar alterações que não alterem o preço total do pedido. Estas " "alterações sempre podem ser realizadas pelo cliente principal." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clientes podem cancelar seus pedidos não pagos" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11100,23 +11136,23 @@ msgstr "" "pedidos gratuitos nunca é cobrada. Observe que será sua responsabilidade " "reivindicar a taxa de cancelamento do usuário." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Cobrar taxas de pagamento, envio e serviço" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa percentual fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Não permitir cancelamentos depois" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Os clientes podem cancelar seus pedidos pagos" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11125,24 +11161,24 @@ msgstr "" "permitir. Caso contrário, um reembolso manual será criado para você " "processar manualmente." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Manter uma taxa fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Manter taxas de pagamento, envio e serviço" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Mantenha uma taxa percentual de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Permita que os clientes escolham voluntariamente um reembolso mais baixo" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11150,7 +11186,7 @@ msgstr "" "Com essa opção ativada, seus clientes podem optar por obter um reembolso " "menor para oferecer suporte a você." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11159,11 +11195,11 @@ msgstr "" "considere usar o controle deslizante abaixo para solicitar um reembolso " "menor. Obrigado!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicação de reembolso voluntário mais baixo" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11175,11 +11211,11 @@ msgstr "" "que gostariam de receber. Você pode usá-lo, por exemplo, para explicar que a " "escolha de um reembolso mais baixo ajudará sua organização." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Tamanho da etapa para o valor da redução" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11189,7 +11225,7 @@ msgstr "" "Se você definir isso como, por exemplo, 10, eles só poderão escolher valores " "em incrementos de 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11198,42 +11234,42 @@ msgstr "" "organizador do evento antes que o pedido seja cancelado e um reembolso seja " "emitido." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Não mostre a taxa de cancelamento aos usuários quando eles solicitarem o " "cancelamento." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Todos os reembolsos são emitidos para o método de pagamento original" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Os clientes podem escolher entre um cartão-presente e um reembolso em seu " "método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Todos os reembolsos serão emitidos como cartões-presente" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Não lidar com reembolsos automaticamente" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Método de reembolso" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Termos de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11243,7 +11279,7 @@ msgstr "" "pago. Deixe em branco se quiser que o pretix gere automaticamente os termos " "de cancelamento com base em suas configurações." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11253,21 +11289,21 @@ msgstr "" "não pago ou gratuito. Deixe em branco se quiser que o pretix gere " "automaticamente os termos de cancelamento com base em suas configurações." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Será exibido publicamente para que participantes possam entrar em contato " "com você." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11275,11 +11311,11 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do seu site que contém seus " "detalhes de contato e informações legais." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL da Política de Privacidade" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11287,11 +11323,11 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte de seu site que explica como " "você usa os dados coletados em sua loja de ingressos." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL de informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11303,7 +11339,7 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte de seu site que explica como " "você usa os dados coletados em sua loja de ingressos." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11312,19 +11348,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "Título da informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Texto da informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Anexar arquivos do ingresso" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11333,13 +11369,13 @@ msgstr "" "Os ingressos nunca serão anexados se forem maiores que {size} para evitar " "problemas de entrega de e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Anexar arquivos do calendário" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11347,11 +11383,11 @@ msgstr "" "Se ativado, anexaremos um arquivo de calendário do tipo .ics aos e-mails de " "confirmação do pedido." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Anexe arquivos de calendário somente após o pagamento do pedido" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11360,11 +11396,11 @@ msgstr "" "de calendário para garantir que as pessoas só o recebam após a confirmação " "do pagamento." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Descrição do evento" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11383,11 +11419,11 @@ msgstr "" "específicos de pessoas, pois as entradas de calendário geralmente são " "compartilhadas com um número não especificado de pessoas." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefixo do assunto" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11395,23 +11431,23 @@ msgstr "" "Isso será anexado ao assunto de todos os e-mails enviados, formatado como " "[prefixo]. Escolha, por exemplo, uma forma abreviada do nome de seu evento." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Endereço do remetente para e-mails enviados" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nome do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11419,20 +11455,20 @@ msgstr "" "Nome do remetente usado em conjunto com o endereço do remetente para e-mails " "enviados. O padrão é o nome do evento." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Sua inscrição no evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11458,12 +11494,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Suas ordens para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11486,7 +11522,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11509,7 +11545,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11535,7 +11571,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11562,7 +11598,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11593,11 +11629,11 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anexos para novos pedidos" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11618,7 +11654,7 @@ msgstr "" "mail essencial seja enviado para spam, você só pode carregar arquivos PDF de " "até {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11641,12 +11677,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Seu pedido foi alterado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11669,12 +11705,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pagamento recebido pelo seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11702,12 +11738,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Inscrição confirmada no evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11730,12 +11766,12 @@ msgstr "" "Com os melhores cumprimentos, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Número de dias" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11743,12 +11779,12 @@ msgstr "" "Esse e-mail será enviado tantos dias antes da expiração do pedido. Se o " "valor for 0, o e-mail nunca será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Seu pedido está prestes a expirar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11777,12 +11813,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização do {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Seu pedido está pendente de pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11808,12 +11844,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pagamento recebido incompleto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11845,12 +11881,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Falha no pagamento do seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11882,12 +11918,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Você foi selecionado a partir da lista de espera de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11945,12 +11981,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11977,12 +12013,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pedido aprovado e aguardando pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12013,7 +12049,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12036,12 +12072,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprovado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12067,12 +12103,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedido recusado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12101,7 +12137,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12121,12 +12157,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fatura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12147,12 +12183,12 @@ msgstr "" "\n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Seu ingresso está pronto para download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12175,7 +12211,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12198,12 +12234,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Ativar sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12238,12 +12274,12 @@ msgstr "" "\n" "Organização {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirme o endereço de email da sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12278,12 +12314,12 @@ msgstr "" "\n" "Organização {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Defininr uma nova senha para sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12318,42 +12354,42 @@ msgstr "" "\n" "Organização {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Por favor, informe o código hexadecimal de uma cor (p. ex. #990000)." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Cor primária" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Cor de destaque para o sucesso" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Sugerimos fortemente utilizar um tom de verde." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Cor de destaque para erros" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos fortemente utilizar um tom de vermelho." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Cor de fundo da página" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Utilizar cantos arredondados" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12361,16 +12397,16 @@ msgstr "" "Use spinners nativos no widget em vez de personalizados para entradas " "numéricas, como quantidade." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respeitado apenas em navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Imagem de cabeçalho" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12391,20 +12427,20 @@ msgstr "" "configurações abaixo. Recomendamos não utilizar pequenos detalhes na imagem, " "pois ela será redimensionada em telas menores." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Usar imagem de cabeçalho em tamanho real" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Recomendamos enviar uma imagem com pelo menos 1170 pixels de largura." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Exibir título do evento mesmo se uma imagem de cabeçalho estiver presente" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12415,7 +12451,7 @@ msgstr "" "do organizador for usada, essa opção será ignorada e o título do evento " "sempre será mostrado." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12436,17 +12472,17 @@ msgstr "" "com a configuração abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na " "imagem, pois ela será redimensionada em telas menores." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Use a imagem de cabeçalho também para eventos sem uma imagem enviada " "individualmente" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12455,11 +12491,11 @@ msgstr "" "padrão. Recomendamos um tamanho de pelo menos 200x200px para acomodar a " "maioria dos dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Imagem de mídia social" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12474,19 +12510,19 @@ msgstr "" "boa aparência mesmo quando o quadrado central é exibido. Se você não " "fornecer uma imagem, usaremos a imagem de cabeçalho fornecida acima." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Imagem do logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostraremos seu logo com altura e largura máximas de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Texto informativo" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12494,11 +12530,11 @@ msgstr "" "Não é exibido em nenhum lugar por padrão, mas se você quiser, pode usá-lo, " "por exemplo, em modelos de ingressos." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texto do banner (topo)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12506,11 +12542,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima de todas as páginas da sua loja. Por favor, " "use isso apenas para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texto do banner (parte inferior)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12518,11 +12554,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado abaixo de todas as páginas da sua loja. Por favor, " "use isso apenas para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicação do cupom" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12530,11 +12566,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado ao lado da entrada de um código de cupom. Você pode " "usá-lo, por exemplo, para explicar como obter um código de cupom." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicação dos dados do participante" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12543,11 +12579,11 @@ msgstr "" "personalizado. Você pode usá-lo, por exemplo, para explicar por que precisa " "de informações deles." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Mensagem de sucesso adicional" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12555,11 +12591,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem será exibida após a criação bem-sucedida de um pedido. Ele " "será mostrado adicionalmente ao texto padrão." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texto de ajuda do campo de número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12567,15 +12603,15 @@ msgstr "" "Forneça um endereço de email válido. Enviaremos para ele a confirmação do " "pedido e um link para que você possa acessá-lo posteriormente." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texto de ajuda do campo de email" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permitir a criação de um novo time durante a criação do evento" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12588,37 +12624,37 @@ msgstr "" "em tempo real, mesmo quando não têm a permissão \"Pode alterar times e " "permissões\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de início do evento (decrescente)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nome (decrescente)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ordenação de datas" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Link de volta para a visão geral do organizador em todas as páginas do evento" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Texto da página inicial" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Isso será exibido na página inicial do organizador." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12628,11 +12664,11 @@ msgstr "" "entanto, se for necessário uma quantidade de caracteres diferente, ele " "poderá ser definido aqui." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validade dos códigos de cartão-presente em anos" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12642,11 +12678,11 @@ msgstr "" "final do ano, após tantos anos. Se você mantê-lo vazio, os cartões-presente " "não terão uma data de validade explícita." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Ativar recursos de gerenciamento de consentimento de cookies" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12654,11 +12690,11 @@ msgstr "" "Ao clicar em \"Aceitar todos os cookies\", você concorda em armazenar " "cookies e utilizar tecnologias similares em seu dispositivo." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Texto da caixa de diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12669,39 +12705,39 @@ msgstr "" "melhorar este site e nossas ofertas. Se você não concordar, usaremos cookies " "apenas se forem essenciais para fornecer os serviços deste site." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Texto da caixa de diálogo secundária" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Configurações de privacidade" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Título da caixa de diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Aceitar todos os cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Aceitar\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Apenas cookies obrigatórios" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Rejeitar\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Clientes podem escolher seus próprios assentos" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12711,162 +12747,162 @@ msgstr "" "Observe que isso pode significar que as pessoas não saberão seu assento após " "a compra e isso pode não estar escrito em seu ingresso." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Exibir botão para copiar a entrada do usuário de outros produtos" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Títulos em inglês mais comuns" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Títulos em alemão mais comuns" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Sre" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "João" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Silva" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Nome do meio" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "João Silva" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nome de chamada" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcrição latina" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Saudação" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grau (após o nome)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Província" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefeitura" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Sua localização padrão também deve estar habilitada para seu evento (veja a " "caixa acima)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Você não pode exigir a especificação de nomes de participantes se não os " "solicitar." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Você deve solicitar e-mails dos participantes se quiser torná-los " "obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Você deve solicitar endereços de fatura se quiser torná-los obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Você precisa exigir que os endereços de fatura sejam exigidos para nomes de " "empresas." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "A última data de pagamento não pode ser antes do final da pré-venda." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "O valor \"{identifier}\" não é um canal de vendas válido." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Isso precisa ser desabilitado se outros tipos baseados em NFC estiverem " @@ -13055,7 +13091,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Você não tem acesso a esta página." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13212,8 +13248,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." msgstr "" -"Você está recebendo este email por ter realizado um pedido para %" -"(event)s." +"Você está recebendo este email por ter realizado um pedido para " +"%(event)s." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -13549,7 +13585,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Início da venda de ingressos" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Fim da venda de ingressos" @@ -13563,91 +13599,91 @@ msgstr "" "automaticamente porque o evento acabou e nenhum fim da pré-venda foi " "configurado" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Clientes não podem mais modificar as informações do pedido" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Não é possível concluir mais pagamentos" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Ingressos podem ser baixados" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Clientes não podem mais cancelar pedidos gratuitos ou não pagos" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Clientes não podem mais cancelar pedidos pagos" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Clientes não podem mais fazer alterações em seus pedidos" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Lista de espera está desativada" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Lembretes de download estão sendo enviados" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produto \"{name}\" está disponível" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produto \"{name}\" está indisponível" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Desconto \"{name}\" está ativo" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Desconto \"{name}\" está inativo" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Variação do produto \"{product} – {variation}\" está disponível" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Variação do produto \"{product} – {variation}\" está indisponível" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "O provedor de pagamento \"{name}\" se tornou ativo" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13698,6 +13734,51 @@ msgstr "" "Se você configurou seu navegador para desativar os cookies, reative-os, pelo " "menos para este site, ou para solicitações 'same-origin'." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "IVA ID" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "IVA ID" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "IVA ID" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "IVA ID" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Ocorreu um erro inesperado, tente novamente mais tarde." @@ -13778,8 +13859,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Suporte para perguntas no check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Todos os portões" @@ -13805,7 +13886,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você já usou este slug para um evento diferente. Por favor, escolha um novo." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Fuso horário" @@ -13850,7 +13931,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Criar um novo time para este evento comigo sendo o único membro" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13858,11 +13939,11 @@ msgstr "" "Centro de Conferências de Exemplo\n" "Campinas, Brasil" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Sua localidade padrão deve ser especificada." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " @@ -13871,42 +13952,42 @@ msgstr "" "Você não especificou uma taxa de imposto. Se você não quiser que calculemos " "os impostos sobre vendas, verifique \"{field}\" acima." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiar configurações de" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Não copiar" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Padrão ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "A moeda não pode ser alterada pois já foram realizados pedidos." -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Você pode configurar isto nas configurações do organizador." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Você pode adicionar mais domínios à sua conta de organizador." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Mesma que a conta de organizador" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -13915,11 +13996,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro de validação em uma configuração que não faz parte deste " "formulário: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Formato do nome" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13929,11 +14010,11 @@ msgstr "" "já ter recebido pedidos pode levar a um comportamento inesperado ao " "classificar ou alterar nomes." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Títulos permitidos" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13942,29 +14023,29 @@ msgstr "" "um título, você poderá usá-lo para restringir o conjunto de títulos " "selecionáveis." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Pedir por {fields}, exibir como {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Entrada de texto livre" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Não pedir" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pedir, mas não como informação obrigatória" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Pedir como informação obrigatória" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13973,31 +14054,31 @@ msgstr "" "Você configurou os cartões-presente para serem válidos {} anos mais o ano em " "que o cartão-presente é emitido." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "Preços incluindo impostos" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "Preços excluindo impostos" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" "Recomendado apenas se você vende ingressos majoritariamente para clientes " "corporativos." -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Data escolhida pelo cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14005,7 +14086,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14013,7 +14094,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14022,11 +14103,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Gerar faturas para canais de vendas" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14034,19 +14115,19 @@ msgstr "" "Se você ativou a geração de faturas na configuração anterior, pode limitá-la " "aqui a canais de vendas específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Estilo da fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Idioma da fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "O idioma do usuário" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14055,7 +14136,7 @@ msgstr "" "Uma fatura será emitida antes do pagamento se o cliente selecionar um dos " "seguintes métodos de pagamento: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14063,19 +14144,19 @@ msgstr "" "Nenhum dos métodos de pagamento configurados atualmente fará com que uma " "fatura seja emitida antes do pagamento." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "A loja online deve ser selecionada para receber esses emails." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canais de vendas para e-mails de checkout" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14083,7 +14164,7 @@ msgstr "" "Os emails de pedidos feitos e pagos serão enviados apenas para pedidos " "desses canais de vendas. A loja online deve estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14091,51 +14172,51 @@ msgstr "" "Este e-mail só será enviado para pedidos desses canais de vendas. A loja " "online deve estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Endereço Cco" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Todos os e-mails serão enviados para este endereço como uma cópia oculta." -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Isto será anexado a todos os e-mails. Marcadores disponíveis: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "p. ex. seus detalhes de contato" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de e-mail HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Assunto enviado para o endereço de contato do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texto enviado para o endereço de contato do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar um email aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14145,21 +14226,21 @@ msgstr "" "pessoa que solicitou os ingressos, o seguinte email será enviado aos " "participantes." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Assunto enviado aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto enviado aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14167,51 +14248,51 @@ msgstr "Texto enviado aos participantes" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Assunto (enviado pelo administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Assunto (enviado pelo administrador ao participante)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado pelo administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Assunto (solicitado pelo usuário)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado pelo usuário)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Texto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Texto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Assunto (se um pagamento incompleto foi recebido)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texto (se um pagamento incompleto foi recebido)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14219,13 +14300,19 @@ msgstr "" "Este e-mail aplica-se apenas a métodos de pagamento que podem receber " "pagamentos incompletos, como transferência bancária." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14233,23 +14320,23 @@ msgstr "" "Este e-mail será enviado muitos dias antes do início do evento do pedido. Se " "o campo estiver vazio, o e-mail nunca será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Assunto para pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Texto para pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Assunto para pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Texto para pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14257,15 +14344,15 @@ msgstr "" "Isto só será enviado para pedidos não gratuitos. Os pedidos gratuitos " "receberão o modelo de pedido gratuito abaixo." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Assunto para pedido gratuito aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Test para pedido gratuito aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14273,75 +14360,75 @@ msgstr "" "Isto só será enviado para pedidos gratuitos. Pedidos não gratuitos receberão " "o modelo de pedido gratuito acima." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Assunto para pedido recusado" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Texto para pedido recusado" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Gerador de código de ingresso" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Para usuários avançados, geralmente não precisa ser alterado." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Qualquer país" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "União Européia" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Qualquer cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Empresa" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empresa com ID de IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Cobrar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Sem IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Venda não permitida" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Pedido necessita arpovação" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Código de imposto padrão" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taxa de imposto divergente" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Texto na fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14349,16 +14436,16 @@ msgstr "" "Uma combinação desse modo de cálculo com uma alíquota diferente de zero não " "faz sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Essa combinação de modo de cálculo e código de imposto não faz sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Cupom pré-selecionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14370,11 +14457,11 @@ msgstr "" "será usado. Isso pode, por exemplo, ser usado para fornecer widgets que dão " "descontos ou desbloqueiam produtos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidade" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14382,28 +14469,28 @@ msgstr "" "Nosso widget regular não funciona em todos os construtores de sites. Se você " "tiver problemas, tente usar este modo de compatibilidade." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "O código do cupom fornecido não existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "O slug que você inseriu estava incorreto." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Downloads de ingressos" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Seus clientes poderão baixar seus ingressos em formato PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir que todos os participantes preencham seus nomes" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14411,11 +14498,11 @@ msgstr "" "Por padrão, solicitaremos nomes, mas não os exigiremos. Você pode desativar " "isso completamente nas configurações." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14427,11 +14514,11 @@ msgstr "" "Stripe, você precisará configurar uma conta com eles, o que leva menos de " "cinco minutos usando sua interface simples." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagamento por transferência bancária" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14441,16 +14528,16 @@ msgstr "" "pode então importar seus extratos bancários para processar os pagamentos no " "pretix ou marcá-los como pagos manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preço (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Quantidade disponível" @@ -14459,273 +14546,284 @@ msgstr "Quantidade disponível" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Por favor, informe menos que 25 destinatários." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Buscar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Todos os pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Pedidos válidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pago (ou cancelado com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pago ou confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendente ou pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Cancelamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelado (totalmente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (totalmente ou com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelar esta posição" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancelamento solicitado" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Totalmente cancelado, mas a fatura não cancelada" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Processo de pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendente ou expirado" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Pago em excesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Pago parcialmente" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Pago em excesso (mas confirmado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendente (mas totalmente pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendente (mas sem pagamento atual)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Processo de aprovação" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprovado, pagamento pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Aprovação pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Acompanhamento configurado" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Acompanhamento pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Todos os produtos" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Qualquer variação" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Todas as datas começando em ou depois" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Todas as datas com início antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pedido feito em ou após" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Pedidos realizados antes de" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Soma mínima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Soma máxima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Pelo menos um ingresso com check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Cota afetada" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Somente correspondências exatas" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Todos os organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Todos os eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Todos os pagamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Pagamento criado de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Pagamento criado até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Pago por" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Pago até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Pago" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Loja ativa e pré-venda iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pré-venda não iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pré-venda encerrada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Data até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Hora de início a partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Hora de início até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dia útil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Termo de busca" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14735,12 +14833,12 @@ msgstr "Termo de busca" msgid "active" msgstr "ativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ainda não ativado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14748,49 +14846,49 @@ msgstr "ainda não ativado" msgid "Memberships" msgstr "Assinaturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Não possui assinaturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Possui alguma assinatura" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Tem assinatura válida" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Loja ativa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Loja inativa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento único em andamento ou no futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Evento simples no passado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Buscar participante…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status do check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Todos os participantes" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14798,160 +14896,160 @@ msgstr "Todos os participantes" msgid "Checked in" msgstr "Check-in realizado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Presente" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Validado mas saiu do evento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Check-in não realizado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data de início a partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data de início até" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Sem administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Não resgatado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Resgatado pelo menos uma vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Totalmente resgatado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Resgatado e check-in realizado com ingresso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Gerenciamento de cotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar a cota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por marcador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Buscar cupom" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Qualquer produto da cota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status de reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Todos os reembolsos em aberto" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Todos os reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtro por data" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data do último pagamento com sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Todos os check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Validações de ingresso com sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Validações de ingresso malsucedidas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo de leitura" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Todas as direções" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data final" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Todas as listas de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14966,20 +15064,20 @@ msgstr "Todas as listas de check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Status do dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Dispositivos ativos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispositivos revogados" @@ -15743,10 +15841,10 @@ msgstr "Valor do pagamento" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Data de pagamento" @@ -16229,37 +16327,37 @@ msgstr "Uma conta com esse ID de cliente já está registrada." msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Segredo do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Escopo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Múltiplos escopos separados por espaços." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Campo de ID do usuário" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16268,12 +16366,12 @@ msgstr "" "Vamos assumir que o conteúdo dos campos de ID de usuário é exclusivo e nunca " "pode mudar para um usuário." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Campo de email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16284,17 +16382,17 @@ msgstr "" "são verificados como realmente pertencentes ao usuário. Se isso não puder " "ser garantido, podem surgir problemas de segurança." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Campo de telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Parâmetros de pesquisa" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16304,19 +16402,19 @@ msgstr "" "Parâmetros de pesquisa opcionais, que serão adicionados às chamadas ao " "endpoint de autorização. Envie como: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalidar segredo antigo do cliente e gerar um novo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Nome abreviado do organizador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Permitir acesso a mídia reutilizável" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16330,19 +16428,19 @@ msgstr "" "mídia ativados) isso concederá ao outro organizador acesso ao material de " "chave criptográfica necessário para interagir com o tipo de mídia." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "O organizador selecionado não existe ou não pode ser convidado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "O organizador selecionado já foi convidado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Já existe um canal de vendas com o mesmo identificador." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "Eventos com plugins ativos" @@ -17778,7 +17876,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "O plugin foi habilitado." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "O plugin foi desabilitado." @@ -18028,7 +18126,7 @@ msgstr "A cota foi alterada." msgid "The quota has closed." msgstr "A cota encerrou." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "A cota foi reaberta." @@ -18135,13 +18233,13 @@ msgstr "Geral" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18175,7 +18273,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18202,7 +18300,7 @@ msgstr "Resumo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Reembolsos" @@ -18240,8 +18338,8 @@ msgstr "Pesquisar" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Pagamentos" @@ -18344,13 +18442,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Você não tem permissão para visualizar este conteúdo." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Você está trabalhando atualmente em nome de %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Pare de se passar por" @@ -18445,7 +18543,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18508,7 +18606,7 @@ msgstr "Definir nova senha" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18586,41 +18684,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar de navegação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Ir para a loja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Perfil público" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Encerrar sessão de administração" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Configurações da Conta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Deslogar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Conta de organizado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Buscar por eventos" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18638,7 +18736,7 @@ msgstr "" "O Internet Explorer é um navegador antigo que não suporta muitas tecnologias " "recentes e não é mais suportado por este site." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18647,18 +18745,18 @@ msgstr "" "Pedimos que você mude para um de nossos navegadores compatíveis, como " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome ou Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Por favor, deixe um breve comentário sobre o que você fez nas seguintes " "sessões administrativas:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Leia mais" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18670,11 +18768,11 @@ msgstr "" "esses pedidos para garantir que eles não apareçam em seus relatórios e " "estatísticas e impedir que as pessoas realmente comprem ingressos." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Exibir todos os pedidos em modo de teste" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18689,7 +18787,7 @@ msgstr "" "endereço de email para ser notificado por email se uma nova atualização " "estiver disponível. Esta mensagem desaparecerá assim que você clicar nela." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18697,7 +18795,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para fazer uma verificação de conformidade de licença para " "garantir que o uso do pretix esteja de acordo com a licença do pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -18707,7 +18805,7 @@ msgstr "" "favor, verifique se você completou todas as etapas de instalação e se seu " "cronjob foi executado corretamente." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18715,7 +18813,7 @@ msgstr "" "pretix está sendo executado em modo de depuração. Por motivos de segurança, " "nunca execute o modo de depuração em uma instância de produção." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18723,16 +18821,16 @@ msgstr "" "Por motivos de segurança, altere sua senha antes de continuar. Depois você " "será redirecionado para o seu destino original." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Horas exibidas em %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "executando em modo de desenvolvimento" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18961,7 +19059,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19029,7 +19127,7 @@ msgstr "Excluir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20349,19 +20447,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formulário de endereço" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Detalhes do emissor" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Personalização de fatura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "Transmissão de fatura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20369,49 +20467,49 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "Método de transmissão" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "(exclusivo)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "Não configurado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Habilitar plugins adicionais de pagamento" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Salvar e exibir pré-visualização" @@ -20748,14 +20846,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20779,7 +20877,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21608,7 +21706,7 @@ msgstr "Ingressos pagos por cota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Sem datas" @@ -21620,14 +21718,14 @@ msgstr "Mais cotas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Loja desativada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Disponível" @@ -22469,11 +22567,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Totalmente reservado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Esgotado" @@ -22566,43 +22664,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pergunta: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Editar pergunta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Nenhuma resposta correspondente encontrada." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Você precisa atribuir a pergunta a um produto para coletar respostas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "%% das respostas" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "%% dos ingressos" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22610,7 +22698,7 @@ msgstr "%% dos ingressos" msgid "Sum" msgstr "Soma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Histórico de perguntas" @@ -23566,10 +23654,10 @@ msgstr "INSEGURO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -24580,7 +24668,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Receita (líquida)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24604,7 +24692,7 @@ msgstr "" "pode não estar claro a qual data elas pertencem." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Comprado" @@ -27464,14 +27552,14 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27482,7 +27570,7 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Não conseguimos salvar suas alterações. Veja detalhes abaixo." @@ -27495,74 +27583,74 @@ msgstr "A lista solicitada não existe." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "A lista selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Participantes (com pedidos)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Participantes (pago)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Receita total ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Produtos ativos" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "disponível para pessoas na lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "tamanho total da lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} restante(s)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Sua loja de ingressos está" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Clique aqui para alterar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "ativa" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "ativa e em modo de teste" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "não pública" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "em modo de teste privado" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Presentes – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Boas vindas ao pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Comece a usar nossa ferramenta de configuração" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -27570,28 +27658,28 @@ msgstr "" "Para começar a vender ingressos, você precisa criar produtos ou cotas. A " "maneira mais rápida de começar é utilizando nossa ferramenta de configuração." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Configurar evento" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Vendas encerradas" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Em breve" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27658,8 +27746,8 @@ msgstr "O novo desconto foi criado." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "A ordem dos descontos foi atualizada." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27669,7 +27757,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." @@ -27677,130 +27765,130 @@ msgstr "" "Você não possui permissão suficiente para habilitar plugins que precisam ser " "habilitados para toda a conta da organização." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "O plugin {} está ativo, você pode configurá-lo aqui:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "O plugin {} está ativo." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Este provedor de pagamento não existe ou o respectivo plugin está desativado." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "item inválido" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Seu pedido: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderizador de eemail desconhecido." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Sua loja está ativa agora!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Sua loja está em modo de teste agora!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Desabilitamos o modo de teste para você. Vamos vender alguns ingressos de " "verdade!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Este evento não pode ser excluído." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Este evento foi excluído." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "IVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Ingresso regular" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Ingresso reduzido" @@ -27892,130 +27980,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "O produto solicitado não existe." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "A ordem dos itens foi alterada." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "A categoria selecionada foi excluída" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "A nova categoria foi criada" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nem todos os objetos foram selecionados." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Rua" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "A pergunta selecionada foi excluída." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Arquivo enviado" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "A nova pergunta foi criada." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "A nova cota foi criada." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Leituras de saída" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Cota disponível" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Lista de espera (pendente)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "À venda" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "A cota solicitada não existe." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "A cota selecionada foi excluída." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "O item solicitado não existe." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "O produto seleciona foi excluído." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "O produto selecionado foi desativado." @@ -28073,15 +28161,15 @@ msgstr "Você não tem permissão de clonar este evento." msgid "Team {event}" msgstr "Time {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Envie somente arquivos CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Não envie arquivos maiores de 10MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28089,11 +28177,18 @@ msgstr "" "Não conseguimos identificar a codificação de caractere do arquivo CSV. " "Alguns caracteres serão substituídos por um marcador." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "A importação foi bem-sucedida." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Não foi possível analisar o arquivo carregado como um arquivo CSV." @@ -28865,7 +28960,7 @@ msgstr "Por favor, envie apenas arquivos PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Não foi possível processar este arquivo PDF ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "O dado selecionado foi excluído com sucesso." @@ -29178,7 +29273,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Esta não é uma série de eventos." @@ -29203,8 +29298,8 @@ msgid "Macao" msgstr "Macau" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29217,6 +29312,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -29503,8 +29602,8 @@ msgstr "Inclua ingressos para datas iguais ou anteriores a essa data." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" @@ -29684,6 +29783,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29724,11 +29827,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -29736,7 +29839,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -29839,17 +29942,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Informe os detalhes da conta bancária." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29857,7 +29960,7 @@ msgstr "Titular da conta" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29866,27 +29969,27 @@ msgstr "Titular da conta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC inválido" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Conta bancária {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Só é possível criar um reembolso por transferência bancária a partir de um " "pagamento existente." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -29907,15 +30010,15 @@ msgstr "Reembolso" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "A fatura foi enviada para o endereço de e-mail designado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Não é possível dividir automaticamente para vários pedidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "O pedido foi cancelado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29938,7 +30041,7 @@ msgstr "" "referência pessoal depois que você concluir o pedido." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referência (importante):" @@ -30020,7 +30123,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30104,37 +30207,21 @@ msgstr "Pagamentos ignorados" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Valor:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Escanear o QR Code com o seu aplicativo bancário" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -30325,11 +30412,11 @@ msgstr "Formulário de filtro não é válido." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas as transações não resolvidas foram descartadas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Você deve escolher um arquivo para importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -30337,12 +30424,13 @@ msgstr "" "Não foi possível detectar o tipo de arquivo dessa importação. Entre em " "contato com o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Não foi possível processar sua entrada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -30350,7 +30438,7 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas não foi possível importar este arquivo CSV. Entre em " "contato com o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -30358,19 +30446,19 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas detectamos este arquivo como vazio. Entre em contato com o " "suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Dados de entrada inválidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Você precisa selecionar a coluna que contém a referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nenhuma moeda foi selecionada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -30379,7 +30467,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar informações da conta bancária para o reembolso " "{refund_id}. Reembolso marcado como não efetuado." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nenhum pedido válido foi encontrado." @@ -30525,7 +30613,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30626,7 +30714,7 @@ msgstr "" "pagamento for concluído." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o email de confirmação." @@ -31127,7 +31215,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Análise" @@ -31158,26 +31246,26 @@ msgstr "" "que foram alterados no período de tempo." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Pagamentos pendentes em {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Valor total do cartão-presente em {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transações de cartão-presente (crédito)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transações de cartão-presente (débito)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Abrir itens" @@ -31189,106 +31277,106 @@ msgstr "Exportador de relatórios" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Criado: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Visão geral dos pedidos (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Pedidos por produto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(exclui taxas)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inclui taxas)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} entre {start} e {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Baixe uma lista em PDF com os valores de impostos incluídos em cada pedido." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Taxa" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Lista padrão" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Baixe uma planilha com os valores de impostos incluídos em cada pedido." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Impostos por país" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Clientes empresariais" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Código do país" @@ -31536,7 +31624,7 @@ msgstr "Data de envio" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Hora do dia" @@ -31960,15 +32048,15 @@ msgstr "" "A chave fornecida \"%(value)s\" não parece válida. Deve começar com " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Taxa do app (percentual)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Taxa do app (máxima)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Taxa do app (mínima))" @@ -32112,27 +32200,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagamentos com cartão de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32164,39 +32253,51 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pagamento por transferência bancária" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Disponível apenas para pagamentos entre $50 e $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32204,7 +32305,7 @@ msgstr "" "A Klarna e a Stripe decidirão quais dos métodos de pagamento oferecidos pela " "Klarna estão disponíveis para o usuário." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -32212,15 +32313,15 @@ msgstr "" "Os termos de serviço da Klarna não permitem que ela seja usada por " "instituições de caridade ou organizações políticas." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of para realizar uma transação. Nenhum dinheiro será " "realmente transferido." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Nenhuma informação de pagamento encontrada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32243,20 +32344,20 @@ msgstr "" "Tivemos problemas para nos comunicar com a Stripe. Tente novamente e entre " "em contato com o suporte se o problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe retornou um erro" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Pode ser necessário habilitar o JavaScript para pagamentos da Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe reportou um erro com seu cartão: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32264,7 +32365,7 @@ msgstr "" "Tivemos problemas para nos comunicar com a Stripe. Tente novamente e entre " "em contato conosco se o problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32272,73 +32373,73 @@ msgstr "" "Seu pagamento está pendente de conclusão. Iremos informá-lo assim que o " "pagamento for concluído." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Seu pagamento falhou. Por favor, tente novamente." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe reportou um erro: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Cartão de Crédito via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Cartão de Crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "expira em {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "Débito SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Nome do titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Cidade do titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -32348,23 +32449,23 @@ msgstr "" "maioria dos bancos alemães, geralmente após uma ativação única. Por favor, " "mantenha sua conta bancária online e informações de login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nome desconhecido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Conta bancária em {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -32373,11 +32474,11 @@ msgstr "" "holandeses. Por favor, mantenha sua conta bancária online e informações de " "login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -32386,66 +32487,66 @@ msgstr "" "pagamento chinês Alipay. Por favor, mantenha suas informações de login " "disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (transferência bancária instantânea)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "País do banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Conta bancária {iban} em {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco é um método de pagamento disponível para correntistas portugueses." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -32455,11 +32556,11 @@ msgstr "" "bancos poloneses. Por favor, mantenha sua conta bancária online e " "informações de login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -32467,15 +32568,15 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo chinês " "WeChat. Por favor, mantenha suas informações de login acessíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -32483,15 +32584,27 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo " "Revolut. Por favor, mantenha suas informações de login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -32499,11 +32612,29 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários dos aplicativos " "suecos Swish e BankID. Tenha seu aplicativo pronto." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " +#| "Finland. Please have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" +"Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo " +"MobilePay na Dinamarca e na Finlândia. Tenha seu aplicativo pronto." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -32511,7 +32642,7 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo suíço " "TWINT. Tenha seu aplicativo pronto." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -32519,80 +32650,80 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo " "MobilePay na Dinamarca e na Finlândia. Tenha seu aplicativo pronto." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Cobrança bem-sucedida." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Cobrança reembolsada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Cobrança atualizada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Cobrança pendente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Pagamento autorizado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorização de pagamento cancelada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Autorização de pagamento com falha." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Falha na cobrança. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Disputa criada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Disputa atualizada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Disputa fechada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe reportou um evento: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Chave secreta" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Chave publicável" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Chave secreta (teste)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Chave publicável (teste)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32807,6 +32938,24 @@ msgstr "A transação de pagamento não pôde ser concluída pelo seguinte motiv msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Confirmar pagamento: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Por favor, escaneie o código de barras abaixo para concluir seu pagamento no " +"WeChat. Depois de concluir o pagamento, você pode atualizar esta página." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Criar QR Code" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Confirmando seu pagamento…" @@ -32830,12 +32979,12 @@ msgstr "" "Sua conta Stripe está agora conectada com pretix. Você pode alterar as " "configurações nos detalhes abaixo." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Sua conta Stripo foi desconectada." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32843,7 +32992,7 @@ msgstr "" "Desculpe, houve um erro no processo de pagamento. Por favor, verifique o " "link em seus emails para continuar." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32851,7 +33000,7 @@ msgstr "" "Tivemos problemas para autorizar o pagamento com cartão. Tente novamente e " "entre em contato conosco se o problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Desculpe, houve um erro no processo de pagamento." @@ -33835,8 +33984,11 @@ msgstr[0] "Você precisa escolher exatamente uma opção desta categoria." msgstr[1] "Você precisa escolher %(min_count)s opções desta categoria." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Você pode escolher %(max_count)s opção nesta categoria." msgstr[1] "Você pode escolher até %(max_count)s opções nesta categoria." @@ -34029,11 +34181,11 @@ msgstr "TOTALMENTE RESERVADO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" @@ -34449,15 +34601,15 @@ msgstr "Baixe os seus ingressos usando os botões abaixo." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Você poderá baixar seus ingressos aqui a partir de %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Onde acontece o evento?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Quando o evento irá acontecer?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Início: %(time)s" @@ -34467,17 +34619,17 @@ msgstr "Início: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Término: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Admissão: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Admissão: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Adicionar ao Calendário" @@ -34616,7 +34768,7 @@ msgstr "Exibir próxima semana, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Mais informações" @@ -34650,12 +34802,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Escolha a data para reservar um ingresso" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "O período de reserva para este evento acabou." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" @@ -34729,27 +34881,27 @@ msgstr "Acessível apenas para membros autenticados do time." msgid "Please try again later." msgstr "Por favor, tente novamente mais tarde." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Obrigado!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Seu pedido foi feito com sucesso. Veja abaixo mais detalhes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Seu pedido foi processado com sucesso. Veja abaixo mais detalhes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Nós recebemos o seu pagamento com sucesso. Veja abaixo mais detalhes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -34757,7 +34909,7 @@ msgstr "" "Por favor, observe que nós ainda aguardamos a aprovação da organização do " "evento antes que seu pedido seja confirmado." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -34765,13 +34917,13 @@ msgstr "" "Por favor, observe que nós ainda aguardamos a aprovação da organização do " "evento antes que você possam efetuar o pagamento e completar este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Por favor, observe que ainda aguardamos o seu pagamento para completar o " "processo." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -34786,7 +34938,7 @@ msgstr "" "futuro. Nós também enviamos um email contando o link no endereço de email " "que você nos informou." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -34794,17 +34946,17 @@ msgstr "" "Salve o link a seguir se quiser acessar o seu pedido no futuro. Você também " "receberá este link no endereço de e-mail fornecido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Visualizar no backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Um pagamento de %(total)s ainda está pendente para este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Por favor, complete o seu pagamento antes de %(date)s" @@ -35163,6 +35315,16 @@ msgstr "Por favor, confirme os detalhes de pagamento a seguir." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Escanear o QR Code com o seu aplicativo bancário" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Detalhes de inscrição" @@ -35385,61 +35547,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Sim, exclua o meu ingresso" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s evento" msgstr[1] "%(count)s events" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(contínuo)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Poucos ingressos restantes" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Compre agora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Reserve agora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Lotado" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35459,17 +35621,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Eventos simples" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "para" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35480,11 +35642,11 @@ msgstr "" " a partir de %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Ainda não está à venda" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Início das vendas %(date)s" @@ -35571,7 +35733,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35920,23 +36082,29 @@ msgstr "Seu carrinho foi atualizado." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Seu carrinho está agora vazio." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Seu carrinho foi atualizado." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produtos adicionados ao carrinho com sucesso." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Ingressos para este evento não podem ser comprados neste canal de vendas." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." @@ -35944,7 +36112,7 @@ msgstr "" "O cartão-presente foi salvo no seu carrinho. Por favor, selecione agora os " "produtos que deseja comprar." -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Não foi possível encontrar a data especificada." @@ -36010,39 +36178,39 @@ msgstr "" "Não foi possível usar seu login, pois o endereço de email {email} já é usado " "para uma conta diferente neste sistema." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Código de evento desconhecido ou não autorizado para acessar este evento." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Nenhuma data selecionada." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Data desconhecida selecionada." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Por favor volte e tente novamente." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Data e hora falsa" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Você não está autorizado a acessar o modo máquina do tempo." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Esta funcionalidade está disponível apenas no modo de teste." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Máquina do tempo desabilitada!" @@ -36227,39 +36395,50 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Esta loja de ingressos está desabilitada." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "A data selecionada não existe nesta série de eventos." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 msgid "The selected date is not available." msgstr "A data selecionada não está disponível." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "a partis de %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Apenas perfil de usuário" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Acesso de leitura" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Acesso de escrita" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Se você estiver registrado na Suíça, poderá inserir seu UID." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "O período de reserva para um dos eventos em seu carrinho ainda não " +#~ "começou. As posições afetadas foram removidas do seu carrinho." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 84a25a935..9c2779990 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-09 00:47+0000\n" "Last-Translator: Renne Rocha \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) powered by {name} based on pretix" msgstr "" -"desenvolvido por {name} com base em " -"pretix" +"desenvolvido por {name} com base em pretix" #: pretix/base/context.py:48 #, python-brace-format @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "" "O endereço de e-mail nesta conta ainda não foi verificado. Por favor, " "confirme primeiro o endereço de e-mail na sua conta." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:263 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "" "O campo «{field_name}» não existe. Verifique as configurações do seu " "{provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:270 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "" "O campo «{field_name}» requer {required_input}, mas só recebeu " "{available_inputs}. Verifique as configurações do seu {provider_name}." -#: pretix/base/datasync/datasync.py:281 +#: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Detalhes do Produto" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:176 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 msgid "Order details" msgstr "Detalhes do pedido" @@ -862,10 +863,10 @@ msgstr "Detalhes do pedido" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:652 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669 -#: pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 +#: pretix/control/forms/filter.py:678 msgid "Invoice address" msgstr "Endereço de faturação" @@ -882,11 +883,11 @@ msgstr "Informação sobre o evento ou data" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/forms/questions.py:681 #: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:184 -#: pretix/control/forms/filter.py:679 pretix/control/forms/organizer.py:1019 +#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1019 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 -#: pretix/control/views/item.py:443 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:495 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 @@ -907,9 +908,9 @@ msgstr "Participante" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 #: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 -#: pretix/base/pdf.py:226 +#: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 -#: pretix/control/views/item.py:455 +#: pretix/control/views/item.py:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175 msgid "Attendee email" @@ -920,7 +921,7 @@ msgid "Attendee or order email" msgstr "Email do participante ou pedido" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:189 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:600 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:496 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95 @@ -946,7 +947,7 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "País do endereço do participante" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Endereço de empresa de factura" @@ -954,27 +955,27 @@ msgstr "Endereço de empresa de factura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:342 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Endereço de faturação" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:352 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Endereço de fatura: rua" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Endereço de fatura: código postal" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Endereço de fatura: cidade" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:372 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Endereço de fatura: país" @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Domínio de e-mail do pedido" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:899 pretix/base/models/orders.py:210 -#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:106 +#: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 @@ -1009,8 +1010,8 @@ msgstr "Domínio de e-mail do pedido" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:122 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:494 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" msgstr "Código do pedido" @@ -1023,8 +1024,8 @@ msgstr "Código do evento e do pedido" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Order total" msgstr "Total do pedido" @@ -1052,8 +1053,8 @@ msgstr "Formulário abreviado do evento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/control/forms/filter.py:1279 -#: pretix/control/forms/filter.py:1724 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:1851 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgid "Event start date" msgstr "Data de início do evento" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:455 -#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:290 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:354 pretix/base/pdf.py:289 msgid "Event end date" msgstr "Data de fim do evento" @@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr "Data de fim do evento" msgid "Voucher code" msgstr "Código do voucher" -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:119 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:473 pretix/base/pdf.py:118 msgid "Order code and position number" msgstr "Código do pedido e número de posição" @@ -1092,7 +1093,8 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Preço do bilhete" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/modelimport.py:90 +#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Estado do pedido" @@ -1141,26 +1143,26 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Pergunta: {nome}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3642 -#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3671 -#: pretix/base/settings.py:3721 pretix/base/settings.py:3734 -#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3801 -#: pretix/base/settings.py:3822 pretix/base/settings.py:3844 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 +#: pretix/base/settings.py:3682 pretix/base/settings.py:3698 +#: pretix/base/settings.py:3748 pretix/base/settings.py:3761 +#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828 +#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871 msgid "Given name" msgstr "Nome próprio" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3643 -#: pretix/base/settings.py:3656 pretix/base/settings.py:3672 -#: pretix/base/settings.py:3688 pretix/base/settings.py:3705 -#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3735 -#: pretix/base/settings.py:3749 pretix/base/settings.py:3802 -#: pretix/base/settings.py:3823 pretix/base/settings.py:3845 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670 +#: pretix/base/settings.py:3683 pretix/base/settings.py:3699 +#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3732 +#: pretix/base/settings.py:3747 pretix/base/settings.py:3762 +#: pretix/base/settings.py:3776 pretix/base/settings.py:3829 +#: pretix/base/settings.py:3850 pretix/base/settings.py:3872 msgid "Family name" msgstr "Apelido" #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 -#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 +#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/views/main.py:323 pretix/plugins/badges/apps.py:50 @@ -1210,8 +1212,8 @@ msgstr "Carregamento de Ficheiros de Resposta às Perguntas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1263 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "Dados do pedido" @@ -1229,11 +1231,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 pretix/base/models/checkin.py:58 #: pretix/base/models/items.py:2066 pretix/base/models/orders.py:1508 #: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1722 -#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1928 -#: pretix/control/forms/filter.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:2265 -#: pretix/control/forms/filter.py:2347 pretix/control/forms/filter.py:2564 -#: pretix/control/forms/orders.py:360 pretix/control/forms/orders.py:849 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 +#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 +#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 +#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 @@ -1256,13 +1259,14 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1723 -#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:471 -#: pretix/control/forms/filter.py:1931 pretix/control/forms/filter.py:1964 -#: pretix/control/forms/filter.py:2153 pretix/control/forms/filter.py:2173 -#: pretix/control/forms/filter.py:2268 pretix/control/forms/filter.py:2284 -#: pretix/control/forms/filter.py:2350 pretix/control/forms/filter.py:2385 -#: pretix/control/forms/filter.py:2567 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1736 +#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 +#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 +#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 +#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 +#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 +#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Identificador externo" #: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1658 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:80 -#: pretix/base/pdf.py:332 +#: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 @@ -1325,9 +1329,9 @@ msgstr "Identificador externo" msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:250 +#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 #: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3787 +#: pretix/base/settings.py:3802 pretix/base/settings.py:3814 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" @@ -1335,15 +1339,15 @@ msgstr "Nome completo" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:208 #: pretix/base/exporters/invoices.py:217 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/orderlist.py:264 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1248 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/questions.py:1246 #: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127 #: pretix/base/models/event.py:1530 pretix/base/models/event.py:1768 #: pretix/base/models/items.py:2070 pretix/base/models/items.py:2243 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 -#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3400 -#: pretix/base/settings.py:3410 pretix/base/settings.py:3764 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3427 +#: pretix/base/settings.py:3437 pretix/base/settings.py:3791 +#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 #: pretix/control/forms/organizer.py:950 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr "Nome completo" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:376 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:764 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:333 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32 #: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483 @@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Account active" msgstr "Conta inativa" -#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:248 +#: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 #: pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Verified email address" msgstr "Endereço de e-mail verificado" @@ -1396,9 +1400,9 @@ msgid "Registration date" msgstr "Data de registo" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:262 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1728 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/control/forms/event.py:1741 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1434,12 +1438,12 @@ msgstr "Notas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:194 -#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:551 pretix/control/forms/filter.py:738 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 +#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 #: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1459,12 +1463,12 @@ msgstr "Sim" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:808 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1404 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:193 -#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:177 -#: pretix/control/forms/filter.py:552 pretix/control/forms/filter.py:739 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 +#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 +#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 #: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/vouchers.py:139 +#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 #: pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 @@ -1501,8 +1505,8 @@ msgstr "Bilhete do evento {event} - {code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:471 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:709 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" msgstr "Intervalo de Datas" @@ -1546,20 +1550,20 @@ msgstr "Loja está ao vivo" msgid "Event currency" msgstr "Moeda do evento" -#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:265 +#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:264 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3398 -#: pretix/base/settings.py:3408 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3425 +#: pretix/base/settings.py:3435 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Hora de início do evento" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:620 -#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:298 +#: pretix/base/models/event.py:1534 pretix/base/pdf.py:297 #: pretix/control/forms/subevents.py:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" @@ -1609,8 +1613,8 @@ msgid "Internal comment" msgstr "Comentário interno" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:209 -#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:2305 +#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 +#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1624,8 +1628,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Provedor de pagamento" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:211 pretix/control/forms/filter.py:1057 -#: pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 +#: pretix/control/forms/filter.py:2434 msgid "All payment providers" msgstr "Todos os provedores de pagamento" @@ -1702,7 +1706,7 @@ msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 #: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:76 -#: pretix/control/forms/filter.py:584 +#: pretix/control/forms/filter.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1733,11 +1737,11 @@ msgstr "Remetente da factura:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:706 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:660 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 +#: pretix/control/forms/filter.py:695 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316 msgid "Address" @@ -1750,11 +1754,11 @@ msgstr "Endereço" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:717 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 #: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1222 -#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/views/item.py:489 +#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1249 +#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:852 msgid "ZIP code" msgstr "Código-postal" @@ -1765,11 +1769,11 @@ msgstr "Código-postal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:725 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1235 -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/views/item.py:499 +#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1262 +#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:853 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -1777,13 +1781,13 @@ msgstr "Cidade" #: pretix/base/exporters/invoices.py:349 pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/forms/questions.py:762 -#: pretix/base/forms/questions.py:1198 pretix/base/modelimport_orders.py:295 +#: pretix/base/forms/questions.py:1196 pretix/base/modelimport_orders.py:295 #: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1248 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:48 pretix/control/forms/event.py:1033 +#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1275 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:64 pretix/control/forms/event.py:1035 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" @@ -1798,14 +1802,14 @@ msgstr "Estado" #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 #: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 #: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1259 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320 msgid "Country" @@ -1820,10 +1824,10 @@ msgstr "Identificação fiscal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:472 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 +#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:69 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" @@ -1846,12 +1850,12 @@ msgstr "destinatário da fatura:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 pretix/base/forms/questions.py:698 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:652 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 -#: pretix/control/views/item.py:467 +#: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308 msgid "Company" @@ -1874,8 +1878,8 @@ msgstr "Beneficiário" msgid "Internal reference" msgstr "NIF (Número de Contribuinte)" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:162 -#: pretix/control/forms/event.py:1615 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 +#: pretix/control/forms/event.py:1628 msgid "Reverse charge" msgstr "Auto Liquidação" @@ -1948,11 +1952,11 @@ msgstr "Valor do imposto" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:921 pretix/base/models/orders.py:2367 #: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:348 +#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:849 msgid "Tax rate" msgstr "Taxa de imposto" @@ -1982,7 +1986,7 @@ msgid "Variation ID" msgstr "Id da Variação" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 -#: pretix/base/pdf.py:154 +#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" @@ -1990,7 +1994,7 @@ msgstr "Categoria de Produto" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:64 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 -#: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:321 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" msgstr "Nome interno" @@ -2013,7 +2017,7 @@ msgstr "Variação" #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1151 #: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:212 #: pretix/base/settings.py:247 pretix/base/settings.py:278 -#: pretix/control/forms/filter.py:1232 pretix/control/forms/filter.py:2037 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Active" msgstr "Ativo" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1076 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Gerar bilhetes" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1798 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/control/forms/event.py:1811 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2074,11 +2078,11 @@ msgstr "Gerar bilhetes" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 -#: pretix/presale/views/widget.py:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:27 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:67 +#: pretix/presale/views/widget.py:451 msgid "Waiting list" msgstr "Lista de espera" @@ -2194,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Descarregar um ficheiro com todos os endereços de e-mail obtidos de " "compradores ou de portadores de bilhete." -#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681 +#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:680 msgid "Filter by status" msgstr "Filtrar por status" @@ -2214,9 +2218,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:199 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:671 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:865 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:673 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:668 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" @@ -2244,15 +2248,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "Mostrar respostas de escolha múltipla agrupadas numa coluna" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:713 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:712 msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Apenas incluir pedidos criados a partir deste intervalo de datas." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:246 pretix/base/settings.py:1140 -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:316 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:464 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" msgstr "Data do evento" @@ -2271,7 +2276,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:896 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1774 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Slug evento" @@ -2283,14 +2288,14 @@ msgstr "Slug evento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1335 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1050 pretix/control/forms/filter.py:1229 -#: pretix/control/forms/filter.py:1455 pretix/control/forms/filter.py:1524 -#: pretix/control/forms/filter.py:1596 pretix/control/forms/filter.py:1696 -#: pretix/control/forms/filter.py:2034 pretix/control/forms/filter.py:2114 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 +#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 +#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 +#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 +#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 +#: pretix/control/forms/filter.py:2522 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:826 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922 @@ -2310,8 +2315,8 @@ msgstr "Slug evento" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:9 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" @@ -2321,8 +2326,8 @@ msgstr "Estado" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:456 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1141 pretix/base/settings.py:1152 -#: pretix/control/forms/filter.py:2356 +#: pretix/base/settings.py:1168 pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2332,11 +2337,11 @@ msgstr "Estado" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:498 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:123 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:703 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:896 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:508 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:895 msgid "Order date" msgstr "Data do pedido" @@ -2381,14 +2386,14 @@ msgstr "Números de facturas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:616 +#: pretix/control/forms/filter.py:620 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Canal de vendas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:250 msgid "Follow-up date" msgstr "Data de acompanhamento" @@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr "Posições" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:668 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:598 +#: pretix/control/forms/filter.py:602 msgid "Email address verified" msgstr "Endereço de Email verificado" @@ -2424,7 +2429,7 @@ msgstr "Tipo de taxa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/base/modelimport_orders.py:467 #: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 -#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/control/forms/orders.py:638 +#: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418 @@ -2494,7 +2499,7 @@ msgstr "Data de fim" #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:793 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:91 -#: pretix/control/forms/filter.py:2156 pretix/control/forms/filter.py:2411 +#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2510,7 +2515,7 @@ msgstr "Data de fim" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:697 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:271 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:385 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:100 #: pretix/presale/forms/order.py:36 pretix/presale/forms/waitinglist.py:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr "Voucher" msgid "Pseudonymization ID" msgstr "ID de Pseudonimização" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/control/forms/filter.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Segredo de bilhete" @@ -2644,7 +2649,7 @@ msgstr "Apenas incluir pedidos criados neste intervalo de datas." #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1025 +#: pretix/control/forms/filter.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 @@ -2774,7 +2779,7 @@ msgstr "Estados dos reembolsos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 msgid "Order" msgstr "Pedido" @@ -2807,8 +2812,8 @@ msgstr "Código de estado" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1082 -#: pretix/control/forms/filter.py:1085 +#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 +#: pretix/control/forms/filter.py:1089 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2864,11 +2869,11 @@ msgstr "Quota total" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 -#: pretix/control/views/item.py:971 +#: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Pedidos pagos" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:976 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1155 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Pedidos pendentes" @@ -2876,7 +2881,7 @@ msgstr "Pedidos pendentes" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Bloqueio de vouchers" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:995 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Carrinhos do utilizador atual" @@ -2891,7 +2896,7 @@ msgstr "Disponibilidade atual" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 -#: pretix/control/views/item.py:1002 +#: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" @@ -2926,15 +2931,15 @@ msgstr "Código de cartão-presente" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1325 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1328 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:250 -#: pretix/control/forms/filter.py:1446 pretix/control/forms/filter.py:1449 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 +#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Modo de teste" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:919 -#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1711 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 +#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2947,8 +2952,8 @@ msgstr "Modo de teste" msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:588 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1247 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:38 @@ -2967,7 +2972,7 @@ msgstr "Organizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67 #: pretix/presale/forms/checkout.py:259 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 @@ -2997,7 +3002,7 @@ msgstr "Emissor" #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:907 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:372 @@ -3019,13 +3024,13 @@ msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Predefinido para o tempo do relatório." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1327 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:550 -#: pretix/control/forms/filter.py:1231 pretix/control/forms/filter.py:1448 -#: pretix/control/forms/filter.py:1457 pretix/control/forms/filter.py:1527 -#: pretix/control/forms/filter.py:1537 pretix/control/forms/filter.py:1599 -#: pretix/control/forms/filter.py:2036 pretix/control/forms/filter.py:2045 -#: pretix/control/forms/filter.py:2116 pretix/control/forms/filter.py:2129 -#: pretix/control/forms/filter.py:2635 pretix/control/forms/filter.py:2654 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1337 pretix/control/forms/filter.py:554 +#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 +#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 +#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 +#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 +#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 +#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3042,31 +3047,31 @@ msgstr "Predefinido para o tempo do relatório." msgid "All" msgstr "Tudo" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1450 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1329 pretix/control/forms/filter.py:1577 msgid "Live" msgstr "Ao vivo" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1458 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1338 pretix/control/forms/filter.py:1585 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1459 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1339 pretix/control/forms/filter.py:1586 msgid "Valid and with value" msgstr "Válidas e com valor" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1460 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1340 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Expired and with value" msgstr "Expirado e com valor" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:233 -#: pretix/control/forms/filter.py:1461 pretix/control/forms/filter.py:2121 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:31 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1341 pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:84 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:389 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" @@ -3348,11 +3353,7 @@ msgstr "" "Opcional, mas dependendo do país em que reside, podemos precisar de cobrar " "impostos adicionais caso não o insira." -#: pretix/base/forms/questions.py:1168 pretix/base/forms/questions.py:1174 -msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "Se estiver registado na Suíça, poderá inserir o seu UID." - -#: pretix/base/forms/questions.py:1172 +#: pretix/base/forms/questions.py:1171 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." @@ -3361,23 +3362,23 @@ msgstr "" "fatura, dependendo do seu país de residência e do país de residência do " "vendedor." -#: pretix/base/forms/questions.py:1181 +#: pretix/base/forms/questions.py:1179 msgid "No invoice requested" msgstr "Nenhuma fatura solicitada" -#: pretix/base/forms/questions.py:1183 +#: pretix/base/forms/questions.py:1181 msgid "Invoice transmission method" msgstr "Método de transmissão de faturas" -#: pretix/base/forms/questions.py:1329 +#: pretix/base/forms/questions.py:1327 msgid "You need to provide a company name." msgstr "Precisa fornecer um nome de empresa." -#: pretix/base/forms/questions.py:1331 +#: pretix/base/forms/questions.py:1329 msgid "You need to provide your name." msgstr "Precisa fornecer o seu nome." -#: pretix/base/forms/questions.py:1357 +#: pretix/base/forms/questions.py:1355 msgid "" "If you enter an invoice address, you also need to select an invoice " "transmission method." @@ -3385,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Se introduzir um endereço de faturação, também terá de selecionar um método " "de transmissão da fatura." -#: pretix/base/forms/questions.py:1385 +#: pretix/base/forms/questions.py:1397 msgid "" "The selected transmission type is not available in your country or for your " "type of address." @@ -3393,7 +3394,7 @@ msgstr "" "O tipo de transmissão selecionado não está disponível no seu país ou para o " "seu tipo de endereço." -#: pretix/base/forms/questions.py:1394 +#: pretix/base/forms/questions.py:1406 msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "" "O tipo de envio de fatura selecionado requer um campo que não está " "disponível neste momento. Contacte o organizador." -#: pretix/base/forms/questions.py:1398 +#: pretix/base/forms/questions.py:1410 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." msgstr "" "Este campo é obrigatório para o tipo de transmissão de fatura selecionado." @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "" "para utilizar as chavetas literais “{” ou “}”, é necessário duplicá-las como " "“{” e “}}”." -#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:870 +#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:877 #, python-format msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "Placeholder inválido: {%(value)s}" @@ -3578,68 +3579,68 @@ msgstr "" "acordo com os procedimentos e termos estabelecidos no n.º 89757/2018, de 30 " "de abril de 2018, emitido pela Direção da Agência Tributária." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:143 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:142 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:384 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:383 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" msgstr "Renderizador clássico (pretix 1.0)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:427 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Factura de" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:434 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Factura para" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:471 pretix/base/invoicing/pdf.py:1222 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" msgid "Order code" msgstr "Código do pedido" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1235 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:479 pretix/base/invoicing/pdf.py:1234 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Número de cancelamento" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:486 pretix/base/invoicing/pdf.py:1237 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1236 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Factura original" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:491 pretix/base/invoicing/pdf.py:1242 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:490 pretix/base/invoicing/pdf.py:1241 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Número da factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499 pretix/base/invoicing/pdf.py:1257 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:498 pretix/base/invoicing/pdf.py:1256 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Data de cancelamento" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:505 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Data da factura original" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:512 pretix/base/invoicing/pdf.py:1259 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Data da factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:528 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Evento" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:562 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:561 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3649,39 +3650,39 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "até {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Factura {num}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:661 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:660 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "Referência de cliente: {reference}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:669 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "Número de IVA do cliente" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:676 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:675 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" msgstr "Beneficiário" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:708 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "Nota fiscal" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:709 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:711 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 @@ -3689,100 +3690,100 @@ msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Cancelamento" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:742 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:733 pretix/base/invoicing/pdf.py:741 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Quant" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:734 pretix/base/invoicing/pdf.py:1038 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Taxa de imposto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:735 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Liquído" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:737 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:736 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:743 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:742 msgctxt "invoice" msgid "Amount" msgstr "Montante" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:870 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:869 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" msgstr "Preço único: {net_price} líquido / {gross_price} bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:901 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" msgstr "Preço único: {price}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:944 pretix/base/invoicing/pdf.py:949 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Total da factura" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:958 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:957 msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "Pagamentos recebidos" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:963 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:962 msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "Pagamentos pendentes" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:980 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:979 msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "Pago com cartão-presente" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:985 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:984 msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "Montante restante" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1009 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" msgstr "Período da fatura: {daterange}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Valor líquido" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1040 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Valor bruto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1042 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1041 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Imposto" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1072 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1071 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Impostos incluídos" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1100 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1099 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Utilizando a taxa de conversão de 1: {rate} conforme publicado pelo " "{authority} a {date}, isto corresponde a:" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1115 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1114 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -3802,43 +3803,43 @@ msgstr "" "Utilizando a taxa de conversão de 1: {rate} conforme publicado pelo " "{authority} a {date}, o total da factura corresponde a {total}." -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1129 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgstr "Renderizador de facturas por defeito (Carta estilo europeu)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1218 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1217 msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" msgstr "(Por favor, cite sempre.)" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1265 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1264 msgid "Simplified invoice renderer" msgstr "Renderizador de facturas simplificado" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1284 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1283 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "Data do evento: {date_range}" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:134 msgid "" "A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)." msgstr "" "Um ID de participante Peppol começa sempre com um prefixo, seguido de dois " "pontos (:)." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "" "The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. " "Please reach out to us if you are sure this ID is correct." msgstr "" -"Não é possível reconhecer o prefixo de identificação do participante Peppol %" -"(number)s no nosso sistema. Contacte-nos se tiver a certeza de que esta " +"Não é possível reconhecer o prefixo de identificação do participante Peppol " +"%(number)s no nosso sistema. Contacte-nos se tiver a certeza de que esta " "identificação está correta." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:142 #, python-format msgid "" "The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " @@ -3848,16 +3849,20 @@ msgstr "" "validação para o prefixo %(number)s. Contacte-nos se tiver a certeza de que " "esta identificação está correta." -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:164 +msgid "The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network." +msgstr "" + +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:184 msgid "Peppol participant ID" msgstr "ID de participante Peppol" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:200 msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" msgstr "Cópia visual" -#: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 +#: pretix/base/invoicing/peppol.py:205 msgctxt "peppol_invoice" msgid "" "This PDF document is a visual copy of the invoice and does not constitute an " @@ -3944,37 +3949,37 @@ msgstr "NFC Baseado em UID" msgid "Default list" msgstr "Lista predefinida" -#: pretix/base/modelimport.py:112 +#: pretix/base/modelimport.py:126 msgid "Keep empty" msgstr "Mantenha vazia" -#: pretix/base/modelimport.py:146 +#: pretix/base/modelimport.py:160 #, python-brace-format msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "Definição inválida para a coluna \"{header}\"." -#: pretix/base/modelimport.py:206 +#: pretix/base/modelimport.py:220 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "Não foi possível analisar {value} como um valor sim/não." -#: pretix/base/modelimport.py:229 +#: pretix/base/modelimport.py:243 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Não foi possível analisar {value} como uma data e hora." -#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1179 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1179 #: pretix/control/views/orders.py:1208 pretix/control/views/orders.py:1253 #: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Você inseriu um número inválido." -#: pretix/base/modelimport.py:286 pretix/base/modelimport.py:298 +#: pretix/base/modelimport.py:300 pretix/base/modelimport.py:312 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "Nenhuma data correspondente foi encontrada." -#: pretix/base/modelimport.py:288 pretix/base/modelimport.py:300 +#: pretix/base/modelimport.py:302 pretix/base/modelimport.py:314 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Várias datas correspondentes foram encontradas." @@ -3989,8 +3994,8 @@ msgid "" "together...\". Lines with the same grouping value will be put in the same " "order, but MUST be consecutive lines of the input file." msgstr "" -"Aplicável apenas quando o «Modo de importação» estiver definido como «" -"Agrupar várias linhas...». As linhas com o mesmo valor de agrupamento serão " +"Aplicável apenas quando o «Modo de importação» estiver definido como " +"«Agrupar várias linhas...». As linhas com o mesmo valor de agrupamento serão " "colocadas na mesma ordem, mas DEVEM ser linhas consecutivas do ficheiro de " "entrada." @@ -4078,16 +4083,16 @@ msgstr "Estados não são suportados para este país." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Por favor, indique um estado válido." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:683 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 msgid "Attendee email address" msgstr "Endereço de email do participante" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:687 pretix/control/forms/filter.py:691 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 pretix/control/forms/filter.py:700 -#: pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4147,7 +4152,7 @@ msgid "No matching seat was found." msgstr "Nenhum lugar correspondente foi encontrado." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:213 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 #: pretix/base/services/modelimport.py:178 #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" @@ -4156,7 +4161,7 @@ msgstr "" "O lugar selecionado já foi escolhido. Por favor seleccione um lugar " "diferente." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:210 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Precisa selecionar um lugar específico." @@ -4208,7 +4213,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Valor máximo de desconto" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2257 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Reserve bilhete da quota" @@ -4287,35 +4292,35 @@ msgstr "" "Incluir todos os produtos agrupados sem um preço específico ao usar este " "voucher" -#: pretix/base/models/auth.py:252 +#: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" msgstr "Está ativo" -#: pretix/base/models/auth.py:254 +#: pretix/base/models/auth.py:253 msgid "Is site admin" msgstr "É administrador do site" -#: pretix/base/models/auth.py:256 +#: pretix/base/models/auth.py:255 msgid "Date joined" msgstr "Data de adesão" -#: pretix/base/models/auth.py:258 +#: pretix/base/models/auth.py:257 msgid "Force user to select a new password" msgstr "Forçar utilizador a selecionar uma nova senha" -#: pretix/base/models/auth.py:268 +#: pretix/base/models/auth.py:267 msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "Autenticação de dois fatores é obrigatória para fazer login" -#: pretix/base/models/auth.py:272 +#: pretix/base/models/auth.py:271 msgid "Receive notifications according to my settings below" msgstr "Receber notificações de acordo com as minhas configurações abaixo" -#: pretix/base/models/auth.py:273 +#: pretix/base/models/auth.py:272 msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgstr "Se desligado, não receberá nenhuma notificação." -#: pretix/base/models/auth.py:287 +#: pretix/base/models/auth.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:54 @@ -4327,17 +4332,17 @@ msgstr "Se desligado, não receberá nenhuma notificação." msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: pretix/base/models/auth.py:288 pretix/control/navigation.py:411 +#: pretix/base/models/auth.py:287 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: pretix/base/models/auth.py:346 +#: pretix/base/models/auth.py:345 msgid "Account information changed" msgstr "Informação da conta alterada" -#: pretix/base/models/auth.py:374 +#: pretix/base/models/auth.py:373 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4346,7 +4351,7 @@ msgstr "" "para confirmar a alteração do seu endereço de e-mail de {old_email}\n" "para {new_email}, utilize o seguinte código:" -#: pretix/base/models/auth.py:378 +#: pretix/base/models/auth.py:377 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " @@ -4355,11 +4360,11 @@ msgstr "" "Para confirmar que o seu endereço de e-mail {email} pertence à sua conta " "pretix, utilize o seguinte código:" -#: pretix/base/models/auth.py:392 +#: pretix/base/models/auth.py:391 msgid "pretix confirmation code" msgstr "código de confirmação pretix" -#: pretix/base/models/auth.py:435 +#: pretix/base/models/auth.py:434 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de palavra-passe" @@ -4551,8 +4556,8 @@ msgstr "" "O identificador pode conter apenas letras, números, pontos, traços e " "sublinhados. Deve começar e terminar com uma letra ou número." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1529 -#: pretix/control/forms/filter.py:1601 +#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 +#: pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4561,7 +4566,7 @@ msgid "disabled" msgstr "desativado" #: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1210 +#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1237 msgid "Company name" msgstr "Nome da empresa" @@ -4644,8 +4649,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Este identificador já é usado para uma pergunta diferente." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2421 -#: pretix/control/forms/filter.py:2468 pretix/control/forms/filter.py:2628 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 +#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4909,15 +4914,15 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:241 -#: pretix/control/forms/event.py:273 pretix/control/forms/filter.py:1706 +#: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 -#: pretix/control/views/dashboards.py:547 +#: pretix/control/views/dashboards.py:548 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:33 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7 -#: pretix/presale/views/widget.py:728 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:8 +#: pretix/presale/views/widget.py:731 msgid "Event series" msgstr "Série de eventos" @@ -5010,7 +5015,7 @@ msgstr "" "Se selecionado, este evento vai aparecer publicamente na lista de datas para " "seu evento." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3199 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3226 msgid "Frontpage text" msgstr "Texto Frontpage" @@ -5116,7 +5121,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Destinatários adicionais" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1090 #: pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Pode especificar vários destinatários separados por vírgulas." @@ -5129,9 +5134,9 @@ msgstr "Destinatários adicionais (CC)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Destinatários adicionais (BCC)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1194 -#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1278 -#: pretix/control/forms/event.py:1288 pretix/control/forms/event.py:1303 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1196 +#: pretix/control/forms/event.py:1270 pretix/control/forms/event.py:1280 +#: pretix/control/forms/event.py:1290 pretix/control/forms/event.py:1305 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 #: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607 #: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627 @@ -5444,8 +5449,8 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" "Só funcionará se as listas de espera estiverem ativadas para este evento." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1481 -#: pretix/control/forms/event.py:1793 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1508 +#: pretix/control/forms/event.py:1806 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Mostrar número de bilhetes restantes" @@ -5764,9 +5769,9 @@ msgstr "" "todos os canais de venda os processos de check-in." #: pretix/base/models/items.py:794 pretix/base/models/items.py:1701 -#: pretix/control/forms/filter.py:437 pretix/control/forms/filter.py:1922 -#: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 -#: pretix/control/navigation.py:147 +#: pretix/control/forms/filter.py:441 pretix/control/forms/filter.py:1247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2049 pretix/control/forms/item.py:277 +#: pretix/control/navigation.py:138 pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:60 @@ -6185,7 +6190,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1960 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 msgid "Answer" msgstr "Responda" @@ -6202,7 +6207,7 @@ msgstr "Opção de pergunta" msgid "Question options" msgstr "Opções de pergunta" -#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1827 +#: pretix/base/models/items.py:2073 pretix/control/forms/event.py:1840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Capacidade total" @@ -6371,12 +6376,11 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Número de vezes que esta associação pode ser usada numa compra." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:44 @@ -6398,17 +6402,17 @@ msgstr "pendente" msgid "paid" msgstr "pago" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1602 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "expirado" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Local" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:603 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Valor total" @@ -6651,7 +6655,7 @@ msgid "Other fees" msgstr "Outras taxas" #: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1022 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1049 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6709,7 +6713,7 @@ msgstr "Modo de comunicação" msgid "Badge" msgstr "Crachá" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1141 +#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" @@ -6721,8 +6725,8 @@ msgstr "Bilhete" msgid "Certificate" msgstr "Verificação" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:393 -#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -6874,128 +6878,128 @@ msgstr "Identificador" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 -#: pretix/base/pdf.py:1318 +#: pretix/base/models/seating.py:46 pretix/base/models/tax.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:1319 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgstr "O seu ficheiro de layout não é um ficheiro JSON válido." -#: pretix/base/models/seating.py:54 pretix/base/models/seating.py:78 +#: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" "O seu fichiero de layout não é um plano de lugares válido. Mensagem de erro: " "{}" -#: pretix/base/models/seating.py:63 +#: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:71 +#: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgstr "" -#: pretix/base/models/seating.py:199 +#: pretix/base/models/seating.py:200 #, python-brace-format msgid "Row {number}" msgstr "Fila {number}" -#: pretix/base/models/seating.py:204 +#: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" msgstr "Lugar {number}" -#: pretix/base/models/tax.py:144 +#: pretix/base/models/tax.py:143 #, fuzzy #| msgid "Calendar invites" msgid "Standard rates" msgstr "Calendar convites" -#: pretix/base/models/tax.py:148 +#: pretix/base/models/tax.py:147 msgctxt "tax_code" msgid "Standard rate" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:152 +#: pretix/base/models/tax.py:151 msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" msgstr "Tarifa reduzida" -#: pretix/base/models/tax.py:156 +#: pretix/base/models/tax.py:155 msgctxt "tax_code" msgid "" "Averaged rate (other revenue in a agricultural and silvicultural business)" msgstr "Tarifa média (outras receitas de uma atividade agrícola e silvícola)" -#: pretix/base/models/tax.py:164 +#: pretix/base/models/tax.py:163 msgctxt "tax_code" msgid "Reverse charge" msgstr "Auto Liquidação" -#: pretix/base/models/tax.py:168 +#: pretix/base/models/tax.py:167 msgid "Tax free" msgstr "Isenção de imposto" -#: pretix/base/models/tax.py:171 +#: pretix/base/models/tax.py:170 msgctxt "tax_code" msgid "Services outside of scope of tax" msgstr "Serviços fora do âmbito da tributação" -#: pretix/base/models/tax.py:174 +#: pretix/base/models/tax.py:173 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgstr "Com isenção de imposto (sem indicação de motivo)" -#: pretix/base/models/tax.py:177 +#: pretix/base/models/tax.py:176 msgctxt "tax_code" msgid "Zero-rated goods" msgstr "Bens com isenção total" -#: pretix/base/models/tax.py:180 +#: pretix/base/models/tax.py:179 msgctxt "tax_code" msgid "Free export item, VAT not charged" msgstr "Artigo de exportação livre, sem cobrança de IVA" -#: pretix/base/models/tax.py:183 +#: pretix/base/models/tax.py:182 msgctxt "tax_code" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgstr "" "Isenção de IVA para o fornecimento intracomunitário de bens e serviços no EEE" -#: pretix/base/models/tax.py:187 +#: pretix/base/models/tax.py:186 msgid "Special cases" msgstr "Casos especiais" -#: pretix/base/models/tax.py:189 +#: pretix/base/models/tax.py:188 msgctxt "tax_code" msgid "Canary Islands general indirect tax" msgstr "Imposto indireto geral das Ilhas Canárias" -#: pretix/base/models/tax.py:190 +#: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgstr "" "Imposto sobre a produção, os serviços e as importações em Ceuta e Melilha" -#: pretix/base/models/tax.py:191 +#: pretix/base/models/tax.py:190 msgctxt "tax_code" msgid "Transferred (VAT), only in Italy" msgstr "Transferido (IVA), apenas para Itália" -#: pretix/base/models/tax.py:195 +#: pretix/base/models/tax.py:194 msgid "Exempt with specific reason" msgstr "Isenção com motivo específico" -#: pretix/base/models/tax.py:198 +#: pretix/base/models/tax.py:197 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "" "Isenção com base no artigo 79.º, alínea c), da Diretiva 2006/112/CE do " "Conselho" -#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 -#: pretix/base/models/tax.py:244 +#: pretix/base/models/tax.py:204 pretix/base/models/tax.py:217 +#: pretix/base/models/tax.py:243 #, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -7005,7 +7009,7 @@ msgstr "" "Isenção com base no artigo {article}, secção {section} ({letter}) da " "Diretiva 2006/112/CE do Conselho" -#: pretix/base/models/tax.py:231 +#: pretix/base/models/tax.py:230 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "tax_code" msgid "" @@ -7015,37 +7019,37 @@ msgstr "" "Isenção com base no artigo {article}, secção ({letter}) da Diretiva 2006/112/" "CE do Conselho" -#: pretix/base/models/tax.py:252 +#: pretix/base/models/tax.py:251 msgctxt "tax_code" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgstr "Isenção com base no artigo 309.º da Diretiva 2006/112/CE do Conselho" -#: pretix/base/models/tax.py:254 +#: pretix/base/models/tax.py:253 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgstr "Aquisição intracomunitária de meios de transporte em segunda mão" -#: pretix/base/models/tax.py:256 +#: pretix/base/models/tax.py:255 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgstr "Aquisição intracomunitária de bens em segunda mão" -#: pretix/base/models/tax.py:258 +#: pretix/base/models/tax.py:257 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgstr "Aquisição intracomunitária de obras de arte" -#: pretix/base/models/tax.py:260 +#: pretix/base/models/tax.py:259 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgstr "Aquisição intracomunitária de artigos de coleção e antiguidades" -#: pretix/base/models/tax.py:262 +#: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" msgstr "Franquia de base do IVA nacional de França" -#: pretix/base/models/tax.py:264 +#: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " @@ -7054,25 +7058,25 @@ msgstr "" "Notas de crédito nacionais francesas sem IVA, devido à renúncia do " "fornecedor ao IVA para obter desconto" -#: pretix/base/models/tax.py:314 +#: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" msgstr "O seu conjunto de regras não é válido. Mensagem de erro: {}" -#: pretix/base/models/tax.py:325 +#: pretix/base/models/tax.py:326 msgid "Official name" msgstr "Nome oficial" -#: pretix/base/models/tax.py:326 +#: pretix/base/models/tax.py:327 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Deve ser curto, por exemplo, \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Código fiscal" -#: pretix/base/models/tax.py:331 +#: pretix/base/models/tax.py:332 msgid "" "If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this " "information for eInvoices, exporting to accounting system, etc." @@ -7081,11 +7085,11 @@ msgstr "" "poderemos usar essas informações para faturas eletrónicas, exportação para o " "sistema de contabilidade, etc." -#: pretix/base/models/tax.py:351 +#: pretix/base/models/tax.py:352 msgid "The configured product prices include the tax amount" msgstr "Os preços dos produtos configurados incluem o valor do imposto" -#: pretix/base/models/tax.py:355 +#: pretix/base/models/tax.py:356 msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" @@ -7093,11 +7097,11 @@ msgstr "" "Manter o valor bruto constante se a taxa de imposto mudar com base no " "endereço da fatura" -#: pretix/base/models/tax.py:359 +#: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" msgstr "Usar regras de tributação de auto liquidação da UE" -#: pretix/base/models/tax.py:363 +#: pretix/base/models/tax.py:364 msgid "" "This feature will be removed in the future as it does not handle VAT for non-" "business customers in other EU countries in a way that works for all " @@ -7108,11 +7112,11 @@ msgstr "" "funcione para todos os organizadores. Em vez disso, utilize regras " "personalizadas." -#: pretix/base/models/tax.py:365 +#: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" msgstr "DESCONTINUADO" -#: pretix/base/models/tax.py:366 +#: pretix/base/models/tax.py:367 msgid "" "Not recommended. Most events will NOT be qualified for reverse charge since " "the place of taxation is the location of the event. This option disables " @@ -7129,11 +7133,11 @@ msgstr "" "contabilista. Nenhuma garantia é dada para o cálculo do imposto correto. USE " "POR SUA CONTA E RISCO." -#: pretix/base/models/tax.py:374 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 +#: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" msgstr "País de venda" -#: pretix/base/models/tax.py:376 +#: pretix/base/models/tax.py:377 msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." @@ -7141,42 +7145,42 @@ msgstr "" "O seu país de residência. Este é o país que regra de auto liquidação da UE " "não se aplicará, se configurado acima." -#: pretix/base/models/tax.py:423 +#: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" "Precisa definir o seu país de origem para usar o recurso às regars de auto " "liquidação." -#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1672 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1685 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Uma combinação deste código fiscal com uma taxa de imposto não nula não faz " "sentido." -#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1676 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1689 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Uma combinação deste código fiscal com uma taxa de imposto nula não faz " "sentido." -#: pretix/base/models/tax.py:437 +#: pretix/base/models/tax.py:438 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "incl. {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:439 +#: pretix/base/models/tax.py:440 #, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" msgstr "mais {rate}% {name}" -#: pretix/base/models/tax.py:441 +#: pretix/base/models/tax.py:442 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:82 msgid "reverse charge enabled" msgstr "auto liquidação activada" -#: pretix/base/models/tax.py:579 +#: pretix/base/models/tax.py:580 msgctxt "invoice" msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" @@ -7185,7 +7189,7 @@ msgstr "" "Auto Liquidação: De acordo com o artigo 194, 196 da Directiva do Conselho " "2006/112 / CEE, a responsabilidade do IVA é do destinatário do serviço." -#: pretix/base/models/tax.py:585 +#: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" msgid "VAT liability rests with the service recipient." msgstr "A responsabilidade do IVA é do destinatário do serviço." @@ -7905,94 +7909,94 @@ msgstr "" "Este cartão-presente foi utilizada no mesmo período. Por favor, tente " "novamente." -#: pretix/base/pdf.py:99 +#: pretix/base/pdf.py:98 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Código do bilhete (teor do código de barras)" -#: pretix/base/pdf.py:111 +#: pretix/base/pdf.py:110 msgid "Order position number" msgstr "Número da posição do pedido" -#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/control/forms/event.py:1884 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1897 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nome do Produto" -#: pretix/base/pdf.py:125 pretix/base/services/tickets.py:98 -#: pretix/control/views/event.py:907 pretix/control/views/pdf.py:96 +#: pretix/base/pdf.py:124 pretix/base/services/tickets.py:98 +#: pretix/control/views/event.py:914 pretix/control/views/pdf.py:96 msgid "Sample product" msgstr "Exemplo de Produto" -#: pretix/base/pdf.py:129 +#: pretix/base/pdf.py:128 msgid "Variation name" msgstr "Nome da variação" -#: pretix/base/pdf.py:130 +#: pretix/base/pdf.py:129 msgid "Sample variation" msgstr "Exemplo de variação" -#: pretix/base/pdf.py:134 +#: pretix/base/pdf.py:133 msgid "Product description" msgstr "Descrição do Produto" -#: pretix/base/pdf.py:135 pretix/base/services/tickets.py:99 -#: pretix/control/views/event.py:908 pretix/control/views/pdf.py:97 +#: pretix/base/pdf.py:134 pretix/base/services/tickets.py:99 +#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/pdf.py:97 msgid "Sample product description" msgstr "Exemplo de descrição de produto" -#: pretix/base/pdf.py:139 +#: pretix/base/pdf.py:138 msgid "Product name and variation" msgstr "Nome do produto e variação" -#: pretix/base/pdf.py:140 +#: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Exemplo de produto - exemplo de variação" -#: pretix/base/pdf.py:147 +#: pretix/base/pdf.py:146 msgid "Product variation description" msgstr "Descrição da variação do produto" -#: pretix/base/pdf.py:148 +#: pretix/base/pdf.py:147 msgid "Sample product variation description" msgstr "Descrição da variação do produto de amostra" -#: pretix/base/pdf.py:155 +#: pretix/base/pdf.py:154 msgid "Ticket category" msgstr "Categoria dos bilhetes" -#: pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:167 pretix/base/pdf.py:176 +#: pretix/base/pdf.py:161 pretix/base/pdf.py:166 pretix/base/pdf.py:175 msgid "123.45 EUR" msgstr "123.45 EUR" -#: pretix/base/pdf.py:166 +#: pretix/base/pdf.py:165 msgid "Price including bundled products" msgstr "Preço incluindo produtos incluídos em conjunto" -#: pretix/base/pdf.py:175 +#: pretix/base/pdf.py:174 msgid "Price including add-ons and bundled products" msgstr "Preço incluindo add-ons e produtos em conjunto" -#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 +#: pretix/base/pdf.py:184 pretix/base/pdf.py:342 #: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/placeholders.py:602 #: pretix/base/services/placeholders.py:687 #: pretix/base/services/placeholders.py:703 -#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909 +#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/pdf.py:190 pretix/base/pdf.py:348 +#: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 #: pretix/control/views/pdf.py:121 pretix/control/views/pdf.py:128 #: pretix/control/views/pdf.py:133 msgid "Sample company" msgstr "Empresa de exemplo" -#: pretix/base/pdf.py:194 +#: pretix/base/pdf.py:193 msgid "Full attendee address" msgstr "Endereço completo do participante" -#: pretix/base/pdf.py:195 +#: pretix/base/pdf.py:194 msgid "" "John Doe\n" "Sample company\n" @@ -8006,152 +8010,152 @@ msgstr "" "12345 Qualquer Cidade\n" "Atlantis" -#: pretix/base/pdf.py:199 +#: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" msgstr "Rua do participante" -#: pretix/base/pdf.py:204 +#: pretix/base/pdf.py:203 msgid "Attendee ZIP code" msgstr "Código postal do participante" -#: pretix/base/pdf.py:209 +#: pretix/base/pdf.py:208 msgid "Attendee city" msgstr "Cidade do participante" -#: pretix/base/pdf.py:214 +#: pretix/base/pdf.py:213 msgid "Attendee state" msgstr "Região do participante" -#: pretix/base/pdf.py:219 +#: pretix/base/pdf.py:218 msgid "Attendee country" msgstr "País do participante" -#: pretix/base/pdf.py:231 +#: pretix/base/pdf.py:230 msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" msgstr "ID de pseudonimização (pesquisa de leads)" -#: pretix/base/pdf.py:237 pretix/base/pdf.py:242 +#: pretix/base/pdf.py:236 pretix/base/pdf.py:241 msgid "Sample event name" msgstr "Exemplo de nome de evento" -#: pretix/base/pdf.py:247 +#: pretix/base/pdf.py:246 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31 de maio de 2017" -#: pretix/base/pdf.py:251 +#: pretix/base/pdf.py:250 msgid "Event date range" msgstr "Datas limite do evento" -#: pretix/base/pdf.py:252 +#: pretix/base/pdf.py:251 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31 maio - 4 junho, 2017" -#: pretix/base/pdf.py:256 +#: pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event begin date and time" msgstr "Data e hora de início do evento" -#: pretix/base/pdf.py:257 +#: pretix/base/pdf.py:256 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "2017/05/31 20:00" -#: pretix/base/pdf.py:264 +#: pretix/base/pdf.py:263 msgid "Event begin date" msgstr "Data de início do evento" -#: pretix/base/pdf.py:265 pretix/base/pdf.py:291 pretix/base/pdf.py:400 -#: pretix/base/pdf.py:424 pretix/base/pdf.py:448 pretix/base/pdf.py:472 -#: pretix/base/pdf.py:535 pretix/base/pdf.py:540 +#: pretix/base/pdf.py:264 pretix/base/pdf.py:290 pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/base/pdf.py:447 pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:534 pretix/base/pdf.py:539 msgid "2017-05-31" msgstr "2017/05/31" -#: pretix/base/pdf.py:272 +#: pretix/base/pdf.py:271 msgid "Event begin time" msgstr "Hora de início do evento" -#: pretix/base/pdf.py:273 +#: pretix/base/pdf.py:272 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/base/pdf.py:277 +#: pretix/base/pdf.py:276 msgid "Event begin weekday" msgstr "Evento começa a dia da semana" -#: pretix/base/pdf.py:278 pretix/base/pdf.py:307 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: pretix/base/pdf.py:282 +#: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" msgstr "Hora e data de fim do evento" -#: pretix/base/pdf.py:283 +#: pretix/base/pdf.py:282 msgid "2017-05-31 22:00" msgstr "31/05/2017 22:00" -#: pretix/base/pdf.py:299 +#: pretix/base/pdf.py:298 msgid "22:00" msgstr "22:00" -#: pretix/base/pdf.py:306 +#: pretix/base/pdf.py:305 msgid "Event end weekday" msgstr "Evento final do dia da semana" -#: pretix/base/pdf.py:311 +#: pretix/base/pdf.py:310 msgid "Event admission date and time" msgstr "Data e hora de admissão do evento" -#: pretix/base/pdf.py:312 pretix/base/pdf.py:408 pretix/base/pdf.py:432 -#: pretix/base/pdf.py:456 pretix/base/pdf.py:480 pretix/base/pdf.py:529 +#: pretix/base/pdf.py:311 pretix/base/pdf.py:407 pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:455 pretix/base/pdf.py:479 pretix/base/pdf.py:528 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "2017/05/31 19:00" -#: pretix/base/pdf.py:319 +#: pretix/base/pdf.py:318 msgid "Event admission time" msgstr "Hora de admissão do evento" -#: pretix/base/pdf.py:320 pretix/base/pdf.py:416 pretix/base/pdf.py:440 -#: pretix/base/pdf.py:464 pretix/base/pdf.py:488 +#: pretix/base/pdf.py:319 pretix/base/pdf.py:415 pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:463 pretix/base/pdf.py:487 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/base/pdf.py:327 +#: pretix/base/pdf.py:326 msgid "Event location" msgstr "Local do evento" -#: pretix/base/pdf.py:328 pretix/base/settings.py:1233 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Random City" msgstr "Cidade aleatória" -#: pretix/base/pdf.py:353 +#: pretix/base/pdf.py:352 msgid "Sesame Street 42" msgstr "Rua Sésamo 42" -#: pretix/base/pdf.py:358 +#: pretix/base/pdf.py:357 msgid "12345" msgstr "12345" -#: pretix/base/pdf.py:363 pretix/base/services/invoices.py:585 +#: pretix/base/pdf.py:362 pretix/base/services/invoices.py:585 msgid "Sample city" msgstr "Exemplo de cidade" -#: pretix/base/pdf.py:367 +#: pretix/base/pdf.py:366 msgid "Invoice address state" msgstr "Localidade do endereço da fatura" -#: pretix/base/pdf.py:368 +#: pretix/base/pdf.py:367 msgid "Sample State" msgstr "Estado de Exemplo" -#: pretix/base/pdf.py:373 +#: pretix/base/pdf.py:372 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantis" -#: pretix/base/pdf.py:377 +#: pretix/base/pdf.py:376 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Lista de Add-Ons" -#: pretix/base/pdf.py:378 +#: pretix/base/pdf.py:377 msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" @@ -8159,81 +8163,81 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:384 pretix/control/forms/filter.py:1409 -#: pretix/control/forms/filter.py:1411 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 +#: pretix/control/forms/filter.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nome do organizer" -#: pretix/base/pdf.py:385 +#: pretix/base/pdf.py:384 msgid "Event organizer company" msgstr "Empresa organizadora do evento" -#: pretix/base/pdf.py:389 +#: pretix/base/pdf.py:388 msgid "Organizer info text" msgstr "Informações do organizador" -#: pretix/base/pdf.py:390 +#: pretix/base/pdf.py:389 msgid "Event organizer info text" msgstr "Informações do organizador do evento" -#: pretix/base/pdf.py:394 pretix/base/pdf.py:395 +#: pretix/base/pdf.py:393 pretix/base/pdf.py:394 msgid "Event info text" msgstr "Texto de informação do evento" -#: pretix/base/pdf.py:399 +#: pretix/base/pdf.py:398 msgid "Printing date" msgstr "Data de impressão" -#: pretix/base/pdf.py:407 +#: pretix/base/pdf.py:406 msgid "Printing date and time" msgstr "Data e hora de impressão" -#: pretix/base/pdf.py:415 +#: pretix/base/pdf.py:414 msgid "Printing time" msgstr "Hora de impressão" -#: pretix/base/pdf.py:423 pretix/control/forms/item.py:741 +#: pretix/base/pdf.py:422 pretix/control/forms/item.py:741 msgid "Purchase date" msgstr "Data de compra" -#: pretix/base/pdf.py:431 +#: pretix/base/pdf.py:430 msgid "Purchase date and time" msgstr "Data e hora de compra" -#: pretix/base/pdf.py:439 +#: pretix/base/pdf.py:438 msgid "Purchase time" msgstr "Hora de compra" -#: pretix/base/pdf.py:447 +#: pretix/base/pdf.py:446 msgid "Validity start date" msgstr "Data de início da validade" -#: pretix/base/pdf.py:455 +#: pretix/base/pdf.py:454 msgid "Validity start date and time" msgstr "Data e hora de início da validade" -#: pretix/base/pdf.py:463 +#: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Validity start time" msgstr "Hora de início da validade" -#: pretix/base/pdf.py:471 +#: pretix/base/pdf.py:470 msgid "Validity end date" msgstr "Data de fim da validade" -#: pretix/base/pdf.py:479 +#: pretix/base/pdf.py:478 msgid "Validity end date and time" msgstr "Data e hora de fim da validade" -#: pretix/base/pdf.py:487 +#: pretix/base/pdf.py:486 msgid "Validity end time" msgstr "Hora de fim da validade" -#: pretix/base/pdf.py:495 +#: pretix/base/pdf.py:494 msgid "Program times: date and time" msgstr "Horários do programa: data e hora" -#: pretix/base/pdf.py:497 +#: pretix/base/pdf.py:496 msgid "" "2017-05-31 10:00 – 12:00\n" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" @@ -8243,74 +8247,74 @@ msgstr "" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" -#: pretix/base/pdf.py:501 +#: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Reusable Medium ID" msgstr "ID de Medium reutilizável" -#: pretix/base/pdf.py:506 +#: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" msgstr "Lugar: Nome completo" -#: pretix/base/pdf.py:507 +#: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" msgstr "Rés-do-chão, Fila 3, Lugar 4" -#: pretix/base/pdf.py:509 pretix/base/pdf.py:515 +#: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 msgid "General admission" msgstr "Admissão geral" -#: pretix/base/pdf.py:512 +#: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" msgstr "Lugar: zona" -#: pretix/base/pdf.py:513 +#: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" msgstr "Rés-do-Chão" -#: pretix/base/pdf.py:518 +#: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" msgstr "Lugar: fila" -#: pretix/base/pdf.py:523 +#: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" msgstr "Lugar: número do lugar" -#: pretix/base/pdf.py:528 +#: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" msgstr "Data e hora do primeiro scan" -#: pretix/base/pdf.py:534 +#: pretix/base/pdf.py:533 msgid "Gift card: Issuance date" msgstr "Cartão-presente: data de emissão" -#: pretix/base/pdf.py:539 +#: pretix/base/pdf.py:538 msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "Cartão-presente: data de validade" -#: pretix/base/pdf.py:580 pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 +#: pretix/base/pdf.py:579 pretix/base/pdf.py:617 pretix/base/pdf.py:623 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 #, python-brace-format msgid "Question: {question}" msgstr "Pergunta: {question}" -#: pretix/base/pdf.py:619 pretix/base/pdf.py:625 +#: pretix/base/pdf.py:618 pretix/base/pdf.py:624 #, python-brace-format msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Nome do participante para saudação" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Zé Ninguem" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8319,16 +8323,16 @@ msgstr "Zé Ninguem" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Nome do participante: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Nome do endereço da fatura para saudação" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Nome Endereço de facturação: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "O seu ficheiro de layout não é um layout válido. Mensagem de erro: {}" @@ -8420,8 +8424,8 @@ msgstr "Evento cancelado" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Confirmação de reembolso em bloco" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8429,24 +8433,31 @@ msgstr "" "Não fomos capazes de processar o seu pedido completamente porque o servidor " "estava ocupado demais. Por favor, tente novamente." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Não selecionou nenhum produto." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Posição de carrinho desconhecida." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nenhuma data foi especificada." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Você selecionou um produto que não está disponível para venda." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8454,7 +8465,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que você selecionou não estão mais disponíveis. Por " "favor, veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8462,7 +8473,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que você selecionou não estão mais disponíveis na " "quantidade selecionada. Por favor, veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8471,7 +8482,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que selecionou já não estão disponíveis. Os seguintes " "produtos foram afetados e não foram adicionados ao seu carrinho: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8482,22 +8493,24 @@ msgstr "" "que selecionou. Os seguintes produtos foram afetados e não foram adicionados " "ao seu carrinho: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %s item por pedido." msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %s itens por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." -msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %(max)s item do produto %(product)s." -msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s." +msgstr[0] "" +"Não é possível selecionar mais de %(max)s item do produto %(product)s." +msgstr[1] "" +"Não é possível selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8507,7 +8520,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Precisas selecionar pelo menos %(min)s itens do produto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8522,17 +8535,17 @@ msgstr[1] "" "Retiramos %(product)s do seu carrinho, pois não é possível comprar menos do " "que %(min)s itens desse produto." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "O período de reserva para este evento ainda não começou." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "O período de reserva para este evento terminou." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8540,7 +8553,7 @@ msgstr "" "Todos os pedidos para este evento já tinham de estar confirmados, então não " "pode ser criado um novo pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8548,7 +8561,7 @@ msgstr "" "O período de reserva para este evento ainda não começou. As posições " "afetadas foram removidas do seu carrinho." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8556,19 +8569,19 @@ msgstr "" "O período de reserva para um dos eventos do seu carrinho terminou. As " "posições afetadas foram removidas do seu carrinho." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "O preço introduzido não é um número." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "O preço indicado é muito alto." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este código do voucher não é conhecido na nossa base de dados." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8583,7 +8596,7 @@ msgstr[1] "" "O código do voucher \"%(voucher)s\" só pode ser usado se selecionar pelo " "menos %(number)s de produtos correspondentes." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8602,13 +8615,13 @@ msgstr[1] "" "menos %(number)s de produtos correspondentes. Portanto, removemos algumas " "posições do seu carrinho que não podem ser compradas assim." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Este código do voucher já foi usado o número máximo de vezes permitido." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8621,12 +8634,12 @@ msgstr "" "ou que tentou resgatá-lo antes, mas não concluiu o processo de pagamento. " "Pode tentar usá-lo novamente em %d minutos." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Este código de voucher só pode ser resgatado mais %d vezes." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8634,7 +8647,7 @@ msgstr "" "A aplicação de um voucher a todo o carrinho não deve ser combinada com " "outras operações." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8642,19 +8655,19 @@ msgstr "" "Você já usou este código de voucher. Remova a linha associada do seu " "carrinho, se quiser usá-lo para um produto diferente." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Este voucher expirou." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Este voucher não é válido para este produto." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Este voucher não é válido para este lugar." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8664,33 +8677,33 @@ msgstr "" "quiser acrescentar algo de novo ao seu carrinho usando este voucher, pode " "fazê-lo com a opção de redenção de voucher na parte inferior da página." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "O seu voucher é válido para um produto que não está para venda." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Este voucher não é válido nesta data do evento." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Precisa de um código do voucher válido para pedir este produto." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "A data do evento selecionado não está ativa." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Não é possível selecionar um add-on para o produto selecionado." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Não é possível selecionar duas variações do mesmo produto add-on." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8708,7 +8721,7 @@ msgstr[1] "" "Pode selecionar no máximo %(max)s add-ons da categoria %(cat)s para o " "produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8723,7 +8736,7 @@ msgstr[1] "" "Precisas selecionar pelo menos %(min)s complementos da categoria %(cat)s " "para a o produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8735,7 +8748,7 @@ msgstr "" "Pode selecionar todos os add-ons da categoria %(cat)s para o produto " "%(base)s no máximo uma vez." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8743,24 +8756,24 @@ msgstr "" "Um dos produtos que selecionaste só pode ser comprado como um produto " "adicional para outro projeto." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Um dos produtos que selecionou só pode ser comprado parte de um pacote." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Por favor seleccione um lugar válido." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Não é possível selecionar um lugar para esta posição." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Não pode selecionar o mesmo lugar múltiplas vezes." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8768,7 +8781,7 @@ msgstr "" "Digitou um cartão-presente em vez de um voucher. Cartões-presente podem ser " "introduzidos mais tarde, quando forem pedidos os seus detalhes de pagamento." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8855,27 +8868,27 @@ msgstr "número de entradas hoje {datetime}" msgid "week day" msgstr "dia da semana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9023,7 +9036,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Participante: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9072,7 +9085,7 @@ msgstr "" "Estamos a enviar este e -mail porque configurou para fazê -lo nas suas " "configurações de evento." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." @@ -9080,7 +9093,7 @@ msgstr "" "O tipo de identificador selecionado não está ativo nas definições de " "organizador." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9088,7 +9101,7 @@ msgid "" msgstr "" "Estás a receber este email porque alguém fez um pedido para o {event} por ti." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9097,12 +9110,12 @@ msgstr "" "Pode ver os detalhes do pedido no seguinte URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Convite do calendário" @@ -9243,7 +9256,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9274,7 +9287,7 @@ msgstr "dados inválidos na linha {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Um voucher não pode ser removido depois de resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9282,7 +9295,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que selecionou já não estavam disponíveis. Por favor, " "veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9290,7 +9303,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que selecionou já não estavam disponíveis na quantidade " "selecionada. Por favor, veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9298,21 +9311,21 @@ msgstr "" "O preço de alguns dos itens no teu carrinho mudou entretanto. Por favor, vê " "abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ocorreu um erro interno, por favor tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Seu carrinho está vazio." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9327,11 +9340,11 @@ msgstr[1] "" "Não é possível selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s. " "Removemos os artigos em excesso do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "O período de reserva terminou." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9339,7 +9352,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho não é " "conhecido na nossa base de dados." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9348,7 +9361,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho já foi usado " "o número máximo de vezes permitido. Removemos este item do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9356,7 +9369,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho já foi usado " "muitas vezes. Ajustamos o preço do item no teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9364,7 +9377,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho expirou. " "Removemos este item do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9372,19 +9385,11 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho não é válido " "para este item. Removemos este item do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Precisa de um código de voucher válido para solicitar um dos produtos." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"O período de reserva para um dos eventos do seu carrinho ainda não começou. " -"As posições afetadas foram removidas do seu carrinho." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9392,7 +9397,7 @@ msgstr "" "Um dos lugares no seu pedido é inválido, removemos essa posição do seu " "carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9400,7 +9405,7 @@ msgstr "" "Um dos lugares no seu pedido foi reservado entretanto, removemos a posição " "do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9408,30 +9413,30 @@ msgid "" msgstr "" "Não é possível remover a posição %(addon)s uma vez que já foi feito check-in." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Este cartão-presente não suporta esta moeda." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "O pedido não foi cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "A nova data de expiração tem que ser no futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "este pedido não está pendente de aprovação." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Não pode cancelar este pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9440,16 +9445,16 @@ msgstr "" "este pedido não pode ser cancelada porque o cartão-presente {card} comprado " "neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "A taxa de cancelamento não pode ser superior ao valor deste pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Este método de pagamento não suporta reembolsos automáticos." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9459,25 +9464,25 @@ msgstr "" "um dos preços mudou agora, ou um cartão-presente que usou foi utilizado no " "mesmo período. Verifique os preços abaixo e tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Precisa selecionar uma variação do produto." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "A quota {name} não tem capacidade suficiente para executar a operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Não existe uma quota definida que permite esta operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "O produto selecionado não está ativo ou não tem preço definido." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9485,7 +9490,7 @@ msgstr "" "Esta operação iria deixar vazia o pedido. Por favor cancele o pedido em vez " "disso." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9493,7 +9498,7 @@ msgstr "" "Esta operação faria o pedido gratuita e, portanto, paga imediatamente, no " "entanto não há quota disponível." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9501,7 +9506,7 @@ msgstr "" "Este é um produto add-on, seleccione a posição de base a qual deve ser " "acrescentado." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9509,11 +9514,11 @@ msgstr "" "A posição base seleccionada não permite que adicione este produto como um " "add-on." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Precisa escolher um subevento para a nova posição." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9522,19 +9527,19 @@ msgstr "" "Você selecionou um lugar \"{seat}\" para uma data que não coincide com a " "data do bilhete selecionado. Por favor, escolha um lugar novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "O produto selecionado requer que você selecione um lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra tributária." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9542,7 +9547,7 @@ msgstr "" "Não pode mudar o preço de uma posição que tenha sido utilizada para emitir " "um cartão-presente." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9551,7 +9556,7 @@ msgstr "" "A posição não pode ser cancelada uma vez que o cartão-presente {card} " "comprado neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9609,7 +9614,7 @@ msgstr "" "Não pode alterar o plano porque o lugar \"%s\" não está presente no novo " "plano e já está usado num voucher." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9617,7 +9622,7 @@ msgstr "" "O ficheiro de download não pode mais ser encontrado no servidor, tente " "começar de novo." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Este ficheiro é de um evento diferente." @@ -9638,7 +9643,44 @@ msgstr "Pagamento completo" msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"O seu número de IVA não pode ser verificado, porque o serviço de verificação " +"de IVA do seu país não está atualmente disponível. Vamos, portanto, " +"necessitar de cobrar IVA sobre a sua factura. Pode obter o valor do imposto " +"de volta através do processo de reembolso do IVA." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Este número de IVA não é válido. Por favor, valide novamente." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "O seu número de IVA não coincide com o país selecionado." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"O seu número de IVA não pode ser verificado, como o serviço de verificação " +"de IVA do seu país retornou um resultado incorreto. Vamos, portanto, " +"necessitar de cobrar IVA sobre a sua factura. Por favor contate o suporte " +"para resolver isso manualmente." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9650,26 +9692,6 @@ msgstr "" "necessitar de cobrar IVA sobre a sua factura. Pode obter o valor do imposto " "de volta através do processo de reembolso do IVA." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Este número de IVA não é válido. Por favor, valide novamente." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "O seu número de IVA não coincide com o país selecionado." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"O seu número de IVA não pode ser verificado, como o serviço de verificação " -"de IVA do seu país retornou um resultado incorreto. Vamos, portanto, " -"necessitar de cobrar IVA sobre a sua factura. Por favor contate o suporte " -"para resolver isso manualmente." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Exemplo de oficina" @@ -10069,31 +10091,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Pedir número de IVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funciona apenas se um endereço de fatura for solicitado. O VAT ID nunca é " "obrigatório é apenas solicitado por clientes de negócios nos seguintes " "países: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Requerer nome" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Factura explicação de endereço" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto será mostrado acima do formulário de endereço facturação durante " "o checkout." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar valor pago nas facturas parcialmente pagas" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10101,11 +10139,11 @@ msgstr "" "Se uma factura já foi paga parcialmente, esta opção irá adicionar o valor " "pago e pendente para a factura." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar produtos gratuitos nas facturas" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10113,11 +10151,11 @@ msgstr "" "Nota que as facturas nunca serão geradas para pedidos que contenham apenas " "produtos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar data de validade do pedido" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10125,11 +10163,11 @@ msgstr "" "A data de validade não será exibida se a factura é gerada após o pedido ser " "paga." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "O tamanhho mínimo do número da factura após prefixo" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10137,20 +10175,20 @@ msgstr "" "A parte do seu número da factura após o seu prefixo será preenchido com " "zeros até este comprimento, v.g. INV-001 ou INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Gerar facturas com números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Se for desactivado, o código do pedido será usado no número da factura." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Factura prefixo de número" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10168,16 +10206,16 @@ msgstr "" "definição só afeta as facturas futuras. É possível utilizar % Y (com século) " "%y (sem século) para inserir o ano da factura, ou %m e %d para o dia do mês." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Por favor, utilize apenas os caracteres {allowed} neste campo." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Número da factura prefixo para cancelamentos" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10187,48 +10225,48 @@ msgstr "" "campo em branco, o mesmo esquema de numeração que configurou para facturas " "regulares será usado." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Apenas respeitado pelos browsers modernos." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Comprimento do código dos bilhetes" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "O número de minutos que os itens no carro de um utilizador são reservados " "para este utilizador ." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirecionar diretamente para o check-out depois que um produto seja " "adicionado ao carrinho." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Texto de fim de pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10238,11 +10276,11 @@ msgstr "" "definido para este evento tenha terminado. Pode usá-lo para descrever outras " "opções para obter um bilhete, como na caixa do evento." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Texto de orientação" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10250,19 +10288,19 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima as opções de pagamento. Pode explicar as " "escolhas para o utilizador aqui, se quiser." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "em dias" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "em minutos" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Definir prazo de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10271,11 +10309,11 @@ msgstr "" "minutos é mais exato, mas só deve ser usado para métodos de pagamento em " "tempo real." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Prazo de pagamento em dias" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10288,11 +10326,11 @@ msgstr "" "pagamento em tempo real, recomendamos ainda a criação de dois ou três dias " "para permitir que as pessoas possam repetir pagamentos falhados." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Somente condições de pagamento em dias de semana" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10304,11 +10342,11 @@ msgstr "" "necessário em alguns países por lei. Isso não afetará a última data de " "pagamento configurada abaixo." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Prazo de pagamento em minutos" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10321,11 +10359,11 @@ msgstr "" "razões técnicas, o período de tempo real pode ser mais alguns minutos antes " "que o pedido seja marcado como expirado." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Última data de pagamentos" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10335,11 +10373,11 @@ msgstr "" "sobre os termos configurados acima. Se usar série de eventos e um pedido " "contém bilhetes para várias datas, será usada a data mais antiga." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automaticamente pedidos não pagas" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10349,13 +10387,13 @@ msgstr "" "para 'expiradas' após o fim do seu prazo de pagamento. Isto significa que os " "bilhetes voltam para a lista e podem ser pedidos por outras pessoas." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Data de validade" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10364,13 +10402,13 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ocultar o estado de \"pagamento pendente\" nas páginas visíveis para o " "cliente" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10380,7 +10418,7 @@ msgstr "" "principal, mas nenhuma indicação de pagamento ausente será visível nas " "páginas dos bilhetes dos participantes que não compraram o bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10392,11 +10430,11 @@ msgstr "" "verás esta página novamente e podes resgatar outro cartão-presente ou " "selecionar um método de pagamento diferente para a diferença." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Aceitar pagamentos em atraso" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10407,127 +10445,127 @@ msgstr "" "pagamento vai ser aceite após a 'Ultima data de pagamentos' configurado " "acima." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Mostrar data de início" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Mostrar a data de início da pré-venda antes da pré-venda iniciar." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Preço padrão" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Pagamento atualizado." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regra fiscal para as taxas de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento fixa" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Não gerar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Apenas manualmente no painel de administração" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticamente a pedido do utilizador" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticamente a pedido do utilizador" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticamente para todas os pedidos criadas" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente no pagamento ou quando requerido pelo método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Gerar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente no pagamento ou quando requerido pelo método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticamente para todas os pedidos criadas" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Facturas nunca serão gerada automaticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data da factura" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Data ordenação" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Cancelar automaticamente e re-facturar com mudanças de endereço" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10537,11 +10575,11 @@ msgstr "" "factura será automaticamente cancelada e será emitida uma nova factura. Esta " "definição não afecta as alterações feitas através do backend." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permitir atualizar as faturas existentes" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10551,41 +10589,41 @@ msgstr "" "maioria dos países, recomendamos deixar essa opção desligada e emitir sempre " "uma nova fatura se for necessária alguma alteração." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Linha de endereço" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein Estrada 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "ID fiscal nacional" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "por exemplo. número fiscal na Alemanha, o NIF em Portugal, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Número de IVA UE" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Por exemplo, Com este documento, nós enviamos a factura para o seu pedido de " "bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Texto introdutório" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Será impresso em cada factura acima as linhas." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10593,15 +10631,15 @@ msgstr "" "por exemplo. Obrigado pela sua compra! Pode encontrar mais informações sobre " "o evento em ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Será impresso em cada factura abaixo do total." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10609,11 +10647,11 @@ msgstr "" "por exemplo. os seus dados bancários, detalhes legais como seu número de " "IVA, números de registo, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10621,11 +10659,11 @@ msgstr "" "Serão impressos centrado e em uma fonte menor no final de cada página da " "factura." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Anexar facturas a e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10637,11 +10675,11 @@ msgstr "" "no pagamento, serão anexadas ao e-mail de confirmação de pagamento. Se não " "são geradas automaticamente, não serão anexadas a e-mails." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Endereço de e -mail para receber uma cópia de cada fatura" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10651,29 +10689,29 @@ msgstr "" "após a criação. Pode usar isto para uma importação automatizada de faturas " "para o seu sistema de contabilidade. A fatura será o único anexo do email." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar itens fora do período de pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostrar detalhes do item antes da pré-venda começar e após pré-venda terminar" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponíveis" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Região" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10686,13 +10724,13 @@ msgstr "" "relevante para idiomas usados em diferentes regiões em todo o mundo (como o " "inglês)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Isto não é uma série de eventos." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10701,20 +10739,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Mostrar data de término do evento" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Se desativado, apenas a data de início do evento será exibida ao público." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostrar datas e horas" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10722,29 +10760,29 @@ msgstr "" "Se desativado, o início do evento e data final serão exibido sem a hora do " "dia." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Esconder todos os produtos que estão esgotados" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostrar publicamente quantos bilhetes de um certo tipo ainda estão " "disponíveis." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Pedir a motores de busca para não indexar a bilheteira" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variações de um produto expandido por padrão" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Ativar listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10757,11 +10795,11 @@ msgstr "" "uma notificação por e-mail com um voucher que pode ser usado para comprar um " "bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Atribuições automáticas de lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10776,11 +10814,11 @@ msgstr "" "lista de espera, mas mantenha esta opção ativada, os bilhetes ainda serão " "enviados." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Lista de espera tempo de resposta" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10790,13 +10828,13 @@ msgstr "" "que ser resgatados dentro deste número de horas até que expire e possa ser " "re-atribuído para a próxima pessoa na lista." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Ativar listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10805,43 +10843,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Pedir um nome" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir um nome ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Requerer nome" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Requer um nome ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Pedir um número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir um número de telefone ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Requer número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Requer um número de telefone ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicação do número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10849,13 +10887,13 @@ msgstr "" "Se pedir um número de telefone, explique qual o motivo e para que usará o " "número de telefone." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número máximo de itens por pedido" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10864,11 +10902,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar o número de check-ins ao cliente" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option enabled, your customers will be able how many times they " @@ -10892,19 +10930,19 @@ msgstr "" "falhados não serão contadas e o utilizador não verá as diferentes listas de " "check-in." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permitir que os utilizadores façam download dos bilhetes" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Se estiver desligado, ninguém pode descarregar um bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data de download" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10915,11 +10953,11 @@ msgstr "" "download de todos os bilhetes estará disponível se pelo menos uma das datas " "do evento permitir." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Gerar bilhetes para produtos adicionais" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -10934,11 +10972,11 @@ msgstr "" "individualmente, não para produtos add-on. Com esta opção, um bilhete " "separado é emitido para cada produto add-on também." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Gerar bilhetes para todos os produtos" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10948,11 +10986,11 @@ msgstr "" "como um \"bilhete de entrada\" nas configurações do produto. Você também " "pode desativar a emissão de bilhetes em cada produto separadamente." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Gerar bilhetes para pedidos pendentes" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10960,11 +10998,11 @@ msgstr "" "Se desligado, downloads de bilhetes só são possíveis depois de um pedido ser " "marcada como paga." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Não emitir bilhete antes de endereço de e-mail ser validado" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10978,13 +11016,13 @@ msgstr "" "capaz de descarregá-los da página assim que clicar em um link no e-mail. Não " "afecta os pedidos executadas através de outros canais de vendas." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Quotas disponiveis" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10992,11 +11030,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostrar disponibilidade na listagem de eventos" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11006,24 +11044,24 @@ msgstr "" "Isso pode aumentar os tempos de carregamento da página, se tiver muitos " "eventos e o estado mostrado pode estar desatualizado por até dois minutos." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Calendário de semana" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Calendário de mês" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Estilo visão geral padrão" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11031,14 +11069,14 @@ msgstr "" "Se a sua série de eventos tem mais de 50 datas no futuro, apenas o mês ou da " "semana do calendário pode ser usado." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -11048,56 +11086,56 @@ msgstr "" "O tipo de identificador selecionado não está ativo nas definições de " "organizador." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Apenas a pessoa que fez o pedido pode efetuar alterações" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permitir que os clientes modifique as suas informações" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permitir que os clientes modifiquem as suas informações após o check -in." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Última data de modificações" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11109,15 +11147,15 @@ msgstr "" "eventos e um pedido contém bilhetes para várias datas do evento, será usada " "a data mais antiga." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Os clientes podem mudar a variação dos produtos que compraram" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Os clientes podem alterar os seus produtos completos selecionados" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11125,43 +11163,43 @@ msgstr "" "Só permitir alterações, se o preço resultante é maior ou igual do que o " "preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Só permitir alterações, se o preço resultante é superior ao preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Só permitir alterações, se o preço resultante é igual ao preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permitir alterações, independentemente do preço, mesmo que isso resulte em " "um reembolso." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requisito para os preços alterados" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Não permitir mudanças após" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Permitir alterações mesmo que a inscrição já tenha sido registada" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11170,11 +11208,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11183,16 +11221,16 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Os clientes podem cancelar os seus pedidos não pagos" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento fixa" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11202,23 +11240,23 @@ msgstr "" "cancelamento por pedidos grátis. Tenha em atenção que é da sua " "responsabilidade de cobrar a taxa de cancelamento ao utilizador." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Cobrar o pagamento, transporte e taxas de serviço" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento percentual" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Não permitir cancelamentos após" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Os clientes podem cancelar os seus pedidos pagas" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11227,23 +11265,23 @@ msgstr "" "permitir. Caso contrário, um reembolso manual será criado para processar " "manualmente." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Manter uma taxa de cancelamento fixa" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Mantenha pagamento, transporte e taxas de serviço" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Manter uma taxa de cancelamento percentual" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Permitir que os clientes escolham voluntariamente um reembolso menor" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11251,7 +11289,7 @@ msgstr "" "Com essa opção ativada, os clientes podem optar por receber um reembolso " "menor para apoiá-lo." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11259,11 +11297,11 @@ msgstr "" "No entanto, se você quer nos ajudar a manter as luzes acesas aqui, por favor " "considere usar o slider abaixo para solicitar um reembolso menor. Obrigado!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicação de reembolso menor voluntário" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11275,11 +11313,11 @@ msgstr "" "quantidade que gostariam de receber. Pode usá-lo, por exemplo, para explicar " "que a escolha de um reembolso mais baixo vai ajudar a organização." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Tamanho do incremento para valor de redução" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11289,7 +11327,7 @@ msgstr "" "Se definir isso para, por exemplo, 10, só poderão escolher valores em " "incrementos de 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11298,72 +11336,72 @@ msgstr "" "organizador do evento, antes do pedido ser cancelada e ser emitido um " "reembolso." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Não mostrar a taxa de cancelamento aos utilizadores quando solicitarem o " "cancelamento." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Todos os reembolsos são emitidos para o método de pagamento original" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Os clientes podem escolher entre um cartão-presente e um reembolso ao seu " "método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Todos os reembolsos são emitidos como cartões-presente" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Não processar reembolsos automaticamente" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Método de reembolso" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Gerar cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Vamos mostrar publicamente para permitir que os participantes entrem em " "contato consigo." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11371,11 +11409,11 @@ msgstr "" "Isto deve apontar, por exemplo, para uma parte do seu site que tem seus " "dados de contacto e informação legal." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL da Política de Privacidade" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11383,13 +11421,13 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do site que explique como são " "usados os dados recolhidos na sua loja de bilhetes." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11401,7 +11439,7 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do site que explique como são " "usados os dados recolhidos na sua loja de bilhetes." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11412,23 +11450,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Anexe os ficheiros do bilhete" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11437,13 +11475,13 @@ msgstr "" "Os bilhetes nunca serão anexados se forem maiores que {size} para evitar " "problemas de envio do email." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Anexar ficheiros de calendário" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11451,11 +11489,11 @@ msgstr "" "Se ativado, irá anexar um ficheiro calendário .ics para e-mails de " "confirmação do pedido." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Anexar os ficheiros de calendário apenas após o pagamento do pedido" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11464,11 +11502,11 @@ msgstr "" "calendário para garantir que as pessoas o recebam apenas após a confirmação " "do pagamento." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Descrição do Evento" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11484,11 +11522,11 @@ msgstr "" "ligados a uma pessoa, pois as informações do calendário são frequentemente " "partilhadas com um número não especificado de pessoas." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefixo de assunto" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11496,23 +11534,23 @@ msgstr "" "Este será anexado ao assunto de todos os e-mails enviados, formatado como " "[prefixo]. Escolha, por exemplo, uma forma abreviada de seu nome do evento." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Endereço do remetente para e-mails enviados" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nome do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11520,20 +11558,20 @@ msgstr "" "Nome do remetente usado em conjunto com o endereço do remetente para e-mails " "enviados. O padrão é o nome do evento." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "o seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "O seu registo no evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11558,12 +11596,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa do {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "os seus pedidos para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11586,7 +11624,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11609,7 +11647,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11634,7 +11672,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11662,7 +11700,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11693,11 +11731,11 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anexo para novos pedidos" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11717,7 +11755,7 @@ msgstr "" "aprovado. Para evitar que este e-mail vital vá para o spam, só pode fazer " "upload de arquivos PDF de até {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11740,12 +11778,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "o seu pedido foi alterada: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11768,12 +11806,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pagamento recebido para o teu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11800,12 +11838,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registo de Evento confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11828,12 +11866,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Número de dias" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11841,12 +11879,12 @@ msgstr "" "Este e-mail será enviado este numero de dias antes do pedido expirar. Se o " "valor for 0, o e-mail não será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "o seu pedido está prestes a expirar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11873,12 +11911,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "o seu pedido está pendente de pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11903,12 +11941,12 @@ msgstr "" "Com os melhores cumprimentos\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pagamento parcial recebido para o pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11926,12 +11964,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pagamento recebido para o teu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11960,12 +11998,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Você foi selecionado a partir de uma lista de espera para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12026,12 +12064,12 @@ msgstr "" "Com os melhores cumprimentos\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12058,12 +12096,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pedido aprovada e aguardando pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12094,7 +12132,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12117,12 +12155,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprovado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12148,12 +12186,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedido negado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12182,7 +12220,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12201,12 +12239,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12238,12 +12276,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "O seu bilhete está pronto para download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12276,7 +12314,7 @@ msgstr "" " Atenciosamente,\n" " Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12299,12 +12337,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Ative a sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12339,12 +12377,12 @@ msgstr "" "\n" "A equipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirme o endereço de email para sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12379,12 +12417,12 @@ msgstr "" "\n" "A Equipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Defina uma nova senha para sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12419,57 +12457,57 @@ msgstr "" "\n" "A equipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Digite o código hexadecimal de uma cor, por exemplo, # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Cor primária" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Cor de destaque para sucesso" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Nós sugerimos usar um tom de verde." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Cor de destaque para erros" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos que use um tom de vermelho." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Cor de fundo da página" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Usar bordas arredondadas" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Apenas respeitado pelos browsers modernos." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Imagem de cabeçalho" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12490,22 +12528,22 @@ msgstr "" "configuração abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na imagem, pois " "ela será redimensionada em ecrãs menores." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Use imagem de cabeçalho no tamanho completo" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Recomendamos fazer o upload de uma imagem, com pelo menos 1170 pixels de " "largura." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Mostrar título do evento, mesmo se uma imagem de cabeçalho está presente" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12516,7 +12554,7 @@ msgstr "" "do cabeçalho do perfil do organizado, esta opção será ignorada e o título do " "evento sempre será mostrado." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12537,17 +12575,17 @@ msgstr "" "abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na imagem, pois ela será " "redimensionada em ecrãs menores." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Use a imagem do cabeçalho também para eventos sem um logótipo carregado " "individualmente" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12556,11 +12594,11 @@ msgstr "" "Recomendamos um tamanho de pelo menos 200x200px para acomodar a maioria dos " "dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Imagem de rede social" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12575,20 +12613,20 @@ msgstr "" "que se certifique de que ainda parece bem se apenas o quadrado central é " "mostrado. Se não preencher isto, vamos usar o logotipo dado acima." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Imagem do logotipo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Vamos mostrar o seu logotipo com uma altura e largura maxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Texto informativo" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12596,11 +12634,11 @@ msgstr "" "Não exibido em qualquer lugar por padrão, mas se quiser, pode usar isto, por " "exemplo, em modelos de bilhetes." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texto Banner (top)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12608,11 +12646,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima de cada página da sua loja. Por favor, só " "usar isso para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texto do banner (parte inferior)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12620,11 +12658,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado abaixo todas as páginas de sua loja. Por favor, só " "usar isso para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Voucher explicação" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12632,11 +12670,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado ao lado da entrada para um código voucher. Pode usá-" "lo, por exemplo, para explicar como obter um código de voucher." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicação dos dados dos participantes" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -12650,11 +12688,11 @@ msgstr "" "de admissão. Pode usá-lo, por exemplo, para explicar o motivo de precisar de " "informações deles." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Mensagem de sucesso adicional" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12662,11 +12700,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem será mostrada após a criação de um pedido com sucesso. Será " "mostrada em adição ao texto predefinido." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texto de ajuda do campo Número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12675,15 +12713,15 @@ msgstr "" "uma confirmação do pedido incluindo um link que precisas para aceder ao teu " "pedido mais tarde." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texto de ajuda do campo e-mail" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permitir a criação de uma nova equipa durante a criação do evento" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12696,37 +12734,37 @@ msgstr "" "evento on-the-fly, mesmo quando eles não têm a permissão \"Pode mudar as " "equipas e permissões\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de início do evento (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nome (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Data ordenação" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Link de volta à visão geral de organizador em todas as páginas de eventos" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Texto da homepage" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Isto será exibido na página inicial organizador." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12736,11 +12774,11 @@ msgstr "" "entanto, se for necessário um comprimento diferente, ele pode ser definido " "aqui." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validade em anos dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12750,11 +12788,11 @@ msgstr "" "esse número de anos. Se mantive-lo vazio, cartões-presente não tem uma data " "de validade explícita." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Ativar recursos de gestão do consentimento de cookies" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12762,11 +12800,11 @@ msgstr "" "Ao clicar em \"Aceitar todos os cookies\", concorda com o armazenamento de " "cookies e o uso de tecnologias semelhantes no seu dispositivo." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Texto do diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12778,39 +12816,39 @@ msgstr "" "apenas cookies se forem essenciais para fornecer os serviços oferecidos pelo " "site." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Texto do diálogo secundário" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Definições de privacidade" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Título do diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Aceitar todos os cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Aceite\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Apenas os cookies necessários" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Rejeitar\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Os clientes podem escolher seus próprios lugares" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12820,164 +12858,164 @@ msgstr "" "isso pode significar que as pessoas não vão saber o seu lugar após a sua " "compra e pode não ser escrito no seu bilhete." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Mostrar botão para copiar entrada do utilizador de outros produtos" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "A maioria dos títulos ingleses comuns" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "A maioria dos títulos alemães comuns" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Zé" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Ninguem" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Nome do meio" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Zé Ninguem" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Nome de Contacto" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcrição latina" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Saudação" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grau (após o nome)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nome do provedor" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efeito no preço" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "A sua localização padrão também deve estar ativada para o evento (ver acima)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Não pode exigir especificando os nomes dos participantes, se não o pedir a " "eles." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Tem que perguntar pelos e-mails aos participantes se quiser torná-los " "obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Tem que perguntar pelos endereços de facturação se quiser torná-los " "obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Tem que exigir endereços facturação para exigir nomes de empresas." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "A última data de pagamento não pode ser antes do final da pré-venda." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "O valor \"{identifier}\" não é um canal de vendas válido." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13166,7 +13204,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Não tem acesso a esta página." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13320,8 +13358,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." msgstr "" -"Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o %(event)" -"s." +"Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o " +"%(event)s." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -13685,7 +13723,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Início de venda de bilhetes" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Fim da venda de bilhetes" @@ -13697,7 +13735,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13705,27 +13743,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Os clientes já não pode modificar os seus pedidos" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Nenhum outro pagamento pode ser concluído" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Os bilhetes podem ser descarregados" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Os clientes já não podem cancelar pedidos gratuitas ou não pagas" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Os clientes já não podem cancelar pedidos pagas" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13733,57 +13771,57 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Os clientes já não pode modificar os seus pedidos" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Entrada em fila de espera" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Download de lembretes estão a ser enviados" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produto \"{name}\" torna-se disponível" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produto \"{name}\" torna-se indisponível" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Desconto \"{name}\" torna-se ativo" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Desconto \"{name}\" torna-se inativo" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Variação do produto \"{product} – {variation}\" ficou disponível" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Variação do produto \"{product} – {variation}\" ficou indisponível" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13791,7 +13829,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "O provedor de pagamento \"{name}\" já não pode ser selecionado" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13842,6 +13880,51 @@ msgstr "" "Se tiver configurado o seu browser para desativar cookies, por favor, re-" "active-os, pelo menos para este site, ou para pedidos 'da mesma origem'." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Número de IVA" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Número de IVA" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Número de IVA" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Número de IVA" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Acontceu um erro inesperado, por favor tente novamente mais tarde." @@ -13934,8 +14017,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Regra personalizada de check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Todos os portões" @@ -13961,7 +14044,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você já usou este slug para um evento diferente. Por favor, escolha um novo." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Fuso horário do evento" @@ -14005,7 +14088,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Criar uma nova equipa para este evento consigo como o único membro" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14013,41 +14096,41 @@ msgstr "" "Exemplo de Centro de Conferências\n" "Heidelberg, Alemanha" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "O seu locale padrão deve ser especificado." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiar configuração de" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Não copie" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Predefinido ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "You can configure this in your organizer settings." @@ -14055,30 +14138,30 @@ msgstr "" "O tipo de identificador selecionado não está ativo nas definições de " "organizador." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Pode agora fazer o login usando a nova palavra-passe." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Conta de organizador" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Formato de nome" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14088,11 +14171,11 @@ msgstr "" "pedidos já recebidos pode levar a um comportamento inesperado quando ordenar " "ou alterar nomes." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Títulos admitidos" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14101,29 +14184,29 @@ msgstr "" "de um título, pode usar isso para restringir o conjunto de títulos " "selecionáveis." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Peça {fields}, exibição como {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Entrada de texto livre" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Não pergunte" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pergunte, mas não exija entrada" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Pergunte e requer entrada" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14132,33 +14215,33 @@ msgstr "" "Configurou cartões-presente com validade {} anos, após o cartão-presente sem " "emitido." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "incluindo todos os impostos" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "incluindo todos os impostos" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Cancelado pelo cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14166,7 +14249,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14174,7 +14257,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14183,11 +14266,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Gerar facturas para os canais de vendas" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14195,46 +14278,46 @@ msgstr "" "Se tiver ativado a geração de facturas nas definições anteriores, pode " "limitá-lo aqui para canais de venda específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Estilo de factura" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Lingua da factura" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Idioma do utilizador" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Anexo para novos pedidos" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "A loja on-line deve ser selecionada para receber estes e-mails." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canais de vendas para e-mails de checkout" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14242,7 +14325,7 @@ msgstr "" "o pedido feita e e-mails pagos só serão enviados para pedidos a partir " "destes canais de vendas. A loja on-line deve estar activada." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14250,53 +14333,53 @@ msgstr "" "Este e-mail só será enviado para pedidos a partir destes canais de vendas. A " "loja on-line deve estar activada." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Endereço Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Todos os e-mails serão enviados para este endereço como uma cópia Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Este será anexado a cada e-mail. espaços reservados disponíveis: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "por exemplo. os seus dados de contato" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de e-mail HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Assunto enviado para o endereço de contato do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texto enviado para o endereço de contacto do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar um e-mail para os participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14306,21 +14389,21 @@ msgstr "" "pessoa que pede os bilhetes, o seguinte e-mail será enviado para os " "participantes." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Assunto enviado aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto enviado aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14328,53 +14411,53 @@ msgstr "Texto enviado aos participantes" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Assunto (enviado por Admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Assunto (enviado pelo administrador ao participante)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Assunto (solicitado pelo usuário)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado pelo utilizador )" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 #, fuzzy msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 #, fuzzy msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Assunto (se for recebido um pagamento parcial)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texto (se for recebido um pagamento parcial)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14382,13 +14465,19 @@ msgid "" "payments, such as bank transfer." msgstr "Este plugin permite receber pagamentos via transferência bancária." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14396,23 +14485,23 @@ msgstr "" "Este e-mail será enviado para este numero de dias antes do evento começar. " "Se o campo estiver vazio, o e-mail não será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Assunto para o pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Texto para pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Assunto para o pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Texto para pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14420,15 +14509,15 @@ msgstr "" "Isto só será enviado para pedidos de não-gratuitas. pedidos gratuitos " "receberão o modelo de pedido gratuito em baixo." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Assunto para pedido grátis aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Texto para pedido grátis aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14436,93 +14525,93 @@ msgstr "" "Isso só será enviado para pedidos gratuitos. pedidos não gratuitos receberão " "o modelo do pedido não gratuito a partir de cima em seu lugar." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Assunto para pedido negado" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Texto para pedido negado" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Gerador de códigos de bilhete" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Para utilizadores avançados, geralmente não precisa ser alterado." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Qualquer país" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "União Europeia" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Qualquer participante" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Empresa" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Negócios com a número de IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Pagar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Sem IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Venda não permitida" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "O pedido requer aprovação" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Preço padrão" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taxa de imposto desviado" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Texto na fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voucher pré-seleccionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14534,11 +14623,11 @@ msgstr "" "voucher. Isto pode, por exemplo, ser usado para fornecer widgets que dão " "descontos ou desbloquear produtos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidade" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14546,30 +14635,30 @@ msgstr "" "O nosso widget regular não funcionar em todos os construtores de wesites. Se " "tiver problemas, tente usar este modo de compatibilidade." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Esse código de voucher não existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "O slug que introduziu não é correto." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Download de bilhetes" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Os seus clientes serão capazes de descarregar os seus bilhetes em formato " "PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir que todos os participantes preencham seus nomes" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14577,11 +14666,11 @@ msgstr "" "Por padrão, vamos pedir nomes, mas não obrigá-los. Pode desligar isso " "completamente nas configurações." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14593,11 +14682,11 @@ msgstr "" "Stripe, precisará configurar uma conta com eles, o que leva menos de cinco " "minutos, utilizando sua interface simples." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagamento por transferência bancária" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14607,16 +14696,16 @@ msgstr "" "Pode então importar seus extratos bancários para processar os pagamentos " "dentro pretix, ou marcá-los como pago manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preço (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Quantidade disponível" @@ -14626,280 +14715,291 @@ msgstr "Quantidade disponível" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Por favor, insira o resultado correto." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Procurar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Todos os pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Pedidos válidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pago (ou cancelado com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pedido confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendente ou pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Cancelamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelado (totalmente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (totalmente ou com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelar esta posição" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancelamento solicitado" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Totalmente cancelado, mas fatura não cancelada" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Processo de pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendente ou expirado" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Pago em excesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Parcialmente pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Mal pago (mas confirmado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendente (mas totalmente pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendente (mas totalmente pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Processo de aprovação" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprovado, pagamento pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Aprovação pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Acompanhamento configurado" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Acompanhamento devido" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Todos os produtos" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Qualquer variação" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Todas as datas começando em ou depois" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Todas as datas começando antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pedido feito em ou depois" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Pedido feito antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Soma mínima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Soma máxima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Apagar quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Apenas correspondências exatas" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Todos os organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Todos os eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Todos os pagamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Pagamento criado de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Pagamento criado até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Pago de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Pago até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Pago" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Loja ao vivo e pré-venda em execução" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pré-venda não iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pré-venda terminada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data a partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Data até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Horário de início de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Iniciar o horário até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dia da semana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Pesquisa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14909,12 +15009,12 @@ msgstr "Pesquisa" msgid "active" msgstr "ativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ainda não ativado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14922,49 +15022,49 @@ msgstr "ainda não ativado" msgid "Memberships" msgstr "Associações" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Não tem associações" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Tem qualquer associação" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Tem associação válida" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Loja ao vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Loja não ao vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento simples em execução ou no futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Evento simples no passado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Pesquisar participante …" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Estado do check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Todos os participantes" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14972,160 +15072,160 @@ msgstr "Todos os participantes" msgid "Checked in" msgstr "Fez Check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Presente" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Fez Check-in mas saiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Não fez check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data inicia de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data começa até" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Nenhum administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Não resgatado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Resgatado pelo menos uma vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Resgatado integralmente" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Redimidos e marcados com bilhete" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Gerir quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Pesquisar voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Qualquer produto em quota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Estado do reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Todos os reembolsos abertos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Todos os reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtro de data" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data do último pagamento efetuado com sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Todos os check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-ins de sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-ins malsucedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo de digitalização" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Todas as direções" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data de início" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data final" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Todas as listas de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15140,20 +15240,20 @@ msgstr "Todas as listas de check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Status do dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Dispositivos ativos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispositivos revogados" @@ -15908,10 +16008,10 @@ msgstr "Montante a pagar" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Data de pagamento" @@ -16401,37 +16501,37 @@ msgstr "Uma conta com este endereço de e -mail já está registrada." msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID do Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Segredo do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Alcance" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Vários escopos separados com espaços." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Campo de identificação de usuário" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16440,12 +16540,12 @@ msgstr "" "Assumiremos que o conteúdo dos campos de identificação de usuário é único e " "nunca pode mudar para um usuário." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Campo de e -mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16456,17 +16556,17 @@ msgstr "" "verificados para realmente pertencer ao usuário. Se isso não puder ser " "garantido, os problemas de segurança poderão surgir." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Campo de telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16474,23 +16574,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalide o antigo segredo do cliente e gere um novo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Nome do organizer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Ativar selecionado" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16499,25 +16599,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "A data selecionada não existe nesta série de eventos." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "O organizador selecionado não foi encontrado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Um voucher com este código já existe." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18020,7 +18120,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Um plugin foi ativado." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18283,7 +18383,7 @@ msgstr "A quota foi alterada." msgid "The quota has closed." msgstr "A quota foi fechada." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "A quota foi reaberta." @@ -18391,13 +18491,13 @@ msgstr "Geral" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18431,7 +18531,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18458,7 +18558,7 @@ msgstr "Visão geral" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Reembolsos" @@ -18496,8 +18596,8 @@ msgstr "Procurar" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Pagamentos" @@ -18604,13 +18704,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Não tem permissão para visualizar este conteúdo." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Está trabalhando em nome de %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Parar de representar o papel" @@ -18704,7 +18804,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18768,7 +18868,7 @@ msgstr "Definir nova palavra-passe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18846,41 +18946,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar navegação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Ir para a loja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Perfil público" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Terminar a sessão de administração" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Configurações de conta" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Conta de organizador" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Procurar eventos" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer ." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy #| msgid "" @@ -18906,7 +19006,7 @@ msgstr "" "corretamente, planejamos mais apoiar o Internet Explorer em nosso back -end " "administrativo nos próximos meses." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18915,18 +19015,18 @@ msgstr "" "Pedimos que você se mude para um de nossos navegadores suportados, como " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome ou Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Por favor, deixe um breve comentário sobre o que você fez nas seguintes " "sessões de administração:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Consulte mais informação" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18938,11 +19038,11 @@ msgstr "" "para se certificar de que elas não aparecem nos seus relatórios e " "estatísticas e bloquear as pessoas de realmente comprar bilhetes." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Mostrar todas os pedidos em do modo de teste" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18957,7 +19057,7 @@ msgstr "" "e-mail para ser notificado via e-mail se uma nova atualização chega. Esta " "mensagem vai desaparecer assim que clicou nela." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18965,14 +19065,14 @@ msgstr "" "Clique aqui para fazer uma verificação de conformidade da licença para " "garantir que o uso do Pretix esteja alinhado com a licença do Pretix '." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18980,7 +19080,7 @@ msgstr "" "pretix está sendo executado no modo de depuração. Por razões de segurança, " "por favor, nunca executar o modo de depuração numa instância de produção." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18988,16 +19088,16 @@ msgstr "" "Por motivos de segurança, altere sua senha antes de continuar. Depois, você " "será redirecionado para o seu destino original." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Horas apresentadas em %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "execução no modo de desenvolvimento" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19238,7 +19338,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19306,7 +19406,7 @@ msgstr "Excluir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20622,21 +20722,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formulário de endereço" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Detalhes do emissor" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Personalização da factura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Geração de factura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20644,55 +20744,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Hora de transação" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Disponível" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Acompanhamento configurado" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Ativar listas de espera" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Guardar e mostrar pré-visualização" @@ -21035,14 +21135,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21066,7 +21166,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21953,7 +22053,7 @@ msgstr "Bilhetes pagos por quota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Nenhuma data" @@ -21965,14 +22065,14 @@ msgstr "Mais quotas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Loja desativada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Em venda" @@ -22855,11 +22955,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Totalmente reservado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Esgotado" @@ -22960,45 +23060,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Pergunta: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Editar questão" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Sem respostas correspondentes encontradas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Precisa atribuir a pergunta a um produto para recolher respostas." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Copiar respostas" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Número de bilhetes" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23006,7 +23096,7 @@ msgstr "Número de bilhetes" msgid "Sum" msgstr "Soma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Histórico da pergunta" @@ -24030,10 +24120,10 @@ msgstr "INSEGURO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -25080,7 +25170,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Receita (líquido)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25099,7 +25189,7 @@ msgstr "" "ser claro a qual data pertencem." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Comprado" @@ -28259,14 +28349,14 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28277,7 +28367,7 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -28291,74 +28381,74 @@ msgstr "A lista solicitada não existe." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "A lista selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Participantes (com pedidos)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Participantes (pagos)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "A receita total ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Produtos ativos" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "disponível para dar para às pessoas na lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "comprimento total lista de espera" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} restante" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "A sua bilheteira é" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Clique aqui para mudar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "ao vivo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "ao vivo e em modo de teste" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "ainda privado" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "em modo de teste privado" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Presente - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Bem-vindo ao pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Inicie com a nossa ferramenta de configuração" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28366,28 +28456,28 @@ msgstr "" "Para começar a vender bilhetes, precisa de criar produtos ou quotas. A forma " "mais rápida de criar isto é usar a nossa ferramenta de configuração." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Configurar o evento" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Venda terminou" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Em breve" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28454,8 +28544,8 @@ msgstr "O novo desconto foi criado." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "A ordem dos descontos foi atualizada." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28465,7 +28555,7 @@ msgstr "Alguns dos IDs de objeto fornecidos são inválidos." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28473,55 +28563,55 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Não tem permissão suficiente para executar essa exportação." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "A bilheteira selecionada não está disponível atualmente." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Este prestador de pagamento não existe ou o respetivo plugin está desativado." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "item inválido" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "o seu pedido: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderizador de e-mail desconhecido." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Pediu um tipo de saída de bilhete inválido." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "A sua loja é ao vivo agora!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Desligamos a sua loja. Pode reativá-la sempre que quiser!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "A sua loja está agora em modo de teste!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28529,19 +28619,19 @@ msgstr "" "Um pedido não podia ser eliminado, uma vez que algumas limitações (por " "exemplo, dados criados por plug-ins) não o permitem." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "Desativamos modo de teste para si. Vamos vender alguns bilhetes reais!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Este evento não pode ser removido." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "O evento foi apagado." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28549,47 +28639,47 @@ msgstr "" "O evento não pôde ser eliminado uma vez que algumas limitações (por exemplo, " "dados criados por plug-ins) não permitem." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "IVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "A nova regra fiscal foi criada." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "A regra fiscal solicitada não existe." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "A regra fiscal selecionado foi apagada." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "A regra fiscal selecionado não pode ser apagada." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "O evento não está vazio, você precisará configurá-lo manualmente." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28597,11 +28687,11 @@ msgstr "" "As suas alterações foram salvas. Agora pode continuar a verificar os " "detalhes ou tormar o seu evento ao vivo para começar a vender!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Bilhete normal" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Bilhete reduzido" @@ -28708,100 +28798,100 @@ msgstr "" "Selecionou que não possui plugins gratuitos instalados, mas encontramos o " "plug -in \"{plugin}\" com licença \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "O produto solicitado não existe." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "A ordem dos itens foi atualizada." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "A categoria de produtos solicitada não existe." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "A categoria selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "A nova categoria foi criada." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "A ordem de categorias foi atualizado." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nem todos os objetos foram selecionados." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Rua" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "A pergunta solicitada não existe." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "A pergunta selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Ficheiro enviado" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "A nova pergunta foi criada." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "A nova quota foi criada." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Scans de saída" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Vouchers e reservas de listas de espera" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Quota disponível" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Lista de espera (pendente)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Atualmente à venda" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "A quota solicitada não existe." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "A quota foi re-aberta e não vai fechar novamente." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "A quota seleccionado foi removida." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "O item solicitado não existe." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28809,7 +28899,7 @@ msgstr "" "Não pode adicionar add-ons para um produto que só está disponível como um " "add-on ele próprio." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28817,7 +28907,7 @@ msgstr "" "Não é possível adicionar pacotes a um produto que só está disponível como um " "add-on em si próprio." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28826,7 +28916,7 @@ msgstr "" "Desativou este artigo, mas ainda faz parte de um pacote de produtos. Os seus " "participantes não poderão comprar o pacote a menos que remova este item dele." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28836,11 +28926,11 @@ msgstr "" "criados por plug-ins) não o permitiram. Excluir isso pode quebrar relatórios " "ou outras funcionalidades, portanto o produto foi desativado." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "O produto seleccionado foi apagado." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "O produto seleccionado foi desactivado." @@ -28915,15 +29005,15 @@ msgstr "Não tem permissão para clonar este evento." msgid "Team {event}" msgstr "Equipa {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Por favor, só fazer upload de ficheiros CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Por favor, não enviar ficheiros maiores que 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28931,11 +29021,18 @@ msgstr "" "Não conseguimos identificar a codificação do caractere do arquivo CSV. " "Alguns personagens foram substituídos por um espaço reservado." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "A importação foi bem-sucedida." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Nós fomos incapazes de analisar o ficheiro enviado como ficheiro CSV." @@ -29757,7 +29854,7 @@ msgstr "Por favor, apenas envie ficheiros PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Infelizmente, não conseguimos processar esse ficheiro PDF ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "O(s) dado(s) selecionado(s) foi/foram removidos(s) com sucesso." @@ -30075,7 +30172,7 @@ msgstr "A entrada solicitada não existe." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "A entrada selecionada foi removida." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Isto não é uma série de eventos." @@ -30102,8 +30199,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -30122,6 +30219,12 @@ msgstr "" "O ficheiro que carregou tem um número muito grande de pixels, por favor " "carregue uma imagem não maior que 10000 x 10000 pixels." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Abra o BezahlCode em seu aplicativo bancário para iniciar o processo de " +"pagamento." + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -30476,8 +30579,8 @@ msgstr "Apenas incluir bilhetes para datas até esta data." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" @@ -30661,6 +30764,10 @@ msgstr "" "Instale o pacote python 'chardet' para obter melhores capacidades de " "importação CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30701,11 +30808,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30713,7 +30820,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30822,17 +30929,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Por favor, informe seus dados de conta bancária." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Por favor, transfere o valor total para a seguinte conta bancária:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30840,7 +30947,7 @@ msgstr "Titular da conta" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30849,27 +30956,27 @@ msgstr "Titular da conta" msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC invalido" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Conta bancária {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Só pode criar um reembolso por transferência bancária a partir de um " "pagamento existente." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opcional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Sua opinião foi inválida, veja abaixo os detalhes." @@ -30892,15 +30999,15 @@ msgstr "Reembolsar" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Digite o mesmo endereço de e-mail duas vezes." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Divisão automática a vários pedidos não possíveis." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "o pedido já foi cancelada." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30927,7 +31034,7 @@ msgstr "" "concluída o pedido." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Código de referência (importante):" @@ -31020,7 +31127,7 @@ msgstr "" "no formato MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31114,17 +31221,17 @@ msgstr "Pagamentos ignorados" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Rever pagamentos inválidos e ignorados" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Montante:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31135,28 +31242,6 @@ msgstr "" "Enviaremos um email assim que o organizador do evento aprovou ou rejeitou " "seu pedido." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Digitalize esta imagem com o QR-Reader do aplicativo bancário para iniciar o " -"processo de pagamento." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Abra o BezahlCode em seu aplicativo bancário para iniciar o processo de " -"pagamento." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Faz scan do QR code com a app do teu banco" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31353,11 +31438,11 @@ msgstr "O formulário de filtro não é válido." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas as transações pendentes foram descartados." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Deve escolher um ficheiro para importação." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31365,12 +31450,13 @@ msgstr "" "Não fomos capazes de detectar o tipo do ficheiro importado. Por favor " "contacte o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Não fomos capazes de processar sua entrada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31378,7 +31464,7 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas não fomos capazes de importar esse ficheiro CSV. Por favor " "contate o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31386,21 +31472,21 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas detectamos que esse ficheiro está vazio. Por favor contacte " "o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Dados de entrada inválidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Tem de selecionar a coluna que contém a referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "Not all discounts have been selected." msgid "No currency has been selected." msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31409,7 +31495,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar as informações da conta bancária para o reembolso " "{refund_id}. Foi marcado como falhado." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nenhuma pedido válido foi encontrada." @@ -31550,7 +31636,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31651,7 +31737,7 @@ msgstr "" "esteja completo." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Houve um erro ao enviar o e-mail de confirmação." @@ -32194,7 +32280,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 #, fuzzy msgctxt "export_category" msgid "Analysis" @@ -32226,30 +32312,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Pagamentos pendentes em {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transações de cartão-presente" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transações de cartão-presente" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -32263,108 +32349,108 @@ msgstr "Exportador de relatório" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Gere relatórios imprimíveis sobre suas vendas." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Criado: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Visão geral de pedido (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Pedidos por produto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(excl. impostos)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(incl. impostos)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} entre {start} e {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Lista de check-in (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Pedidos por taxa de imposto ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Imposto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Lista predefinida" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Impostos por país" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Empresa ou organização" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Código do país" @@ -32629,7 +32715,7 @@ msgstr "Data de envio" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Hora do dia" @@ -33068,15 +33154,15 @@ msgstr "" "A chave fornecida \"%(value)s\" não parece válida. Deve começar com " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: taxa de app (por cento)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: taxa de app (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Listra Connect: taxa de app (min)" @@ -33224,27 +33310,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagamentos com cartão de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33288,59 +33375,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Pagamento por transferência bancária" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of para realizar uma transação. Nenhum dinheiro " "vai realmente ser transferido." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Nenhuma informação de pagamento encontrada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33363,20 +33462,20 @@ msgstr "" "Tivemos problemas a comunicar com o Stripe. Por favor tente novamente e " "contacte o suporte se os problemas persistirem." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "O Stripe reportou um erro" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Precisa de ativar o JavaScript para pagamentos Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "O Stripe reportou um erro com o seu cartão: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33384,7 +33483,7 @@ msgstr "" "Tivemos problemas a comunicar com o Stripe. Por favor tente novamente e " "contacte-nos se este problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33392,330 +33491,354 @@ msgstr "" "O seu pagamento está pendente de conclusão. Vamos informá-lo assim que o " "pagamento seja completo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "O pagamento falhou. Por favor, tente novamente." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "O Stripe reportou um erro: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Cartão de crédito via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Cartão de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nome desconhecido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Conta bancária no banco {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Pagamento por transferência bancária" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "País do seu banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Países Baixos" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Conta bancária {iban} no banco {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Pagamento via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Pagamento com sucesso." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Pagamento devolvido." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Pagamento atualizado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Pagamento pendente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Pagamento autorizado." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorização de pagamento cancelada." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "A autorização de pagamento falhou." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "O pagamento falhou. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Disputa criada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Disputa atualizada. Motivo: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Disputa fechada. Estado: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe reportou um evento: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: ID do cliente" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Chave secreta" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Chave publicável" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Chave secreta (teste)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Chave publicável (teste)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33943,6 +34066,25 @@ msgstr "A operação de pagamento não pode ser concluída pelo seguinte motivo: msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Confirmar pagamento: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Por favor, digitalize o código de barras abaixo para completar o seu " +"pagamento WeChat. Uma vez concluído o seu pagamento, pode atualizar esta " +"página." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Other QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Outro código QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "A confirmar pagamento …" @@ -33966,12 +34108,12 @@ msgstr "" "A sua conta Stripe está agora ligada ao pretix. Pode alterar as " "configurações em detalhe abaixo." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "A sua conta Stripe foi removida." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33979,7 +34121,7 @@ msgstr "" "Desculpe, houve um erro no processo de pagamento. Verifique o link nos seus " "e-mails para continuar." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33987,7 +34129,7 @@ msgstr "" "Tivemos problemas em autorizar o pagamento com cartão. Por favor tente " "novamente e entre em contato connosco, se este problema pressistir." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Pedimos desculpa, houve um erro a processar o pagamento." @@ -35010,8 +35152,11 @@ msgstr[0] "Necessitas de selecionar uma opção das seguintes categorias." msgstr[1] "Necessita de escolher %(min_count)s opções desta categoria." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Podes escolher %(max_count)s opção desta categoria." msgstr[1] "Pode escolher até %(max_count)s opções desta categoria." @@ -35206,11 +35351,11 @@ msgstr "ESGOTADO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" @@ -35636,15 +35781,15 @@ msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "" "Você será capaz de descarregar aqui os seus bilhetes a partir de %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Onde o evento acontece?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Quando acontece o evento?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Início: %(time)s" @@ -35654,17 +35799,17 @@ msgstr "Início: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Fim: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Admissão: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Admissão: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Adicionar ao Calendário" @@ -35814,7 +35959,7 @@ msgstr "Mostrar próxima semana, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Mais informações" @@ -35848,12 +35993,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Escolha um evento" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "O período de vendas para este evento terminou." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "A venda para este evento terá início em %(date)s às %(time)s." @@ -35932,27 +36077,27 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Por favor, tente novamente." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Obrigado!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "O pedido foi efetuado com sucesso. Vê os detalhes abaixo." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "O seu pedido foi processado com sucesso! Veja abaixo os detalhes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Recebemos com sucesso o teu pagamento. Vê abaixo os detalhes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35960,7 +36105,7 @@ msgstr "" "Observe que ainda aguardamos a aprovação pelo organizador do evento antes " "que seu pedido seja confirmado." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35968,13 +36113,13 @@ msgstr "" "Por favor, nota que ainda estamos à espera da aprovação do organizador do " "evento antes de poderes pagar e concluir esta encomenda." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Por favor, nota que ainda aguardamos o teu pagamento para concluir o " "processo." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -35984,7 +36129,7 @@ msgstr "" "mais tarde. Também enviámos um e-mail para o endereço que indicaste com o " "link para esta página." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -35996,17 +36141,17 @@ msgstr "" "Guarde o seguinte link se quiser aceder ao seu pedido mais tarde. Também lhe " "enviamos um e-mail contendo o link para o endereço especificado." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Ver no backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Um pagamento de %(total)s ainda está pendente para este pedido." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Por favor, conclui o pagamento antes de %(date)s" @@ -36361,6 +36506,20 @@ msgstr "Por favor, confirme os seguintes detalhes de pagamento." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Digitalize esta imagem com o QR-Reader do aplicativo bancário para iniciar o " +"processo de pagamento." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Faz scan do QR code com a app do teu banco" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Detalhes do registo" @@ -36598,11 +36757,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Sim, remova meu ingresso" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -36610,52 +36769,52 @@ msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s elementos" msgstr[1] "%(count)s elementos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "Continuar" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "PDF ticket layout" msgid "Few tickets left" msgstr "Layout de bilhete PDF" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Disponível" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Agende agora" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Totalmente reservado" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36675,17 +36834,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Eventos únicos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "para" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36696,11 +36855,11 @@ msgstr "" " a partir de %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Ainda não está à venda" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Venda começa %(date)s" @@ -36792,7 +36951,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37172,29 +37331,35 @@ msgstr "O seu carrinho foi atualizado." msgid "Your cart is now empty." msgstr "O carrinho está agora vazio." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "O seu carrinho foi atualizado." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Os produtos foram adicionados com êxito ao teu carrinho." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Os ingressos para este evento não podem ser adquiridos neste canal de vendas." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Não conseguimos encontrar a data especificada." @@ -37258,45 +37423,45 @@ msgstr "" "Não conseguimos usar seu login, pois o endereço de email {email} já foi " "usado para uma conta diferente neste sistema." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Código de evento desconhecido ou não está autorizado a aceder a este evento." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Nenhuma data selecionada." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Data desconhecida selecionada." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Por favor volte e tente novamente." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Comprado" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Não tem acesso a esta página." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Este cartão-presente só pode ser usado em modo de teste." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Máquina do tempo desactivada!" @@ -37487,41 +37652,52 @@ msgid "" msgstr "" "Muito obrigado! Vamos atribuir seu lugar na lista de espera a outra pessoa." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Esta bilheteira está atualmente desativada." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "A data selecionada não existe nesta série de eventos." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "O lugar selecionado \"{seat}\" não está disponível." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "a partir de %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Apenas perfil utilizador" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Permissão de leitura" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Permissão de escrita" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "Se estiver registado na Suíça, poderá inserir o seu UID." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "O período de reserva para um dos eventos do seu carrinho ainda não " +#~ "começou. As posições afetadas foram removidas do seu carrinho." + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po index ca4853ee3..93de28879 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:49+0000\n" "Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee name: {part}" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Numele participantului: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Dl Popescu" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8600,18 +8602,18 @@ msgstr "Dl Popescu" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Numele participantului: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Explicație adresă de facturare" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Adresa de facturare: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8715,8 +8717,8 @@ msgstr "Eveniment anulat" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Adăugați textul de confirmare" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8724,24 +8726,31 @@ msgstr "" "Nu am reușit să procesăm cererea dvs. în totalitate, deoarece serverul a " "fost prea ocupat. Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Nu ați selectat niciun produs." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Poziție necunoscută a coșului." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nu a fost specificată nicio dată." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ați selectat un produs care nu este disponibil pentru vânzare." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8749,7 +8758,7 @@ msgstr "" "Unele dintre produsele pe care le-ați selectat nu mai sunt disponibile. Vă " "rugăm să consultați mai jos pentru detalii." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8758,7 +8767,7 @@ msgstr "" "cantitatea pe care ați selectat-o. Vă rugăm să consultați mai jos pentru " "detalii." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8771,7 +8780,7 @@ msgstr "" "cantitatea pe care ați selectat-o. Vă rugăm să consultați mai jos pentru " "detalii." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8785,7 +8794,7 @@ msgstr "" "cantitatea pe care ați selectat-o. Vă rugăm să consultați mai jos pentru " "detalii." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8794,7 +8803,7 @@ msgstr[0] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă." msgstr[1] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă." msgstr[2] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8808,7 +8817,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Nu puteți selecta mai mult de %(max)s articole din produsul %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8822,7 +8831,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Trebuie să selectați cel puțin %(min)s articole din produsul %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8843,21 +8852,21 @@ msgstr[2] "" "Am eliminat %(product)s din coșul dvs. de cumpărături deoarece nu puteți " "cumpăra mai puțin de %(min)s articole din acesta." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Perioada de pre-sale pentru acest eveniment nu a început încă." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Perioada de pre-sale pentru acest eveniment s-a încheiat." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8865,7 +8874,7 @@ msgstr "" "Toate plățile pentru acest eveniment trebuie să fie deja confirmate, astfel " "încât nu pot fi create comenzi noi." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -8877,7 +8886,7 @@ msgstr "" "Perioada de pre-sale pentru acest eveniment nu a început încă. Pozițiile " "afectate au fost eliminate din coșul dvs. de cumpărături." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8889,21 +8898,21 @@ msgstr "" "Perioada de pre-sale pentru unul dintre evenimentele din coșul dvs. s-a " "încheiat. Pozițiile afectate au fost eliminate din coșul dvs. de cumpărături." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Prețul introdus este prea mare." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Prețul introdus este prea mare." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Acest cod voucher nu este cunoscut în baza noastră de date." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8915,7 +8924,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8929,12 +8938,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Acest cod voucher a fost deja folosit de numărul maxim permis." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8948,18 +8957,18 @@ msgstr "" "finalizat procesul de plată. Puteți încerca să îl utilizați din nou în %d " "minute." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Acest cod voucher mai poate fi revendicat de încă %d ori." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8967,19 +8976,19 @@ msgstr "" "Ați folosit deja acest cod voucher. Îndepărtați linia asociată din coșul " "dvs. de cumpărături dacă doriți să îl utilizați pentru un alt produs." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Acest voucher este expirat." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Acest voucher nu este valabil pentru acest produs." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Acest voucher nu este valabil pentru acest loc." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8990,35 +8999,35 @@ msgstr "" "voucher, puteți face acest lucru cu ajutorul opțiunii de răscumpărare a " "voucherului din partea de jos a paginii." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Voucherul dvs. este valabil pentru un produs care nu este în prezent la " "vânzare." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Acest voucher nu este valabil pentru data acestui eveniment." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Aveți nevoie de un cod voucher valabil pentru a comanda acest produs." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Data evenimentului selectat nu este activă." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Nu puteți selecta un supliment add-on pentru produsul selectat." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nu puteți selecta două variante ale aceluiași produs adițional." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9039,7 +9048,7 @@ msgstr[2] "" "Puteți selecta cel mult %(max)s suplimente din categoria %(cat)s pentru " "produsul %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9060,7 +9069,7 @@ msgstr[2] "" "Trebuie să selectați cel puțin %(min)s suplimente din categoria %(cat)s " "pentru produsul %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9072,7 +9081,7 @@ msgstr "" "Puteți selecta cel mult o dată fiecare supliment din categoria %(cat)s " "pentru produsul %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9084,25 +9093,25 @@ msgstr "" "Unul dintre produsele pe care le-ați selectat poate fi cumpărat doar ca " "supliment la un alt proiect." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Unul dintre produsele pe care le-ați selectat poate fi cumpărat doar ca " "parte a unui pachet." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vă rugăm să selectați un loc valid." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Nu puteți selecta un loc pentru această poziție." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Nu puteți selecta același loc de mai multe ori." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -9111,7 +9120,7 @@ msgstr "" "introduse mai târziu, atunci când vi se cere să introduceți detaliile de " "plată." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9202,27 +9211,27 @@ msgstr "numărul de intrări de astăzi" msgid "week day" msgstr "ziua săptămânii" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" @@ -9379,7 +9388,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Participant: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9435,13 +9444,13 @@ msgstr "" "Vă trimitem acest e-mail deoarece ați configurat să facem acest lucru în " "setările evenimentului dvs." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9450,7 +9459,7 @@ msgstr "" "Primiți acest e-mail pentru că cineva a plasat o comandă la {event} pentru " "dumneavoastră." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9459,12 +9468,12 @@ msgstr "" "Puteți vizualiza detaliile comenzii dvs. la următoarea adresă URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Calendar invites" msgctxt "attachment_filename" @@ -9608,7 +9617,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9639,7 +9648,7 @@ msgstr "Date nevalabile în rândul {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Un voucher nu poate fi șters dacă a fost deja utilizat." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9647,7 +9656,7 @@ msgstr "" "Unele dintre produsele pe care le-ați selectat nu mai erau disponibile. Vă " "rugăm să consultați mai jos pentru detalii." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9656,7 +9665,7 @@ msgstr "" "cantitatea pe care ați selectat-o. Vă rugăm să consultați mai jos pentru " "detalii." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9664,21 +9673,21 @@ msgstr "" "Între timp, prețul unora dintre articolele din coșul dvs. s-a modificat. Vă " "rugăm să consultați mai jos pentru detalii." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "A apărut o eroare internă, vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Coșul de cumpărături este gol." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9699,13 +9708,13 @@ msgstr[2] "" "Nu puteți selecta mai mult de %(max)s articole din produsul %(product)s. Am " "eliminat surplusul de articole din coșul dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Perioada de pre-sale s-a încheiat." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9713,7 +9722,7 @@ msgstr "" "Codul de voucher utilizat pentru unul dintre articolele din coșul " "dumneavoastră nu este cunoscut în baza noastră de date." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9723,7 +9732,7 @@ msgstr "" "dumneavoastră a fost deja utilizat de numărul maxim permis. Am eliminat " "acest articol din coșul dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9732,7 +9741,7 @@ msgstr "" "fost deja prea des folosit. Am ajustat prețul articolului din coșul " "dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9740,7 +9749,7 @@ msgstr "" "Codul voucher folosit pentru unul dintre articolele din coșul dvs. a " "expirat. Am eliminat acest articol din coșul dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9749,25 +9758,12 @@ msgstr "" "este valabil pentru acest articol. Am eliminat acest articol din coșul " "dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Aveți nevoie de un cod voucher valabil pentru a comanda unul dintre produse." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Perioada de pre-sale pentru unul dintre evenimentele din coșul dvs. nu a " -"început încă. Pozițiile afectate au fost eliminate din coșul dvs. de " -"cumpărături." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9775,7 +9771,7 @@ msgstr "" "Unul dintre locurile din comanda dvs. a fost invalid, am eliminat poziția " "din coșul dvs. de cumpărături." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9783,7 +9779,7 @@ msgstr "" "Unul dintre locurile din comanda dvs. a fost ocupat între timp, am eliminat " "poziția din coșul dvs. de cumpărături." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9795,32 +9791,32 @@ msgstr "" "Nu puteți șterge produsul %(item)s deoarece acesta a fost " "deja comandat." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Acest card cadou nu acceptă această monedă." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Comanda a fost anulată." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Noua dată de expirare trebuie să fie în viitor." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Această comandă nu este în curs de aprobare." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Nu puteți anula această comandă." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9829,7 +9825,7 @@ msgstr "" "Această comandă nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} " "achiziționat în această comandă a fost deja revendicat." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9840,13 +9836,13 @@ msgstr "" "Taxa de anulare nu poate fi mai mare decât creditul de plată al acestei " "comenzi." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Această metodă de plată nu acceptă rambursări automate." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9857,11 +9853,11 @@ msgstr "" "cadou pe care l-ați folosit a fost utilizat între timp. Vă rugăm să " "verificați prețurile de mai jos și să încercați din nou." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Trebuie să selectați o variantă a produsului." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9869,15 +9865,15 @@ msgstr "" "Cota {name} nu mai are suficientă disponibilitate pentru a efectua " "operațiunea." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nu există o cotă definită care să permită această operațiune." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9885,7 +9881,7 @@ msgstr "" "Această operațiune ar lăsa comanda goală. Vă rugăm să anulați în schimb " "comanda însăși." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9893,7 +9889,7 @@ msgstr "" "Această operațiune ar face comanda să fie gratuită și, prin urmare, să fie " "plătită imediat, însă nu este disponibilă nicio cotă." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9901,7 +9897,7 @@ msgstr "" "Acesta este un produs adițional, vă rugăm să selectați poziția de bază la " "care trebuie adăugat." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9909,11 +9905,11 @@ msgstr "" "Poziția de bază selectată nu vă permite să adăugați acest produs ca " "supliment." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Trebuie să alegeți un subeveniment pentru noua poziție." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9922,19 +9918,19 @@ msgstr "" "Ați selectat locul \"{seat}\" pentru o dată care nu se potrivește cu data " "biletului selectat. Vă rugăm să alegeți din nou un loc." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Pentru produsul selectat trebuie să selectați un loc." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Produsul selectat nu permite selectarea unui loc." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Țara selectată este blocată de regula dvs. fiscală." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9942,7 +9938,7 @@ msgstr "" "Nu puteți modifica prețul unei poziții care a fost utilizată pentru a emite " "un card cadou." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9951,7 +9947,7 @@ msgstr "" "O poziție nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} achiziționat în " "această comandă a fost deja revendicat." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10008,7 +10004,7 @@ msgstr "" "Nu puteți modifica planul, deoarece locul \"%s\" nu este prezent în noul " "plan și este deja utilizat într-un voucher." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -10016,7 +10012,7 @@ msgstr "" "Fișierul de descărcare nu a mai putut fi găsit pe server, vă rugăm să " "încercați să începeți din nou." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Acest fișier este de la un alt eveniment." @@ -10040,7 +10036,46 @@ msgstr "Plată finalizată." msgid "Uncategorized" msgstr "Fără categorie" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Codul dvs. de TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare " +"a TVA din țara dvs. nu este disponibil în prezent. Prin urmare, va trebui să " +"vă taxăm TVA pe factură. Puteți recupera valoarea taxei prin intermediul " +"procesului de rambursare a TVA." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"Acest cod de TVA nu este valabil. Vă rugăm să verificați din nou datele " +"introduse." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Codul dumneavoastră de TVA nu corespunde țării selectate." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Codul dvs. de TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare " +"a TVA din țara dvs. a returnat un rezultat incorect. Prin urmare, va trebui " +"să vă taxăm TVA pe factură. Vă rugăm să contactați serviciul de asistență " +"pentru a rezolva manual această problemă." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -10052,28 +10087,6 @@ msgstr "" "vă taxăm TVA pe factură. Puteți recupera valoarea taxei prin intermediul " "procesului de rambursare a TVA." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"Acest cod de TVA nu este valabil. Vă rugăm să verificați din nou datele " -"introduse." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Codul dumneavoastră de TVA nu corespunde țării selectate." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Codul dvs. de TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare " -"a TVA din țara dvs. a returnat un rezultat incorect. Prin urmare, va trebui " -"să vă taxăm TVA pe factură. Vă rugăm să contactați serviciul de asistență " -"pentru a rezolva manual această problemă." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Exemplu de atelier" @@ -10490,31 +10503,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Cereți codul de TVA" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funcționează numai dacă se solicită o adresă de facturare. Codul de TVA nu " "este niciodată necesar și este solicitat numai de către clienții comerciali " "din următoarele țări: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Cereți numele" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicație adresă de facturare" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Acest text va fi afișat deasupra formularului cu adresa de facturare în " "timpul comenzii." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Afișați suma plătită pe facturile plătite parțial" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10522,11 +10551,11 @@ msgstr "" "În cazul în care o factură a fost deja plătită parțial, această opțiune va " "adăuga la factură suma plătită și cea în curs de plată." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Afișați produsele gratuite pe facturi" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10534,11 +10563,11 @@ msgstr "" "Rețineți că nu vor fi generate niciodată facturi pentru comenzile care " "conțin numai produse gratuite." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Afișați data de expirare a comenzii" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10546,11 +10575,11 @@ msgstr "" "Data de expirare nu va fi afișată dacă factura este generată după ce comanda " "a fost plătită." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Lungimea minimă a numărului de factură după prefix" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10558,20 +10587,20 @@ msgstr "" "Partea din numărul de factură care urmează după prefix va fi completată cu " "zerouri de început până la această lungime, de exemplu INV-001 sau INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generarea de facturi cu numere consecutive" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Dacă este dezactivat, codul comenzii va fi utilizat în numărul facturii." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefix număr factură" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10590,17 +10619,17 @@ msgstr "" "viitoare. Puteți utiliza %Y (cu secolul) %y (fără secol) pentru a introduce " "anul facturii sau %m și %d pentru ziua lunii." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Vă rugăm să nu folosiți caractere speciale în nume." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefixul numărului de factură pentru anulări" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10610,47 +10639,47 @@ msgstr "" "acest câmp gol, se va utiliza aceeași schemă de numerotare pe care ați " "configurat-o pentru facturile obișnuite." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respectată doar de browserele moderne." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Font" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lungimea codurilor de bilete" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Perioada de rezervare" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Numărul de minute în care articolele din coșul unui utilizator sunt " "rezervate pentru acest utilizator." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirecționați direct la check-out după ce un produs a fost adăugat în coș." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Sfârșitul textului de pre-sale" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10660,11 +10689,11 @@ msgstr "" "vânzare desemnată pentru acest eveniment se va încheia. Îl puteți utiliza " "pentru a descrie alte opțiuni pentru a obține un bilet, cum ar fi o casierie." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Text pentru orientare" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10672,19 +10701,19 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat deasupra opțiunilor de plată. Dacă doriți, puteți " "explica aici opțiunile utilizatorului." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "în zile" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "în minute" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Stabilirea termenului de plată" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10693,11 +10722,11 @@ msgstr "" "Utilizarea minutelor este mai exactă, dar trebuie folosită numai pentru " "metodele de plată în timp real." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Termenul de plată în zile" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10710,11 +10739,11 @@ msgstr "" "numai metode de plată în timp real, vă recomandăm să setați totuși două sau " "trei zile pentru a permite oamenilor să reia plățile eșuate." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Încheiați termenele de plată numai în zilele lucrătoare" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10726,11 +10755,11 @@ msgstr "" "următoare. Acest lucru este impus în unele țări de legislația civilă. Acest " "lucru nu va afecta ultima dată de plată configurată mai jos." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termen de plată în minute" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10743,11 +10772,11 @@ msgstr "" "din motive tehnice, intervalul de timp real poate fi cu câteva minute mai " "lung înainte ca comanda să fie marcată ca fiind expirată." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Ultima dată de plată" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10758,11 +10787,11 @@ msgstr "" "și o comandă conține bilete pentru mai multe date, se va folosi data cea mai " "apropiată." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirați automat comenzile neplătite" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10773,13 +10802,13 @@ msgstr "" "înseamnă că acele bilete se întorc în fondul de bilete și pot fi comandate " "de alte persoane." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Data de expirare" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10788,12 +10817,12 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ascundeți starea \"plată în așteptare\" pe paginile destinate clienților" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10803,7 +10832,7 @@ msgstr "" "principal, dar nu va fi vizibilă nicio indicație privind lipsa plății pe " "paginile de bilete ale participanților care nu au cumpărat ei înșiși biletul." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10816,11 +10845,11 @@ msgstr "" "această pagină și puteți fie sărevendicați un alt card cadou sau să " "selectați o altă metodă de plată pentru diferență." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Acceptați plățile întârziate" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10831,126 +10860,126 @@ msgstr "" "vor accepta niciodată plăți după \"Ultima dată de plată\" configurată mai " "sus." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Afișați data de începere" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Afișați data de începere pentru pre-sale înainte de startul pre-sale." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Preț implicit" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Plată actualizată." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regula de taxare pentru tarifele plătite" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nu generați facturi" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Numai manual în panoul de administrare" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "În mod automat la cererea utilizatorului" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "În mod automat la cererea utilizatorului" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "În mod automat pentru toate comenzile create" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "În mod automat la plată sau atunci când metoda de plată o cere" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generare facturi" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "În mod automat la plată sau atunci când metoda de plată o cere" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "În mod automat pentru toate comenzile create" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Facturile nu vor fi niciodată generate automat pentru comenzile gratuite." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Dată Factură" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Ordonare după dată" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Anulare și reemitere automată a facturii la schimbarea adresei" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10960,11 +10989,11 @@ msgstr "" "existentă, factura va fi anulată automat și se va emite o nouă factură. " "Această setare nu afectează modificările efectuate prin backend." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permiteți actualizarea facturilor existente" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10975,42 +11004,42 @@ msgstr "" "dezactivată și să emiteți întotdeauna o factură nouă dacă este necesară o " "modificare." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Linie de adresă" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Strada Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "CUI / CIF" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" "de exemplu, codul de identificare fiscală în Germania, ABN în Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "Cod TVA UE" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "de exemplu, prin acest document, v-am trimis factura pentru comanda de " "bilete." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Text introductiv" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Va fi tipărit pe fiecare factură deasupra rândurilor de factură." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11018,15 +11047,15 @@ msgstr "" "de exemplu: Vă mulțumim pentru achiziție! Puteți găsi mai multe informații " "despre acest eveniment la adresa ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Text suplimentar" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Va fi tipărit pe fiecare factură sub totalul facturii." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11034,11 +11063,11 @@ msgstr "" "de exemplu, datele dumneavoastră bancare, detalii juridice, cum ar fi codul " "de TVA, numerele de înregistrare etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Subsol" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11046,11 +11075,11 @@ msgstr "" "Va fi tipărit centrat și cu un font mai mic la sfârșitul fiecărei pagini de " "factură." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Atașați facturi la e-mailuri" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11062,11 +11091,11 @@ msgstr "" "generate automat la plată, acestea vor fi atașate la e-mailul de confirmare " "a plății. Dacă nu sunt generate automat, nu vor fi atașate la e-mailuri." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Adresa de e-mail pentru a primi o copie a fiecărei facturi" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -11077,30 +11106,30 @@ msgstr "" "de facturi în sistemul dvs. de contabilitate. Factura va fi singurul " "atașament din e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Afișarea articolelor în afara perioadei de pre-vânzare" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Afișați detaliile articolului înainte de începerea pre-sale și după " "încheierea pre-sale" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Limbi disponibile" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Limbă implicită" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regiune" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11113,13 +11142,13 @@ msgstr "" "urmare, este relevant mai ales pentru limbile utilizate în diferite regiuni " "la nivel global (cum ar fi engleza)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Aceasta nu este o serie de evenimente." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11128,21 +11157,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Afișați data de încheiere a evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Dacă este dezactivată, doar data de începere a evenimentului va fi afișată " "publicului." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Afișați datele cu oră" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11150,27 +11179,27 @@ msgstr "" "Dacă este dezactivată, data de început și de sfârșit a evenimentului vor fi " "afișate fără oră." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ascundeți toate produsele care sunt epuizate" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Afișați public câte bilete de un anumit tip mai sunt disponibile." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Cereți motoarelor de căutare să nu indexeze magazinul de bilete" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Afișați variantele unui produs extinse în mod implicit" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Activați lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11183,11 +11212,11 @@ msgstr "" "notificare prin e-mail cu un voucher care poate fi folosit pentru a cumpăra " "un bilet." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Atribuiri automate în lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11202,11 +11231,11 @@ msgstr "" "dezactivați lista de așteptare, dar mențineți această opțiune activată, " "biletele vor fi trimise în continuare." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Timpul de răspuns pe lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11216,13 +11245,13 @@ msgstr "" "de așteptare, acesta trebuie să fie folosit în acest număr de ore până când " "expiră și poate fi reatribuit următoarei persoane de pe listă." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Activați lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11231,44 +11260,44 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Cereți un nume" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Cereți un nume atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Cereți numele" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Cereți un nume atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare.." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Cereți un număr de telefon" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" "Cereți un număr de telefon atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Solicită numărul de telefon" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Cereți un număr de telefon la înscrierea pe lista de așteptare.." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicație la numărul de telefon" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -11276,13 +11305,13 @@ msgstr "" "În cazul în care solicitați un număr de telefon, explicați de ce faceți " "acest lucru și la ce veți folosi numărul de telefon." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Numărul maxim de articole pe comandă" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11291,11 +11320,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Afișați numărul de check-in-uri pentru client" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option enabled, your customers will be able how many times they " @@ -11319,19 +11348,19 @@ msgstr "" "Ieșirile sau scanările eșuate nu vor fi numărate, iar utilizatorul nu va " "vedea diferitele liste de check-in." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permiteți utilizatorilor să descarce biletele" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Dacă acest lucru este dezactivat, nimeni nu poate descărca un bilet." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Data de descărcare" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11342,13 +11371,13 @@ msgstr "" "eveniment, descărcarea tuturor biletelor va fi disponibilă dacă cel puțin " "una dintre datele evenimentului permite acest lucru." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generarea de bilete pentru produsele adiționale" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11363,11 +11392,11 @@ msgstr "" "individual, nu și pentru produsele suplimentare. Cu această opțiune, se " "emite un bilet separat pentru fiecare produs add-on suplimentar." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generarea de bilete pentru toate produsele" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11377,11 +11406,11 @@ msgstr "" "marcate ca \"bilet de intrare\" în setările produsului. De asemenea, puteți " "dezactiva emiterea de bilete pentru fiecare produs în parte." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generarea de bilete pentru comenzi în așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11389,11 +11418,11 @@ msgstr "" "Dacă este dezactivată, descărcările de bilete sunt posibile numai după ce o " "comandă a fost marcată ca fiind plătită." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nu emiteți bilete înainte ca adresa de e-mail să fie validată" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11407,13 +11436,13 @@ msgstr "" "de pe pagină imediat ce a făcut click pe un link din e-mail. Nu afectează " "comenzile efectuate prin alte canale de vânzare." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Disponibilități cotă" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11421,11 +11450,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Afișați disponibilitatea în prezentările evenimentelor" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11436,24 +11465,24 @@ msgstr "" "multe evenimente, iar starea afișată ar putea fi depășită timp de până la " "două minute." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Listă" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Calendar săptămânal" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Calendar lunar" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Stilul implicit de prezentare generală" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11461,7 +11490,7 @@ msgstr "" "În cazul în care seria de evenimente are mai mult de 50 de date în viitor, " "se poate utiliza doar calendarul pe lună sau pe săptămână." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" @@ -11469,7 +11498,7 @@ msgstr "" "Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale " "listei" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11477,19 +11506,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale " "listei" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" @@ -11497,41 +11526,41 @@ msgstr "" "Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale " "listei" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" "Permiteți clienților să își modifice informațiile după ce s-au înregistrat." -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permiteți clienților să își modifice informațiile după ce s-au înregistrat." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ultima dată a modificărilor" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11543,15 +11572,15 @@ msgstr "" "funcția de serii de evenimente și o comandă conține bilete pentru mai multe " "date de eveniment, se va utiliza data cea mai apropiată." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Clienții pot schimba varianta produselor pe care le-au cumpărat" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Clienții își pot schimba produsele adiționale selectate" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11559,47 +11588,47 @@ msgstr "" "Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este mai mare sau egal cu " "prețul anterior." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este mai mare decât prețul " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este egal cu prețul " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permiteți modificări indiferent de preț, chiar dacă acest lucru duce la o " "rambursare." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Cerința de modificare a prețurilor" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nu permiteți modificări după" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Plata pentru această factură a fost deja primită." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11608,11 +11637,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11621,45 +11650,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clienții își pot anula comenzile neplătite" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Păstrați taxele de plată, de expediere și de servicii" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare procentuală" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nu permiteți anulări după" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Clienții își pot anula comenzile plătite" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11668,23 +11697,23 @@ msgstr "" "lucru. În caz contrar, se va crea o rambursare manuală pe care o veți " "procesa manual." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Păstrați taxele de plată, de expediere și de servicii" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare procentuală" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Permiteți clienților să aleagă în mod voluntar o rambursare mai mică" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11692,7 +11721,7 @@ msgstr "" "Cu această opțiune activată, clienții dvs. pot alege să primească o " "rambursare mai mică pentru a vă sprijini." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11701,11 +11730,11 @@ msgstr "" "aici, vă rugăm să folosiți cursorul de mai jos pentru a solicita o " "rambursare mai mică. Vă mulțumim!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicație privind restituirea voluntară mai mică" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11718,11 +11747,11 @@ msgstr "" "exemplu, pentru a explica faptul că alegerea unei rambursări mai mici va " "ajuta organizația dumneavoastră." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Mărimea pasului pentru suma de reducere" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11732,7 +11761,7 @@ msgstr "" "Dacă setați această valoare la, de exemplu, 10, aceștia vor putea alege doar " "valori în trepte de 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11740,70 +11769,70 @@ msgstr "" "Clienții pot solicita doar o anulare, care trebuie aprobată de organizatorul " "evenimentului înainte ca comanda să fie anulată și să fie emisă o rambursare." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Toate restituirile sunt emise în contul metodei de plată inițiale" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Clienții pot alege între un card cadou și o rambursare în contul metodei lor " "de plată" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Toate rambursările sunt emise sub formă de carduri cadou" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Nu gestionați deloc rambursările în mod automat" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metoda de rambursare" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generați anularea" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Adresa de contact" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Vom afișa acest lucru în mod public pentru a permite participanților să vă " "contacteze." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "URL Imprint" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11811,11 +11840,11 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care " "conține datele dvs. de contact și informațiile juridice." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Politica de confidențialitate URL" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11823,13 +11852,13 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care " "explică modul în care utilizați datele colectate în magazinul dvs. de bilete." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11841,7 +11870,7 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care " "explică modul în care utilizați datele colectate în magazinul dvs. de bilete." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11852,23 +11881,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Atașați fișierele tip bilete" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11877,13 +11906,13 @@ msgstr "" "Biletele nu vor fi atașate niciodată dacă sunt mai mari de {size} pentru a " "evita problemele de livrare prin e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Atașați fișiere de calendar" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11891,11 +11920,11 @@ msgstr "" "Dacă este activată, vom atașa un fișier calendar .ics la e-mailurile de " "confirmare a comenzii." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Atașați fișierele tip calendar numai după ce comanda a fost plătită" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11904,11 +11933,11 @@ msgstr "" "fișierul de calendar pentru a vă asigura că oamenii îl primesc numai după ce " "plata a fost confirmată." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Descrierea evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11924,11 +11953,11 @@ msgstr "" "cu date sensibile specifice unei persoane, deoarece intrările din calendar " "sunt adesea partajate cu un număr nespecificat de persoane." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefixul subiectului" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11937,23 +11966,23 @@ msgstr "" "forma [prefix]. Alegeți, de exemplu, o formă scurtă a numelui evenimentului " "dumneavoastră." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa expeditorului" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de ieșire" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Nume expeditor" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11962,20 +11991,20 @@ msgstr "" "mesajele de poștă electronică de ieșire. Valoarea implicită este numele dvs. " "de eveniment." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Comanda dumneavoastră: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Înregistrarea la eveniment: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12001,12 +12030,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Comenzile dumneavoastră pentru {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12029,7 +12058,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12052,7 +12081,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12079,7 +12108,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12107,7 +12136,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12139,11 +12168,11 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Atașament pentru comenzile noi" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12164,7 +12193,7 @@ msgstr "" "confirmată sau comanda să fie aprobată. Pentru a evita ca acest e-mail vital " "să ajungă la spam, puteți încărca numai fișiere PDF de până la {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12187,12 +12216,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Comanda dvs. a fost modificată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12215,12 +12244,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12248,12 +12277,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Înregistrarea la eveniment a fost confirmată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12276,12 +12305,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Număr de zile" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12289,12 +12318,12 @@ msgstr "" "Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de expirarea comenzii. Dacă " "valoarea este 0, e-mailul nu va fi trimis niciodată." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Comanda dumneavoastră este pe cale să expire: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12322,12 +12351,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Comanda dumneavoastră este în așteptarea plății: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12366,13 +12395,13 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12414,13 +12443,13 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12462,12 +12491,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Ați fost selectat de pe lista de așteptare pentru {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12527,12 +12556,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Comandă anulată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12559,12 +12588,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Comandă aprobată și în așteptarea plății: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12595,7 +12624,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12628,12 +12657,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Comandă aprobată și confirmată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12660,12 +12689,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Comanda a fost respinsă: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12694,7 +12723,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12714,13 +12743,13 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Număr factură" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12752,12 +12781,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Biletul dvs. este gata de descărcare: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12790,7 +12819,7 @@ msgstr "" " Cele bune, \n" " Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12813,12 +12842,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activați contul dvs. la {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12853,12 +12882,12 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirmați adresa de e-mail pentru contul dvs. la {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12893,12 +12922,12 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setați o nouă parolă pentru contul dvs. la {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12933,58 +12962,58 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Vă rugăm să introduceți codul hexadecimal al unei culori, de exemplu #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Culoare primară" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Accent de culoare pentru succes" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de verde." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Culoare de accent pentru erori" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de roșu." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Culoarea de fundal a paginii" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Utilizați margini rotunde" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respectată doar de browserele moderne." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Imagine de antet" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -13005,21 +13034,21 @@ msgstr "" "ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe " "imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Folosiți imaginea antetului în mărime naturală" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Vă recomandăm să încărcați o imagine cu o lățime de cel puțin 1170 de pixeli." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Afișarea titlului evenimentului chiar dacă este prezentă o imagine de antet" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -13030,7 +13059,7 @@ msgstr "" "imaginea de antet din profilul organizatorului, această opțiune va fi " "ignorată și titlul evenimentului va fi afișat întotdeauna." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -13051,17 +13080,17 @@ msgstr "" "ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe " "imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Utilizați imaginea antetului și pentru evenimentele fără un logo încărcat " "individual" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -13070,11 +13099,11 @@ msgstr "" "pretix. Vă recomandăm o dimensiune de cel puțin 200x200px pentru a se " "potrivi cu majoritatea dispozitivelor." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Imaginea din social media" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13089,19 +13118,19 @@ msgstr "" "pătrată, așa că vă recomandăm să vă asigurați că arată bine doar pătratul " "central. Dacă nu completați acest lucru, vom folosi logo-ul dat mai sus." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo imagine" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vom afișa logo-ul dvs. cu o înălțime și o lățime maximă de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Text informativ" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13109,11 +13138,11 @@ msgstr "" "Nu este afișat nicăieri în mod implicit, dar, dacă doriți, îl puteți " "utiliza, de exemplu, în șabloanele de bilete." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Text banner (sus)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13122,11 +13151,11 @@ msgstr "" "dumneavoastră. Vă rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte " "importante." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Text banner (jos)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13134,11 +13163,11 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat sub fiecare pagină a magazinului dumneavoastră. Vă " "rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte importante." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicație voucher" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13146,11 +13175,11 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat în dreptul codului de voucher. Îl puteți utiliza, de " "exemplu, pentru a explica cum se obține un cod voucher." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicarea datelor despre participanți" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -13164,11 +13193,11 @@ msgstr "" "de acces. Îl puteți utiliza, de exemplu, pentru a explica de ce aveți nevoie " "de informații de la aceștia." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Mesaj de succes suplimentar" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -13176,11 +13205,11 @@ msgstr "" "Acest mesaj va fi afișat după ce o comandă a fost creată cu succes. Acesta " "va fi afișat în plus față de textul implicit." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Textul de ajutor al câmpului de număr de telefon" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13189,15 +13218,15 @@ msgstr "" "confirmare a comenzii, inclusiv un link de care aveți nevoie pentru a vă " "accesa comanda mai târziu." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Textul de ajutor al câmpului de e-mail" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permiteți crearea unei noi echipe în timpul creării evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13210,38 +13239,38 @@ msgstr "" "mers o echipă specificată pentru un eveniment, chiar și atunci când nu au " "permisiunea \"Poate schimba echipele și permisiunile\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Ora de începere a evenimentului (descrescător)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Nume (descrescător)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ordonare după dată" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Legătură către prezentarea generală a organizatorului pe toate paginile " "evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Textul paginii de start" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Aceasta va fi afișată pe pagina de start a organizatorului." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lungimea codurilor cardurilor cadou" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13251,11 +13280,11 @@ msgstr "" "{} caractere. Cu toate acestea, dacă este necesară o lungime diferită, " "aceasta poate fi setată aici." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Valabilitatea codurilor cardurilor cadou în ani" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13265,12 +13294,12 @@ msgstr "" "sfârșitul anului după acest număr de ani. Dacă îl păstrați gol, cardurile " "cadou nu au o dată de expirare explicită." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" "Activați funcțiile de gestionare a acordului pentru politica de cookie-uri" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -13279,11 +13308,11 @@ msgstr "" "stocarea acestora și cu utilizarea de tehnologii similare pe dispozitivul " "dumneavoastră." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Textul dialogului" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13295,39 +13324,39 @@ msgstr "" "acord, vom utiliza module cookie numai dacă acestea sunt esențiale pentru " "furnizarea serviciilor oferite de acest site web." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Text secundar de dialog" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Setări de confidențialitate" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Titlul dialogului" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Acceptă toate cookie-urile" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descrierea butonului \"Accept\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Numai cookie-uri necesare" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descrierea butonului \"Respinge\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Clienții își pot alege propriile locuri" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13337,171 +13366,171 @@ msgstr "" "Rețineți că acest lucru poate însemna că oamenii nu vor ști care este locul " "lor după cumpărare și este posibil ca acesta să nu fie scris pe bilet." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Afișați butonul pentru a copia datele introduse de utilizator de la alte " "produse" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Cele mai frecvente titluri în limba engleză" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Cele mai frecvente titluri germane" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "D-ra" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Dl" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Fără" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Ioan" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Popescu" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Prenume" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Al doilea prenume" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Ioan Popescu" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Prenume apelativ" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcrierea în latină" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Adresare" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Dl" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Gradul (după nume)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nume produs" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efectul prețului" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Locația implicită trebuie să fie activată și pentru evenimentul dvs. (a se " "vedea caseta de mai sus)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Nu puteți solicita specificarea numelor participanților dacă nu le " "solicitați expres." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Trebuie să solicitați e-mailurile participanților dacă doriți să le faceți " "obligatorii." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Trebuie să solicitați adresele de facturare dacă doriți să le faceți " "obligatorii." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Trebuie să solicitați adresele de facturare pentru a solicita numele " "societății." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Ultima dată de plată nu poate fi înainte de sfârșitul perioadei de pre-sale." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vă rugăm să introduceți un canal de vânzare valid." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13692,7 +13721,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Nu aveți acces la această pagină." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14227,7 +14256,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Deschidere vânzare de bilete" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Încheiere vânzare de bilete" @@ -14239,7 +14268,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14247,27 +14276,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Clienții nu-și mai pot modifica comenzile" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Nu mai pot fi efectuate plăți" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Biletele pot fi descărcate" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Clienții nu mai pot anula comenzile gratuite sau neplătite" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Clienții nu mai pot anula comenzile plătite" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14275,57 +14304,57 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Clienții nu-și mai pot modifica comenzile" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Înscriere pe lista de așteptare" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Sunt trimise memento-uri de descărcare" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produsul \"{name}\" devine disponibil" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produsul \"{name}\" devine indisponibil" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Produsul \"{name}\" devine disponibil" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Produsul \"{name}\" devine indisponibil" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Variația de produs \"{product} - {variation}\" devine disponibilă" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Variația de produs \"{product} - {variation}\" devine indisponibilă" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14333,7 +14362,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Procesatorul de plăți \"{name}\" nu mai poate fi selectat" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14386,6 +14415,51 @@ msgstr "" "să le activați din nou, cel puțin pentru acest site sau pentru solicitările " "\"de aceeași origine\"." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "CUI" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "CUI" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "CUI" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "CUI" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -14480,8 +14554,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Regulă personalizată de check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Toate porțile de intrare" @@ -14509,7 +14583,7 @@ msgstr "" "Ați folosit deja acest descriptor pentru un alt eveniment. Vă rugăm să " "alegeți unul nou." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Fusul orar al evenimentului" @@ -14555,7 +14629,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Creați o nouă echipă pentru acest eveniment cu mine ca unic membru" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14563,70 +14637,70 @@ msgstr "" "Exemplu - Centrul de conferințe\n" "Focșani, România" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Trebuie să se precizeze locația dvs. implicită." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiați configurația de la" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nu copiați" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Implicit ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Acum vă puteți conecta folosind noua parolă." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Contul organizatorului" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Formatul numelui" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14636,11 +14710,11 @@ msgstr "" "acestui lucru după ce ați primit deja comenzi ar putea duce la un " "comportament neașteptat la sortarea sau schimbarea numelor." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Titluri permise" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14649,29 +14723,29 @@ msgstr "" "să introducă un titlu, puteți utiliza acest lucru pentru a restricționa " "setul de titluri selectabile." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Cereți {fields}, afișate ca {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Introducerea liberă a textului" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Nu întrebați" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Cereți, dar nu solicitați completarea" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Cereți și solicitați completarea" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14680,33 +14754,33 @@ msgstr "" "Ați configurat cardurile cadou pentru a fi valabile {} ani plus anul în care " "a fost emis cardul cadou." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "inclusiv toate taxele" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "inclusiv toate taxele" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Anulată de către client" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14714,7 +14788,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14722,7 +14796,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14731,11 +14805,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generarea de facturi pentru canalele de vânzări" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14743,47 +14817,47 @@ msgstr "" "Dacă ați activat generarea de facturi în setarea anterioară, puteți limita " "aici generarea de facturi la anumite canale de vânzare." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Stilul facturii" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Limba de facturare" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Limba utilizatorului" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Atașament pentru comenzile noi" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" "Magazinul online trebuie să fie selectat pentru a primi aceste e-mailuri." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canale de vânzări pentru e-mailurile de check-out" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14792,7 +14866,7 @@ msgstr "" "pentru comenzile din aceste canale de vânzare. Magazinul online trebuie să " "fie activat." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14800,54 +14874,54 @@ msgstr "" "Acest e-mail va fi trimis numai pentru comenzile din aceste canale de " "vânzare. Magazinul online trebuie să fie activat." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Toate e-mailurile vor fi trimise la această adresă ca o copie Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Aceasta va fi atașată la fiecare e-mail. Șabloane disponibile: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "de exemplu, datele dumneavoastră de contact" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Procesare email HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Trimiteți un e-mail participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14857,23 +14931,23 @@ msgstr "" "de cea a persoanei care comandă biletele, se va trimite următorul e-mail " "către participanți." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Text trimis participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text trimis participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14881,73 +14955,79 @@ msgstr "Text trimis participanților" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Text (trimis de admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Text trimis participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (trimis de admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Text (solicitat de utilizator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (solicitat de utilizator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14955,31 +15035,31 @@ msgstr "" "Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de începerea evenimentului " "de comandă. Dacă câmpul este gol, e-mailul nu va fi trimis niciodată." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Comandă primită" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Comandă primită" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Da, aprobați comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Da, aprobați comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14988,19 +15068,19 @@ msgstr "" "Comenzile gratuite vor primi în schimb modelul de comandă gratuită de mai " "jos." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Comandă gratuită aprobată" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Comandă gratuită aprobată" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -15009,98 +15089,98 @@ msgstr "" "sunt gratuite vor primi în schimb șablonul pentru comenzi care nu sunt " "gratuite de mai sus." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Comandă primită" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Comandă respinsă" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generator de coduri de bilete" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Pentru utilizatorii avansați, de obicei nu este nevoie să fie modificat." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Orice țară" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Uniunea Europeană" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Orice client" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Firmă" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Firmă cu un cod de TVA valabil" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Încasează TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Fără TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Vânzarea nu este permisă" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Comanda necesită aprobare" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Preț implicit" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Rata de impozitare divergentă" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Text pe factură" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voucher preselectat" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15113,11 +15193,11 @@ msgstr "" "exemplu, pentru a oferi widget-uri care oferă reduceri sau deblochează " "produse secrete." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Mod de compatibilitate" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15126,28 +15206,28 @@ msgstr "" "web. Dacă întâmpinați probleme, încercați să utilizați acest mod de " "compatibilitate." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Codul voucherului dat nu există." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Descriptorul pe care l-ați introdus nu este corect." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descărcări de bilete" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Clienții dvs. vor putea să își descarce biletele în format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Cereți tuturor participanților să își completeze numele" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15155,11 +15235,11 @@ msgstr "" "În mod implicit, vom solicita nume, dar nu le vom cere obligatoriu. Puteți " "dezactiva complet acest lucru în setări." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Plata prin Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15171,11 +15251,11 @@ msgstr "" "trebui să vă creați un cont, ceea ce durează mai puțin de cinci minute " "folosind interfața lor simplă." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Plata prin transfer bancar" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15185,16 +15265,16 @@ msgstr "" "dumneavoastră. Puteți importa apoi extrasele bancare pentru a procesa " "plățile în pretix sau le puteți marca ca fiind plătite manual." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preț (opțional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Cantitate disponibilă" @@ -15205,280 +15285,291 @@ msgstr "Cantitate disponibilă" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vă rugăm să introduceți rezultatul corect." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Căutați…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Toate comenzile" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Comenzi valide" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Plătită (sau anulată cu taxă plătită)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Comandă confirmată" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "În așteptare" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "În așteptare sau plătită" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Anulări" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Anulat (integral)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Anulat (integral sau cu taxă plătită)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Anulați această poziție" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Anulare solicitată" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Anulată în totalitate, dar factura nu a fost anulată" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Procesul de plată" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "În așteptare sau expirată" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "În așteptare (în întârziere)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Plătit în plus" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Parțial plătit" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Plătit mai puțin (dar confirmat)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "În așteptare (dar achitat integral)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "În așteptare (dar achitat integral)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Procesul de aprobare" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprobat, în curs de plată" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "În curs de aprobare" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Urmărire configurată" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Urmărire datorie" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Toate produsele" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Orice variație" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Toate datele care încep la sau după" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Toate datele care încep înainte de" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Comandă plasată la sau după" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Comandă plasată înainte de" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Suma minimă a plăților și rambursărilor" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Suma maximă a plăților și restituirilor" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Ștergeți cota" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Numai potriviri exacte" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Toți organizatorii" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Toate evenimentele" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Toate plățile" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Plata creată din" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Plata creată până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Plătită din" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Plătită până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Plătită" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Magazin live și pre-sale în funcțiune" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pre-sale nu a început" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pre-sale încheiat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "De la data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Până la data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Ora de începere de la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Ora de începere până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ziua saptamanii" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Caută sintaxa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15488,12 +15579,12 @@ msgstr "Caută sintaxa" msgid "active" msgstr "activ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "nu a fost încă activat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15501,49 +15592,49 @@ msgstr "nu a fost încă activat" msgid "Memberships" msgstr "Abonamente membri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Nu are niciun abonament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Are un abonament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Are un abonament valid" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Magazin live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Magazinul nu e live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Eveniment unic în desfășurare sau în viitor" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Eveniment unic în trecut" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Căutați participanți…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Toți participanții" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15551,160 +15642,160 @@ msgstr "Toți participanții" msgid "Checked in" msgstr "Cu check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Prezent" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Cu check-in, dar a plecat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Fără check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data de începere de la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data de începere până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Niciun administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valid" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Nerevendicat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Revendicat cel puțin o dată" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Revendicat în totalitate" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Revendicat și înregistrat cu bilet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Gestionarea cotelor" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permiteți să ignorați cota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrare după etichete" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Căutare voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Orice produs din cota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Status rambursare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Toate rambursările deschise" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Toate rambursările" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Filtrează după dată" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrați după…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data ultimei plăți efectuate cu succes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Toate check-in-urile" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-in-uri reușite" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-in-uri nereușite" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tip de scanare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Toate direcțiile" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Toate dispozitivele" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Dată început" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Dată sfârșit" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Toate listele de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15719,20 +15810,20 @@ msgstr "Toate listele de check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Status dispozitiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Dispozitive active" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispozitive revocate" @@ -16500,10 +16591,10 @@ msgstr "Sumă de plată" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Data plății" @@ -17005,59 +17096,59 @@ msgstr "Un cont cu această adresă de e-mail este deja înregistrat." msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL țintă" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Cheie secretă Client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Doar profilul utilizatorului" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "Email invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Facturi prin e-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17065,19 +17156,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17085,25 +17176,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Un nou secret de client a fost generat și este acum în vigoare." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Numele organizatorului" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Activați selectat" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17112,25 +17203,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Data selectată nu există în această serie de evenimente." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Organizatorul selectat nu a fost găsit." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Un voucher cu acest cod există deja." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18682,7 +18773,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Un plugin a fost activat." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18945,7 +19036,7 @@ msgstr "Cota a fost modificată." msgid "The quota has closed." msgstr "Cota s-a închis." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Cota a fost redeschisă." @@ -19057,13 +19148,13 @@ msgstr "General" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Plată" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -19097,7 +19188,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -19125,7 +19216,7 @@ msgstr "Prezentare generală" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Rambursare" @@ -19163,8 +19254,8 @@ msgstr "Caută" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Plăți" @@ -19273,13 +19364,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Nu aveți permisiunea de a vizualiza acest conținut." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "În prezent, lucrați în numele %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Nu vă mai prefaceți" @@ -19375,7 +19466,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19440,7 +19531,7 @@ msgstr "Setați o nouă parolă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19518,48 +19609,48 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Comutare navigație" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Mergi la magazin" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Profil public" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Încheie sesiunea de administrare" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Setări cont" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Deconectare" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Contul organizatorului" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Caută evenimente" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "Am detectat că folosiți Microsoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy #| msgid "" @@ -19576,7 +19667,7 @@ msgstr "" "funcționeze deja în mod corespunzător, intenționăm să nu mai oferim suport " "Internet Explorer în backend-ul nostru administrativ în următoarele luni." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -19585,18 +19676,18 @@ msgstr "" "Vă rugăm să treceți la unul dintre browserele noastre acceptate, cum ar fi " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome sau Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Vă rugăm să lăsați un scurt comentariu cu privire la ceea ce ați făcut în " "următoarele sesiuni de administrare:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Citiți mai multe" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19608,11 +19699,11 @@ msgstr "" "aceste comenzi pentru a vă asigura că nu apar în rapoartele și statisticile " "dvs. și că nu împiedică oamenii să cumpere bilete." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Afișați toate comenzile de tip test" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19628,7 +19719,7 @@ msgstr "" "care sosește o nouă actualizare. Acest mesaj va dispărea după ce ați făcut " "clic pe el." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -19636,14 +19727,14 @@ msgstr "" "Faceți clic aici pentru a face o verificare a conformității licenței pentru " "a vă asigura că utilizarea pretix este în conformitate cu licența pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -19651,7 +19742,7 @@ msgstr "" "pretix rulează în modul de depanare. Din motive de securitate, vă rugăm să " "nu rulați niciodată modul de depanare pe o instanță de producție." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -19659,16 +19750,16 @@ msgstr "" "Din motive de securitate, vă rugăm să vă schimbați parola înainte de a " "continua. Ulterior, veți fi redirecționat către destinația inițială." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Timpii afișați în %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "rulează în modul de dezvoltare" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19922,7 +20013,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19990,7 +20081,7 @@ msgstr "Șterge" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21340,21 +21431,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Formular de adrese" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Detalii despre emitent" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Personalizarea facturii" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Generare Detalii Plata" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21362,55 +21453,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission method" msgstr "Codul tranzacției" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Disponibil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Disponibil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Urmărire configurată" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Activați lista de așteptare" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Salvați și afișați previzualizarea" @@ -21757,14 +21848,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21788,7 +21879,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22683,7 +22774,7 @@ msgstr "Bilete plătite pe cotă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Nu există date" @@ -22695,14 +22786,14 @@ msgstr "Mai multe cote" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Magazin dezactivat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "La vânzare" @@ -23597,11 +23688,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Complet rezervat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Vândut" @@ -23702,46 +23793,36 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Întrebare: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Editare întrebare" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Plătită" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Nu s-au găsit răspunsuri corespunzătoare." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Trebuie să atribuiți întrebarea unui produs pentru a colecta răspunsuri." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Număr" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Copiați informațiile" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Număr de bilete" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23749,7 +23830,7 @@ msgstr "Număr de bilete" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Istoricul întrebărilor" @@ -24769,10 +24850,10 @@ msgstr "NESIGUR" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -25838,7 +25919,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Venituri (nete)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25857,7 +25938,7 @@ msgstr "" "ar putea să nu fie clar cărei date îi aparțin." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Achiziționat" @@ -29062,14 +29143,14 @@ msgstr "Noua listă de check-in a fost creată." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -29080,7 +29161,7 @@ msgstr "Noua listă de check-in a fost creată." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Nu am putut să vă salvăm modificările. Vedeți mai jos pentru detalii." @@ -29093,75 +29174,75 @@ msgstr "Lista solicitată nu există." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Lista selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Participanți (ordonați)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Participanți (cu plată)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Venituri totale ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Produse active" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" "disponibile pentru a fi oferite persoanelor aflate pe lista de așteptare" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "lungimea totală a listei de așteptare" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} rămase" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Magazinul dumneavoastră de bilete este" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Faceți clic aici pentru a schimba" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "live" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "în direct și în modul de testare" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "nu este încă public" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "în modul de testare privată" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Prezent - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Bine ați venit la pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Începeți cu instrumentul nostru de configurare" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -29170,28 +29251,28 @@ msgstr "" "mai rapid mod de a crea acest lucru este să utilizați instrumentul nostru de " "configurare." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Configurați evenimentul" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Vânzarea s-a încheiat" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "În curând" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -29263,8 +29344,8 @@ msgstr "Noua dată a fost creată." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Ordinea reducerilor a fost actualizată." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 #, fuzzy @@ -29276,7 +29357,7 @@ msgstr "Unele dintre ID-urile de articol furnizate nu sunt valide." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Nu au fost selectate toate articolele." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29284,55 +29365,55 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Magazinul de bilete selectat nu este disponibil în prezent." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Acest procesator de plăți nu există sau plugin-ul respectiv este dezactivat." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "element invalid" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Comanda dumneavoastră: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderer de e-mail necunoscut." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ați solicitat un tip de bilet de ieșire invalid." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Magazinul tău este acum live!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Ți-am închis magazinul. Îl puteți reactiva oricând doriți!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Magazinul dvs. este acum în modul de testare!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -29340,21 +29421,21 @@ msgstr "" "O comandă nu a putut fi ștearsă deoarece unele constrângeri (de exemplu, " "datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" "Am dezactivat modul de testare pentru dvs. Haideți să vindem niște bilete " "reale!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Acest eveniment nu poate fi șters." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Evenimentul a fost șters." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29362,47 +29443,47 @@ msgstr "" "Evenimentul nu a putut fi șters deoarece unele constrângeri (de exemplu, " "datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Comentariul a fost actualizat." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nu s-a putut actualiza comentariul." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "TVA" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "A fost creată o nouă regulă de taxare." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Regula de taxare solicitată nu există." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Regula de taxare selectată a fost eliminată." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Regula de taxare selectată nu poate fi ștearsă." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Evenimentul dvs. nu este gol, trebuie să îl configurați manual." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -29410,11 +29491,11 @@ msgstr "" "Modificările dvs. au fost salvate. Acum puteți continua să vă uitați la " "detalii sau puteți începe să vindeți evenimentul live!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Bilet normal" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Bilet redus" @@ -29521,101 +29602,101 @@ msgstr "" "Ați selectat că nu aveți plugin-uri gratuite instalate, dar am găsit plugin-" "ul \"{plugin}\" cu licența \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Produsul solicitat nu există." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Ordinea elementelor a fost actualizată." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Categoria de produse solicitată nu există." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Categoria selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Noua categorie a fost creată." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Ordinea categoriilor a fost actualizată." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nu au fost selectate toate articolele." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Strada" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Întrebarea solicitată nu există." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Întrebarea selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Fișier încărcat" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "A fost creată o nouă întrebare." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Noua cotă a fost creată." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Scanări de ieșire" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Vouchere și rezervări pe lista de așteptare" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Cota disponibilă" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Lista de așteptare (în așteptare)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "În prezent de vânzare" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Cota solicitată nu există." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Cota a fost redeschisă și nu se va închide din nou." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Cota selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Elementul solicitat nu există." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -29623,7 +29704,7 @@ msgstr "" "Nu puteți adăuga suplimente la un produs care este disponibil doar ca " "supliment add-on." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -29631,7 +29712,7 @@ msgstr "" "Nu puteți adăuga pachete la un produs care este disponibil doar ca supliment " "add-on." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -29641,7 +29722,7 @@ msgstr "" "produse. Participanții dvs. nu vor putea cumpăra pachetul decât dacă " "eliminați acest articol din el." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -29652,11 +29733,11 @@ msgstr "" "ar putea întrerupe raportarea sau alte funcționalități, așa că produsul a " "fost dezactivat în schimb." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Produsul selectat a fost șters." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Produsul selectat a fost dezactivat." @@ -29731,15 +29812,15 @@ msgstr "Nu aveți permisiunea de a clona acest eveniment." msgid "Team {event}" msgstr "Echipa {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Vă rugăm să încărcați numai fișiere CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fișiere mai mari de 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -29747,11 +29828,18 @@ msgstr "" "Nu am putut identifica codificarea caracterelor din fișierul CSV. Unele " "caractere au fost înlocuite cu un placeholder." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Importul a fost efectuat cu succes." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Nu am reușit să analizăm fișierul încărcat ca fiind un fișier CSV." @@ -30584,7 +30672,7 @@ msgstr "Vă rugăm să încărcați numai fișiere PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Din păcate, nu am putut procesa acest fișier PDF ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Datele selectate au fost șterse cu succes." @@ -30909,7 +30997,7 @@ msgstr "Intrarea solicitată nu există." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Intrarea selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Aceasta nu este o serie de evenimente." @@ -30938,8 +31026,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -30958,6 +31046,12 @@ msgstr "" "Fișierul pe care l-ați încărcat are un număr foarte mare de pixeli, vă rugăm " "să încărcați o imagine nu mai mare de 10000 x 10000 pixeli." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Deschideți BezahlCode în aplicația dvs. bancară pentru a începe procesul de " +"plată." + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -31311,8 +31405,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortare după" @@ -31493,6 +31587,10 @@ msgstr "" "Instalați pachetul python \"chardet\" pentru o mai bună capacitate de import " "CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -31531,11 +31629,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -31543,7 +31641,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "Codul bancii BIC/SWIFT" @@ -31653,17 +31751,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vă rugăm să introduceți detaliile contului bancar." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vă rugăm să transferați întreaga sumă în următorul cont bancar:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31671,7 +31769,7 @@ msgstr "Titular de cont" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -31680,26 +31778,26 @@ msgstr "Titular de cont" msgid "Bank" msgstr "Bancă" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC invalid" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Cont bancar {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Se poate crea o rambursare prin transfer bancar doar dintr-o plată existentă." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (opțional)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" "Intrarea dvs. nu a fost validă, vă rugăm să consultați mai jos pentru " @@ -31726,15 +31824,15 @@ msgstr "Rambursare" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Vă rugăm să introduceți de două ori aceeași adresă de e-mail." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Nu este posibilă împărțirea automată la mai multe comenzi." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Comanda a fost deja anulată." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -31761,7 +31859,7 @@ msgstr "" "ați finalizat comanda." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Codul de referință (important):" @@ -31859,7 +31957,7 @@ msgstr "" "format MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31952,17 +32050,17 @@ msgstr "Plăți ignorate" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Revizuirea plăților invalide și ignorate" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Suma:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31975,30 +32073,6 @@ msgstr "" "sau respins comanda dumneavoastră. În cazul în care comanda a fost aprobată, " "vă vom trimite un link pe care îl puteți utiliza pentru a plăti." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "BezahlCode for your order. Scan this image with your banking app’s QR-" -#| "Reader to start the payment process." -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"BezahlCode pentru comanda ta. Scanați această imagine cu QR-Reader-ul " -"aplicației dvs. bancare pentru a începe procesul de plată." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Deschideți BezahlCode în aplicația dvs. bancară pentru a începe procesul de " -"plată." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -32200,11 +32274,11 @@ msgstr "Formularul de filtrare nu este valid." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Toate tranzacțiile nerezolvate au fost eliminate." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Trebuie să alegeți un fișier pentru a importa." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -32212,12 +32286,13 @@ msgstr "" "Nu am reușit să detectăm tipul de fișier al acestui import. Vă rugăm să " "contactați serviciul de asistență pentru ajutor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nu am reușit să procesăm datele dumneavoastră." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -32225,7 +32300,7 @@ msgstr "" "Îmi pare rău, dar nu am reușit să importăm acest fișier CSV. Vă rugăm să " "contactați serviciul de asistență pentru ajutor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -32233,20 +32308,20 @@ msgstr "" "Îmi pare rău, dar am detectat acest fișier ca fiind gol. Vă rugăm să " "contactați serviciul de asistență pentru ajutor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Intrare invalidă." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Trebuie să selectați coloana care conține referința plății." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "Nu au fost selectate toate articolele." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -32255,7 +32330,7 @@ msgstr "" "Nu am putut găsi informații despre contul bancar pentru rambursare " "{refund_id}. Aceasta a fost marcată ca fiind eșuată." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nu au fost găsite comenzi valabile." @@ -32399,7 +32474,7 @@ msgstr "O metodă de plată complet personalizabilă pentru procesarea manuală. #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32500,7 +32575,7 @@ msgstr "" "finalizată." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "S-a produs o eroare la trimiterea mailului de confirmare." @@ -33029,7 +33104,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 #, fuzzy #| msgctxt "cookie_usage" #| msgid "Analytics" @@ -33063,31 +33138,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Prelungiți termenul de plată" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Tranzacții cu carduri cadou" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Tranzacții cu carduri cadou" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -33101,108 +33176,108 @@ msgstr "Exportator de rapoarte" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Generați rapoarte imprimabile despre vânzările dumneavoastră." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d din %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creat: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Sumar al comenzilor (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Comenzi pe produse" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(fără taxe)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inclusiv taxe)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} între {start} și {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Lista de check-in (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Comenzi în funcție de taxare ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brut" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Taxă" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Lista implicită" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Taxe în funcție de țară" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Clienți Business" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Cod țară" @@ -33487,7 +33562,7 @@ msgstr "Data trimiterii" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Ora din zi" @@ -33945,15 +34020,15 @@ msgstr "" "Cheia furnizată \"%(value)s\" nu pare validă. Ea ar trebui să înceapă cu " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Taxă aplicație (procent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Taxa aplicație (max)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Taxă aplicație (min)" @@ -34102,27 +34177,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Plăți cu cardul bancar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -34164,59 +34240,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Plata prin transfer bancar" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destinație" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of multele carduri de test pentru a efectua o tranzacție. " "Nu vor fi transferați efectiv bani." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Nu s-au găsit informații despre plată." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -34239,21 +34327,21 @@ msgstr "" "Am avut probleme de comunicare cu Stripe. Vă rugăm să încercați din nou și " "să contactați serviciul de asistență dacă problema persistă." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe a returnat o eroare" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" "Este posibil să fie necesar să activați JavaScript pentru plățile Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe a raportat o eroare cu cardul dumneavoastră: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -34261,7 +34349,7 @@ msgstr "" "Am avut probleme de comunicare cu Stripe. Vă rugăm să încercați din nou și " "să luați legătura cu noi dacă problema persistă." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -34269,330 +34357,354 @@ msgstr "" "Plata dumneavoastră este în curs de finalizare. Vă vom informa de îndată ce " "plata va fi finalizată." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Plata dumneavoastră a eșuat. Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe a raportat o eroare: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Card bancar prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Card bancar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "nume necunoscut" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Cont bancar la {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Plata prin transfer bancar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Țara băncii dvs" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Contul bancar {iban} la {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Plata prin Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Plata prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay prin Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Plată reușită." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Plată rambursată." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Plată actualizată." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Plată în curs" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Plată autorizată." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorizarea plății a fost anulată." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Autorizarea plății a eșuat." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Plata a eșuat. Motivul: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Dispută creată. Motiv: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Dispută actualizată. Motiv: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Litigiu închis. Stare: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe a raportat un eveniment: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: ID client" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Cheie secretă" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Cheie publicabilă" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Cheie secretă (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Cheie publicabilă (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -34823,6 +34935,24 @@ msgstr "Operațiunea de plată nu a putut fi finalizată din următorul motiv:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Confirmați plata: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Vă rugăm să scanați codul de bare de mai jos pentru a finaliza plata WeChat. " +"După ce ați finalizat plata, puteți reîmprospăta această pagină." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Other QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Alt cod QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Se confirmă plata dvs…" @@ -34847,12 +34977,12 @@ msgstr "" "Contul dumneavoastră Stripe este acum conectat la pretix. Puteți modifica " "setările în detaliu mai jos." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Contul dumneavoastră Stripe a fost deconectat." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -34860,7 +34990,7 @@ msgstr "" "Ne pare rău, a existat o eroare în procesul de plată. Vă rugăm să verificați " "linkul din e-mailurile dumneavoastră pentru a continua." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -34868,7 +34998,7 @@ msgstr "" "Am avut probleme cu autorizarea plății cu cardul dvs. Vă rugăm să încercați " "din nou și să ne contactați dacă această problemă persistă." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Ne pare rău, a existat o eroare în procesul de plată." @@ -35942,8 +36072,11 @@ msgstr[1] "Trebuie să alegeți %(min_count)s opțiuni din această categorie." msgstr[2] "Trebuie să alegeți %(min_count)s opțiuni din această categorie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Puteți alege opțiunea %(max_count)s din această categorie." msgstr[1] "Puteți alege opțiunile %(max_count)s din această categorie." @@ -36146,11 +36279,11 @@ msgstr "REZERVAT ÎN ÎNTREGIME" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Rezervat" @@ -36580,15 +36713,15 @@ msgstr "Descărcați biletele folosind butoanele de mai jos." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Veți putea descărca biletele de aici începând cu %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Unde are loc evenimentul?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Când are loc evenimentul?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Deschidere: %(time)s" @@ -36598,17 +36731,17 @@ msgstr "Deschidere: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Încheiere: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Acces: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Acces: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Adaugă în Calendar" @@ -36761,7 +36894,7 @@ msgstr "Arată săptămâna viitoare, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Mai multe" @@ -36795,14 +36928,14 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Alegeți data pentru a rezerva un bilet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event is over." msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Perioada de pre-sale pentru acest eveniment s-a încheiat." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format #| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." @@ -36882,28 +37015,28 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Vă mulțumim!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Comanda dvs. a fost plasată cu succes. Vedeți mai jos detaliile." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "" "Comanda dumneavoastră a fost procesată cu succes! Vedeți mai jos detaliile." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Am primit cu succes plata dumneavoastră. Vedeți mai jos detaliile." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -36911,7 +37044,7 @@ msgstr "" "Vă rugăm să rețineți că așteptăm aprobarea organizatorului evenimentului " "înainte de a vă confirma comanda." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -36919,13 +37052,13 @@ msgstr "" "Vă rugăm să rețineți că așteptăm aprobarea organizatorului evenimentului " "înainte de a putea plăti și finaliza această comandă." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Vă rugăm să rețineți că încă așteptăm plata dumneavoastră pentru a finaliza " "procesul." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -36940,7 +37073,7 @@ msgstr "" "pentru a vă putea accesa oricând comanda. Acest link v-a fost trimis și " "printr-un e-mail la adresa pe care ați specificat-o anterior." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -36953,17 +37086,17 @@ msgstr "" "târziu. De asemenea, v-am trimis un e-mail care conține linkul la adresa pe " "care ați specificat-o." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Vezi în backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "O plată de %(total)s este încă în așteptare pentru această comandă." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Vă rugăm să finalizați plata înainte de %(date)s" @@ -37316,6 +37449,22 @@ msgstr "Vă rugăm să confirmați următoarele detalii de plată." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Total: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "BezahlCode for your order. Scan this image with your banking app’s QR-" +#| "Reader to start the payment process." +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"BezahlCode pentru comanda ta. Scanați această imagine cu QR-Reader-ul " +"aplicației dvs. bancare pentru a începe procesul de plată." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Detalii de înregistrare" @@ -37558,11 +37707,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Da, ștergeți biletul" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -37571,56 +37720,56 @@ msgstr[0] "%(count)s elemente" msgstr[1] "%(count)s elemente" msgstr[2] "%(count)s elemente" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "Continuă" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "PDF ticket layout" msgid "Few tickets left" msgstr "Macheta biletului PDF" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Plătește acum" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Rezervă acum" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Complet rezervat" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37640,17 +37789,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Evenimente unice" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "catre" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37661,11 +37810,11 @@ msgstr "" " de la %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Nu este încă în vânzare" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Vânzarea începe %(date)s" @@ -37757,7 +37906,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -38146,30 +38295,36 @@ msgstr "Coșul dvs. a fost actualizat." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Coșul dvs. este acum gol." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Coșul dvs. a fost actualizat." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produsele au fost adăugate cu succes în coșul dvs." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Biletele pentru acest eveniment nu pot fi achiziționate pe acest canal de " "vânzări." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Nu am reușit să găsim data specificată." @@ -38235,46 +38390,46 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Cod eveniment necunoscut sau nu sunteți autorizat să accesați acest " "eveniment." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Nu a fost selectată nicio dată." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Data selectată este necunoscută." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Vă rugăm să vă întoarceți și să încercați din nou." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Achiziționat" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Nu aveți acces la această pagină." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Acest card cadou poate fi utilizat numai în modul de testare." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is disabled." msgid "Time machine disabled!" @@ -38474,41 +38629,59 @@ msgstr "" "Vă mulțumim foarte mult! Vom atribui locul dvs. pe lista de așteptare " "altcuiva." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Acest magazin de bilete este în prezent dezactivat." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Data selectată nu există în această serie de evenimente." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Locul selectat \"{seat}\" nu este disponibil." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "de la %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Doar profilul utilizatorului" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Acces la citire" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Acces la scriere" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă sunteți înregistrat în Elveția, puteți introduce în schimb UID-ul " +#~ "dumneavoastră." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " +#~| "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Perioada de pre-sale pentru unul dintre evenimentele din coșul dvs. nu a " +#~ "început încă. Pozițiile afectate au fost eliminate din coșul dvs. de " +#~ "cumpărături." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index e5e1f6f06..6665749b1 100644 --- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n" "Last-Translator: Edd28 \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Имена посетителей" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8718,18 +8722,18 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address name: {part}" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Имя в счёте: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Имя в счёте: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8835,8 +8839,8 @@ msgstr "Дата мероприятия" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Подтверждения" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8844,24 +8848,31 @@ msgstr "" "Мы не смогли полностью обработать ваш запрос, так как сервер был слишком " "занят. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Вы не выбрали ни одного продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Неизвестная позиция корзины." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Не была указана дата." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Вы выбрали продукт, который не доступен для продажи." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8869,7 +8880,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности " "смотрите ниже." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8877,7 +8888,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "количестве. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8889,7 +8900,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "количестве. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8902,7 +8913,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "количестве. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8911,7 +8922,7 @@ msgstr[0] "Вы не можете выбрать более %s единиц за msgstr[1] "Вы не можете выбрать более %s единиц за заказ." msgstr[2] "Вы не можете выбрать более %s единиц за заказ." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8922,7 +8933,7 @@ msgstr[0] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц msgstr[1] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц продукта %(product)s." msgstr[2] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц продукта %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8933,7 +8944,7 @@ msgstr[0] "Вы должны выбрать не менее %(min)s единиц msgstr[1] "Вы должны выбрать не менее %(min)s единиц продукта %(product)s." msgstr[2] "Вы должны выбрать не менее %(min)s единиц продукта %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8954,27 +8965,27 @@ msgstr[2] "" "Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее " "%(min)s единиц продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия завершился." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -8986,7 +8997,7 @@ msgstr "" "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался. " "Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8998,21 +9009,21 @@ msgstr "" "Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине " "завершился. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Введённая цена слишком высока." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Введённая цена слишком высока." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Этот код ваучера не известен в нашей базе данных." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9024,7 +9035,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9038,13 +9049,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -9057,18 +9068,18 @@ msgstr "" "ваучер, или что вы пытались его использовать ранее, но не завершили процесс " "оформления. Вы можете попробовать использовать его снова через %d минут." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Этот код ваучера можно использовать только ещё %d раз." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -9076,57 +9087,57 @@ msgstr "" "Вы уже использовали этот код ваучера. Удалите связанную строку из вашей " "корзины, если вы хотите использовать его для другого продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Срок действия этого ваучера истёк." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Этот ваучер недействителен для данного продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Этот ваучер не действителен на эту дату мероприятия." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Ваш ваучер действителен для продукта, который в настоящее время не продаётся." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Этот ваучер не действителен на эту дату мероприятия." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Необходим действительный код ваучера для заказа этого продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Вы не можете выбрать дополнительный продукт для выбранного продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Вы не можете выбрать два варианта одного и того же дополнительного продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9147,7 +9158,7 @@ msgstr[2] "" "Вы можете выбрать не более %(max)s дополнительных продуктов из категории " "%(cat)s для продукта %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9168,7 +9179,7 @@ msgstr[2] "" "Вам необходимо выбрать как минимум %(min)s дополнительных продуктов из " "категории %(cat)s для продукта %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9180,7 +9191,7 @@ msgstr "" "Вы можете выбрать не более %(max)s дополнительных продуктов из категории " "%(cat)s для продукта %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9192,23 +9203,23 @@ msgstr "" "Один из выбранных вами продуктов можно купить только как дополнительный " "продукт к другому проекту." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Один из выбранных вами продуктов можно купить только в комплекте." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Пожалуйста, выберите действительное место." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Вы не можете выбрать место для данной позиции." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Вы не можете выбрать одно и то же место несколько раз." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -9216,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Вы ввели подарочный сертификат вместо ваучера. Подарочные сертификаты можно " "ввести позже, когда вас попросят указать реквизиты для оплаты." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9312,27 +9323,27 @@ msgstr "Вход: {datetime}" msgid "week day" msgstr "Выходной" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -9488,7 +9499,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9532,13 +9543,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9546,19 +9557,19 @@ msgid "" msgstr "" "Вы получили это письмо, потому что кто-то разместил для вас заказ на {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Sample variation" msgctxt "attachment_filename" @@ -9675,7 +9686,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9704,7 +9715,7 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9712,7 +9723,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности " "смотрите ниже." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9720,7 +9731,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "количестве. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9728,21 +9739,21 @@ msgstr "" "Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности " "смотрите ниже." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9763,13 +9774,13 @@ msgstr[2] "" "Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили " "лишние позиции из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Период предварительной продажи завершён." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9777,7 +9788,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен " "в нашей базе данных." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9787,7 +9798,7 @@ msgstr "" "использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из " "вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9801,7 +9812,7 @@ msgstr "" "использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из " "вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9809,7 +9820,7 @@ msgstr "" "Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей " "корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9817,25 +9828,13 @@ msgstr "" "Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, " "недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Необходим действительный код ваучера для заказа этого продукта." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине ещё " -"не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9843,7 +9842,7 @@ msgstr "" "Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из " "вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9851,7 +9850,7 @@ msgstr "" "За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию " "из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in " @@ -9863,32 +9862,32 @@ msgstr "" "Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, " "купленный в этом заказе, уже был использован." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Вы не можете отменить этот заказ." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9897,18 +9896,18 @@ msgstr "" "Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, " "купленный в этом заказе, уже был использован." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Способ оплаты для этого заказа не может быть изменён." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9919,25 +9918,25 @@ msgstr "" "сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. " "Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9945,7 +9944,7 @@ msgstr "" "Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам " "заказ." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9953,7 +9952,7 @@ msgstr "" "Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно " "оплаченным, однако квота недоступна." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9961,7 +9960,7 @@ msgstr "" "Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой " "он должен быть добавлен." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9969,11 +9968,11 @@ msgstr "" "Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве " "дополнительного продукта." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9982,21 +9981,21 @@ msgstr "" "Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной " "дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -10004,7 +10003,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи " "подарочного сертификата." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -10013,7 +10012,7 @@ msgstr "" "Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, " "купленный в этом заказе, уже был использован." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10078,7 +10077,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить план, поскольку место \"{}\" отсутствует в новом плане " "и уже продано." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -10086,7 +10085,7 @@ msgstr "" "Файл для скачивания больше не может быть найден на сервере, пожалуйста, " "попробуйте начать снова." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Этот файл из другого мероприятия." @@ -10110,27 +10109,32 @@ msgstr "Оплата обновлена." msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " -"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " -"process." +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." msgstr "" "Ваш НДС ID не может быть проверен, так как служба проверки НДС в вашей " "стране в настоящее время недоступна. Поэтому мы должны включить НДС в ваш " "счёт. Вы можете получить сумму налога обратно через процесс возврата НДС." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "Этот НДС ID недействителен. Пожалуйста, перепроверьте ваши данные." -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 +#: pretix/base/services/tax.py:48 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " @@ -10141,6 +10145,17 @@ msgstr "" "счёт. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки, чтобы решить эту проблему " "в ручном режиме. " +#: pretix/base/services/tax.py:386 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " +"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " +"process." +msgstr "" +"Ваш НДС ID не может быть проверен, так как служба проверки НДС в вашей " +"стране в настоящее время недоступна. Поэтому мы должны включить НДС в ваш " +"счёт. Вы можете получить сумму налога обратно через процесс возврата НДС." + #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -10491,74 +10506,86 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Device name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Наименование устройства" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Дата окончания срока" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10569,102 +10596,102 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "На сколько минут зарезервирован в корзине заказ для покупателя." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Set payment term" msgstr "Активировать способ оплаты" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10672,11 +10699,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10684,13 +10711,13 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10698,35 +10725,35 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Дата окончания срока" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10735,18 +10762,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10754,221 +10781,221 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Цена по умолчанию" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Оплата обновлена." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Credit card payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Платежи по кредитным картам" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Дата счёта" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Дата в серии мероприятий" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10976,39 +11003,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11016,13 +11043,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Это не серия мероприятий." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11031,45 +11058,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11077,11 +11104,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11090,24 +11117,24 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Лист ожидания" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11116,65 +11143,65 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 #, fuzzy #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Добавить меня в лист ожидания" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Require name" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Номер строки" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Require phone number" msgstr "Номер строки" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Phone number explanation" msgstr "Номер строки" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Максимальное количество продуктов на один заказ" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11183,11 +11210,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11197,70 +11224,70 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 #, fuzzy #| msgid "Download ticket" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Скачать билет" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Продукты в этой категории являются дополнительными продуктами" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Генерировать билеты" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy #| msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Описание процесса оплаты для незавершённых заказов" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11269,13 +11296,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Наличие квот" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11283,49 +11310,49 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Список" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Календарь" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Календарь" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11333,55 +11360,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to create accounts" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Разрешить клиентам создавать аккаунт" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11389,61 +11416,61 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy #| msgid "The variation of the product selected above." msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Вариант выбранного выше продукта." -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Оплата по этому счёту уже получена." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11452,11 +11479,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11465,81 +11492,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11547,113 +11574,113 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" msgid "Refund method" msgstr "Запрошен возврат" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Отмена" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11664,60 +11691,60 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Кэшированные файлы билетов" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11727,52 +11754,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Регистрация вашего мероприятия: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11787,12 +11814,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Ваши заказы на {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11806,7 +11833,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11820,7 +11847,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11835,7 +11862,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11851,7 +11878,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11869,13 +11896,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11887,7 +11914,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11901,12 +11928,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ваш заказ был изменён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11920,12 +11947,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11941,12 +11968,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Регистрация мероприятия подтверждена: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11960,23 +11987,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Ваш заказ истекает: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11992,12 +12019,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12012,13 +12039,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12036,13 +12063,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12060,12 +12087,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Вы были выбраны из листа ожидания для {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12096,12 +12123,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Заказ отменён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12117,12 +12144,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12140,7 +12167,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12154,12 +12181,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12174,12 +12201,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Заказ отклонён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12196,7 +12223,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12208,13 +12235,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Номер счёта" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12227,12 +12254,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12246,7 +12273,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12260,12 +12287,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12285,12 +12312,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12310,12 +12337,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12335,57 +12362,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12394,26 +12421,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12422,25 +12449,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12449,83 +12476,83 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Адрес электронной почты посетителя" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Дополнительный сбор" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12534,15 +12561,15 @@ msgstr "" "подтверждение заказа, включая ссылку, которая понадобится вам для " "последующего доступа к вашему заказу." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12550,74 +12577,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Dialog text" msgstr "Дополнительный сбор" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12625,210 +12652,210 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Product variations" msgid "Privacy settings" msgstr "Варианты продукта" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "External refund of payment" msgid "Required cookies only" msgstr "Внешний возврат оплаты" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Наиболее распространённые формы обращения" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Форма обращения" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Имя" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Второе имя" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Имя при обращении" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Латинская транскрипция" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Отмена" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Payer name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Имя плательщика" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13029,7 +13056,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "У вас нет доступа к этой странице." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13549,7 +13576,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Начало продажи билетов" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Окончание продажи билетов" @@ -13561,7 +13588,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13569,27 +13596,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Больше платежи не могут быть завершены" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Билеты можно скачать" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Клиенты больше не могут отменять бесплатные или неоплаченные заказы" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Клиенты больше не могут отменять оплаченные заказы" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13597,33 +13624,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Запись в листе ожидания" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Отправляются напоминания о скачивании" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Продукт \"{name}\" становится доступным" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Продукт \"{name}\" становится недоступным" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -13631,7 +13658,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Продукт \"{name}\" становится доступным" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -13639,7 +13666,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Продукт \"{name}\" становится недоступным" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -13647,7 +13674,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Продукт \"{name}\" становится доступным" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -13655,7 +13682,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Продукт \"{name}\" становится недоступным" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13663,7 +13690,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Поставщик платёжных услуг \"{name}\" больше не может быть выбран" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13714,6 +13741,49 @@ msgstr "" "Если вы настроили в своем браузере отключение cookie файлов, включите их " "снова, по крайней мере, для этого сайта или для запросов 'того же источника'." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "НДС ID" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "НДС ID" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "НДС ID" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "НДС ID" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка, повторите попытку позже." @@ -13788,8 +13858,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -13814,7 +13884,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -13852,33 +13922,33 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "subevent" @@ -13886,112 +13956,112 @@ msgstr "" msgid "Default ({value})" msgstr "Дата {val}" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Use a different card" msgid "Same as organizer account" msgstr "Используйте другую карту" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Цена, включая дополнительные продукты" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Отменить заказ" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13999,7 +14069,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14007,7 +14077,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14016,136 +14086,136 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Recommended" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Sales channels to automatically check in" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Каналы продаж для автоматической регистрации" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Контактный адрес заказа изменён" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14153,55 +14223,55 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgid "" @@ -14210,161 +14280,167 @@ msgid "" msgstr "" "Этот плагин позволяет получать платежи по кредитным картам через Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Subtract from product price" msgid "Subject for approved order" msgstr "Вычесть из цены продукта" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Text for approved order" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Text for approved free order" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Subject for denied order" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Text for denied order" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Дизайн билета" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Sale not allowed" msgstr "Предпродажа не началась" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Новый заказ требует подтверждения" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Цена по умолчанию" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Текст в счетах" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Эта комбинация учётных данных неизвестна нашей системе." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14372,48 +14448,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14421,27 +14497,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14452,313 +14528,324 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Заказ подтверждён" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Отмена" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Отменено (уплачен сбор)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Отменено (уплачен сбор)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Плата за отмену" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment process" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Заказ подтверждён" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approval process" msgstr "Ожидается подтверждение" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Ожидается подтверждение" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Ожидается подтверждение" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Создан новый заказ" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Оплата заказов и возвраты" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Оплата заказов и возвраты" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Все поставщики платежных услуг" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Payment created from" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment created until" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Available until" msgid "Paid until" msgstr "Доступно до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Оплачено" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Предпродажа не началась" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Предпродажа окончена" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Start time from" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Start time until" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Будни" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14770,14 +14857,14 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Активен" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Is active" msgid "not yet activated" msgstr "Активен" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14785,55 +14872,55 @@ msgstr "Активен" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Your items" msgid "Has no memberships" msgstr "Ваши позиции" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Your items" msgid "Has any membership" msgstr "Ваши позиции" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Your items" msgid "Has valid membership" msgstr "Ваши позиции" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14841,7 +14928,7 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -14849,126 +14936,126 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Предварительная продажа" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Дата и время" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "Checkout" msgid "All check-ins" msgstr "Оформить заказ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Успешные платежи" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Только успешные платежи" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -14976,11 +15063,11 @@ msgstr "Только успешные платежи" msgid "Scan type" msgstr "Тип карты" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -14988,33 +15075,33 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Все счета" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15029,24 +15116,24 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Все счета" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Revoked devices" @@ -15736,10 +15823,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -16196,55 +16283,55 @@ msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID клиента" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Дизайн билета" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Все счета" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16252,19 +16339,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Номер телефона" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16272,24 +16359,24 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Event start date" msgid "Organizer short name" msgstr "Начальная дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "No date selected." msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Дата не выбрана." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16298,25 +16385,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Выбранная дата не существует в этой серии мероприятий." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Выбранный организатор не найден." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17773,7 +17860,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Счёт сгенерирован" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18039,7 +18126,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -18146,13 +18233,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Оплата" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18186,7 +18273,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18215,7 +18302,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -18257,8 +18344,8 @@ msgstr "Текст справки" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -18370,13 +18457,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18461,7 +18548,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18519,7 +18606,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18597,71 +18684,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18669,11 +18756,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18682,41 +18769,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18975,7 +19062,7 @@ msgstr[2] "Вы можете отменить этот заказ, исполь #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19043,7 +19130,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20223,21 +20310,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Информация счёта" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20245,21 +20332,21 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Transmission method" msgstr "Отменить заказ" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy @@ -20267,34 +20354,34 @@ msgstr "Отменить заказ" msgid "Available" msgstr "Доступно с" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available from" msgid "Unavailable" msgstr "Доступно с" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "подтверждено" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20616,14 +20703,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20647,7 +20734,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21455,7 +21542,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -21467,14 +21554,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Магазин отключен" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "В продаже" @@ -22316,11 +22403,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Распродано" @@ -22413,45 +22500,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Оплачено" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Количество" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers from above" msgid "%% of answers" msgstr "Скопируйте ответы сверху" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Buy tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Купить билеты" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22459,7 +22536,7 @@ msgstr "Купить билеты" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -23417,10 +23494,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Общая сумма" @@ -24448,7 +24525,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24465,7 +24542,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -27408,14 +27485,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27426,7 +27503,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -27439,101 +27516,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Продажа закончена" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Скоро" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27614,8 +27691,8 @@ msgstr "Ваш подарочный сертификат использован. msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27627,7 +27704,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "" @@ -27635,129 +27712,129 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "У вас нет доступа к этой странице." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Выбранная билетная касса в настоящее время недоступна." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ваш заказ: {code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27837,32 +27914,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -27870,103 +27947,103 @@ msgstr "" msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy #| msgid "Street address" msgid "Street" msgstr "Адрес с указанием улицы и номера дома" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy #| msgid "End: %(time)s" msgid "Exit scans" msgstr "Окончание: %(time)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -28025,25 +28102,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -28831,7 +28915,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -29144,7 +29228,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Это не серия мероприятий." @@ -29171,8 +29255,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29185,6 +29269,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -29531,8 +29619,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -29707,6 +29795,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29740,11 +29832,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -29752,7 +29844,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -29842,17 +29934,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Пожалуйста, переведите всю сумму на следующий банковский счет:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29860,7 +29952,7 @@ msgstr "Владелец счёта" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29869,27 +29961,27 @@ msgstr "Владелец счёта" msgid "Bank" msgstr "Банк" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(по желанию)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy #| msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -29917,15 +30009,15 @@ msgstr "возвращено" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Пожалуйста, введите один и тот же адрес электронной почты дважды." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29944,7 +30036,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -30027,7 +30119,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30112,17 +30204,17 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Сумма:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -30135,22 +30227,6 @@ msgstr "" "утвердит или отклонит ваш заказ. Если ваш заказ будет утверждён, мы вышлем " "вам ссылку, которую вы сможете использовать для оплаты." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -30353,55 +30429,56 @@ msgstr "Ваш подарочный сертификат использован. msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "No currency has been selected." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -30550,7 +30627,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -30644,7 +30721,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "При отправке письма с подтверждением произошла ошибка." @@ -31154,7 +31231,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -31184,30 +31261,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -31221,114 +31298,114 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(excl. taxes)" msgstr "вкл. налоги" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "вкл. налоги" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Список по умолчанию" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Select country" msgid "Taxes by country" msgstr "Выбрать страну" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Корпоративный заказчик" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -31600,7 +31677,7 @@ msgstr "Дата мероприятия" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -32048,15 +32125,15 @@ msgstr "" "Предоставленный ключ \"%(value)s\" выглядит как недействительный. Он должен " "начинаться с \"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: плата за приложение (в процентах)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: плата за приложение (макс.)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: плата за приложение (мин.)" @@ -32198,27 +32275,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Платежи по кредитным картам" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32260,61 +32338,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Описание" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of множества тестовых карточек . " "Фактически деньги не будут переведены." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Информация об оплате не найдена." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32337,20 +32425,20 @@ msgstr "" "У нас возникли проблемы с обращением к Stripe. Пожалуйста, попробуйте ещё " "раз и обратитесь в службу поддержки, если проблема не устраняется." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe выдал ошибку" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Вам может потребоваться активировать JavaScript для платежей Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe сообщил об ошибке с вашей картой: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32358,7 +32446,7 @@ msgstr "" "У нас возникли проблемы с обращением к Stripe. Пожалуйста, попробуйте ещё " "раз и свяжитесь с нами, если проблема не устраняется." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32366,336 +32454,360 @@ msgstr "" "Ваш платёж ещё не завершён. Мы сообщим вам, как только оплата будет " "завершена." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Ваш платёж не прошёл. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe сообщил об ошибке: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Кредитная / дебетная карта через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Кредитная / дебетная карта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "неизвестное имя" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Страна вашего банка" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 #, fuzzy #| msgid "Credit card via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Кредитная / дебетная карта через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "Credit card via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Кредитная / дебетная карта через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "iDEAL via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "iDEAL через Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay через Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Оплата удалась." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Оплата возвращена." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Оплата обновлена." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Оплата не завершена." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Платёж разрешён." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Авторизация платежа отменена." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Авторизация платежа не удалась." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Оплата не удалась. Причина: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Возник спор. Причина: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Спор обновлён. Причина: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Спор закрыт. Статус: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe сообщил о мероприятии: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: ID клиента" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Секретный ключ" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Публикуемый ключ" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Секретный ключ (тест)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Публикуемый ключ (тест)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32921,6 +33033,18 @@ msgstr "Платёжная операция не может быть завер msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Подтвердить платёж: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Order code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Код заказа" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Подтверждение вашего платежа …" @@ -32944,12 +33068,12 @@ msgstr "" "Ваш аккаунт в Stripe теперь подключён к pretix. Вы можете изменить настройки " "ниже." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Ваш аккаунт в Stripe был отключён." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32957,7 +33081,7 @@ msgstr "" "Извините, произошла ошибка в процессе оплаты. Пожалуйста, проверьте ссылку в " "ваших сообщениях по электронной почте, чтобы продолжить процесс оплаты." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32965,7 +33089,7 @@ msgstr "" "У нас возникли проблемы с авторизацией платежа с вашей карты. Пожалуйста, " "попробуйте ещё раз и свяжитесь с нами, если проблема не устраняется." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Извините, произошла ошибка в процессе оплаты." @@ -34052,7 +34176,7 @@ msgstr[2] "" #| msgid "" #| "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " #| "category." -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "" "Вы можете выбрать между вариантами %(min_count)s и %(max_count)s из этой " @@ -34266,11 +34390,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервировано" @@ -34723,15 +34847,15 @@ msgstr "Скачать все билеты, используя кнопки ни msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Вы сможете скачать свои билеты здесь, начиная с %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Начало: %(time)s" @@ -34741,17 +34865,17 @@ msgstr "Начало: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Окончание: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Вход: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Вход: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Добавить в календарь" @@ -34912,7 +35036,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Больше информации" @@ -34945,14 +35069,14 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Выберите дату, чтобы купить билет" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event is over." msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Период предварительной продажи для этого события истёк." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format #| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." @@ -35032,27 +35156,27 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Пожалуйста, выберите действительное место." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Спасибо!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Ваш заказ был успешно создан. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Ваш заказ успешно обработан! Подробности смотрите ниже." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Ваш платёж успешно получен. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that we still await approval by the event organizer before " @@ -35065,7 +35189,7 @@ msgstr "" "организатора мероприятия, прежде чем вы сможете оплатить и завершить этот " "заказ." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35074,13 +35198,13 @@ msgstr "" "организатора мероприятия, прежде чем вы сможете оплатить и завершить этот " "заказ." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Обращаем ваше внимание на то, что мы всё ещё ожидаем ваш платёж для " "завершения процесса." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -35095,7 +35219,7 @@ msgstr "" "если вы хотите получить доступ к вашему заказу позже. Мы также отправили вам " "электронное письмо со ссылкой на указанный вами адрес." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -35108,17 +35232,17 @@ msgstr "" "вашему заказу позже. Мы также отправили вам электронное письмо со ссылкой на " "указанный вами адрес." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Посмотреть в серверной части" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Оплата этого заказа в размере %(total)s всё ещё не завершена." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Пожалуйста, завершите ваш платёж до %(date)s" @@ -35502,6 +35626,16 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите следующую плат msgid "Total: %(total)s" msgstr "Общая сумма: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Регистрационные данные" @@ -35723,13 +35857,13 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 #, fuzzy #| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "Добавить в календарь" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "Upcoming events" msgid "%(count)s event" @@ -35738,54 +35872,54 @@ msgstr[0] "Предстоящие мероприятия" msgstr[1] "Предстоящие мероприятия" msgstr[2] "Предстоящие мероприятия" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(продлено)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Few tickets left" msgstr "Кэшированные файлы билетов" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Заплатить сейчас" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Забронировать сейчас" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Полностью забронировано" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35801,19 +35935,19 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 #, fuzzy #| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Предстоящие мероприятия" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35821,11 +35955,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Ещё не в продаже" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Продажа начинается %(date)s" @@ -35923,7 +36057,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36323,28 +36457,34 @@ msgstr "Ваша корзина была обновлена." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Ваша корзина сейчас пуста." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Продукты были успешно добавлены в вашу корзину." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy #| msgid "We were unable to parse your request." msgctxt "subevent" @@ -36410,47 +36550,47 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Неизвестный код мероприятия или не разрешён доступ к этому к этому " "мероприятию." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Дата не выбрана." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Выбрана неизвестная дата." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Пожалуйста, вернитесь обратно и попробуйте снова." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Order date" msgid "Fake date time" msgstr "Дата заказа" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "У вас нет доступа к этой странице." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "" "Этот подарочный сертификат можно использовать только в тестовом режиме." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is inactive." msgid "Time machine disabled!" @@ -36640,41 +36780,52 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Этот билетная касса в настоящее время отключена." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Выбранная дата не существует в этой серии мероприятий." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Выбранное место \"{seat}\" недоступно." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "с %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " +#~| "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине " +#~ "ещё не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2b8a7963a..315a9e812 100644 --- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "Last-Translator: fd \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Sinhala " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7719,16 +7723,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7817,50 +7821,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7868,14 +7879,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7883,7 +7894,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7891,7 +7902,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7902,47 +7913,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7953,7 +7964,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7966,12 +7977,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7980,69 +7991,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8053,7 +8064,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8064,42 +8075,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8180,27 +8191,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "සඳුදා" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "ඉරිදා" @@ -8335,7 +8346,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8378,30 +8389,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8508,7 +8519,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8537,39 +8548,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8580,193 +8591,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8817,13 +8822,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8843,7 +8848,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8851,22 +8879,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9196,72 +9208,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9272,97 +9294,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9370,11 +9392,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9382,11 +9404,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9394,33 +9416,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9429,18 +9451,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9448,204 +9470,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Use default tax rate" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Invoice date" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9653,39 +9675,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9693,11 +9715,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9706,45 +9728,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9752,11 +9774,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9765,22 +9787,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9789,53 +9811,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9844,11 +9866,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9858,62 +9880,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9922,11 +9944,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9934,95 +9956,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10030,53 +10052,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10085,11 +10107,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10098,77 +10120,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10176,107 +10198,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10285,52 +10307,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10340,52 +10362,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10400,12 +10422,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10419,7 +10441,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10433,7 +10455,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10448,7 +10470,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10464,7 +10486,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10482,11 +10504,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10498,7 +10520,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10512,12 +10534,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10531,12 +10553,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10552,12 +10574,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10571,23 +10593,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10603,12 +10625,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10623,12 +10645,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10646,12 +10668,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10669,12 +10691,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10705,13 +10727,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order code" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10727,12 +10749,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10750,7 +10772,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10764,12 +10786,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10784,13 +10806,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order code" msgid "Order denied: {code}" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10807,7 +10829,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10819,12 +10841,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10837,12 +10859,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10856,7 +10878,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10870,12 +10892,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10895,12 +10917,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10920,12 +10942,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10945,57 +10967,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11004,26 +11026,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11032,25 +11054,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11059,93 +11081,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11153,68 +11175,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11222,192 +11244,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11567,7 +11589,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12027,7 +12049,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -12039,91 +12061,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12162,6 +12184,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12230,8 +12287,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -12259,7 +12316,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12297,136 +12354,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12434,7 +12491,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12442,7 +12499,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12451,130 +12508,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12582,189 +12639,195 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Default tax code" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12772,48 +12835,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12821,27 +12884,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12850,278 +12913,289 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid or confirmed" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "All payments" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13131,12 +13205,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13144,49 +13218,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13194,166 +13268,166 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "All directions" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "All devices" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13368,23 +13442,23 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "Active devices" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14031,10 +14105,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14448,49 +14522,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14498,17 +14572,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14516,19 +14590,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14537,19 +14611,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15865,7 +15939,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16109,7 +16183,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16208,13 +16282,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16248,7 +16322,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16275,7 +16349,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16313,8 +16387,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16417,13 +16491,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16508,7 +16582,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16566,7 +16640,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16644,71 +16718,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16716,11 +16790,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16729,41 +16803,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16988,7 +17062,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -17056,7 +17130,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18169,19 +18243,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18189,49 +18263,49 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Not configured" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18538,14 +18612,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18569,7 +18643,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19299,7 +19373,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19311,14 +19385,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "සාප්පුව අබල කර ඇත" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -20090,11 +20164,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20181,44 +20255,34 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Paid orders" msgid "%% of tickets" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20226,7 +20290,7 @@ msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21118,10 +21182,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -22069,7 +22133,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -22086,7 +22150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24842,14 +24906,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24860,7 +24924,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24873,101 +24937,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -25020,8 +25084,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -25031,134 +25095,134 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Order code" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25238,130 +25302,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25414,25 +25478,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26151,7 +26222,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26436,7 +26507,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26463,8 +26534,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26477,6 +26548,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26777,8 +26852,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26951,6 +27026,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26984,11 +27063,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26996,7 +27075,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -27082,17 +27161,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27100,7 +27179,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -27109,25 +27188,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -27148,15 +27227,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27175,7 +27254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27250,7 +27329,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27333,37 +27412,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27543,53 +27606,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27724,7 +27788,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27812,7 +27876,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28257,7 +28321,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28283,30 +28347,30 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28318,102 +28382,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28647,7 +28711,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -29043,15 +29107,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29178,27 +29242,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29230,59 +29295,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Meno účastníka na pozdrav" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Pán Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8306,16 +8309,16 @@ msgstr "Pán Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Meno účastníka: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Názov adresy faktúry pre pozdrav" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Fakturačná adresa: Názov: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Váš súbor rozloženia nie je platným rozložením. Chybová správa: {}" @@ -8408,8 +8411,8 @@ msgstr "Podujatie zrušené" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Pridanie potvrdzujúceho textu" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8417,24 +8420,31 @@ msgstr "" "Vašu žiadosť sme nemohli úplne spracovať, pretože server bol príliš " "zaneprázdnený. Skúste to prosím znova." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Nevybrali ste žiadne produkty." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Neznáma pozícia nákupného košíka." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nebol uvedený žiadny dátum." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Vybrali ste produkt, ktorý nie je k dispozícii na predaj." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8442,7 +8452,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vami vybraných produktov už nie sú k dispozícii. Podrobnosti " "nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8450,7 +8460,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vybraných produktov už nie sú dostupné vo vami zvolenom množstve. " "Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8459,7 +8469,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vami vybraných produktov už nie sú k dispozícii. Týka sa to " "nasledujúcich produktov, ktoré už neboli pridané do vášho košíka: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8470,14 +8480,14 @@ msgstr "" "Týka sa to nasledujúcich produktov, ktoré už neboli pridané do vášho košíka: " "%s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8485,7 +8495,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8493,7 +8503,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8504,17 +8514,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Rezervácie na toto podujatie sa ešte nezačali." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Obdobie rezervácie na toto podujatie sa skončilo." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8522,7 +8532,7 @@ msgstr "" "Všetky platby na túto udalosť už musia byť potvrdené, takže nie je možné " "vytvárať nové objednávky." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8530,7 +8540,7 @@ msgstr "" "Rezervácie na toto podujatie sa ešte nezačali. Príslušné pozície boli z " "vášho košíka odstránené." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8538,19 +8548,19 @@ msgstr "" "Obdobie rezervácie pre jedno z podujatí vo vašom košíku sa skončilo. " "Príslušné pozície boli z vášho košíka odstránené." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Zadaná cena nie je číslo." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Zadaná cena je príliš vysoká." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Tento kód kupónu nie je v našej databáze známy." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8561,7 +8571,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8574,12 +8584,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Tento kód kupónu už bol použitý maximálny povolený počet krát." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8592,12 +8602,12 @@ msgstr "" "ste sa ho pokúsili uplatniť už skôr, ale nedokončili ste proces objednávky. " "Môžete sa ho pokúsiť znovu použiť o %d minút." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Tento kód kupónu je možné uplatniť už len %d-krát." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8605,7 +8615,7 @@ msgstr "" "Uplatnenie poukazu na celý nákupný košík by sa nemalo kombinovať s inými " "operáciami." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8613,19 +8623,19 @@ msgstr "" "Tento kód kupónu ste už použili. Ak ho chcete použiť na iný produkt, " "odstráňte súvisiaci riadok z košíka." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Platnosť tohto kupónu vypršala." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Táto poukážka neplatí pre tento produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Tento kupón neplatí pre toto sedadlo." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8635,33 +8645,33 @@ msgstr "" "tento poukaz. Ak chcete pridať do košíka niečo nové pomocou tohto poukazu, " "môžete tak urobiť pomocou možnosti uplatnenia poukazu v dolnej časti stránky." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Vaša poukážka platí na produkt, ktorý sa momentálne nepredáva." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Tento poukaz nie je platný pre tento dátum podujatia." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Na objednanie tohto produktu potrebujete platný kód kupónu." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Vybraný dátum podujatia nie je aktívny." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Pre vybraný produkt nemôžete vybrať doplnok." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nemôžete si vybrať dva varianty toho istého doplnkového produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8672,7 +8682,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8683,7 +8693,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8692,7 +8702,7 @@ msgstr "" "Každý doplnok z kategórie %(cat)s pre produkt %(base)s môžete vybrať najviac " "raz." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8700,23 +8710,23 @@ msgstr "" "Jeden z vybraných produktov je možné zakúpiť len ako doplnok k inému " "produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Jeden z vybraných produktov je možné zakúpiť len ako súčasť balíka." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vyberte si platné miesto." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Na tejto pozícii si nemôžete vybrať miesto." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "To isté miesto si nemôžete vybrať viackrát." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8724,7 +8734,7 @@ msgstr "" "Namiesto poukážky ste zadali darčekovú kartu. Darčekové karty môžete zadať " "neskôr, keď budete požiadaní o zadanie platobných údajov." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8807,27 +8817,27 @@ msgstr "počet dní s údajom pred {datetime}" msgid "week day" msgstr "deň v týždni" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" @@ -8967,7 +8977,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Účastník: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9016,13 +9026,13 @@ msgstr "" "\n" "Tento e-mail posielame, pretože ste o to požiadali v nastaveniach podujatia." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Vybraný typ média nie je v nastaveniach organizátora povolený." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9030,7 +9040,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tento e-mail dostávate, pretože niekto pre vás zadal objednávku na {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9040,12 +9050,12 @@ msgstr "" "URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Tento e-mail dostávate, pretože ste si objednali {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Pozvánka do kalendára" @@ -9173,7 +9183,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Objednávky nemôžu mať viac ako %(max)s pozícií." @@ -9202,7 +9212,7 @@ msgstr "Neplatné údaje v riadku {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Poukaz nie je možné vytvoriť bez kódu." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9210,7 +9220,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vami vybraných produktov už neboli k dispozícii. Podrobnosti " "nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9218,7 +9228,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vybraných produktov už neboli dostupné vo vami zvolenom množstve. " "Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9226,11 +9236,11 @@ msgstr "" "Cena niektorých položiek vo vašom košíku sa medzitým zmenila. Podrobnosti " "nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Vyskytla sa interná chyba, skúste to prosím znova." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9238,11 +9248,11 @@ msgstr "" "Túto objednávku súčasne zmenil niekto iný. Skontrolujte, či sú vaše zmeny " "stále správne, a skúste to znova." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdny." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9253,11 +9263,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Obdobie rezervácie sa skončilo." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9265,7 +9275,7 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý pre jeden z položiek vo vašom košíku nie je v našej " "databáze známy." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9274,7 +9284,7 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý na jeden z tovarov vo vašom košíku už bol použitý " "maximálny povolený počet krát. Túto položku sme odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9282,7 +9292,7 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý pre jeden z produktov vo vašom košíku už bol príliš " "často. Upravili sme cenu položky vo vašom košíku." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9290,7 +9300,7 @@ msgstr "" "Platnosť kódu kupónu použitého pre jeden z produktov vo vašom košíku " "vypršala. Túto položku sme odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9298,19 +9308,11 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý pre jednu z položiek vo vašom košíku nie je platný pre " "túto položku. Túto položku sme odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Na objednanie jedného z produktov potrebujete platný kód kupónu." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Obdobie rezervácie pre jedno z podujatí vo vašom košíku sa ešte nezačalo. " -"Príslušné pozície boli z vášho košíka odstránené." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9318,7 +9320,7 @@ msgstr "" "Jedno z miest vo vašej objednávke bolo neplatné, odstránili sme ho z vášho " "košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9326,35 +9328,35 @@ msgstr "" "Jedno z miest vo vašej objednávke bolo medzitým obsadené, pozíciu sme " "odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Pozíciu %(addon)s nemôžete odstrániť, pretože už bola začiarknutá." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Platené produkty nie sú podporované bez platnej meny." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Objednávka nebola zrušená." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Nový dátum skončenia platnosti musí byť v budúcnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Táto objednávka nie je predmetom schvaľovania." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Túto objednávku nemôžete zrušiť." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9363,16 +9365,16 @@ msgstr "" "Túto objednávku nie je možné zrušiť, pretože darčeková karta {card} zakúpená " "v tejto objednávke už bola uplatnená." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Storno poplatok nemôže byť vyšší ako celková suma tejto objednávky." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Vybrané spôsoby platby nepokrývajú celkový zostatok." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9383,25 +9385,25 @@ msgstr "" "použitá darčeková karta. Skontrolujte, prosím, nižšie uvedené ceny a skúste " "to znova." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Musíte si vybrať variant výrobku." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvóta {name} už nemá dostatočnú kapacitu na vykonanie operácie." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nie je definovaná žiadna kvóta, ktorá by umožňovala túto operáciu." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Vybraný produkt nie je aktívny alebo nemá nastavenú cenu." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9409,7 +9411,7 @@ msgstr "" "Po tejto operácii by objednávka zostala prázdna. Namiesto toho zrušte " "samotnú objednávku." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9417,24 +9419,24 @@ msgstr "" "Touto operáciou by sa objednávka stala voľnou, a teda okamžite zaplatenou, " "avšak nie je k dispozícii žiadna kvóta." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" "Toto je doplnkový produkt, vyberte základnú pozíciu, ku ktorej sa má pridať." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Vybraná základná pozícia neumožňuje pridať tento produkt ako doplnok." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Musíte vybrať čiastkovú udalosť pre novú pozíciu." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9443,19 +9445,19 @@ msgstr "" "Vybrali ste sedadlo \"{seat}\" pre dátum, ktorý sa nezhoduje s vybraným " "dátumom na vstupenke. Prosím, vyberte si miesto znova." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Vybraný produkt si vyžaduje výber miesta." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Vybraný produkt neumožňuje vybrať sedadlo." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Vybraná krajina je blokovaná vaším daňovým predpisom." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9463,7 +9465,7 @@ msgstr "" "Cenu pozície, ktorá bola použitá na vydanie darčekovej karty, nemôžete " "zmeniť." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9472,7 +9474,7 @@ msgstr "" "Pozíciu nie je možné zrušiť, pretože darčeková karta {card} zakúpená v tejto " "objednávke už bola uplatnená." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9529,14 +9531,14 @@ msgstr "" "Plán nemôžete zmeniť, pretože miesto \"%s\" sa v novom pláne nenachádza a je " "už použité v poukaze." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "Súbor na stiahnutie sa už na serveri nenašiel, skúste ho spustiť znova." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Tento súbor je z iného podujatia." @@ -9556,7 +9558,43 @@ msgstr "Dokončenie skartácie údajov" msgid "Uncategorized" msgstr "Nezaradené" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Vaše IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH vo vašej " +"krajine momentálne nie je k dispozícii. Preto budeme musieť na vašej faktúre " +"účtovať DPH. Výšku dane môžete získať späť prostredníctvom procesu vrátenia " +"DPH." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Toto IČ DPH nie je platné. Prosím, skontrolujte svoje údaje znovu." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Vaše IČ DPH sa nezhoduje s vybranou krajinou." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Vaše IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH vo vašej " +"krajine poskytla nesprávny výsledok. Preto budeme musieť na vašej faktúre " +"účtovať DPH. Obráťte sa na podporu, aby ste to vyriešili manuálne." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9568,25 +9606,6 @@ msgstr "" "účtovať DPH. Výšku dane môžete získať späť prostredníctvom procesu vrátenia " "DPH." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Toto IČ DPH nie je platné. Prosím, skontrolujte svoje údaje znovu." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Vaše IČ DPH sa nezhoduje s vybranou krajinou." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Vaše IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH vo vašej " -"krajine poskytla nesprávny výsledok. Preto budeme musieť na vašej faktúre " -"účtovať DPH. Obráťte sa na podporu, aby ste to vyriešili manuálne." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Ukážkový workshop" @@ -9985,30 +10004,46 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Požiadajte o identifikačné číslo pre DPH" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Funguje len vtedy, ak sa požaduje fakturačná adresa. IČ DPH sa nikdy " "nevyžaduje a vyžaduje sa len od firemných zákazníkov v nasledujúcich " "krajinách: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Vyžadovať názov" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Vysvetlenie fakturačnej adresy" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Tento text sa zobrazí nad formulárom fakturačnej adresy počas objednávky." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zobrazenie zaplatenej sumy na čiastočne zaplatených faktúrach" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10016,11 +10051,11 @@ msgstr "" "Ak už bola faktúra čiastočne zaplatená, táto možnosť pridá k faktúre " "zaplatenú a čakajúcu sumu." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Zobrazenie bezplatných produktov na faktúrach" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10028,11 +10063,11 @@ msgstr "" "Všimnite si, že faktúry sa nikdy nevytvoria pre objednávky, ktoré obsahujú " "len bezplatné produkty." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zobraziť dátum ukončenia platnosti objednávky" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10040,11 +10075,11 @@ msgstr "" "Dátum ukončenia platnosti sa nezobrazí, ak je faktúra vygenerovaná po " "zaplatení objednávky." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimálna dĺžka čísla faktúry po prefixe" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10052,19 +10087,19 @@ msgstr "" "Časť čísla vašej faktúry za prefixom bude vyplnená úvodnými nulami až do " "tejto dĺžky, napr. INV-001 alebo INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generovanie faktúr s po sebe idúcimi číslami" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Ak je deaktivovaný, v čísle faktúry sa použije kód objednávky." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Predpona čísla faktúry" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10082,16 +10117,16 @@ msgstr "" "vplyv len na budúce faktúry. Na vloženie roku faktúry môžete použiť %Y (so " "storočím) %y (bez storočia) alebo %m a %d pre deň v mesiaci." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "V tomto poli používajte len znaky {allowed}." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Predpona čísla faktúry pre storno" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10101,44 +10136,44 @@ msgstr "" "toto pole prázdne, použije sa rovnaká schéma číslovania, akú ste " "nakonfigurovali pre bežné faktúry." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Zvýraznite kód objednávky, aby bol viditeľný" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Rešpektujú ho len niektoré vykresľovače faktúr." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Dĺžka kódov vstupeniek" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Obdobie rezervácie" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Počet minút, počas ktorých sú položky v košíku používateľa rezervované pre " "tohto používateľa." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Priame presmerovanie na odhlásenie po pridaní produktu do košíka." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Koniec textu predpredaja" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10148,11 +10183,11 @@ msgstr "" "rámca predaja pre túto udalosť. Môžete ho použiť na opísanie iných možností " "získania vstupenky, napríklad v pokladni." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Usmerňujúci text" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10160,19 +10195,19 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí nad možnosťami platby. Ak chcete, môžete tu " "používateľovi vysvetliť možnosti." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "v dňoch" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "v minútach" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Nastavenie termínu platby" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10181,11 +10216,11 @@ msgstr "" "Použitie minút je presnejšie, ale malo by sa používať len pre spôsoby platby " "v reálnom čase." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Platobná lehota v dňoch" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10198,11 +10233,11 @@ msgstr "" "odporúčame ešte nastaviť dva alebo tri dni, aby mohli ľudia neúspešné platby " "opakovať." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Ukončenie platobných podmienok len v pracovných dňoch" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10214,11 +10249,11 @@ msgstr "" "krajinách to vyžaduje občianske právo. Nebude to mať vplyv na posledný dátum " "platieb nakonfigurovaný nižšie." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termín platby v minútach" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10231,11 +10266,11 @@ msgstr "" "byť skutočný časový rámec o niekoľko minút dlhší, než sa objednávka označí " "za vypršanú." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Posledný dátum platieb" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10245,11 +10280,11 @@ msgstr "" "vyššie uvedenými podmienkami. Ak používate funkciu série podujatí a " "objednávka obsahuje vstupenky na viacero dátumov, použije sa najskorší dátum." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatické vypršanie nezaplatených objednávok" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10260,11 +10295,11 @@ msgstr "" "že tieto vstupenky sa vrátia do fondu a môžu si ich objednať ďalší " "záujemcovia." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Oneskorenie exspirácie" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10278,11 +10313,11 @@ msgstr "" "Nebude sa však čakať dlhšie ako vyššie nakonfigurovaný \"posledný dátum " "platby\", ktorý sa vždy uplatní." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Skrytie stavu \"čaká na platbu\" na stránkach pre zákazníkov" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10292,7 +10327,7 @@ msgstr "" "stránkach vstupeniek účastníkov, ktorí si vstupenku nekúpili sami, sa " "nezobrazí žiadny údaj o chýbajúcej platbe." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10304,11 +10339,11 @@ msgstr "" "znova a môžete si uplatniť inú darčekovú kartu alebo si vybrať iný spôsob " "platby rozdielu." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Prijímanie oneskorených platieb" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10318,121 +10353,121 @@ msgstr "" "je k dispozícii dostatočná kapacita. Po vyššie nakonfigurovanom \"Poslednom " "dátume platieb\" nebudú nikdy akceptované žiadne platby." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Zobraziť dátum začiatku" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Zobrazenie dátumu začiatku predpredaja pred začiatkom predpredaja." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Predvolená cena" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Poplatok aktualizovaný." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Daňové pravidlo pre platobné poplatky" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "účtovať fixný storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nevytvárať faktúry" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Iba ručne v paneli administrátora" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticky na žiadosť používateľa" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticky na žiadosť používateľa" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticky pre všetky vytvorené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky pri platbe alebo ak to vyžaduje spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generovanie faktúr" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky po zaplatení alebo keď to vyžaduje spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticky pred platbou pre všetky vytvorené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Pri bezplatných objednávkach sa faktúry nikdy negenerujú automaticky." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Dátum faktúry" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Dátum objednania" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatické zrušenie a opätovné vystavenie faktúry pri zmene adresy" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10442,11 +10477,11 @@ msgstr "" "faktúra sa automaticky zruší a vystaví sa nová faktúra. Toto nastavenie nemá " "vplyv na zmeny vykonané prostredníctvom backendu." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Umožniť aktualizáciu existujúcich faktúr" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10456,76 +10491,76 @@ msgstr "" "Vo väčšine krajín odporúčame nechať túto možnosť vypnutú a v prípade potreby " "zmeny vždy vystaviť novú faktúru." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Adresný riadok" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Ulica Alberta Einsteina 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domáce daňové identifikačné číslo" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "napr. daňové číslo v Nemecku, číslo ABN v Austrálii, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "IČ DPH EÚ" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Napr. S týmto dokumentom sme vám poslali faktúru za vašu objednávku " "vstupeniek." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Úvodný text" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Vytlačí sa na každej faktúre nad riadkami faktúry." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "Napr. Ďakujeme za váš nákup! Viac informácií o podujatí nájdete na ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Dodatočný text" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Bude vytlačené na každej faktúre pod celkovou sumou faktúry." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "napr. vaše bankové údaje, právne údaje ako IČ DPH, registračné čísla atď." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Zápätie" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Na konci každej strany faktúry sa vytlačí na stred a menším písmom." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Pripojenie faktúr k e-mailom" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10537,11 +10572,11 @@ msgstr "" "k mailu s potvrdením platby. Ak sa negenerujú automaticky, nebudú k e-mailom " "pripojené." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mailová adresa na zasielanie kópie každej faktúry" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10551,29 +10586,29 @@ msgstr "" "mailovú adresu. Môžete ju použiť na automatický import faktúr do účtovného " "systému. Faktúra bude jedinou prílohou e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zobrazenie položiek mimo obdobia predpredaja" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zobrazenie podrobností o položke pred začatím predpredaja a po jeho skončení" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Dostupné jazyky" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Predvolený jazyk" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Región" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10585,13 +10620,13 @@ msgstr "" "menšiu prioritu ako jazyk, a preto je dôležitá hlavne pre jazyky používané v " "rôznych regiónoch na celom svete (napríklad angličtina)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Toto nie je séria podujatí." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10600,46 +10635,46 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Zobraziť dátum ukončenia podujatia" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "Ak je vypnuté, verejnosti sa zobrazí len dátum začiatku podujatia." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Zobraziť dátumy s časom" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" "Ak je vypnuté, zobrazí sa iba dátum začiatku a konca podujatia bez času." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skryť všetky vypredané produkty" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Verejne ukázať, koľko vstupeniek určitého typu je ešte k dispozícii." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Požiadajte vyhľadávače, aby neindexovali obchod so vstupenkami" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zobrazenie predvolene rozšírených variantov produktu" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Povolenie čakacieho zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10651,11 +10686,11 @@ msgstr "" "na čakacom zozname a táto osoba dostane e-mailové oznámenie s poukazom, " "ktorý môže použiť na kúpu vstupenky." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatické priradenie do čakacieho zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10669,11 +10704,11 @@ msgstr "" "prostredníctvom ovládacieho panela. Ak vypnete zoznam čakateľov, ale " "ponecháte túto možnosť aktívnu, vstupenky sa budú odosielať aj naďalej." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Čas odozvy na čakací zoznam" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10683,11 +10718,11 @@ msgstr "" "uplatnený v rámci tohto počtu hodín, kým nevyprší jeho platnosť a môže byť " "znovu pridelený ďalšej osobe na zozname." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Zakázanie čakacieho zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10700,43 +10735,43 @@ msgstr "" "opäť k dispozícii na predaj, ak to kvóty dovolia, aj keď sú na čakacej " "listine ešte stále ľudia. Poukazy, ktoré už boli odoslané, zostávajú aktívne." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Požiadajte o meno" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pri zápise do zoznamu čakateľov požiadajte o meno." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Vyžadovať názov" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Pri zápise do zoznamu čakateľov je potrebné uviesť meno." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Požiadajte o telefónne číslo" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pri zápise do zoznamu čakateľov požiadajte o telefónne číslo." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Vyžadovať telefónne číslo" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Pri registrácii do zoznamu čakateľov požadujte telefónne číslo." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Vysvetlenie telefónneho čísla" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10744,12 +10779,12 @@ msgstr "" "Ak žiadate o telefónne číslo, vysvetlite, prečo tak robíte a na čo budete " "telefónne číslo používať." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Maximálny počet záznamov na jednu e-mailovú adresu pre ten istý produkt" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10758,11 +10793,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zobraziť počet odbavení zákazníkovi" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10777,19 +10812,19 @@ msgstr "" "zákazníci môžu vidieť, koľkokrát už boli použité. Odchody alebo neúspešné " "skenovania sa nebudú počítať a používateľ neuvidí rôzne zoznamy odbavených." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Umožniť používateľom sťahovať vstupenky" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Ak je táto funkcia vypnutá, nikto si nemôže stiahnuť vstupenku." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Dátum stiahnutia" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10800,11 +10835,11 @@ msgstr "" "stiahnutie všetkých vstupeniek bude k dispozícii, ak to umožňuje aspoň jeden " "z dátumov podujatia." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generovanie vstupeniek pre doplnkové produkty a balíky produktov" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10815,11 +10850,11 @@ msgstr "" "možnosti sa pre každý doplnkový produkt alebo balíček produktov vystaví aj " "samostatná vstupenka." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generovanie vstupeniek pre všetky produkty" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10829,11 +10864,11 @@ msgstr "" "v nastaveniach produktu označené ako \"vstupenka\". Vydávanie vstupeniek " "môžete vypnúť aj v každom produkte samostatne." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generovanie vstupeniek pre čakajúce objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10841,11 +10876,11 @@ msgstr "" "Ak je vypnuté, sťahovanie vstupeniek je možné až po označení objednávky ako " "zaplatenej." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nevydávať vstupenku pred overením e-mailovej adresy" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10859,11 +10894,11 @@ msgstr "" "kliknutí na odkaz v e-maile. Nemá vplyv na objednávky vykonané " "prostredníctvom iných predajných kanálov." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Nízka prahová hodnota dostupnosti" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10875,11 +10910,11 @@ msgstr "" "ako málo dostupné. Ak necháte túto možnosť prázdnu, nízka dostupnosť sa " "nebude verejne zobrazovať." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Zobrazenie dostupnosti v prehľadoch podujatí" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10889,24 +10924,24 @@ msgstr "" "podujatia vypredané. Ak máte veľa podujatí, môže to spôsobiť dlhšie " "načítavanie stránky a zobrazený stav môže byť neaktuálny až dve minúty." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Týždenný kalendár" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Mesačný kalendár" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Predvolený štýl prehľadu" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10914,23 +10949,23 @@ msgstr "" "Ak má vaša séria podujatí viac ako 50 dátumov v budúcnosti, môžete použiť " "iba mesačný alebo týždenný kalendár." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Zobrazenie možností filtrovania pre zobrazenie kalendára alebo zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" "Možné filtre môžete nastaviť ako meta vlastnosti v nastaveniach organizátora." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Skrytie všetkých nedostupných dátumov zo zobrazení kalendára alebo zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10938,31 +10973,31 @@ msgstr "" "Táto možnosť v súčasnosti ovplyvňuje len kalendár tejto série podujatí, nie " "kalendár celého organizátora." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skryť všetky minulé dátumy z kalendára" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Žiadne zmeny po predložení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Zmeny môže vykonať len osoba, ktorá si objednala" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Účastník aj osoba, ktorá si objednala, môžu vykonať zmeny" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Umožniť zákazníkom upravovať svoje údaje" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Umožnite zákazníkom upraviť svoje údaje po odbavení." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10970,11 +11005,11 @@ msgstr "" "V predvolenom nastavení nie sú možné žiadne ďalšie úpravy objednávky, " "akonáhle je jedna zo vstupeniek odbavená." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Posledný dátum úprav" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10986,15 +11021,15 @@ msgstr "" "funkciu série podujatí a objednávka obsahuje vstupenky na viacero dátumov " "podujatí, použije sa najskorší dátum." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Zákazníci môžu meniť varianty zakúpených produktov" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Zákazníci môžu zmeniť vybrané doplnkové produkty" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11002,19 +11037,19 @@ msgstr "" "Zmeny povoľte len vtedy, ak je výsledná cena vyššia alebo rovnaká ako " "predchádzajúca cena." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Zmeny povoľte len vtedy, ak je výsledná cena vyššia ako predchádzajúca cena." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Zmeny povoľte len vtedy, ak sa výsledná cena rovná predchádzajúcej cene." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11022,25 +11057,25 @@ msgstr "" "Povoľte zmeny bez ohľadu na cenu, pokiaľ sa nevyžaduje vrátenie peňazí (t. " "j. výsledná cena nie je nižšia ako tá, ktorá už bola zaplatená)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Povoľte zmeny bez ohľadu na cenu, a to aj v prípade, že to vedie k vráteniu " "peňazí." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Požiadavka na zmenu cien" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nepovoľte zmeny po" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Povolenie zmeny, aj keď bola vstupenka už odbavená" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11054,11 +11089,11 @@ msgstr "" "jednotlivo zaevidovaný. Používajte opatrne a najlepšie len v kombinácii s " "vyššie uvedeným obmedzením zmien ceny." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Umožniť jednotlivým účastníkom zmeniť si vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11072,16 +11107,16 @@ msgstr "" "ktoré nemenia celkovú cenu objednávky. Takéto zmeny môže vždy vykonať len " "hlavný objednávateľ." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Zákazníci môžu zrušiť svoje nezaplatené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "účtovať fixný storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11091,23 +11126,23 @@ msgstr "" "sa storno poplatok nikdy neúčtuje. Upozorňujeme, že je vašou povinnosťou " "požadovať od používateľa storno poplatok." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Účtovanie poplatkov za platby, prepravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "účtovať percentuálny storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nepovoľte zrušenie po" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Zákazníci môžu zrušiť svoje zaplatené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11115,23 +11150,23 @@ msgstr "" "Zaplatené peniaze sa automaticky vrátia, ak to spôsob platby umožňuje. V " "opačnom prípade sa vytvorí manuálna refundácia, ktorú musíte spracovať ručne." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Zachovať pevne stanovený storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Udržujte poplatky za platby, prepravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Ponechajte si percentuálny storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Umožniť zákazníkom dobrovoľne si zvoliť nižšiu refundáciu" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11139,7 +11174,7 @@ msgstr "" "Ak je táto možnosť povolená, vaši zákazníci sa môžu rozhodnúť pre vrátenie " "menšej sumy, aby vás podporili." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11148,11 +11183,11 @@ msgstr "" "možnosť požiadať o vrátenie menšej sumy pomocou nižšie uvedeného posuvníka. " "Ďakujeme!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Vysvetlenie dobrovoľne nižšej refundácie" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11164,11 +11199,11 @@ msgstr "" "použiť napr. na vysvetlenie, že výber nižšej refundácie pomôže vašej " "organizácii." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Veľkosť kroku pre veľkosť zníženia" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11178,7 +11213,7 @@ msgstr "" "môžete ponechať. Ak nastavíte túto hodnotu napr. na 10, budú si môcť vybrať " "len hodnoty v krokoch po 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11186,41 +11221,41 @@ msgstr "" "Zákazníci môžu požiadať o zrušenie objednávky, ktoré musí schváliť " "organizátor podujatia ešte pred zrušením objednávky a vrátením peňazí." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Nezobrazujte používateľom poplatok za zrušenie, keď žiadajú o zrušenie." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Všetky refundácie sa zasielajú na pôvodný spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Zákazníci si môžu vybrať medzi darčekovou kartou a vrátením peňazí na svoj " "spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Všetky refundácie sa vydávajú ako darčekové karty" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Vôbec nespracúvať refundácie automaticky" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Spôsob vrátenia peňazí" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Podmienky zrušenia" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11230,27 +11265,27 @@ msgstr "" "Nechajte prázdne, ak chcete, aby pretix automaticky generoval podmienky " "zrušenia na základe vašich nastavení." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktná adresa" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Túto informáciu zobrazíme verejne, aby vás účastníci mohli kontaktovať." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Právne informácie" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11258,11 +11293,11 @@ msgstr "" "Mal by odkazovať napr. na časť vašej webovej stránky, kde sú uvedené vaše " "kontaktné údaje a právne informácie." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL adresa zásad ochrany osobných údajov" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11270,13 +11305,13 @@ msgstr "" "Malo by to odkazovať napr. na časť vašej webovej stránky, ktorá vysvetľuje, " "ako používate údaje zhromaždené v predajni vstupeniek." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11288,7 +11323,7 @@ msgstr "" "Malo by to odkazovať napr. na časť vašej webovej stránky, ktorá vysvetľuje, " "ako používate údaje zhromaždené v predajni vstupeniek." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11299,23 +11334,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Pripojenie súborov vstupenky" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11324,13 +11359,13 @@ msgstr "" "Vstupenky sa nikdy nepripoja, ak sú väčšie ako {size}, aby sa predišlo " "problémom s doručením e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Pripojiť súbory kalendára" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11338,11 +11373,11 @@ msgstr "" "Ak je táto možnosť povolená, k e-mailom s potvrdením objednávky pripojíme " "súbor .ics s kalendárom." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Pripojiť súbory kalendára až po zaplatení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11351,11 +11386,11 @@ msgstr "" "prístupový odkaz, aby ste zabezpečili, že ho ľudia dostanú až po potvrdení " "platby." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Popis podujatia" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11371,11 +11406,11 @@ msgstr "" "nepovoľujeme, pretože záznamy v kalendári sa často zdieľajú s neurčitým " "počtom osôb." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Predpona predmetu" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11383,23 +11418,23 @@ msgstr "" "Tento údaj sa pridá do predmetu všetkých odchádzajúcich e-mailov vo formáte " "[prefix]. Zvoľte napríklad skrátenú formu názvu vášho podujatia." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa odosielateľa" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa odosielateľa pre odchádzajúce e-maily" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Názov odosielateľa" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11407,20 +11442,20 @@ msgstr "" "Názov odosielateľa používaný v spojení s adresou odosielateľa pre " "odchádzajúce e-maily. Predvolené nastavenie je názov podujatia." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaša objednávka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Vaša registrácia na podujatie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11446,12 +11481,12 @@ msgstr "" "S pozdravom,, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vaše objednávky na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11474,7 +11509,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš {event} tím" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11497,7 +11532,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11523,7 +11558,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11552,7 +11587,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11584,11 +11619,11 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Príloha pre nové objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11609,7 +11644,7 @@ msgstr "" "mail nedostal do spamu, môžete odosielať len súbory PDF s veľkosťou do " "{size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11632,12 +11667,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaša objednávka bola zmenená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11660,12 +11695,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Prijatá platba za vašu objednávku: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11693,12 +11728,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrácia podujatia potvrdená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11721,12 +11756,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Počet dní" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11734,12 +11769,12 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odoslaný toľko dní pred uplynutím platnosti objednávky. Ak " "je hodnota 0, e-mail sa nikdy neodošle." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Platnosť vašej objednávky čoskoro vyprší: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11767,12 +11802,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Vaša objednávka čaká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11797,12 +11832,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11834,12 +11869,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Platba za vašu objednávku zlyhala: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11870,12 +11905,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Boli ste vybraní z čakacej listiny na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11934,12 +11969,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Objednávka zrušená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11966,12 +12001,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Objednávka je schválená a čaká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12002,7 +12037,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12025,12 +12060,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Objednávka schválená a potvrdená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12057,12 +12092,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Zamietnuté uznesenie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12091,7 +12126,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12110,12 +12145,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktúra {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12147,12 +12182,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš {event} tím" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Váša vstupenka je pripravený na stiahnutie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12175,7 +12210,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12198,12 +12233,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivujte si konto {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12238,12 +12273,12 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Potvrďte e-mailovú adresu pre svoje konto na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12278,12 +12313,12 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Nastavenie nového hesla pre svoje konto na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12318,42 +12353,42 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Zadajte hexadecimálny kód farby, napr. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Základná farba" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Farba prízvuku pre úspech" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Dôrazne odporúčame použiť zelený odtieň." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Farba prízvuku pre chyby" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Dôrazne odporúčame použiť červený odtieň." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Farba pozadia stránky" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Používajte oblé hrany" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12361,16 +12396,16 @@ msgstr "" "Používanie natívnych spinnerov vo widgete namiesto vlastných pre číselné " "vstupy, napríklad množstvo." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Rešpektujú ho len moderné prehliadače." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Obrázok v záhlaví" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12391,19 +12426,19 @@ msgstr "" "uvedeného nastavenia. Odporúčame nepoužívať na obrázku malé detaily, pretože " "na menších obrazovkách sa jeho veľkosť zmení." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Používanie obrázku záhlavia v plnej veľkosti" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Odporúčame nahrať obrázok široký aspoň 1170 pixelov." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Zobrazenie názvu podujatia, aj keď je prítomný obrázok záhlavia" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12414,7 +12449,7 @@ msgstr "" "organizátora, táto možnosť sa bude ignorovať a vždy sa bude zobrazovať názov " "podujatia." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12435,16 +12470,16 @@ msgstr "" "uvedeného nastavenia. Odporúčame nepoužívať na obrázku malé detaily, pretože " "na menších obrazovkách sa jeho veľkosť zmení." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Používajte obrázok záhlavia aj pre podujatia bez individuálne nahraného loga" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12452,11 +12487,11 @@ msgstr "" "Ak poskytnete favicon, zobrazíme ju namiesto predvolenej ikony pretix. " "Odporúčame veľkosť aspoň 200x200px, aby sa prispôsobila väčšine zariadení." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Obraz v sociálnych médiách" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12471,19 +12506,19 @@ msgstr "" "sa uistili, že stále vyzerá dobre, zobrazí sa len stredový štvorec. Ak ho " "nevyplníte, použijeme logo uvedené vyššie." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Obrázok loga" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vaše logo zobrazíme s maximálnou výškou a šírkou 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Informačný text" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12491,11 +12526,11 @@ msgstr "" "Predvolene sa nikde nezobrazuje, ale ak chcete, môžete ho použiť napr. v " "šablónach tiketov." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Text bannera (hore)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12503,11 +12538,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí nad každou stránkou vášho obchodu. Používajte ho len " "pre veľmi dôležité správy." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Text bannera (dole)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12515,11 +12550,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí pod každou stránkou vášho obchodu. Používajte ho len " "pre veľmi dôležité správy." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Vysvetlenie poukazu" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12527,11 +12562,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí vedľa zadania kódu kupónu. Môžete ho použiť napr. na " "vysvetlenie, ako získať kód poukazu." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Vysvetlenie údajov o účastníkoch" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12540,11 +12575,11 @@ msgstr "" "výrobku. Môžete ho použiť napr. na vysvetlenie, prečo od nich potrebujete " "informácie." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Dodatočná správa o úspechu" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12552,11 +12587,11 @@ msgstr "" "Táto správa sa zobrazí po úspešnom vytvorení objednávky. Zobrazí sa ako " "doplnok k predvolenému textu." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Pomocný text poľa s telefónnym číslom" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12565,15 +12600,15 @@ msgstr "" "objednávky vrátane odkazu, ktorý potrebujete na neskorší prístup k " "objednávke." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Pomocný text e-mailového poľa" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Umožniť vytvorenie nového tímu počas vytvárania podujatia" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12586,37 +12621,37 @@ msgstr "" "určený pre podujatie za chodu, aj keď nemajú oprávnenie \"Môže meniť tímy a " "oprávnenia\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Čas začiatku podujatia (zostupne)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Názov (zostupne)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Dátum objednania" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Prepojenie späť na prehľad organizátora na všetkých stránkach podujatia" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Text na úvodnej stránke" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Táto informácia sa zobrazí na domovskej stránke organizátora." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Dĺžka kódov darčekových kariet" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12625,11 +12660,11 @@ msgstr "" "Systém štandardne generuje {}-znakové kódy darčekových kariet. Ak však " "požadujete inú dĺžku, môžete ju nastaviť tu." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Platnosť kódov darčekových kariet v rokoch" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12639,11 +12674,11 @@ msgstr "" "skončí na konci roka po uplynutí tohto počtu rokov. Ak necháte túto položku " "prázdnu, darčekové karty nemajú explicitne stanovený dátum platnosti." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Povolenie funkcií správy súhlasu so súbormi cookie" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12651,11 +12686,11 @@ msgstr "" "Kliknutím na \"Prijať všetky súbory cookie\" súhlasíte s ukladaním súborov " "cookie a používaním podobných technológií vo vašom zariadení." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Text dialógu" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12667,39 +12702,39 @@ msgstr "" "nesúhlasíte, súbory cookie budeme používať len vtedy, ak sú nevyhnutné na " "poskytovanie služieb, ktoré táto webová lokalita ponúka." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundárny dialógový text" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Nastavenia ochrany osobných údajov" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Názov dialógu" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Prijať všetky súbory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Popis tlačidla \"Prijať\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Len povinné súbory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Popis tlačidla \"Odmietnuť\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Zákazníci si môžu vybrať vlastné sedadlá" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12709,163 +12744,163 @@ msgstr "" "časti. Upozorňujeme, že to môže znamenať, že ľudia po zakúpení nebudú poznať " "svoje miesto a nemusí byť zapísané na ich vstupenke." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Zobrazenie tlačidla na kopírovanie používateľského vstupu z iných produktov" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Najbežnejšie anglické názvy" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Najbežnejšie nemecké tituly" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Pani" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Názov" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Krstné meno" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Stredné meno" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Volacie meno" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Prepis do latinky" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Pán" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Stupeň (za menom)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Názov poskytovateľa" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Vplyv ceny" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Pre vašu udalosť musí byť povolené aj vaše predvolené lokálne prostredie " "(pozri rámček vyššie)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Nemôžete vyžadovať uvedenie mien účastníkov, ak o ne nepožiadate." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Ak chcete, aby boli e-maily účastníkov povinné, musíte si ich vyžiadať." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Ak chcete, aby boli adresy faktúr povinné, musíte o ne požiadať." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Musíte vyžadovať adresy faktúr, aby ste mohli vyžadovať názvy spoločností." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Dátum poslednej platby nemôže byť pred koncom predpredaja." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Zadajte platný predajný kanál." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Túto funkciu je potrebné vypnúť, ak sú aktívne iné typy založené na " @@ -13057,7 +13092,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "K tejto stránke nemáte prístup." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13531,7 +13566,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Začiatok predaja vstupeniek" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Koniec predaja vstupeniek" @@ -13545,7 +13580,7 @@ msgstr "" "automaticky, pretože podujatie sa skončilo a nebol nakonfigurovaný koniec " "predpredaja" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13553,27 +13588,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Zákazníci už nemôžu upravovať svoje objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Nie je možné dokončiť žiadne ďalšie platby" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Vstupenky si môžete stiahnuť" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Zákazníci už nemôžu zrušiť bezplatné alebo nezaplatené objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Zákazníci už nemôžu zrušiť zaplatené objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13581,55 +13616,55 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Zákazníci už nemôžu upravovať svoje objednávky" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Zoznam čakateľov je vypnutý" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Rozosielajú sa upozornenia na stiahnutie" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkt \"{name}\" je k dispozícii" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkt \"{name}\" sa stane nedostupným" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Zľava \"{name}\" sa stáva aktívnou" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Zľava \"{name}\" sa stáva neaktívnou" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Variant produktu \"{product} - {variation}\" je k dispozícii" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Variant produktu \"{product} - {variation}\" je nedostupný" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13637,7 +13672,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Poskytovateľa platby \"{name}\" už nie je možné vybrať" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13689,6 +13724,51 @@ msgstr "" "Ak ste vo svojom prehliadači nastavili deaktiváciu súborov cookie, znovu ich " "zapnite, aspoň pre túto stránku alebo pre požiadavky rovnakého pôvodu." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "IČ DPH" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "IČ DPH" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "IČ DPH" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "IČ DPH" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba, skúste to prosím neskôr." @@ -13767,8 +13847,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Podpora pre otázky pri odbavení" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Všetky brány" @@ -13793,7 +13873,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "Tento slimák ste už použili pre inú udalosť. Vyberte si novú." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Časové pásmo podujatia" @@ -13838,7 +13918,7 @@ msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" "Vytvorenie nového tímu pre túto udalosť, ktorého jediným členom budem ja" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13846,41 +13926,41 @@ msgstr "" "Ukážka konferenčného centra\n" "Heidelberg, Nemecko" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Musí byť zadané vaše predvolené lokálne prostredie." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopírovanie konfigurácie z" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Nekopírujte" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Predvolené nastavenie ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " @@ -13889,30 +13969,30 @@ msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" "Možné filtre môžete nastaviť ako meta vlastnosti v nastaveniach organizátora." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Teraz sa môžete prihlásiť pomocou nového hesla." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Účet organizátora" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Formát názvu" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13922,11 +14002,11 @@ msgstr "" "parametra po tom, čo ste už prijali objednávky, môže viesť k neočakávanému " "správaniu pri triedení alebo zmene mien." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Povolené názvy" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13934,29 +14014,29 @@ msgstr "" "Ak schéma názvov, ktorú ste definovali vyššie, umožňuje používateľom zadávať " "názov, môžete ju použiť na obmedzenie množiny vyberateľných názvov." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Požiadajte o {fields}, zobrazte ako {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Zadávanie voľného textu" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Nepýtajte sa" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pýtajte sa, ale nevyžadujte vstupy" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Pýtajte sa a vyžadujte vstupy" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13965,34 +14045,34 @@ msgstr "" "Nastavili ste platnosť darčekových kariet na {} rokov plus rok, v ktorom " "bola darčeková karta vydaná." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "vrátane všetkých daní" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Všetky budúce (okrem dnešného dňa)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Dátum zvolený zákazníkom" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14000,7 +14080,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14008,7 +14088,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14017,11 +14097,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generovanie faktúr pre predajné kanály" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14029,26 +14109,26 @@ msgstr "" "Ak ste v predchádzajúcom nastavení povolili generovanie faktúr, môžete ho tu " "obmedziť na konkrétne predajné kanály." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Štýl faktúry" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Jazyk faktúry" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Jazyk používateľa" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14056,19 +14136,19 @@ msgstr "" "Žiadny z aktuálne nakonfigurovaných spôsobov platby nespôsobí vystavenie " "faktúry pred platbou." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Odporúčané stránky" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Ak chcete dostávať tieto e-maily, musíte vybrať online obchod." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Predajné kanály pre e-maily pri pokladni" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14076,7 +14156,7 @@ msgstr "" "E-maily o zadaných a zaplatených objednávkach sa budú odosielať len na " "objednávky z týchto predajných kanálov. Internetový obchod musí byť povolený." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14084,54 +14164,54 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odoslaný len na objednávky z týchto predajných kanálov. " "Internetový obchod musí byť povolený." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Všetky e-maily budú odosielané na túto adresu ako kópia Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Táto informácia bude pripojená ku každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "napr. vaše kontaktné údaje" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Vykresľovač pošty HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Predmet odoslaný na kontaktnú adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text odoslaný na kontaktnú adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Odoslanie e-mailu účastníkom" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14140,21 +14220,21 @@ msgstr "" "Ak objednávka obsahuje účastníkov s e-mailovou adresou odlišnou od osoby, " "ktorá si objednala vstupenky, účastníkom bude zaslaný nasledujúci e-mail." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Predmet zaslaný účastníkom" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text zaslaný účastníkom" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14162,55 +14242,55 @@ msgstr "Text zaslaný účastníkom" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Predmet (odoslaný administrátorom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Predmet (odoslaný administrátorom účastníkovi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (odoslaný správcom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Predmet (požadovaný používateľom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vyžiadaný používateľom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (ak objednávka vyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Predmet (ak objednávka automaticky vyprší)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (ak objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Predmet (ak objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14218,13 +14298,19 @@ msgstr "" "Tento e-mail sa vzťahuje len na platobné metódy, ktoré môžu prijímať neúplné " "platby, napríklad bankový prevod." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14232,23 +14318,23 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odoslaný toľko dní pred začiatkom akcie objednávky. Ak je " "pole prázdne, e-mail sa nikdy neodošle." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Predmet prijatej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Text prijatej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Predmet schválenej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Text schválenej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14257,15 +14343,15 @@ msgstr "" "Bezplatné objednávky dostanú namiesto toho šablónu bezplatnej objednávky " "uvedenú nižšie." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Predmet schválenej bezplatnej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text pre schválenú bezplatnú objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14274,93 +14360,93 @@ msgstr "" "nie sú bezplatné, dostanú namiesto toho šablónu objednávky, ktorá nie je " "bezplatná, uvedenú vyššie." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Predmet zamietnutej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Text zamietnutej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generátor kódov vstupeniek" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Pre pokročilých používateľov sa zvyčajne nemusí meniť." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Ktorákoľvek krajina" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Európska únia" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Každý zákazník" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individuálne" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Obchod" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Podnik s platným IČ DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Účtovanie DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Bez DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Predaj nie je povolený" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Objednávka vyžaduje schválenie" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Predvolená cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Odchýlna sadzba dane" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Text na faktúre" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Táto kombinácia poverení nie je nášmu systému známa." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vopred vybraný poukaz" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14372,11 +14458,11 @@ msgstr "" "použitý. To možno použiť napríklad na poskytovanie widgetov, ktoré poskytujú " "zľavy alebo odomykajú tajné produkty." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Režim kompatibility" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14384,28 +14470,28 @@ msgstr "" "Náš bežný widget nefunguje vo všetkých nástrojoch na tvorbu webových " "stránok. Ak narazíte na problémy, skúste použiť tento režim kompatibility." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Uvedený kód kupónu neexistuje." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Zadaný slimák nebol správny." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Stiahnutie vstupeniek" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vaši zákazníci si budú môcť stiahnuť svoje vstupenky vo formáte PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Požiadajte všetkých účastníkov, aby vyplnili svoje mená" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14413,11 +14499,11 @@ msgstr "" "V predvolenom nastavení sa budeme pýtať na mená, ale nebudeme ich vyžadovať. " "V nastaveniach to môžete úplne vypnúť." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Platba cez Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14429,11 +14515,11 @@ msgstr "" "Stripe, musíte si u nich zriadiť účet, čo pomocou ich jednoduchého rozhrania " "trvá menej ako päť minút." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Platba bankovým prevodom" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14443,16 +14529,16 @@ msgstr "" "importovať bankové výpisy a spracovať platby v aplikácii pretix alebo ich " "manuálne označiť ako zaplatené." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cena (voliteľné)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Bezplatne" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Dostupné množstvo" @@ -14461,273 +14547,284 @@ msgstr "Dostupné množstvo" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Zadajte menej ako 25 príjemcov." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Vyhľadajte…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Všetky objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Platné objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Zaplatené (alebo zrušené so zaplateným poplatkom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Zaplatené alebo potvrdené" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Čakajúce" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Čaká na vybavenie alebo je zaplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Zrušenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Zrušené (úplne)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Zrušené (v plnej výške alebo so zaplateným poplatkom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Zrušiť túto pozíciu" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Požadované zrušenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Úplne zrušená, ale nezrušená faktúra" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Proces platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Čaká na vybavenie alebo jeho platnosť vypršala" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Čakajúce (oneskorené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Preplácanie" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Čiastočne zaplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nedostatočne zaplatené (ale potvrdené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Čaká sa na vybavenie (ale je plne zaplatené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Čakajúce (ale bez aktuálnej platby)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Proces schvaľovania" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Schválené, čaká sa na platbu" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Čaká sa na schválenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Následná konfigurácia" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Následné opatrenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Všetky produkty" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Akákoľvek variácia" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Všetky dátumy začínajúce v alebo po" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Všetky dátumy začínajúce pred" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Objednávka podaná v deň alebo po dni" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Objednávka podaná pred" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimálna suma platieb a refundácií" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximálna suma platieb a refundácií" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Aspoň jedna vstupenka s odbavením" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Dotknutá kvóta" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Len presné zhody" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Všetci organizátori" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Všetky podujatia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Všetky platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Platba vytvorená z" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Platba vytvorená do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Platené od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Platené do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Zaplatené" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Obchod naživo a predpredaj beží" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívne" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Predpredaj sa nezačal" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Predpredaj skončil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Dátum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Dátum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Čas začiatku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Čas spustenia do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Víkendový deň" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Vyhľadávacia požiadavka" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14737,12 +14834,12 @@ msgstr "Vyhľadávacia požiadavka" msgid "active" msgstr "aktívny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ešte nie je aktivovaný" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14750,49 +14847,49 @@ msgstr "ešte nie je aktivovaný" msgid "Memberships" msgstr "Členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Nemá žiadne členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Má akékoľvek členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Má platné členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Nakupujte naživo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Obchod nie je naživo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Jednotlivé prebiehajúce alebo budúce podujatia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Jedna udalosť v minulosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Vyhľadávanie účastníkov…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Stav odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Všetci účastníci" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14800,160 +14897,160 @@ msgstr "Všetci účastníci" msgid "Checked in" msgstr "Odbavený" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Prítomný" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Odbavený ale odišiel" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Neodbavený" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Dátum začiatku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dátum začiatku do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Správca" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Žiadny správca" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Platné" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Nevyplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Vykúpené aspoň raz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Úplne vykúpené" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Uplatnená a odbavená vstupenka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Spracovanie kvót" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Povolenie ignorovať kvóty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrovanie podľa značky" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Vyhľadávacia poukážka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Akýkoľvek výrobok v kvóte \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Stav vrátenia peňazí" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Všetky nespracované refundácie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Všetky refundácie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Dátumový filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrovanie podľa…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Dátum poslednej úspešnej platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Všetky odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Úspešné odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neúspešné odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ skenovania" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Všetky smery" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Všetky zariadenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Všetky odbavovacie zoznamy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14968,20 +15065,20 @@ msgstr "Všetky odbavovacie zoznamy" msgid "Check-in list" msgstr "Zoznam odbavených" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Softvér" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Stav zariadenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktívne zariadenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Odvolané zariadenia" @@ -15742,10 +15839,10 @@ msgstr "Výška platby" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Dátum platby" @@ -16227,37 +16324,37 @@ msgstr "Účet s týmto ID zákazníka je už zaregistrovaný." msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Základná adresa URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Rozsah pôsobnosti" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Viacero rozsahov oddelených medzerami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole ID používateľa" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16266,12 +16363,12 @@ msgstr "" "Budeme predpokladať, že obsah polí ID používateľa je jedinečný a nikdy sa " "nemôže pre používateľa zmeniť." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-mailové pole" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16282,17 +16379,17 @@ msgstr "" "sú overené, že skutočne patria používateľovi. Ak to nie je možné zaručiť, " "môžu vzniknúť bezpečnostné problémy." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefónu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16300,20 +16397,20 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Zrušenie platnosti starého tajomstva klienta a vygenerovanie nového tajomstva" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Krátky názov organizátora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Umožniť prístup k opakovane použiteľným médiám" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16328,21 +16425,21 @@ msgstr "" "kryptografickému kľúčovému materiálu potrebnému na interakciu s daným typom " "média." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Vybraný organizátor neexistuje alebo ho nemožno pozvať." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Vybraný organizátor už bol pozvaný." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Poukaz s týmto kódom už existuje." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17788,7 +17885,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Zásuvný modul bol povolený." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18042,7 +18139,7 @@ msgstr "Kvóta bola zmenená." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvóta bola uzavretá." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvóta bola znovu otvorená." @@ -18145,13 +18242,13 @@ msgstr "Všeobecné" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Platba" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18185,7 +18282,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18212,7 +18309,7 @@ msgstr "Prehľad" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Refundácie" @@ -18250,8 +18347,8 @@ msgstr "Vyhľadávanie" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Platby" @@ -18354,13 +18451,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Nemáte povolenie na zobrazenie tohto obsahu." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Momentálne pracujete v mene %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Prestaňte sa vydávať za" @@ -18447,7 +18544,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18505,7 +18602,7 @@ msgstr "Nastavenie nového hesla" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18583,48 +18680,48 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Prepínanie navigácie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Prejsť do obchodu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Verejný profil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Ukončenie relácie administrátora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Nastavenia účtu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Odhlásenie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Účet organizátora" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Vyhľadávanie podujatí" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18633,7 +18730,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer je starý prehliadač, ktorý nepodporuje množstvo najnovších " "webových technológií a táto webová lokalita ho už nepodporuje." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18642,18 +18739,18 @@ msgstr "" "Prosíme vás, aby ste prešli na niektorý z našich podporovaných prehliadačov, " "napríklad Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome alebo Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Zanechajte krátky komentár o tom, čo ste robili v nasledujúcich reláciách " "administrácie:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Prečítajte si viac" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18661,11 +18758,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Zobraziť všetky objednávky v testovacom režime" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18680,7 +18777,7 @@ msgstr "" "v prípade príchodu novej aktualizácie upozornení e-mailom. Táto správa po " "kliknutí na ňu zmizne." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18688,14 +18785,14 @@ msgstr "" "Kliknutím sem vykonáte kontrolu dodržiavania licencie, aby ste sa uistili, " "že vaše používanie aplikácie pretix je v súlade s licenciou aplikácie pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18703,7 +18800,7 @@ msgstr "" "pretix je spustený v režime ladenia. Z bezpečnostných dôvodov nikdy " "nespúšťajte ladiaci režim na produkčnej inštancii." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18711,16 +18808,16 @@ msgstr "" "Z bezpečnostných dôvodov si pred pokračovaním zmeňte heslo. Potom budete " "presmerovaní na pôvodný cieľ." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Časy zobrazené v %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "beží v režime vývoja" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18958,7 +19055,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19026,7 +19123,7 @@ msgstr "Odstrániť" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20313,21 +20410,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adresný formulár" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Údaje o emitentovi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Prispôsobenie faktúry" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Generovanie faktúr" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20335,55 +20432,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Čas transakcie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Dostupné" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Následná konfigurácia" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Povolenie čakacieho zoznamu" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Uložiť a zobraziť náhľad" @@ -20704,14 +20801,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20735,7 +20832,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21567,7 +21664,7 @@ msgstr "Uhradené vstupenky na kvótu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Žiadne dátumy" @@ -21579,14 +21676,14 @@ msgstr "Viac kvót" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Predaj je zakázaný" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "V predaji" @@ -22420,11 +22517,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Plne rezervované" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Vypredané" @@ -22523,45 +22620,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Otázka: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Upraviť otázku" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Zaplatené" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce odpovede." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Na zozbieranie odpovedí je potrebné priradiť otázku k produktu." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Počítajte" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopírovanie odpovedí" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Počet vstupeniek" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22569,7 +22656,7 @@ msgstr "Počet vstupeniek" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "História otázok" @@ -23544,10 +23631,10 @@ msgstr "UNSAFE" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Celkom" @@ -24539,7 +24626,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Príjmy (čisté)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24563,7 +24650,7 @@ msgstr "" "jasné, ku ktorému dátumu patria." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Zakúpené na" @@ -27573,14 +27660,14 @@ msgstr "Bol vytvorený nový zoznam odbavení." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27591,7 +27678,7 @@ msgstr "Bol vytvorený nový zoznam odbavení." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -27604,101 +27691,101 @@ msgstr "Požadovaný zoznam neexistuje." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Vybraný zoznam bol odstránený." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Účastníci (objednaní)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Účastníci (s úhradou)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Celkové príjmy ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktívne produkty" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "k dispozícii na poskytnutie ľuďom na čakacom zozname" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "celková dĺžka čakacieho zoznamu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "Zostáva v {quota}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Váš obchod so vstupenkami je" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Kliknutím sem zmeníte" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "naživo" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "naživo a v testovacom režime" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "zatiaľ nezverejnené" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "v súkromnom testovacom režime" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Prítomní - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Vitajte na stránke pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Začnite s naším nástrojom na nastavenie" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Nastavenie podujatia" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Predaj skončil" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Čoskoro" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27765,8 +27852,8 @@ msgstr "Bola vytvorená nová zľava." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Poradie zliav bolo aktualizované." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27776,7 +27863,7 @@ msgstr "Niektoré zo zadaných identifikátorov objektov sú neplatné." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Nie všetky zľavy boli vybrané." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27784,56 +27871,56 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Nemáte dostatočné povolenie na vykonanie tohto exportu." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Tento produkt momentálne nie je k dispozícii." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Tento poskytovateľ platieb neexistuje alebo je príslušný zásuvný modul " "vypnutý." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "neplatná položka" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Vaša objednávka: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Neznámy e-mailový renderer." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vyžiadali ste si neplatný typ výstupu tipu." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Váš obchod je teraz v prevádzke!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Váš obchod je teraz v testovacom režime!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -27841,19 +27928,19 @@ msgstr "" "Zákazku nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje " "vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Túto udalosť nemožno vymazať." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Udalosť bola vymazaná." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27861,57 +27948,57 @@ msgstr "" "Udalosť nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje " "vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentár bol aktualizovaný." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Komentár sa nepodarilo aktualizovať." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "DPH" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Bol vytvorený nový daňový predpis." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Požadované daňové pravidlo neexistuje." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Vybraný daňový predpis bol vymazaný." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Vybrané daňové pravidlo nie je možné vymazať." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Vaša udalosť nie je prázdna, musíte ju nastaviť ručne." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Bežná vstupenka" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Zľavnená vstupenka" @@ -28004,100 +28091,100 @@ msgstr "" "Vybrali ste, že nemáte nainštalované žiadne bezplatné doplnky, ale našli sme " "doplnok \"{plugin}\" s licenciou \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Požadovaný produkt neexistuje." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Poradie položiek bolo aktualizované." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Požadovaná kategória produktov neexistuje." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Vybraná kategória bola odstránená." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Bola vytvorená nová kategória." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Poradie kategórií bolo aktualizované." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nie všetky objekty boli vybrané." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Požadovaná otázka neexistuje." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Vybraná otázka bola vymazaná." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Nahraný súbor" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Bola vytvorená nová otázka." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Nová kvóta bola vytvorená." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Výstupné skenovanie" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Poukazy a rezervácie na čakacej listine" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Dostupná kvóta" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Zoznam čakateľov (čakajúcich na vybavenie)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "V súčasnosti na predaj" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Požadovaná kvóta neexistuje." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Kvóta bola opätovne otvorená a už sa neuzavrie." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Vybraná kvóta bola odstránená." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Požadovaná položka neexistuje." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28105,32 +28192,32 @@ msgstr "" "Nie je možné pridávať doplnky k produktu, ktorý je k dispozícii len ako " "doplnok." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" "K produktu, ktorý je k dispozícii len ako doplnok, nemôžete pridávať balíky." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Vybraný produkt bol odstránený." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Vybraný produkt bol deaktivovaný." @@ -28198,25 +28285,32 @@ msgstr "Nemáte povolenie klonovať túto udalosť." msgid "Team {event}" msgstr "Tím {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Nahrávajte len súbory CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Prosím, nenahrávajte súbory väčšie ako 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Import bol úspešný." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Nepodarilo sa nám analyzovať nahraný súbor ako súbor CSV." @@ -28991,7 +29085,7 @@ msgstr "Nahrávajte len súbory PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Žiaľ, tento súbor PDF sa nám nepodarilo spracovať ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Vybrané údaje boli úspešne odstránené." @@ -29300,7 +29394,7 @@ msgstr "Požadovaný záznam neexistuje." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Vybraná položka bola odstránená." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Toto nie je séria podujatí." @@ -29327,8 +29421,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29343,6 +29437,11 @@ msgstr "" "Súbor, ktorý ste nahrali, má veľmi veľký počet pixelov, nahrajte prosím " "obrázok s menšími rozmermi." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Otvorte BezahlCode vo svojej bankovej aplikácii a spustite proces platby." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Zistené prihlásenie z nového zdroja" @@ -29674,8 +29773,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Zoradiť podľa" @@ -29850,6 +29949,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Nainštalujte balík Python 'chardet' pre lepšie možnosti importu CSV." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29885,11 +29988,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -29897,7 +30000,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30001,17 +30104,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Zadajte údaje o svojom bankovom účte." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Platbu vykonajte podľa nasledujúcich bankových údajov:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30019,7 +30122,7 @@ msgstr "Držiteľ účtu" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30028,25 +30131,25 @@ msgstr "Držiteľ účtu" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Neplatný IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankový účet {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "Môže vytvoriť len refundáciu bankového prevodu z existujúcej platby." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (nepovinné)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Váš vstup bol neplatný, podrobnosti nájdete nižšie." @@ -30069,15 +30172,15 @@ msgstr "Refundácie" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktúra bola odoslaná na určenú e-mailovú adresu." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatické rozdelenie na viacero objednávok nie je možné." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Objednávka už bola zrušená." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30100,7 +30203,7 @@ msgstr "" "dokončení objednávky." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" "Referencia platby
Poznámka alebo správa pre prijímateľa:" @@ -30184,7 +30287,7 @@ msgstr "" "formáte MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Import sa práve spracováva, skúste to o niekoľko minút." @@ -30268,42 +30371,21 @@ msgstr "Ignorované platby" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Kontrola neplatných a ignorovaných platieb" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Suma:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Na tejto webovej stránke nie sú potrebné žiadne ďalšie kroky." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "Hneď po prijatí platby vám pošleme e-mail." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Tento obrázok naskenujte pomocou čítačky QR vo svojej bankovej aplikácii a " -"spustite proces platby." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Otvorte BezahlCode vo svojej bankovej aplikácii a spustite proces platby." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Naskenujte kód qr pomocou bankovej aplikácie" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -30488,53 +30570,54 @@ msgstr "Formulár filtra nie je platný." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Všetky nevyriešené transakcie boli vyradené." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Musíte vybrať súbor, ktorý chcete importovať." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Váš vstup sa nám nepodarilo spracovať." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Neplatné vstupné údaje." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Musíte vybrať stĺpec obsahujúci referenciu platby." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nebola vybraná žiadna mena." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Neboli nájdené žiadne platné objednávky." @@ -30679,7 +30762,7 @@ msgstr "Plne prispôsobiteľný spôsob platby na manuálne spracovanie." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30777,7 +30860,7 @@ msgstr "" "budeme informovať." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Pri odosielaní potvrdzujúceho e-mailu došlo k chybe." @@ -31279,7 +31362,7 @@ msgstr "" "časovom rámci." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analýza" @@ -31305,26 +31388,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Čakajúce platby k dátumu {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Celková hodnota darčekovej karty k dátumu {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transakcie s darčekovými kartami (kreditné)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transakcie darčekovými kartami (debetné)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Otvorené položky" @@ -31336,103 +31419,103 @@ msgstr "Exportér správ" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Vytvárajte tlačiteľné správy o predaji." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Strana %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Vytvorené: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Prehľad objednávok (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Stiahnite si verziu PDF s kľúčovými číslami predaja podľa typu vstupenky." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Objednávky podľa produktu" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(bez daní)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(vrátane daní)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} medzi {start} a {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Zoznam rozdelených daní (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Stiahnite si zoznam PDF so sumami dane zahrnutými v každej objednávke." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Objednávky podľa sadzby dane ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Hrubý" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Daň" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Zoznam rozdelenia dane" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "Stiahnite si tabuľku so sumami dane zahrnutými v každej objednávke." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Dane podľa krajiny" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Firemní zákazníci" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Kód krajiny" @@ -31672,7 +31755,7 @@ msgstr "Dátum odoslania" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Čas dňa" @@ -32092,15 +32175,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -32244,17 +32327,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Platby kreditnou kartou" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32262,11 +32346,11 @@ msgstr "" "Niektoré spôsoby platby môže byť potrebné povoliť v nastaveniach vášho účtu " "Stripe, aby fungovali správne." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32301,39 +32385,51 @@ msgid "" msgstr "" "Uveďte svoj názov mandátu SEPA veriteľa, ktorý sa zobrazí používateľovi." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Platba bankovým prevodom" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Potvrdiť" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "K dispozícii len pre platby od 50 do 30 000 USD." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -32341,7 +32437,7 @@ msgstr "" "Spoločnosti Klarna a Stripe rozhodnú, ktoré z platobných metód ponúkaných " "spoločnosťou Klarna sú používateľovi k dispozícii." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -32349,15 +32445,15 @@ msgstr "" "Podmienky používania služieb spoločnosti Klarna neumožňujú jej používanie " "charitatívnymi alebo politickými organizáciami." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Cieľová destinácia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of
mnohých testovacích kariet. V skutočnosti sa " "neprevedú žiadne peniaze." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Nenašli sa žiadne informácie o platbe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32380,20 +32476,20 @@ msgstr "" "Mali sme problémy s komunikáciou so spoločnosťou Stripe. Ak problém " "pretrváva, skúste to znova a kontaktujte podporu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe vrátil chybu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Možno budete musieť povoliť JavaScript pre platby Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Spoločnosť Stripe nahlásila chybu s vašou kartou: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32401,7 +32497,7 @@ msgstr "" "Mali sme problémy s komunikáciou so spoločnosťou Stripe. Ak problém " "pretrváva, skúste to znova a kontaktujte nás." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32409,306 +32505,330 @@ msgstr "" "Vaša platba čaká na dokončenie. Hneď po dokončení platby vás budeme " "informovať." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Vaša platba zlyhala. Skúste to prosím znova." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe nahlásil chybu: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kreditná karta cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kreditná karta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA debet cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA debet" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Názov majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Ulica majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Poštové smerovacie číslo majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Držiteľ účtu Mesto" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Krajina majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "neznáme meno" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankový účet v {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL prostredníctvom služby Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (okamžitý bankový prevod)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Krajina vašej banky" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Španielsko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankový účet {iban} v {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal cez Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay cez Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Nabitie sa podarilo." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Vrátenie poplatku." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Poplatok aktualizovaný." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Obvinenie sa očakáva" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Autorizovaná platba." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Autorizácia platby zrušená." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Autorizácia platby zlyhala." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -32913,6 +33033,24 @@ msgstr "Platobnú transakciu nebolo možné dokončiť z nasledujúceho dôvodu: msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Potvrdenie platby: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Naskenujte čiarový kód nižšie a dokončite platbu cez WeChat. Po dokončení " +"platby môžete obnoviť túto stránku." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Vytvorenie kódu QR" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Potvrdenie platby…" @@ -32936,12 +33074,12 @@ msgstr "" "Váš účet Stripe je teraz pripojený k službe pretix. Podrobné nastavenia " "môžete zmeniť nižšie." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Vaše konto Stripe bolo odpojené." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -32949,7 +33087,7 @@ msgstr "" "Ospravedlňujeme sa, v procese platby došlo k chybe. Prosím, skontrolujte " "odkaz vo svojich e-mailoch a pokračujte." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -32957,7 +33095,7 @@ msgstr "" "Mali sme problém s autorizáciou platby kartou. Skúste to prosím znova a " "kontaktujte nás, ak tento problém pretrváva." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Ospravedlňujeme sa, v procese platby došlo k chybe." @@ -33980,11 +34118,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " +#| "category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "" +"V tejto kategórii si môžete vybrať medzi možnosťami %(min_count)s a " +"%(max_count)s." msgstr[1] "" +"V tejto kategórii si môžete vybrať medzi možnosťami %(min_count)s a " +"%(max_count)s." +msgstr[2] "" +"V tejto kategórii si môžete vybrať medzi možnosťami %(min_count)s a " +"%(max_count)s." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:34 #, python-format @@ -34173,11 +34321,11 @@ msgstr "ÚPLNE REZERVOVANÉ" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Rezervované" @@ -34584,15 +34732,15 @@ msgstr "Stiahnite si vstupenky pomocou tlačidiel nižšie." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Vstupenky si budete môcť stiahnuť tu od %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Kde sa podujatie koná?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Kedy sa podujatie uskutoční?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Začiatok: %(time)s" @@ -34602,17 +34750,17 @@ msgstr "Začiatok: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Koniec: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Vstup: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Vstup :%(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Pridať do kalendára" @@ -34765,7 +34913,7 @@ msgstr "Zobraziť budúci týždeň, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Viac informácií" @@ -34799,12 +34947,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Výber dátumu rezervácie vstupenky" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Predpredaj na toto podujatie sa skončil." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "Predpredaj na toto podujatie sa začne %(date)s o %(time)s." @@ -34877,27 +35025,27 @@ msgstr "Prístup k nemu majú len overení členovia tímu." msgid "Please try again later." msgstr "Skúste to prosím neskôr." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Ďakujeme!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Vaša objednávka bola úspešne zadaná. Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Vaša objednávka bola úspešne spracovaná! Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Úspešne sme prijali platbu. Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -34905,7 +35053,7 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že pred potvrdením vašej objednávky ešte čakáme na schválenie " "organizátorom podujatia." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -34913,12 +35061,12 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že pred zaplatením a dokončením objednávky ešte čakáme na " "schválenie zo strany organizátora podujatia." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Vezmite prosím na vedomie, že pre dokončenie objednávky je potrebná úhrada." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -34932,7 +35080,7 @@ msgstr "" "Ak sa chcete k objednávke dostať neskôr, uložte si odkaz na túto stránku. " "Odkaz sme Vám poslali aj e-mailom." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -34944,17 +35092,17 @@ msgstr "" "Ak chcete získať prístup k objednávke neskôr, uložte si nasledujúce " "prepojenie. E-mail s odkazom sme vám poslali aj na vami zadanú adresu." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Zobrazenie v backende" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Prosím, uhraďte platbu vo výške %(total)s za túto objednávku." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Prosím, dokončite svoju platbu do %(date)s" @@ -35304,6 +35452,20 @@ msgstr "Potvrďte prosím tieto platobné údaje." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Spolu: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Tento obrázok naskenujte pomocou čítačky QR vo svojej bankovej aplikácii a " +"spustite proces platby." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Naskenujte kód qr pomocou bankovej aplikácie" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Registračné údaje" @@ -35524,11 +35686,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Áno, odstráňte moju vstupenku" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -35537,50 +35699,50 @@ msgstr[0] "%(count)s záznamov" msgstr[1] "%(count)s záznamov" msgstr[2] "%(count)s záznamov" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(pokračovanie)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Zostáva už len niekoľko vstupeniek" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Kúpiť teraz" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Rezervujte si teraz" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Plne obsadené" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35599,17 +35761,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Jednotlivé podujatia" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "na" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -35620,11 +35782,11 @@ msgstr "" " z %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Zatiaľ nie je v predaji" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Začiatok predaja %(date)s" @@ -35714,7 +35876,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36089,29 +36251,35 @@ msgstr "Váš košík bol aktualizovaný." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Váš košík je teraz prázdny." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Váš košík bol aktualizovaný." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produkty boli úspešne pridané do vášho košíka." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Vstupenky na toto podujatie nie je možné zakúpiť v tomto predajnom kanáli." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Uvedený dátum sa nám nepodarilo nájsť." @@ -36177,39 +36345,39 @@ msgstr "" "Nemohli sme použiť vaše prihlasovacie meno, pretože e-mailová adresa {email} " "sa už používa pre iné konto v tomto systéme." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Neznámy kód podujatia alebo nemáte oprávnenie na prístup k tomuto podujatiu." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Nebol zvolený žiadny dátum." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Vybraný dátum je neznámy." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Vráťte sa späť a skúste to znova." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Falošný dátum a čas" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Nemáte povolený prístup do režimu stroja času." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Táto funkcia je k dispozícii len v testovacom režime." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Stroj času vypnutý!" @@ -36399,41 +36567,53 @@ msgid "" msgstr "" "Ďakujem veľmi pekne! Vaše miesto na čakacej listine pridelíme niekomu inému." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Tento obchod so vstupenkami je momentálne vypnutý." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Vybraný dátum v tejto sérii podujatí neexistuje." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Vybrané sedadlo \"{seat}\" nie je k dispozícii." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "z %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Len profil používateľa" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Čítať prístup" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Prístup na zápis" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Ak ste registrovaný vo Švajčiarsku, môžete namiesto toho zadať svoje UID." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Obdobie rezervácie pre jedno z podujatí vo vašom košíku sa ešte nezačalo. " +#~ "Príslušné pozície boli z vášho košíka odstránené." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index d9886789f..59e44ae93 100644 --- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee name: {part}" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Ime udeleženca: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "G. Novak" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8517,18 +8521,18 @@ msgstr "G. Novak" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Ime udeleženca: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Pojasnilo naslova računa" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Naslov računa: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8635,8 +8639,8 @@ msgstr "Dogodek preklican" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Meta podatek" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8644,24 +8648,31 @@ msgstr "" "Vaše zahteve nismo mogli v celoti obdelati, saj je bil strežnik preveč " "zaseden. Prosim poskusite ponovno." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Niste izbrali nobenega izdelka." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Neznan položaj košarice." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Datum ni bil določen." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Izbrali ste izdelek, ki ni na voljo za prodajo." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8669,7 +8680,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo. Za podrobnosti " "glejte spodaj." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8677,7 +8688,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo v izbrani količini. " "Za podrobnosti glejte spodaj." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8689,7 +8700,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo v izbrani količini. " "Za podrobnosti glejte spodaj." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8702,7 +8713,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo v izbrani količini. " "Za podrobnosti glejte spodaj." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8711,7 +8722,7 @@ msgstr[1] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelkov." msgstr[2] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelki." msgstr[3] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelki." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8723,7 +8734,7 @@ msgstr[1] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s." msgstr[2] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s." msgstr[3] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8735,7 +8746,7 @@ msgstr[1] "Izbrati morate najmanj %(min)s elementov izdelka %(product)s." msgstr[2] "Izbrati morate najmanj %(min)s elementov izdelka %(product)s." msgstr[3] "Izbrati morate najmanj %(min)s elementov izdelka %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8759,21 +8770,21 @@ msgstr[3] "" "Iz vozička smo odstranili %(product)s, saj ne morete kupiti manj kot %(min)s " "izdelkov." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Predhodno obdobje za ta dogodek se še ni začelo." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8781,7 +8792,7 @@ msgstr "" "Vsa plačila za ta dogodek je treba potrditi, zato ni mogoče ustvariti novih " "naročil." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -8793,7 +8804,7 @@ msgstr "" "Predprodaja za ta dogodek se še ni začelo. Prizadeti položaji so bili " "odstranjeni iz vaše košarice." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8805,21 +8816,21 @@ msgstr "" "Predprodaja enega od dogodkov v vozičku se je končalo. Prizadeti položaji so " "bili odstranjeni iz vaše košarice." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Vnešena cena je previsoka." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Vnešena cena je previsoka." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ta koda bona ni znana v naši podatkovni bazi." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8832,7 +8843,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8847,12 +8858,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Ta koda bona je že bila uporabljena največje dovoljeno številokrat." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8865,18 +8876,18 @@ msgstr "" "unovčiti, vendar postopka dokončanja nakupa niste zaključili. Lahko ga " "poskusite ponovno uporabiti v %d minutah." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "To kodo bona lahko unovčite le %d krat." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8884,19 +8895,19 @@ msgstr "" "To kodo bona ste že uporabili. Odstranite povezano vrstico iz košarice, če " "jo želite uporabiti za drug izdelek." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Ta bon je potekel." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Ta bon ni veljaven za ta izdelek." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Ta bon ne velja za ta sedež." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8906,33 +8917,33 @@ msgstr "" "Če želite v košarico dodati nekaj novega s pomočjo tega bona, lahko to " "storite z možnostjo unovčenja bona na dnu strani." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Vaš bon velja za izdelek, ki trenutno ni v prodaji." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Ta bon ne velja za ta datum dogodka." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Za naročilo tega izdelka potrebujete veljavno kodo bona." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Izbrani datum dogodka ni aktiven." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Za izbrani izdelek ne morete izbrati dodatka." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ne morete izbrati dveh različic istega dodatka." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8956,7 +8967,7 @@ msgstr[3] "" "Za izdelek %(base)s lahko izberete največ %(max)s dodatkov iz kategorije " "%(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -8980,7 +8991,7 @@ msgstr[3] "" "Za izdelek %(base)s morate izbrati vsaj %(min)s dodatke iz kategorije " "%(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8992,7 +9003,7 @@ msgstr "" "Za izdelek %(base)s lahko največ enkrat izberete vse dodatke iz kategorije " "%(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9003,23 +9014,23 @@ msgid "" msgstr "" "Enega od izbranih izdelkov lahko kupite le kot dodatek drugemu projektu." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "Enega od izdelkov, ki ste ga izbrali, je mogoče kupiti le v paketu." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Izberite veljaven sedež." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Za to mesto ne morete izbrati sedeža." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Ne morete večkrat izbrati istega sedeža." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -9027,7 +9038,7 @@ msgstr "" "Namesto bona ste vnesli darilno kartico. Darilne kartice lahko vnesete " "pozneje, ko vas vprašajo za podatke o plačilu." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9128,27 +9139,27 @@ msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -9301,7 +9312,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Udeleženec: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9356,20 +9367,20 @@ msgstr "" "\n" "To e-pošto pošiljamo, ker tako nastavili v nastavitvah dogodka." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker je nekdo za vas naročil {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9378,12 +9389,12 @@ msgstr "" "Podrobnosti o naročilu si lahko ogledate na povezavi:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Sample variation" msgctxt "attachment_filename" @@ -9531,7 +9542,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9560,7 +9571,7 @@ msgstr "Neveljavni podatki v vrstici {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9568,7 +9579,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo. Za podrobnosti " "glejte spodaj." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9576,7 +9587,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo v izbrani količini. " "Za podrobnosti glejte spodaj." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9584,21 +9595,21 @@ msgstr "" "Cena nekaterih izdelkov v košarici se je medtem spremenila. Za podrobnosti " "glejte spodaj." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Prišlo je do notranje napake, poskusite znova." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Vaša košarica je prazna." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9622,13 +9633,13 @@ msgstr[3] "" "Ne morete izbrati več kot %(max)s izdelkov %(product)s. Odvečne predmete smo " "odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Obdobje predprodaje se je končalo." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9636,7 +9647,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, ni znana v naši bazi " "podatkov." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9645,7 +9656,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, je bila že " "uporabljena prevečkrat. Izdelek smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9653,7 +9664,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, je bila že " "prepogosto. Prilagodili smo ceno izdelka v košarici." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9661,7 +9672,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, je potekla. Izdelek " "smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9669,32 +9680,20 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, za ta izdelek ni " "veljavna. Izdelek smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Za naročilo tega izdelka potrebujete veljavno kodo bona." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Obdobje predprodaje za enega od dogodkov v košarici se še ni začelo. Izdelek " -"smo odstranili iz košarice." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Eden od sedežev v naročilu je neveljaven. Izdelek smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9702,7 +9701,7 @@ msgstr "" "Medtem je bil zaseden eden od sedežev v naročilu. Izdelek smo odstranili iz " "vozička." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot assign a position secret that already exists." msgid "" @@ -9710,32 +9709,32 @@ msgid "" "in." msgstr "Ne morete dodeliti skrivnosti položaja, ki že obstaja." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Ta darilna kartica ne podpira te valute." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Novi datum poteka veljavnosti mora biti v prihodnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "To naročilo ne čaka na odobritev." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Tega naročila ne morete preklicati." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9744,7 +9743,7 @@ msgstr "" "Tega naročila ni mogoče preklicati, saj je darilna kartica {card}, kupljena " "v tem naročilu, že unovčena." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9754,11 +9753,11 @@ msgid "" msgstr "" "Provizija za odpoved ne sme biti višja od dobropisa za plačilo tega naročila." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9769,32 +9768,32 @@ msgstr "" "medtem uporabljena darilna kartica, ki ste jo uporabili. Preverite spodnje " "cene in poskusite znova." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Izbrati morate različico izdelka." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvota {name} nima dovolj zmogljivosti za izvedbo operacije." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Za to operacijo ni opredeljena nobena kvota." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Pri tej operaciji bi bilo naročilo prazno. Namesto tega prekličite naročilo." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9802,7 +9801,7 @@ msgstr "" "S to operacijo bi bilo naročilo brezplačno in zato takoj plačano, vendar " "kvota ni na voljo." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9810,17 +9809,17 @@ msgstr "" "To je dodaten izdelek, zato izberite osnovni položaj, h kateremu ga želite " "dodati." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Izbrani osnovni položaj ne omogoča dodajanja tega izdelka kot dodatka." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Izbrati morate pod-dogodek za nov položaj." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9829,19 +9828,19 @@ msgstr "" "Izbrali ste sedež \"{seat}\" za datum, ki se ne ujema z izbranim datumom " "vstopnice. Ponovno izberite sedež." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Pri izbranem izdelku morate izbrati sedež." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Izbrana država je blokirana z vašim davčnim pravilom." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9849,7 +9848,7 @@ msgstr "" "Cene pozicije, ki je bila uporabljena za izdajo darilne kartice, ne morete " "spremeniti." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9858,7 +9857,7 @@ msgstr "" "Položaja ni mogoče preklicati, ker je bila darilna kartica {card}, kupljena " "v tem naročilu, že unovčena." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9915,14 +9914,14 @@ msgstr "" "Načrta ne morete spremeniti, ker sedeža \"%s\" ni v novem načrtu in je že " "uporabljen v bonu." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "Datoteke za prenos ni več mogoče najti na strežniku, poskusite ponovno." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Datoteka je iz drugega dogodka." @@ -9944,7 +9943,42 @@ msgstr "Dokončano:" msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Vašega ID za DDV ni bilo mogoče preveritit, saj servis za preverbe trenutno " +"ni dostopen. Zato bomo na računu morali obračunati DDV, povrnete pa si ga " +"lahko skozi proces povračila DDV." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Ta ID za DDV je napačen. Preverite vnos." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Vaš ID za DDV ne ustreza izbrani državi." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Vašega ID za DDV ni bilo mogoče preveritit, saj servis za preverbe trenutno " +"ni dostopen. Zato bomo na računu morali obračunati DDV. Obrnite se na " +"podporo, da to uredimo ročno." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9955,25 +9989,6 @@ msgstr "" "ni dostopen. Zato bomo na računu morali obračunati DDV, povrnete pa si ga " "lahko skozi proces povračila DDV." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Ta ID za DDV je napačen. Preverite vnos." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Vaš ID za DDV ne ustreza izbrani državi." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Vašega ID za DDV ni bilo mogoče preveritit, saj servis za preverbe trenutno " -"ni dostopen. Zato bomo na računu morali obračunati DDV. Obrnite se na " -"podporo, da to uredimo ročno." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Primer delavnice" @@ -10391,26 +10406,42 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Vprašajte za identifikacijsko številko za DDV" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "" +"Deluje le, če je zahtevan naslov računa. Identifikacijska številka za DDV ni " +"potrebna." + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Device name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Ime naprave" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Pojasnilo naslova računa" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "To besedilo bo prikazano nad obrazcem za naslov računa med naročanjem." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Prikaži plačani znesek na delno plačanih računih" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10418,11 +10449,11 @@ msgstr "" "Če je bil račun že delno plačan, se s to možnostjo na račun doda plačani in " "še neplačani znesek." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Prikaži brezplačne izdelke na računih" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10430,11 +10461,11 @@ msgstr "" "Upoštevajte, da se računi nikoli ne bodo ustvarili za naročila, ki vsebujejo " "samo brezplačne izdelke." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Prikaži datum poteka naročila" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10442,11 +10473,11 @@ msgstr "" "Če je račun izstavljen po plačilu naročila, se datum poteka veljavnosti ne " "prikaže." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Najmanjša dolžina številke računa po predponi" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10454,19 +10485,19 @@ msgstr "" "Del številke računa, ki sledi predponi, bo zapolnjen z ničlami do te " "dolžine, npr. INV-001 ali INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Ustvari račune z zaporednimi številkami" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Če je onemogočeno, se v številki računa uporabi koda naročila." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Predpona številke računa" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10484,17 +10515,17 @@ msgstr "" "prihodnje račune. Uporabite lahko %Y (s stoletjem) %y (brez stoletja) za " "vnos leta računa ali %m in %d za dan v mesecu." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Vnesite krajše ime." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Predpona številke računa za preklice" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10504,46 +10535,46 @@ msgstr "" "bo uporabljena enaka shema številčenja, kot ste jo nastavili za običajne " "račune." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Obdobje rezervacije" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Število minut, v katerih so predmeti v uporabnikovi košarici rezervirani za " "tega uporabnika." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Po dodajanju izdelka v košarico neposredno preusmerite na odjavo." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Konec besedila o predprodaji" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10553,11 +10584,11 @@ msgstr "" "okvir prodaje za ta dogodek. Uporabite ga lahko za opis drugih možnosti za " "pridobitev vstopnice, na primer fizične blagajne." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Navodila" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10565,19 +10596,19 @@ msgstr "" "To besedilo bo prikazano nad možnostmi plačila. Če želite, lahko tukaj " "uporabniku razložite izbor možnosti." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "v dnevih" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "v minutah" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Določite rok plačila" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10586,11 +10617,11 @@ msgstr "" "minut je natančnejša, vendar jo lahko uporabite le za načine plačila v " "realnem času." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Rok plačila v dnevih" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10603,11 +10634,11 @@ msgstr "" "priporočamo, da še vedno nastavite dva ali tri dni, da lahko uporabniki " "ponovijo neuspešna plačila." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Konec plačilnih rokov samo ob delavnikih" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10619,11 +10650,11 @@ msgstr "" "nekaterih državah zahteva civilno pravo. To ne vpliva na zadnji datum " "plačila, ki je nastavljen spodaj." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Rok plačila v minutah" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10635,11 +10666,11 @@ msgstr "" "času. Upoštevajte, da je zaradi tehničnih razlogov dejanski časovni okvir " "lahko nekaj minut daljši, preden je naročilo označeno kot poteklo." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Zadnji datum plačil" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10649,11 +10680,11 @@ msgstr "" "nastavljenimi pogoji. Če uporabljate možnost serije dogodkov in naročilo " "vsebuje vstopnice za več datumov, bo uporabljen najzgodnejši datum." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Samodejno iztekanje neplačanih naročil" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10663,13 +10694,13 @@ msgstr "" "plačilo samodejno spremenijo iz \"čakajočih\" v \"potekla\". To pomeni, da " "se te vstopnice vrnejo v bazen in jih lahko naročijo drugi uporabniki." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Datum poteka" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10678,11 +10709,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Skrijte stanje \"čaka na plačilo\" na straneh, namenjenih strankam" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10692,7 +10723,7 @@ msgstr "" "straneh z vstopnicami za udeležence, ki sami niso kupili vstopnice, ne bo " "viden noben podatek o manjkajočem plačilu." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10700,11 +10731,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Sprejmi pozna plačila" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10714,123 +10745,123 @@ msgstr "" "dovolj zmogljivosti. Po zgoraj nastavljenem \"zadnjem datumu plačil\" ne bo " "sprejeto nobeno plačilo." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Prikaži datum začetka" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Prikaži datum začetka predprodaje, preden se predprodaja začne." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Privzeta cena" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Neporavnana plačila" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Ne ustvari računov" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Samo ročno v skrbniških nastavitvah" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Samodejno na zahtevo uporabnika" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Samodejno na zahtevo uporabnika" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Samodejno za vsa ustvarjena naročila" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Samodejno ob plačilu ali ko to zahteva način plačila" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Ustvari račune" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Samodejno ob plačilu ali ko to zahteva način plačila" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Samodejno za vsa ustvarjena naročila" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Za brezplačna naročila se računi nikoli ne bodo samodejno ustvarili." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Datum računa" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Datum v seriji dogodkov" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Samodejno prekliči in ponovno izdaj račun ob spremembi naslova" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10840,65 +10871,65 @@ msgstr "" "samodejno prekliče in izda nov račun. Ta nastavitev ne vpliva na spremembe, " "opravljene prek zalednega dela." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Vrstica z naslovom" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Prešernova cesta 7" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domača davčna številka" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "npr. davčna številka v Nemčiji, ABN v Avstraliji, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "ID za DDV v EU" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "npr. S tem dokumentom smo vam poslali račun za vaše naročilo vstopnic." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Uvodno besedilo" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Izpisano bo na vsakem računu nad vrsticami računa." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "npr. Zahvaljujemo se vam za nakup! Več informacij o dogodku najdete na ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Dodatno besedilo" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Izpisano bo na vsakem računu pod skupnim zneskom računa." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10906,22 +10937,22 @@ msgstr "" "npr. vaši bančni podatki, pravni podatki, kot so identifikacijska številka " "za DDV, registrske številke itd." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Na koncu vsake strani računa bo izpisano na sredini in z manjšo pisavo." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Priloži račune e-pošti" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10933,39 +10964,39 @@ msgstr "" "k pošti s potrditvijo plačila. Če se računi ne ustvarijo samodejno, ne bodo " "priloženi k e-pošti." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-poštni naslov za prejemanje kopije vsakega računa" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Razpoložljivi jeziki" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Privzet jezik" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Regija" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10973,11 +11004,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10986,45 +11017,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11032,11 +11063,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11045,24 +11076,24 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Čakalna lista" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11071,71 +11102,71 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Require name" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Require phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Največje število izdelkov na naročilo" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11144,13 +11175,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11160,68 +11191,68 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Izdelki v tej rubriki so dodatni" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Ustvari vstopnice" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy #| msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11230,13 +11261,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Dostopnost kvot" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11244,45 +11275,45 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11290,55 +11321,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Spremenite lahko samo plačana naročila ali naročila, ki so v obdelavi." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Ticket checked in" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Vstopnica 'checkirana'" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11346,58 +11377,58 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Plačilo za ta račun je že prejeto." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11406,11 +11437,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11419,81 +11450,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11501,115 +11532,115 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" msgid "Refund method" msgstr "Zahtevano je vračilo" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Preklic" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11620,58 +11651,58 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Opis izdelka" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11681,52 +11712,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaše naročilo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Registracija vašega dogodka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11741,12 +11772,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11760,7 +11791,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11774,7 +11805,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11789,7 +11820,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11805,7 +11836,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11823,13 +11854,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11841,7 +11872,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11855,12 +11886,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaše naročilo je spremenjeno: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11874,12 +11905,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11895,12 +11926,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registracija na dogodek potrjena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11914,23 +11945,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Vaše naročilo bo kmalu poteklo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11946,12 +11977,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Naročilo čaka na plačilo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11966,13 +11997,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11990,13 +12021,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12014,12 +12045,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Na čakalnem seznamu ste bili izbrani za {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12050,12 +12081,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Naročilo preklicano: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12071,12 +12102,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Naročilo odobreno in čaka na plačilo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12094,7 +12125,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12108,12 +12139,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Naročilo odobreno in potrjeno: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12128,12 +12159,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Naročilo zavrnjeno: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12150,7 +12181,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12162,13 +12193,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Številka računa" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12181,12 +12212,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Vaša vstopnica je pripravljena za prenos: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12200,7 +12231,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12214,12 +12245,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12239,12 +12270,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12264,12 +12295,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12289,57 +12320,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12348,26 +12379,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12376,25 +12407,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12403,97 +12434,97 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Email udeleženca" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Dodatna pristojbina" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12501,74 +12532,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Dodatno besedilo" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12576,207 +12607,207 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Product variations" msgid "Privacy settings" msgstr "Verzije izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Opis izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Obvezno vprašanje" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Opis izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Preklic" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Ime izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Stroški plačila" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vnesite veljaven prodajni kanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12949,7 +12980,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13456,7 +13487,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -13468,99 +13499,99 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgid "Ticket checked in" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Vstopnica 'checkirana'" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Vpis v čakalni seznam" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This account is inactive." msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Ta račun je neaktiven." -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This account is inactive." msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Ta račun je neaktiven." -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13599,6 +13630,49 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "ID za DDV" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "ID za DDV" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "ID za DDV" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "ID za DDV" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -13673,8 +13747,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -13702,7 +13776,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -13740,144 +13814,144 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Privzeto ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Event organizer company" msgid "Same as organizer account" msgstr "Podjetje organizatorja" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "Price including add-ons" msgid "Prices including tax" msgstr "Cena z vključenimi dodatki" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Creation date" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Datum ustvarjenja" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13885,7 +13959,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13893,7 +13967,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13902,134 +13976,134 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Recommended" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Kontakni naslov na naročilu je spremenjen" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14037,211 +14111,217 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Subtract from product price" msgid "Subject for approved order" msgstr "Odštej od cene izdelka" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Ask for a phone number per order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Vprašajte za telefonsko številko pri naročilu" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Subject for denied order" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Text for denied order" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket category" msgid "Ticket code generator" msgstr "Kategorija vstopnic" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Sale not allowed" msgstr "Prednaročilo se še ni začelo" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Novo naročilo je potrebno potrditi" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Privzeta cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Besedilo na računih" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Naš sistem ne pozna te kombinacije poverilnic." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14249,48 +14329,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14298,27 +14378,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14329,302 +14409,313 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vnesite krajše ime." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Plačana naročila" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "potrjeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Preklic" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Payment provider" msgid "Payment process" msgstr "Ponudnik plačil" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Oddano novo naročilo" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Plačila in vračila" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Plačila in vračila" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Vsi ponudniki plačil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Event created" msgid "Payment created from" msgstr "Dogodek ustvarjen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment created until" msgstr "Stroški plačila" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Plačana naročila" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Velja do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prednaročilo se še ni začelo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prednaročilo zaključeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgid "Start time from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgid "Start time until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14636,14 +14727,14 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Aktiven" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Is active" msgid "not yet activated" msgstr "Je aktiven" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14651,55 +14742,55 @@ msgstr "Je aktiven" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has no memberships" msgstr "Člani ekipe" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has any membership" msgstr "Člani ekipe" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Require a valid membership" msgid "Has valid membership" msgstr "Zahteva se veljavno članstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14707,7 +14798,7 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale end" @@ -14715,128 +14806,128 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Zaključek predprodaje" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-ins" msgstr "Filtriraj po statusu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Samo uspešna plačila" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Samo uspešna plačila" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -14844,13 +14935,13 @@ msgstr "Samo uspešna plačila" msgid "Scan type" msgstr "Tip naprave" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "Redirection URIs" msgid "All directions" msgstr "URIji za preusmeritev" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -14858,35 +14949,35 @@ msgstr "URIji za preusmeritev" msgid "Device" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Vsi računi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Datum začetka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Datum konca" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-in lists" msgstr "Filtriraj po statusu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14901,24 +14992,24 @@ msgstr "Filtriraj po statusu" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Vsi računi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Revoked devices" @@ -15606,10 +15697,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -16065,57 +16156,57 @@ msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Ciljni URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Skrivno geslo klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Vsi računi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16123,19 +16214,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16143,23 +16234,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Ime organizatorja" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Can change orders" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Lahko spreminja naročila" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16168,25 +16259,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Izbrani element ne pripada temu dogodku." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17634,7 +17725,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Vstavek je omogočen." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -17897,7 +17988,7 @@ msgstr "Kvota je spremenjena." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvota je zaprta." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvota je bila ponovno odprta." @@ -18004,13 +18095,13 @@ msgstr "Splošno" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Plačilo" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18044,7 +18135,7 @@ msgstr "Pripomoček" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18073,7 +18164,7 @@ msgstr "Pregled" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Vračila" @@ -18115,8 +18206,8 @@ msgstr "Besedilo pomoči" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -18228,13 +18319,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -18319,7 +18410,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18377,7 +18468,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18455,71 +18546,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18527,11 +18618,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18540,41 +18631,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18837,7 +18928,7 @@ msgstr[3] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18905,7 +18996,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20068,22 +20159,22 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice to" msgid "Invoice transmission" msgstr "Račun za" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20091,54 +20182,54 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Variations" msgid "Transmission method" msgstr "Variacije" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Na voljo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "potrjeno" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -20458,14 +20549,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20489,7 +20580,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21291,7 +21382,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -21303,14 +21394,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Trgovina izključena" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Naprodaj" @@ -22146,11 +22237,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -22243,45 +22334,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Šteti" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Manual payment" msgid "%% of tickets" msgstr "Ročno plačilo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22289,7 +22370,7 @@ msgstr "Ročno plačilo" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -23233,10 +23314,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Skupaj" @@ -24259,7 +24340,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24278,7 +24359,7 @@ msgstr "" "kateremu datumu pripadajo." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -27207,14 +27288,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -27225,7 +27306,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -27238,101 +27319,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -27409,8 +27490,8 @@ msgstr "Vrata so ustvarjena." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Preizkusni način je onemogočen." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -27422,134 +27503,134 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Ta izdelek trenutno ni na voljo." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Vaše naročilo: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -27629,32 +27710,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -27662,103 +27743,103 @@ msgstr "" msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy #| msgid "Street address" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Exit scans" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -27815,25 +27896,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -28605,7 +28693,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -28912,7 +29000,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -28941,8 +29029,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date until" @@ -28963,6 +29051,10 @@ msgstr "" "Datoteka, ki ste jo naložili, ima zelo veliko število slikovnih točk, zato " "naložite sliko, ki ni večja od 10000 x 10000 slikovnih točk." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -29309,8 +29401,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -29485,6 +29577,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -29518,11 +29614,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -29530,7 +29626,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -29620,17 +29716,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29638,7 +29734,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -29647,25 +29743,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -29688,15 +29784,15 @@ msgstr "Vračila" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29715,7 +29811,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -29797,7 +29893,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29882,37 +29978,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -30107,55 +30187,56 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "No currency has been selected." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -30308,7 +30389,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -30396,7 +30477,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -30881,7 +30962,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -30910,31 +30991,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Only allowed after {datetime}" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Dovoljeno samo po {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Unovčenje darilnih kartic" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Unovčenje darilnih kartic" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -30946,113 +31027,113 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "stran %d od %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Included taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "Vključeni davki" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Bruto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Privzet seznam" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Select country" msgid "Taxes by country" msgstr "Izberite državo" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Poslovna stranka" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -31335,7 +31416,7 @@ msgstr "Datum konca" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -31778,15 +31859,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -31915,27 +31996,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -31967,61 +32049,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Opis" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Albanian " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7669,16 +7673,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7767,50 +7771,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7818,14 +7829,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7833,7 +7844,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7841,7 +7852,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7852,47 +7863,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7903,7 +7914,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7916,12 +7927,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7930,69 +7941,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8003,7 +8014,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8014,42 +8025,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8130,27 +8141,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "E Hënë" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "E Martë" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "E Mërkurë" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "E Enjte" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "E Shtunë" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "E Diel" @@ -8283,7 +8294,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8326,30 +8337,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8456,7 +8467,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8485,39 +8496,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8528,193 +8539,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8765,13 +8770,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8791,7 +8796,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8799,22 +8827,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9144,72 +9156,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9220,97 +9242,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9318,11 +9340,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9330,11 +9352,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9342,33 +9364,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9377,18 +9399,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9396,200 +9418,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9597,39 +9619,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9637,11 +9659,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9650,45 +9672,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9696,11 +9718,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9709,22 +9731,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9733,53 +9755,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9788,11 +9810,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9802,62 +9824,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9866,11 +9888,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9878,95 +9900,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9974,53 +9996,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10029,11 +10051,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10042,77 +10064,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10120,107 +10142,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10229,52 +10251,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10284,52 +10306,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10344,12 +10366,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10363,7 +10385,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10377,7 +10399,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10392,7 +10414,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10408,7 +10430,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10426,11 +10448,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10442,7 +10464,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10456,12 +10478,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10475,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10496,12 +10518,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10515,23 +10537,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10547,12 +10569,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10567,12 +10589,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10590,12 +10612,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10613,12 +10635,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10649,12 +10671,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10670,12 +10692,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10693,7 +10715,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10707,12 +10729,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10727,12 +10749,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10749,7 +10771,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10761,12 +10783,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10779,12 +10801,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10798,7 +10820,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10812,12 +10834,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10837,12 +10859,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10862,12 +10884,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,57 +10909,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10946,26 +10968,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10974,25 +10996,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11001,93 +11023,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11095,68 +11117,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11164,192 +11186,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11509,7 +11531,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11964,7 +11986,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11976,91 +11998,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12099,6 +12121,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12167,8 +12224,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12193,7 +12250,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12231,136 +12288,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12368,7 +12425,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12376,7 +12433,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12385,130 +12442,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12516,187 +12573,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12704,48 +12767,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12753,27 +12816,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12782,271 +12845,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Duke pritur aprovimin" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Kërkim" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13056,12 +13130,12 @@ msgstr "Kërkim" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13069,49 +13143,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13119,160 +13193,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "e vlefshme" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13287,20 +13361,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13944,10 +14018,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14361,49 +14435,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14411,17 +14485,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14429,19 +14503,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14450,19 +14524,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15774,7 +15848,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16018,7 +16092,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16117,13 +16191,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16157,7 +16231,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16184,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16222,8 +16296,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16326,13 +16400,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16417,7 +16491,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16475,7 +16549,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16553,71 +16627,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16625,11 +16699,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16638,41 +16712,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16897,7 +16971,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16965,7 +17039,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18074,19 +18148,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18094,47 +18168,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18439,14 +18513,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18470,7 +18544,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19197,7 +19271,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19209,14 +19283,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19983,11 +20057,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20074,43 +20148,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Sasia" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20118,7 +20182,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21010,10 +21074,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Shuma totale" @@ -21957,7 +22021,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21974,7 +22038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24713,14 +24777,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24731,7 +24795,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24744,101 +24808,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24891,8 +24955,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24902,133 +24966,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25108,130 +25172,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25284,25 +25348,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26019,7 +26090,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26304,7 +26375,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26329,8 +26400,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26343,6 +26414,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26625,8 +26700,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26799,6 +26874,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26832,11 +26911,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26844,7 +26923,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26930,17 +27009,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26948,7 +27027,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26957,25 +27036,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26996,15 +27075,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27023,7 +27102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27098,7 +27177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27181,37 +27260,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27391,53 +27454,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27572,7 +27636,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -27660,7 +27724,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28101,7 +28165,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28127,26 +28191,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28158,102 +28222,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28484,7 +28548,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28878,15 +28942,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29013,7 +29077,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 #, fuzzy msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -29021,20 +29085,21 @@ msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 #, fuzzy msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -29068,61 +29133,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 #, fuzzy msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 #, fuzzy msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" -"Language-Team: Albanian \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Vazhdoni" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "Duke e konfirmuar pagesën …" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Jo" msgid "close" msgstr "Mbyllni" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "të domosdoshme" @@ -381,7 +381,8 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17 msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." -msgstr "Kërkesa juaj është në pritje në server dhe do të proçesohet së shpejti." +msgstr "" +"Kërkesa juaj është në pritje në server dhe do të proçesohet së shpejti." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21 msgid "" @@ -642,7 +643,8 @@ msgstr "Pati gabim në ngarkimin e failit tuaj PDF, ju lutemi, provoni përsëri #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1395 msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" -msgstr "A vërtetë dëshironi të dilni nga redaktori pa ruajtur ndryshimet tuaja?" +msgstr "" +"A vërtetë dëshironi të dilni nga redaktori pa ruajtur ndryshimet tuaja?" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19 msgid "An error has occurred." diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index e75aa7bcc..d2c618fa4 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-07 23:00+0000\n" "Last-Translator: Linnea Thelander \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Deltagarnamn för hälsning" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8327,16 +8331,16 @@ msgstr "Mr Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Deltagarnamn: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Namn för hälsning på fakturaadress" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Namn på fakturaadress: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "Din layoutfil är inte en giltig layout. Felmeddelande: {}" @@ -8429,8 +8433,8 @@ msgstr "Evenemanget avslutat" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Lägg till bekräftelsetext" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8438,24 +8442,31 @@ msgstr "" "Vi kunde inte bearbeta din begäran helt eftersom servern var för upptagen. " "Vänligen försök igen." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Du valde ingen av produkterna." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Okänt bokningsläge." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Inget datum angavs." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du har valt en produkt som inte är tillgänglig för försäljning." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8463,7 +8474,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valt är inte längre tillgängliga. Se nedan för " "detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8471,7 +8482,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valt är inte längre tillgängliga i den kvantitet du " "valt. Se nedan för detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8480,7 +8491,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valt är inte längre tillgängliga. Följande " "produkter påverkas och har inte lagts till i din bokning: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8490,14 +8501,14 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valt är inte längre tillgängliga i den kvantitet du " "valt. Följande produkter påverkas och har inte lagts till i din bokning: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kan inte välja mer än %s produkt per bokning." msgstr[1] "Du kan inte välja mer än %s produkter per bokning." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8505,7 +8516,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du kan inte välja mer än %(max)s styck av produkten %(product)s." msgstr[1] "Du kan inte välja mer än %(max)s objekt av produkten %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8513,7 +8524,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du måste välja minst %(min)s enhet av produkten %(product)s." msgstr[1] "Du måste välja minst %(min)s stycken av produkten %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8528,17 +8539,17 @@ msgstr[1] "" "Vi har tagit bort %(product)s från din varukorg eftersom du inte kan köpa " "färre än %(min)s objekt av den." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Bokningsperioden för detta evenemang har ännu inte börjat." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Bokningsperioden för detta evenemang har gått ut." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8546,7 +8557,7 @@ msgstr "" "Alla betalningar för detta evenemang måste redan vara bekräftade, så inga " "nya bokningar kan skapas." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." @@ -8554,7 +8565,7 @@ msgstr "" "Bokningsperioden för detta evenemang har ännu inte börjat. De berörda " "produkterna har tagits bort från din kundvagn." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8562,19 +8573,19 @@ msgstr "" "Bokningsperioden för ett av evenemangen i din bokning har gått ut. De " "berörda platserna har tagits bort från din bokning." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Det angivna priset är inte en siffra." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Det angivna priset är för högt." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Denna kupongkod är inte känd i vår databas." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8589,7 +8600,7 @@ msgstr[1] "" "Verifikationskoderna \"%(voucher)s\" kan endast användas om du väljer minst " "%(number)s matchande produkter." -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8608,13 +8619,13 @@ msgstr[1] "" "%(number)s matchande produkter. Vi har därför tagit bort några positioner " "från din varukorg som inte längre går att köpa så här." -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" "Denna kupongkod har redan använts det maximala antalet tillåtna gånger." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8627,12 +8638,12 @@ msgstr "" "eller att du försökte lösa in den tidigare men inte slutförde " "utcheckningsprocessen. Du kan försöka använda den igen om %d minuter." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Denna rabattkod kan endast användas %d gånger till." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8640,7 +8651,7 @@ msgstr "" "Att tillämpa en rabattkod på hela bokningen bör inte kombineras med andra " "operationer." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8648,19 +8659,19 @@ msgstr "" "Du har redan använt denna rabattkod. Ta bort den associerade raden från din " "bokningen om du vill använda den för en annan produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Denna rabattkod har gått ut." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Denna rabattkod är inte giltig för denna produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Denna rabattkod gäller inte för denna plats." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8671,35 +8682,35 @@ msgstr "" "här rabattkoden kan du göra det med alternativet för rabattkodsinlösning " "längst ner på sidan." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" "Din rabattkod gäller för en produkt som för närvarande inte är till " "försäljning." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Denna rabattkod är inte giltig för detta evenemangsdatum." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Du behöver en giltig rabattkod för att kunna boka den här produkten." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Det valda händelsedatumet är inte aktivt." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kan inte välja ett tillägg för den valda produkten." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kan inte välja två varianter av samma tilläggsprodukt." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8714,7 +8725,7 @@ msgstr[1] "" "Du kan välja högst %(max)s tillägg från kategorin %(cat)s för produkterna " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8729,7 +8740,7 @@ msgstr[1] "" "Du måste välja minst %(min)s tillägg från kategorin %(cat)s för produkten " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8738,7 +8749,7 @@ msgstr "" "Du kan välja varje tillägg från kategorin %(cat)s för produkten %(base)s " "högst en gång." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8746,23 +8757,23 @@ msgstr "" "En av produkterna du valde kan endast köpas som tillägg till en annan " "produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "En av de produkter du valt kan endast köpas som en del av ett paket." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Välj en giltig plats." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Du kan inte välja en plats för denna plats." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Du kan inte välja samma säte flera gånger." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8770,7 +8781,7 @@ msgstr "" "Du angav ett presentkort istället för en rabattkod. Presentkort kan anges " "senare när du ombeds ange dina betalningsuppgifter." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8853,27 +8864,27 @@ msgstr "antal dagar med ett inträde före {datetime}" msgid "week day" msgstr "veckodag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -9015,7 +9026,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Deltagare: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9064,13 +9075,13 @@ msgstr "" "Vi skickar detta e-postmeddelande eftersom du har konfigurerat oss att göra " "det i dina evenemangsinställningar." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Den valda medietypen är inte aktiverad i din arrangörs inställningar." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9079,7 +9090,7 @@ msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande eftersom någon har lagt en bokning för {event} " "åt dig." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9088,13 +9099,13 @@ msgstr "" "Du kan se dina bokningsdetaljer på följande URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Kalenderinbjudan" @@ -9226,7 +9237,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bokningar kan inte ha fler än %(max)s positioner." @@ -9255,7 +9266,7 @@ msgstr "Ogiltiga data i rad {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "En kupong kan inte skapas utan en kod." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9263,7 +9274,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valde var inte längre tillgängliga. Se nedan för " "detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9271,7 +9282,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valde var inte längre tillgängliga i den kvantitet " "du valde. Se nedan för detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9279,11 +9290,11 @@ msgstr "" "Priset på några av produkterna i din kundvagn har ändrats under tiden. Se " "nedan för detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ett internt fel inträffade, försök igen." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9291,11 +9302,11 @@ msgstr "" "Denna bokning ändrades av någon annan samtidigt. Kontrollera om dina " "ändringar fortfarande är korrekta och försök igen." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Din kundvagn är tom." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9310,11 +9321,11 @@ msgstr[1] "" "Du kan inte välja fler än %(max)s artiklar av produkten %(product)s. Vi har " "tagit bort överskottet från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Bokningsperioden har avslutats." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9322,7 +9333,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn är inte känd " "i vår databas." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9332,7 +9343,7 @@ msgstr "" "använts det maximala antalet gånger som tillåts. Vi har tagit bort denna " "produkt från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9340,7 +9351,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn har använts " "för många gånger. Vi har justerat priset på produkten i din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9348,7 +9359,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn har gått ut. " "Vi har tagit bort denna produkt från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9356,19 +9367,11 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn är inte " "giltig för denna artikel. Vi har tagit bort denna produkt från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Du behöver en giltig voucherkod för att boka en av produkterna." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Bokningsperioden för ett av evenemangen i din kundvagn har ännu inte börjat. " -"De berörda positionerna har tagits bort från din kundvagn." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9376,7 +9379,7 @@ msgstr "" "En av platserna i din order var ogiltig, vi har tagit bort positionen från " "din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9384,7 +9387,7 @@ msgstr "" "En av platserna i din order har blivit upptagen i mellantiden, vi har tagit " "bort positionen från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9392,28 +9395,28 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan inte ta bort positionen %(addon)s eftersom den redan har checkats in." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betalande produkter stöds inte utan en giltig valuta." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Bokningen avbröts inte." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Det nya förfallodatumet måste vara i framtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Denna order kan inte stå som obetald." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan inte avbryta denna bokning." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9422,18 +9425,18 @@ msgstr "" "Denna order kan inte avbrytas eftersom presentkortet {card} som köptes i " "denna order redan har använts." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Avbokningsavgiften kan inte vara högre än det totala beloppet för denna " "order." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "De valda betalningsmetoderna täcker inte hela saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9444,33 +9447,33 @@ msgstr "" "använde har använts under tiden. Vänligen kontrollera priserna nedan och " "försök igen." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du måste välja en variation av produkten." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Kvoten {name} har inte tillräcklig kapacitet kvar för att utföra operationen." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Det finns ingen kvot definierad som tillåter denna operation." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Den valda produkten är inte aktiv eller har ingen prisinställning." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Denna åtgärd skulle lämna ordern tom. Vänligen avbryt själva ordern istället." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9478,7 +9481,7 @@ msgstr "" "Denna åtgärd skulle göra ordern gratis och därför omedelbart betald, men " "ingen kvot är tillgänglig." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9486,7 +9489,7 @@ msgstr "" "Detta är en tilläggsprodukt. Vänligen välj den grundposition den ska läggas " "till." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9494,11 +9497,11 @@ msgstr "" "Den valda grundpositionen tillåter inte att du lägger till denna produkt som " "ett tillägg." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du måste välja en delhändelse för den nya positionen." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9507,19 +9510,19 @@ msgstr "" "Du har valt platsen \"{seat}\" för ett datum som inte matchar det valda " "biljettdatumet. Vänligen välj en plats igen." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Den valda produkten kräver att du väljer en plats." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Den valda produkten tillåter inte att du väljer en plats." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valda landet är blockerat enligt din skatteregel." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9527,7 +9530,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ändra priset på en post som har använts för att utfärda ett " "presentkort." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9536,7 +9539,7 @@ msgstr "" "En post kan inte annulleras eftersom presentkortet {card} som köptes i denna " "bokning redan har lösts in." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9593,7 +9596,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ändra planen eftersom sittplats \"%s\" inte finns i den nya " "planen och redan används i ett kvitto." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9601,7 +9604,7 @@ msgstr "" "Nedladdningsfilen kunde inte längre hittas på servern, var god försök att " "starta om." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Den här filen är från ett annat evenemang." @@ -9621,7 +9624,45 @@ msgstr "Dataförstöring slutförd" msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Ditt moms-ID kunde inte kontrolleras eftersom momskontrolltjänsten i ditt " +"land för närvarande inte är tillgänglig. Vi kommer därför att behöva " +"debitera moms på din faktura. Du kan få tillbaka momsen genom processen för " +"momsåterbetalning." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"Det här moms-IDt är inte giltig. Var snäll och kontrollera din inmatning " +"igen." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Din VAT-ID matchar inte det valda landet." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Ditt moms-ID kunde inte hittas, eftersom moms-kontrolltjänsten i ditt land " +"skickade tillbaka ett felaktigt resultat. Vi kommer därför lägga till moms " +"på din faktura. Var snäll och kontakta support för att fixa detta manuellt." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9633,27 +9674,6 @@ msgstr "" "debitera moms på din faktura. Du kan få tillbaka momsen genom processen för " "momsåterbetalning." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"Det här moms-IDt är inte giltig. Var snäll och kontrollera din inmatning " -"igen." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Din VAT-ID matchar inte det valda landet." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Ditt moms-ID kunde inte hittas, eftersom moms-kontrolltjänsten i ditt land " -"skickade tillbaka ett felaktigt resultat. Vi kommer därför lägga till moms " -"på din faktura. Var snäll och kontakta support för att fixa detta manuellt." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Exempelverkstad" @@ -10051,31 +10071,47 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Fråga efter organisationsnummer" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Fungerar endast om en fakturaadress efterfrågas. Momsregistreringsnummer är " "aldrig obligatoriskt och efterfrågas endast från företagskunder i följande " "länder: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Kräv namn" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Förklaring av fakturaadress" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Denna text kommer att visas ovanför formuläret för fakturaadress under " "utcheckningen." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Visa betalat belopp på delvis betalade fakturor" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10083,11 +10119,11 @@ msgstr "" "Om en faktura redan har betalats delvis kommer den här inställningen att " "lägga till det betalda och det återstående beloppet på fakturan." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Visa gratis produkter på fakturor" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10095,11 +10131,11 @@ msgstr "" "Observera att fakturor aldrig kommer att genereras för bokningar som endast " "innehåller gratisprodukter." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Visa utgångsdatum för bokning" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10107,11 +10143,11 @@ msgstr "" "Utgångsdatumet kommer inte att visas om fakturan genereras efter att " "bokningen har betalats." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minsta längd på fakturanumret efter prefix" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10119,19 +10155,19 @@ msgstr "" "Delen av ditt fakturanummer efter prefixet kommer att fyllas med ledande " "nollor upp till denna längd, t.ex. INV-001 eller INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generera fakturor med på varandra följande nummer" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Om inaktiverat kommer orderkoden att användas i fakturanumret." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Fakturanumrets prefix" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10150,16 +10186,16 @@ msgstr "" "%y (utan sekel) för att infoga fakturans år, eller %m och %d för dagen i " "månaden." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Var vänlig använd endast tecknen {allowed} i detta fält." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fakturanumrets prefix för avbokningar" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10169,46 +10205,46 @@ msgstr "" "lämnar detta fält tomt kommer samma numreringsschema att användas som du " "konfigurerat för vanliga fakturor." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Markera orderkoden för att göra den tydligt synlig" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Endast respekterad av vissa fakturageneratorer." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Längden på biljettkoderna" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Reservationsperiod" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Antalet minuter som objekten i en användares bokning är reserverade för " "denne användare." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Omdirigera direkt till bokning efter att en produkt har lagts till i " "bokningen." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Slut på försäljningstext" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10219,11 +10255,11 @@ msgstr "" "beskriva andra alternativ för att få en biljett, som exempelvis bokningens " "på plats." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Vägledningstext" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10231,19 +10267,19 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas ovanför betalningsalternativen. Du kan förklara " "valmöjligheterna för användaren här, om du vill." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "om dagar" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "om minuter" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Ange betalningsvillkor" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10252,11 +10288,11 @@ msgstr "" "dagen. Användning av minuter är mer exakt, men bör endast användas för " "realtidsbetalningsmetoder." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalningsvillkor i dagar" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10270,11 +10306,11 @@ msgstr "" "eller tre dagar för att låta personer försöka igen vid misslyckade " "betalningar." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Avsluta betalningsvillkoren endast på vardagar" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10286,11 +10322,11 @@ msgstr "" "krävs i vissa länder enligt civilrätten. Detta påverkar inte den sista " "betalningsdatum som konfigurerats nedan." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalningsvillkor i minuter" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10303,11 +10339,11 @@ msgstr "" "det verkliga tidsintervallet vara några minuter längre innan ordern markeras " "som utgången." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Sista betalningsdatum" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10318,11 +10354,11 @@ msgstr "" "och en order innehåller biljetter för flera datum kommer det tidigaste " "datumet att användas." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Låt obetalda bokningar löpa ut" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10332,11 +10368,11 @@ msgstr "" "'avvaktande' till 'utgångna' vid dess sista dag för betalning. Det innebär " "att biljetterna återgår till kvoten och kan bokas av andra personer." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Utgångsfördröjning" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10350,11 +10386,11 @@ msgstr "" "Detta försenar dock inte längre än \"sista betalningsdatum\" som är " "konfigurerat ovan, vilket alltid efterföljs." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Dölj tillståndet \"betalning avvaktas\" på sidor som syns för kunden" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10364,7 +10400,7 @@ msgstr "" "huvudkunden, men ingen indikation på saknad betalning kommer att vara synlig " "på biljettssidorna för deltagare som inte köpte biljetten själva." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10376,11 +10412,11 @@ msgstr "" "visas den här sidan igen och du kan antingen lösa in ett annat presentkort " "eller välja en annan betalningsmetod för mellanskillnaden." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Acceptera försenade betalningar" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10391,125 +10427,125 @@ msgstr "" "någonsin att accepteras efter det 'Sista betalningsdatumet' som " "konfigurerats ovan." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Visa startdatum" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Visa startdatumet för förhandsförsäljningen innan förhandsförsäljningen har " "börjat." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standardpris" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Debiteringen uppdaterades." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Momsregel för betalningsavgifter" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Ta ut en fast avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Generera inte fakturor" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Endast manuellt i adminpanelen." -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatiskt på användarens begäran" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatiskt på användarens begäran" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatiskt för alla skapade bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatiskt vid betalning eller när det krävs av betalningsmetoden" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Generera fakturor" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatiskt efter betalning eller när det krävs enligt betalningsmetoden" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatiskt före betalning för alla skapade bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Inga fakturor kommer någonsin att genereras automatiskt för gratisbokningar." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturadatum" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Datumordning" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatiskt avbryta och återutfärda fakturan vid adressändringar" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10519,11 +10555,11 @@ msgstr "" "automatiskt att avbrytas och en ny faktura kommer att utfärdas. Denna " "inställning påverkar inte ändringar som görs via admin." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Tillåt att uppdatera befintliga fakturor" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10533,54 +10569,54 @@ msgstr "" "flesta länder rekommenderar vi att lämna den här inställningen avstängd och " "alltid utfärda en ny faktura om en ändring behöver göras." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Addressrad" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein-vägen 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Nationellt skattenummer" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "t.ex. skattenummer i Tyskland, ABN i Australien, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "t.ex. med detta dokument skickar vi fakturan för din biljettbokning." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Inledande text" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Kommer att skrivas ut på varje faktura ovanför fakturaraderna." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "t.ex. Tack för ditt köp! Du kan hitta mer information om evenemanget på ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Ytterligare text" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Kommer att skrivas ut på varje faktura under fakturabeloppet." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10588,11 +10624,11 @@ msgstr "" "t.ex. dina bankuppgifter, juridiska detaljer som ditt " "momsregistreringsnummer, registreringsnummer, etc." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10600,11 +10636,11 @@ msgstr "" "Kommer att skrivas ut i mitten och med en mindre fontstorlek längst ner på " "varje fakturans sida." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Bifoga fakturor till e-postmeddelanden" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10616,11 +10652,11 @@ msgstr "" "kommer de att bifogas betalningsbekräftelsen via e-post. Om de inte " "genereras automatiskt, kommer de inte att bifogas till e-postmeddelanden." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-postadress för att ta emot en kopia av varje faktura" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10631,30 +10667,30 @@ msgstr "" "till ditt redovisningssystem. Fakturan kommer att vara den enda bilagan i e-" "postmeddelandet." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Visa objekt utanför förhandsförsäljningsperioden" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Visa detaljer för objekt före förhandsförsäljningen har börjat och efter att " "förhandsförsäljningen har avslutats" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Tillgängliga språk" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardspråk" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10666,13 +10702,13 @@ msgstr "" "lägre prioritet än språket och är därför främst relevant för språk som " "används i olika regioner globalt (som engelska)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Detta är inte en serie av händelser." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10681,20 +10717,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Visa slutdatum för evenemanget" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Om avstängt kommer endast evenemangets startdatum att visas för allmänheten." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Visa datum med tid" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10702,29 +10738,29 @@ msgstr "" "Om avstängt kommer evenemangets start- och slutdatum att visas utan tid på " "dagen." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Dölj alla produkter som är slutsålda" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Visa offentligt hur många biljetter av en viss typ som fortfarande är " "tillgängliga." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Be sökmotorer att inte indexera biljettbutiken" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Visa variationer av en produkt utvidgad som standard" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktivera väntelista" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10737,11 +10773,11 @@ msgstr "" "att få ett e-postmeddelande med en kupong som kan användas för att köpa en " "biljett." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatisk tilldelning till väntelistan" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10756,11 +10792,11 @@ msgstr "" "håller den här funktionen aktiverad kommer biljetter fortfarande att skickas " "ut." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Svarstid för väntelista" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10770,11 +10806,11 @@ msgstr "" "inom detta antal timmar innan den går ut och kan tilldelas nästa person på " "listan." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Inaktivera väntelista" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10788,43 +10824,43 @@ msgstr "" "tillåter, även om det fortfarande finns personer på väntelistan. Kuponger " "som redan har skickats förblir aktiva." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Fråga efter ett namn" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Ange ditt namn när du anmälar dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Kräv namn" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vänligen kräv ett namn när du anmäler dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Fråga efter ett telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Ange ditt telefonnummer när du anmäler dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Kräv telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Kräv ett telefonnummer när du anmäler dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Förklaring av telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10832,11 +10868,11 @@ msgstr "" "Ifall du frågar efter ett telefonnummer, förklara varför du gör det och vad " "du kommer använda telefonnummeret till." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximalt antal inträden per e-postadress för samma produkt" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10845,11 +10881,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Visa antal incheckningar för kunden" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10865,19 +10901,19 @@ msgstr "" "redan har använt dem. Utgångar eller misslyckade skanningar kommer inte att " "räknas, och användaren kommer inte att se de olika incheckningslistorna." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Tillåt användare att ladda ner biljetter" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Om det här är avstängt kan ingen ladda ner en biljett." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Nedladdningsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10888,11 +10924,11 @@ msgstr "" "för flera evenemangsdatum kommer nedladdning av alla biljetter att vara " "tillgänglig om minst ett av evenemangsdatumen tillåter det." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generera biljetter för tilläggsprodukter och paketerade produkter" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10903,11 +10939,11 @@ msgstr "" "inställningen utfärdas en separat biljett för varje tilläggsprodukt eller " "paketerad produkt också." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generera biljetter för alla produkter" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10917,11 +10953,11 @@ msgstr "" "som \"entrébiljett\" i produktsinställningarna. Du kan också stänga av " "utfärdandet av biljetter för varje produkt separat." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generera biljetter för obetalda bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10929,11 +10965,11 @@ msgstr "" "Om det är avstängt är nedladdning av biljetter endast möjlig efter att en " "order har markerats som betald." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Utfärda inte biljett förrän e-postadressen har validerats" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10948,11 +10984,11 @@ msgstr "" "postmeddelandet. Det påverkar inte bokningar som genomförs via andra " "försäljningskanaler." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Tröskel för låg tillgänglighet" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10964,11 +11000,11 @@ msgstr "" "låg tillgänglighet i evenemangslistan eller kalendern. Om du lämnar denna " "inställning tom kommer låg tillgänglighet inte att visas offentligt." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Visa tillgänglighet i evenemangsöversikter" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10978,24 +11014,24 @@ msgstr "" "slutsålda. Detta kan leda till längre laddningstider om du har många " "evenemang, och den visade statusen kan vara föråldrad i upp till två minuter." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Veckokalender" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Månadskalender" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Standard översiktsstil" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11003,11 +11039,11 @@ msgstr "" "Om din evenemangsserie har mer än 50 datum i framtiden kan endast månads- " "eller veckokalendern användas." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Visa filteralternativ för kalender- eller listvy" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11015,11 +11051,11 @@ msgstr "" "Du kan ställa in möjliga filter som metaproperties i dina " "arrangörsinställningar." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Dölj alla otillgängliga datum från kalender- eller listvyn" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11027,31 +11063,31 @@ msgstr "" "Denna inställning påverkar för närvarande endast kalendern för denna " "evenemangsserie, inte arrangörens övergripande kalender." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Dölj alla förflutna datum från kalendern" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Inga ändringar är möjliga efter att ordern har skickats in" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Endast personen som gjorde bokningen kan göra ändringar" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Både deltagaren och personen som gjorde bokningen kan göra ändringar" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Tillåt kunder att ändra sin information" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Tillåt kunder att ändra sin information efter att de har checkat in." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11059,11 +11095,11 @@ msgstr "" "Som standard är inga ytterligare ändringar möjliga för en order så snart en " "av biljetterna i ordern har checkats in." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Sista datum för ändringar" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11075,15 +11111,15 @@ msgstr "" "evenemangsserier och en order innehåller biljetter för flera " "evenemangsdagar, kommer det tidigaste datumet att användas." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunder kan ändra variationen av de produkter de har köpt" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunder kan ändra sina valda tilläggsprodukter" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11091,21 +11127,21 @@ msgstr "" "Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är högre eller lika med " "det föregående priset." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är högre än det " "föregående priset." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är lika med det " "föregående priset." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11113,23 +11149,23 @@ msgstr "" "Tillåt ändringar oavsett pris, så länge ingen återbetalning krävs (dvs. det " "resulterande priset är inte lägre än vad som redan har betalats)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "Tillåt ändringar oavsett pris, även om det innebär återbetalning." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Krav för ändrade priser" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Tillåt inga ändringar efter" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Tillåt ändringar även om biljetten redan har checkats in" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11143,11 +11179,11 @@ msgstr "" "checkats in individuellt. Använd med försiktighet och helst endast i " "kombination med en begränsning på prisändringar ovan." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Tillåt enskilda deltagare att ändra sin biljett" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11160,16 +11196,16 @@ msgstr "" "deltagare kan dock endast göra ändringar som inte ändrar det totala priset " "för bokningen. Sådana ändringar kan alltid endast göras av huvudkunden." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunder kan avbryta sina obetalda bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Ta ut en fast avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11179,23 +11215,23 @@ msgstr "" "gratisbokningar tas aldrig ut. Observera att det är ditt ansvar att kräva " "avbokningsavgiften från användaren." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Ta ut avgifter för betalning, frakt och service" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Ta ut en procentuell avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Tillåt inte avbokningar efter" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunder kan avbryta sina betalda bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11204,23 +11240,23 @@ msgstr "" "betalningsmetoden tillåter det. Annars kommer en manuell återbetalning att " "skapas för dig att hantera manuellt." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Behåll en fast avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Behåll betalnings-, frakt- och serviceavgifter" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Behåll en procentuell avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Tillåt kunder att frivilligt välja en lägre återbetalning" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11228,7 +11264,7 @@ msgstr "" "Med denna inställning aktiverad kan dina kunder välja att få en mindre " "återbetalning för att stödja dig." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11236,11 +11272,11 @@ msgstr "" "Men om du vill att vi ska hjälpa till att hålla ljuset på här, överväg att " "använda skjutreglaget nedan för att begära en mindre återbetalning. Tack!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Förklaring om frivillig lägre återbetalning" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11252,11 +11288,11 @@ msgstr "" "belopp de vill få. Du kan använda det till exempel för att förklara att " "valet av en lägre återbetalning kommer att hjälpa er organisation." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Stegstorlek för minskning av belopp" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11265,7 +11301,7 @@ msgstr "" "Som standard kan kunder välja valfritt belopp som du behåller. Om du sätter " "detta till t.ex. 10, kommer de bara kunna välja värden i steg om 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11273,40 +11309,40 @@ msgstr "" "Kunder kan endast begära en avbokning som måste godkännas av " "evenemangsarrangören innan bokningen avbryts och en återbetalning utfärdas." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Visa inte avbokningsavgiften för användarna när de begär avbokning." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Alla återbetalningar utfärdas till det ursprungliga betalningsmedlet" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunder kan välja mellan ett presentkort eller återbetalning till deras " "betalningsmetod" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alla återbetalningar utfärdas som presentkort" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Hantera inte återbetalningar automatiskt överhuvudtaget" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Återbetalningsmetod" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Villkor för avbokning" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11316,7 +11352,7 @@ msgstr "" "Lämna det tomt om du vill att pretix automatiskt ska generera " "avbokningsvillkoren baserat på dina inställningar." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11326,19 +11362,19 @@ msgstr "" "bokning. Lämna det tomt om du vill att pretix automatiskt ska generera " "avbokningsvillkoren baserat på dina inställningar." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadress" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "Vi kommer att visa detta offentligt så att deltagare kan kontakta dig." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Länk till sidan med upphovsrättsinformation" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11346,11 +11382,11 @@ msgstr "" "Detta bör peka till en del av din webbplats som innehåller dina " "kontaktuppgifter och juridisk information." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL för integritetspolicy" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11358,13 +11394,13 @@ msgstr "" "Detta bör peka till en del av din webbplats som förklarar hur du använder " "data som samlas in i din biljettbutik." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11376,7 +11412,7 @@ msgstr "" "Detta bör peka till en del av din webbplats som förklarar hur du använder " "data som samlas in i din biljettbutik." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11387,23 +11423,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Bifoga biljettfiler" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11412,13 +11448,13 @@ msgstr "" "Biljetter kommer aldrig att bifogas om de är större än {size} för att " "undvika problem med leverans av e-post." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Bifoga kalenderfiler" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11426,11 +11462,11 @@ msgstr "" "Om aktiverat, kommer vi att bifoga en .ics-kalenderfil till orderbekräftelse-" "e-postmeddelanden." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Bifoga kalenderfiler endast efter att ordern har blivit betald" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11439,11 +11475,11 @@ msgstr "" "kalenderfilen för att säkerställa att personer endast får den efter att " "deras betalning har bekräftats." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Evenemangsbeskrivning" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11459,11 +11495,11 @@ msgstr "" "platshållare med känsliga personspecifika data eftersom kalenderposter ofta " "delas med en obestämd mängd människor." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Ämnesprefix" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11472,23 +11508,23 @@ msgstr "" "postmeddelanden, formaterat som [prefix]. Välj till exempel en förkortning " "av ditt evenemangs namn." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Avsändaradress" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Avsändaradress för utgående e-post" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Avsändarnamn" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11496,20 +11532,20 @@ msgstr "" "Avsändarnamn som används tillsammans med avsändaradressen för utgående e-" "postmeddelanden. Standardinställningen är ditt evenemangs namn." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11534,12 +11570,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Dina bokningar för {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11562,7 +11598,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11585,7 +11621,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11610,7 +11646,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11637,7 +11673,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11667,11 +11703,11 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Bilaga för nya bokningar" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11692,7 +11728,7 @@ msgstr "" "viktiga e-postmeddelande hamnar i skräpposten, kan du endast ladda upp PDF-" "filer på upp till {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11715,12 +11751,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Din bokning har ändrats: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11743,12 +11779,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betalning mottagen för din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11775,12 +11811,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Evenemangsregistrering bekräftad: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11803,12 +11839,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Antal dagar" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11816,12 +11852,12 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet skickas ut så många dagar innan ordern löper ut. " "Om värdet är 0 skickas mailet aldrig." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Din order är på väg att löpa ut: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11848,12 +11884,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Din order väntar på betalning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11878,12 +11914,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11914,12 +11950,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betalningen misslyckades för din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11950,12 +11986,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du har valts ut från väntelistan till {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12011,12 +12047,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bokning avbruten: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12043,12 +12079,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Ordern godkänd och väntar på betalning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12079,7 +12115,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12102,12 +12138,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bokning godkänd och bekräftad: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12133,12 +12169,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bokning nekades: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12167,7 +12203,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12186,12 +12222,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12223,12 +12259,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Din biljett är redo för nedladdning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12251,7 +12287,7 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12274,12 +12310,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivera ditt konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12315,12 +12351,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer} team" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bekräfta e-postadressen för ditt konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12355,12 +12391,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer} team" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ställ in ett nytt lösenord för ditt konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12395,42 +12431,42 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer} team" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Vänligen ange den hexadecimala koden för en färg, t.ex. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Primärfärg" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Accentfärg för framgång" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Vi rekommenderar starkt att använda en nyans av grönt." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Accentfärg för fel" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Vi rekommenderar starkt att använda en nyans av rött." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Bakgrundsfärg för sidan" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Använd runda kanter" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12438,16 +12474,16 @@ msgstr "" "Använd nativa snurror i widgeten istället för anpassade snurror för " "numeriska inmatningar som kvantitet." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Stöds endast av moderna webbläsare." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Rubrikbild" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12468,19 +12504,19 @@ msgstr "" "inställningen nedan. Vi rekommenderar att inte använda små detaljer på " "bilden eftersom den kommer att skalas om på mindre skärmar." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Använd rubrikbilden i dess fulla storlek" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Vi rekommenderar att ladda upp en bild som är minst 1170 pixlar bred." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Visa evenemangets titel även om en rubrikbild finns" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12490,7 +12526,7 @@ msgstr "" "för evenemanget, men rubrikbilden från arrangörens profil används, ignoreras " "denna inställning och evenemangets titel visas alltid." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12511,17 +12547,17 @@ msgstr "" "nedan. Vi rekommenderar att inte använda små detaljer på bilden eftersom den " "kommer att skalas om på mindre skärmar." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Använd också rubrikbilden för evenemang utan en individuellt uppladdad " "logotyp" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12530,11 +12566,11 @@ msgstr "" "standard-pretix-ikonen. Vi rekommenderar en storlek på minst 200x200 pixlar " "för att passa de flesta enheter." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Bild för sociala medier" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12549,20 +12585,20 @@ msgstr "" "se till att den ser bra ut även om endast mittenfyrkanten visas. Om du inte " "fyller i detta kommer vi att använda logotypen ovan." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logotypbild" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Vi kommer att visa din logotyp med en maximal höjd och bredd på 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Informationstext" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12570,11 +12606,11 @@ msgstr "" "Visas inte någonstans som standard, men om du vill kan du använda detta till " "exempel i biljettmallar." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertext (överst)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12582,11 +12618,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas överst på varje sida i din butik. Använd endast " "för mycket viktiga meddelanden." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertext (nederst)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12594,11 +12630,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas under varje sida i din butik. Använd endast för " "mycket viktiga meddelanden." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Förklaring av värdebevis" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12606,11 +12642,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas bredvid fältet för en kupongkod. Du kan använda " "det t.ex. för att förklara hur man får en kupongkod." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Förklaring av deltagardata" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12619,11 +12655,11 @@ msgstr "" "personifierad produkt. Du kan använda den t.ex. för att förklara varför du " "behöver information från dem." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Ytterligare framgångsmeddelande" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12631,11 +12667,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande kommer att visas efter att en bokning har skapats. Det " "kommer att visas utöver standardtexten." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hjälptext för telefonnummerfältet" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12644,15 +12680,15 @@ msgstr "" "bekräftelse på din bokning som innehåller en länk som du behöver för att " "komma åt din bokning vid senare tillfällen." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Hjälptext för e-postfältet" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Tillåt skapande av ett nytt team under skapandet av evenemanget" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12665,36 +12701,36 @@ msgstr "" "evenemangsspecifikt lag på plats, även när de inte har behörighet att " "\"Ändra lag och behörigheter\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Evenemangets starttid (nedåtgående)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Namn (nedåtgående)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Datumordning" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Länka tillbaka till översikten för arrangören på alla evenemangssidor" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Hemsidans text" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Detta kommer att visas på arrangörens hemsida." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Längden på presentkortskoderna" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12703,11 +12739,11 @@ msgstr "" "Systemet genererar som standard presentkortskoder som är {} tecken långa. Om " "en annan längd krävs kan den sättas här." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Giltighetstiden för presentkortskoderna i år" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12717,11 +12753,11 @@ msgstr "" "slutet av året efter så många år. Om du lämnar det tomt har presentkorten " "inte ett tydligt utgångsdatum." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Aktivera hantering av samtycke till cookies" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12729,11 +12765,11 @@ msgstr "" "Genom att klicka på \"Acceptera alla cookies\" samtycker du till lagring av " "cookies och användning av liknande tekniker på din enhet." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Dialogtext" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12745,39 +12781,39 @@ msgstr "" "inte samtycker kommer vi endast att använda cookies om de är nödvändiga för " "att tillhandahålla de tjänster som denna webbplats erbjuder." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundär dialogtext" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Integritetsinställningar" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Dialogtitel" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Acceptera alla cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beskrivning av knappen \"Acceptera\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Endast nödvändiga cookies" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beskrivning av knappen \"Avvisa\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunder kan välja sina egna platser" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12787,165 +12823,165 @@ msgstr "" "detta kan innebära att personer inte vet sin plats efter sitt köp och det " "kanske inte står på deras biljett." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Visa knapp för att kopiera användarinput från andra produkter" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Vanligaste engelska titlarna" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Vanligaste tyska titlarna" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Ms" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Doktor" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Förnamn" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Mellannamn" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Smeknamn" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinsk transkription" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Hälsning" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Examen (efter namnet)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Leverantörsnamn" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Priseffekt" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Ditt standardområde måste också vara aktiverat för ditt evenemang (se rutan " "ovan)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kan inte kräva att ange deltagarnas namn om du inte frågar efter dem." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Du måste fråga efter deltagarnas e-postadresser om du vill göra dem " "obligatoriska." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Du måste fråga efter fakturaadresser om du vill göra dem obligatoriska." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Du måste kräva fakturaadresser för att kunna kräva företagsnamn." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Det sista betalningsdatumet kan inte vara före slutet av förköpsperioden." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Ange en giltig säljkanal." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Detta behöver inaktiveras om andra typer av NFC-baserade alternativ är " @@ -13135,7 +13171,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du har inte åtkomst till denna sida." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13629,7 +13665,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Start av biljettförsäljning" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Slutet av biljettförsäljningen" @@ -13643,7 +13679,7 @@ msgstr "" "automatiskt eftersom evenemanget är över och ingen slutdatum för försäljning " "har konfigurerats" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13651,27 +13687,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Kunder kan inte längre ändra sina bokningar" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Inga fler betalningar kan genomföras" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Biljetter kan laddas ner" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Kunder kan inte längre avboka gratis eller obetalda bokningar" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Kunder kan inte längre avbryta betalda bokningar" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13679,55 +13715,55 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kunder kan inte längre ändra sina bokningar" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Väntelistan är inaktiverad" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Påminnelser om nedladdning skickas ut" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produkten \"{name}\" blir tillgänglig" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkten \"{name}\" blir otillgänglig" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Rabatten \"{name}\" blir aktiv" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Rabatten \"{name}\" blir inaktiv" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Produktvarianten \"{product} – {variation}\" blir tillgänglig" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Produktvarianten \"{product} – {variation}\" blir otillgänglig" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13735,7 +13771,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Betalningsleverantören \"{name}\" kan inte längre väljas" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13787,6 +13823,51 @@ msgstr "" "aktivera dem igen, åtminstone för den här webbplatsen eller för 'same-" "origin'-förfrågningar." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Organisationsnummer" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Organisationsnummer" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Organisationsnummer" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Organisationsnummer" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Ett oväntat fel har inträffat. Vänligen försök igen senare." @@ -13866,8 +13947,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Support för incheckningsfrågor" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Alla ingångar" @@ -13894,7 +13975,7 @@ msgstr "" "Du har redan använt denna benämning för ett annat evenemang. Vänligen välj " "en ny." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Tidszon för evenemanget" @@ -13940,7 +14021,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Skapa ett nytt team för detta evenemang med mig som enda medlem" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13948,41 +14029,41 @@ msgstr "" "Exempel på konferenscenter\n" "Heidelberg, Tyskland" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Standardlokalisering måste anges." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopiera konfiguration från" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Kopiera inte" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Standard ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " @@ -13992,19 +14073,19 @@ msgstr "" "Du kan ställa in möjliga filter som metaproperties i dina " "arrangörsinställningar." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Arrangörskonto" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -14013,11 +14094,11 @@ msgstr "" "Det har uppstått ett valideringsfel på en inställning som inte är en del av " "detta formulär: {error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14027,11 +14108,11 @@ msgstr "" "efter att du redan har tagit emot bokningar kan leda till oväntat beteende " "vid sortering eller ändring av namn." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Tillåtna titlar" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14039,29 +14120,29 @@ msgstr "" "Om den namngivningsschema du definierade ovan tillåter användare att ange en " "titel kan du använda detta för att begränsa urvalet av valbara titlar." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Fråga efter {fields}, visa som {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Fritextinmatning" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Fråga inte" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fråga, men kräv inte inmatning" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Fråga och kräv inmatning" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14070,34 +14151,34 @@ msgstr "" "Du har konfigurerat presentkort så att de är giltiga {} år plus det år då " "presentkortet utfärdades." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "inklusive alla skatter" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Alla framtida (exklusive idag)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Datum valt av kunden" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14105,7 +14186,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14113,7 +14194,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14122,11 +14203,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generera fakturor för försäljningskanaler" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14134,19 +14215,19 @@ msgstr "" "Om du har aktiverat fakturagenerering i den föregående inställningen kan du " "här begränsa det till specifika försäljningskanaler." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Fakturastil" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Fakturaspråk" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Användarens språk" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14155,7 +14236,7 @@ msgstr "" "En faktura kommer att utfärdas före betalning om kunden väljer någon av " "följande betalningsmetoder: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14163,19 +14244,19 @@ msgstr "" "Ingen av de för närvarande konfigurerade betalningsmetoderna kommer att " "resultera i att en faktura utfärdas före betalning." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderat" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Onlinebutiken måste väljas för att ta emot dessa e-postmeddelanden." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Försäljningskanaler för utchecknings-e-post" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14184,7 +14265,7 @@ msgstr "" "endast till bokningar från dessa försäljningskanaler. Onlinebutiken måste " "vara aktiverad." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14192,55 +14273,55 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet kommer endast att skickas till bokningar från " "dessa försäljningskanaler. Onlinebutiken måste vara aktiverad." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc-adress" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Alla e-postmeddelanden kommer att skickas till denna adress som en Bcc-kopia" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Detta kommer att bifogas till varje e-postmeddelande. Tillgängliga " "platshållare: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "t.ex. dina kontaktuppgifter" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-e-postrenderare" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Ämnesrad som skickas till beställarens kontaktadress" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text skickad till beställarens kontaktadress" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Skicka ett e-postmeddelande till deltagarna" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14250,21 +14331,21 @@ msgstr "" "personen som beställer biljetterna, kommer följande e-post att skickas till " "deltagarna." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Ämnesrad som skickas till deltagare" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text skickad till deltagare" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14272,55 +14353,55 @@ msgstr "Text skickad till deltagare" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Ämne (skickat av administratören)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Ämne (skickat av administratören till deltagaren)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (skickat av administratören)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Ämne (efterfrågat av användaren)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (efterfrågat av användaren)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (om bokningen kommer att löpa ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Ämne (om bokningen kommer att löpa ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (om bokningen inte löper ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Ämne (om bokningen inte löper ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14328,13 +14409,19 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet gäller endast för betalningsmetoder som kan ta " "emot ofullständiga betalningar, såsom banköverföring." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14342,23 +14429,23 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet kommer att skickas så många dagar före evenemanget " "startar. Om fältet är tomt kommer mailet aldrig att skickas." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Ämne för mottagen bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Text för mottagen bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Ämne för godkänd bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Text för godkänd bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14367,15 +14454,15 @@ msgstr "" "Kostnadsfria bokningar kommer istället att få den kostnadsfria " "bokningsmallen nedan." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Ämne för godkänd kostnadsfri bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text för godkänd kostnadsfri bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14384,93 +14471,93 @@ msgstr "" "kostnadsfria bokningar kommer istället att få mallen för icke kostnadsfria " "bokningar ovan." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Ämne för nekad bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Text för nekad bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Biljettkods-generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "För avancerade användare, behöver vanligtvis inte ändras." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Vilket land som helst" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Europeiska unionen" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Vilken kund som helst" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Individuell" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Företag med giltigt organisationsnummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Debitera moms" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Ingen moms" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Försäljning ej tillåten" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Bokningen kräver godkännande" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standardpris" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Avvikande skattesats" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Text på faktura" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Denna kombination av inloggningsuppgifter är inte känd av vårt system." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Förvald presentkort" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14482,11 +14569,11 @@ msgstr "" "användas. Detta kan till exempel användas för att erbjuda widgets som ger " "rabatter eller låser upp hemliga produkter." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetsläge" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14494,28 +14581,28 @@ msgstr "" "Vår vanliga widget fungerar inte i alla webbplattformar. Om du stöter på " "problem, försök använda detta kompatibilitetsläge." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den angivna rabattkoden finns inte." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Den slug du angav var inte korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Nedladdning av biljetter" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Dina kunder kommer att kunna ladda ner sina biljetter i PDF-format." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Kräv att alla deltagare fyller i sina namn" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14523,11 +14610,11 @@ msgstr "" "Som standard kommer vi att fråga efter namn men inte kräva dem. Du kan " "stänga av detta helt i inställningarna." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betalning via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14539,11 +14626,11 @@ msgstr "" "skapa ett konto hos dem, vilket tar mindre än fem minuter med deras enkla " "gränssnitt." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betalning via banköverföring" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14553,16 +14640,16 @@ msgstr "" "kan sedan importera dina bankutdrag för att behandla betalningarna inom " "pretix, eller markera dem som betalda manuellt." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valfritt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Välj" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Tillgängligt antal" @@ -14571,273 +14658,284 @@ msgstr "Tillgängligt antal" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Var god ange färre än 25 mottagare." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Sök efter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alla bokningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Giltiga bokningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Betald (eller avbruten med betald avgift)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betald eller bekräftad" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Avvaktande" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Avvaktande eller betald" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Avbokningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Avbokad (fullständigt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Avbokad (fullständigt eller med betald avgift)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Avbryt denna position" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Avbokning begärd" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Helt avbruten men faktura inte avbruten" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Betalningsprocess" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Avvaktande eller utgånget" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Avvaktande (försenad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Överbetald" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Delvis betald" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Underbetald (men bekräftad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Avvaktande (men helt betald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Avvaktande (men ingen aktuell betalning)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Godkännandeprocess" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Godkänd, betalning avvaktas" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Väntar godkännande" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Uppföljning konfigurerad" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Uppföljning förfallen" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Alla produkter" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Vilken variation som helst" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alla datum som börjar på eller efter" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alla datum som börjar före" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bokning gjord på eller efter" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Bokning gjord före" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimal summa av betalningar och återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximal summa av betalningar och återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Åtminstone en biljett med incheckning" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Påverkad kvot" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Endast exakta träffar" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Alla arrangörer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Alla event" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Alla betalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Betalning skapad från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Betalning skapad fram till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Betald från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Betald fram till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Betald" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Butiken är live och presale pågår" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Försäljningen har inte påbörjats" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Försäljning avslutad" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Datum till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Starttid från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Starttid till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Vardag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Sökterm" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14847,12 +14945,12 @@ msgstr "Sökterm" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "inte än aktiverad" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14860,49 +14958,49 @@ msgstr "inte än aktiverad" msgid "Memberships" msgstr "Medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Har inget medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Har något medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Har giltigt medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Butiken är aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Butiken är inte aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Endast ett evenemang pågår eller planeras i framtiden" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Ett enskilt evenemang har redan ägt rum" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Sök deltagare…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Incheckningsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alla deltagare" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14910,160 +15008,160 @@ msgstr "Alla deltagare" msgid "Checked in" msgstr "Checkade in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Nuvarande" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Checkade in men lämnade" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Har inte checkat in" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "datum start från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum startar fram till" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Ingen administratör" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Giltig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Oanvända" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Inlöst minst en gång" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "fullt inlöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Inlöst och checkat in med biljett" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Hantering av kvot" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Tillåt att ignorera kvoten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrera efter etikett" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Sök kupong" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Något produkt i kvoten \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Återbetalningsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Alla öppna återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Alla återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Datumfilter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrera efter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum för senaste lyckade betalning" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Alla incheckningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Lyckade incheckningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Misslyckade incheckningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Skantyp" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Alla riktningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Alla enheter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Startdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Slutdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alla incheckningslistor" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15078,20 +15176,20 @@ msgstr "Alla incheckningslistor" msgid "Check-in list" msgstr "Incheckningslista" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Programvara" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Enhetens status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Aktiva enheter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Återkallade enheter" @@ -15867,10 +15965,10 @@ msgstr "Betalningsbelopp" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Betalningsdatum" @@ -16363,37 +16461,37 @@ msgstr "Ett konto med detta kund-ID är redan registrerat." msgid "Phone" msgstr "Ring" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Bas-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klient-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klienthemlighet" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Omfattning" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Flera omfång separerade med mellanslag." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Användar-ID-fält" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16402,12 +16500,12 @@ msgstr "" "Vi kommer att anta att innehållet i användar-ID-fälten är unika och aldrig " "kan ändras för en användare." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-postfält" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16418,17 +16516,17 @@ msgstr "" "är verifierade och verkligen tillhör användaren. Om detta inte kan " "garanteras kan säkerhetsproblem uppstå." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummerfält" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16436,19 +16534,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Ogiltigförklara den gamla klienthemligheten och generera en ny" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Förkortat namn på arrangör" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Tillåt åtkomst till återanvändbara medier" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16462,19 +16560,19 @@ msgstr "" "medietyper) kommer att ge den andra arrangören åtkomst till kryptografiskt " "nyckelmaterial som krävs för att interagera med medietypen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Den valda arrangören finns inte eller kan inte bjudas in." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Den valda arrangören har redan blivit inbjuden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Det finns redan en försäljningskanal med samma identifierare." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17934,7 +18032,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Ett tillägg har aktiverats." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18188,7 +18286,7 @@ msgstr "Kvoten har ändrats." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten har stängts." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten har öppnats igen." @@ -18295,13 +18393,13 @@ msgstr "Allmänt" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Betalning" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18335,7 +18433,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18362,7 +18460,7 @@ msgstr "Översikt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Återbetalningar" @@ -18400,8 +18498,8 @@ msgstr "Sök" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Betalningar" @@ -18504,13 +18602,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Du har inte behörighet att visa detta innehåll." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Du arbetar för närvarande på uppdrag av %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Sluta uppge dig för att vara någon annan" @@ -18604,7 +18702,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -18667,7 +18765,7 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -18745,41 +18843,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Växla navigering" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Gå till butiken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Offentlig profil" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Avsluta administratörsession" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoinställningar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Arrangörskonto" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Sök efter evenemang" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -18796,7 +18894,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer är en gammal webbläsare som inte stöder många av de " "senaste webbteknologierna och stöds inte längre av denna webbplats." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -18805,18 +18903,18 @@ msgstr "" "Vi ber dig vänligen att använda en av våra stödda webbläsare, såsom " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome eller Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Vänligen lämna en kort kommentar om vad du gjorde under följande " "administrativa sessioner:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Läs mer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -18828,11 +18926,11 @@ msgstr "" "för att säkerställa att de inte visas i dina rapporter och statistik och för " "att blockera personer från att faktiskt köpa biljetter." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Visa alla testlägesbokningar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -18847,7 +18945,7 @@ msgstr "" "att få meddelanden via e-post om en ny uppdatering kommer. Detta meddelande " "kommer att försvinna när du har klickat på det." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -18855,14 +18953,14 @@ msgstr "" "Klicka här för att göra en licensöverensstämmelsekontroll för att " "säkerställa att din användning av pretix följer pretix licensen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -18870,7 +18968,7 @@ msgstr "" "pretix körs i debugläge. Av säkerhetsskäl bör du aldrig köra debugläget på " "en produktionsinstans." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -18878,16 +18976,16 @@ msgstr "" "Av säkerhetsskäl, vänligen byt lösenord innan du fortsätter. Därefter kommer " "du att omdirigeras till din ursprungliga destination." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Tider visas i %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "körs i utvecklingsläge" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19122,7 +19220,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19190,7 +19288,7 @@ msgstr "Radera" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20508,21 +20606,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adressformulär" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Utgivardetaljer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Anpassning av faktura" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Fakturagenerering" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20530,55 +20628,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Transaktionstid" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Tillgänglig" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Tillgänglig" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Uppföljning konfigurerad" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Aktivera väntelista" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Spara och visa förhandsgranskning" @@ -20916,14 +21014,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -20947,7 +21045,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -21820,7 +21918,7 @@ msgstr "Betalade biljetter per kvot" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Inga datum" @@ -21832,14 +21930,14 @@ msgstr "Fler kvoter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Butiken är inaktiverad" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Försäljning pågår" @@ -22716,11 +22814,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Fullständigt reserverad" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Utsålt" @@ -22813,45 +22911,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Fråga: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Redigera frågan" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Betald" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Inga matchande svar hittades." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Du behöver tilldela frågan till en produkt för att samla in svar." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Kopiera svar" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Antal biljetter" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -22859,7 +22947,7 @@ msgstr "Antal biljetter" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Frågehistorik" @@ -23880,10 +23968,10 @@ msgstr "OSÄKER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -24914,7 +25002,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Intäkt (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -24938,7 +25026,7 @@ msgstr "" "kan vara oklart vilket datum de tillhör." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Köpta" @@ -28054,14 +28142,14 @@ msgstr "Den nya incheckningslistan har skapats." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28072,7 +28160,7 @@ msgstr "Den nya incheckningslistan har skapats." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Vi kunde inte spara dina ändringar. Se nedan för detaljer." @@ -28085,74 +28173,74 @@ msgstr "Den begärda listan finns inte." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Den valda listan har raderats." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Deltagare (ordnade)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Deltagare (betalda)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Totala intäkter ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktiva produkter" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "tillgängligt att ge till personer på väntelistan" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "total längd på väntelistan" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} kvar" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Din biljettbutik är" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Klicka här för att ändra" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "live" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "i drift och i testläge" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "ännu inte offentlig" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "i privat testläge" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "Närvarande – {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Välkommen till pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Kom igång med vårt installationsverktyg" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28160,28 +28248,28 @@ msgstr "" "För att börja sälja biljetter måste du skapa produkter eller kvoter. Det " "snabbaste sättet att göra detta är att använda vårt installationsverktyg." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Konfigurera evenemang" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Försäljning är avslutad" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Snart" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28248,8 +28336,8 @@ msgstr "Den nya rabatten har skapats." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Ordningen på rabatterna har uppdaterats." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28259,7 +28347,7 @@ msgstr "Några av de angivna objekt-ID:n är ogiltiga." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Inte alla rabatter har valts ut." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28267,56 +28355,56 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att utföra denna export." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This product is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Denna produkt är just nu inte tillgänglig." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Denna betalningsleverantör finns inte eller så är motsvarande plugin " "inaktiverad." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "ogiltig artikel" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Din bokning: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Okänd e-postrenderare." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Din butik är live nu!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Vi har tagit ner din butik. Du kan återaktivera den när du vill!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Din butik är nu i testläge!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -28324,19 +28412,19 @@ msgstr "" "En bokning kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data " "skapad av tillägg) inte tillåter det." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "Vi har avaktiverat testläget för dig. Nu säljer vi riktiga biljetter!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Det går inte att radera detta evenemang." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Evenemanget har raderats." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28344,7 +28432,7 @@ msgstr "" "Evenemanget kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data " "skapad av tillägg) inte tillåter det." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -28353,40 +28441,40 @@ msgstr "" "Specifikt innehåller följande tillägg fortfarande data som är beroende av " "detta evenemang: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentaren har uppdaterats." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunde inte uppdatera kommentaren." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "Moms" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Den nya momsregeln har skapats." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Den begärda skatteregeln existerar inte." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Den valda skatteregeln har blivit raderad." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Den valda skatteregeln kan inte raderas." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Ditt evenemang är inte tomt, du behöver ställa in det manuellt." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28394,11 +28482,11 @@ msgstr "" "Dina ändringar har sparats. Nu kan du gå vidare och titta på detaljerna " "eller göra ditt evenemang live för att börja sälja!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Vanlig biljett" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Nedsatt biljett" @@ -28505,100 +28593,100 @@ msgstr "" "Du valde att du inte har några gratis tillägg installerade, men vi hittade " "tillägget \"{plugin}\" med licensen \"{license}\"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Den begärda produkten finns inte." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Ordningen på objekten har uppdaterats." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Den begärda produktkategorin finns inte." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Den valda kategorin har raderats." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Den nya kategorin har skapats." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Ordningen på kategorierna har uppdaterats." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Inte alla objekt har valts ut." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Gata" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Den begärda frågan finns inte." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Den valda frågan har raderats." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Fil uppladdad" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Den nya frågan har skapats." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Den nya kvoten har skapats." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Utscanningspunkter" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Kuponger och väntelista reservationer" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Tillgängliga kvoter" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Väntelista (väntar)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "För närvarande till salu" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Den begärda kvoten finns inte." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Kvoten har öppnats igen och kommer inte att stängas igen." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Den valda kvoten har raderats." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Den begärda artikeln finns inte." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28606,7 +28694,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till tillägg till en produkt som bara är tillgänglig som " "ett tillägg i sig." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -28614,7 +28702,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till paket till en produkt som bara är tillgänglig som ett " "tillägg i sig." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -28624,7 +28712,7 @@ msgstr "" "produktpaket. Dina deltagare kommer inte kunna köpa paketet om du inte tar " "bort denna artikel från det." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -28634,11 +28722,11 @@ msgstr "" "av tillägg) inte tillät det. Att radera den kan bryta rapportering eller " "annan funktionalitet, så produkten har istället inaktiverats." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Den valda produkten har raderats." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Den valda produkten har inaktiverats." @@ -28706,15 +28794,15 @@ msgstr "Du har inte behörighet att klona detta evenemang." msgid "Team {event}" msgstr "Team {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Vänligen ladda endast upp CSV-filer." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Vänligen ladda inte upp filer större än 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." @@ -28722,11 +28810,18 @@ msgstr "" "Vi kunde inte identifiera teckenkodningen av CSV-filen. Vissa tecken " "ersattes med en platshållare." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Importen lyckades." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Vi har inte lyckats tolka den uppladdade filen som en CSV-fil." @@ -29540,7 +29635,7 @@ msgstr "Vänligen ladda endast upp PDF-filer." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Tyvärr kunde vi inte behandla denna PDF-fil ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Den valda datan har raderats framgångsrikt." @@ -29859,7 +29954,7 @@ msgstr "Den förfrågade entrén existerar inte." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Den utvalda entrén har tagits bort." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Detta är inte en serie av händelser." @@ -29886,8 +29981,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29906,6 +30001,10 @@ msgstr "" "Filen du har laddat upp har för mycket pixlar, var snäll och ladda upp en " "bild med max 10000 x 10000 pixlar." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "Öppna BezahlCode i din bankapp för att starta betalningsprocessen." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Ingen bokningskod hittad" @@ -30255,8 +30354,8 @@ msgstr "Inkludera endast biljetter på eller innan detta datum" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" @@ -30435,6 +30534,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installera Python-paketet 'chardet' för bättre CSV-importförmåga." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30475,11 +30578,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30487,7 +30590,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30591,17 +30694,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vänligen ange dina bankkontouppgifter." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vänligen överför hela beloppet till följande bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30609,7 +30712,7 @@ msgstr "Kontoinnehavare" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30618,27 +30721,27 @@ msgstr "Kontoinnehavare" msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "Ogiltigt IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkonto {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Det går bara att skapa en återbetalning via banköverföring från en befintlig " "betalning." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (valfritt)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Din inmatning var ogiltig, se nedan för detaljer." @@ -30661,15 +30764,15 @@ msgstr "Återbetalningar" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Fakturan skickades till den angivna e-postadressen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisk uppdelning i flera bokningar är inte möjlig." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Bokning har redan blivit avbruten." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30692,7 +30795,7 @@ msgstr "" "referenskod efter att du har slutfört bokningen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referenskod (viktig):" @@ -30783,7 +30886,7 @@ msgstr "" "MT940-formatet." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "En import behandlas just nu, försök igen om några minuter." @@ -30871,43 +30974,23 @@ msgstr "Ignorerade betalningar" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Granska ogiltiga och ignorerade betalningar" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Belopp:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Det krävs ingen ytterligare åtgärd på denna webbplats." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" "Vi kommer att skicka ett e-postmeddelande så snart vi har mottagit din " "betalning." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Skanna den här bilden med din bankapps QR-läsare för att starta " -"betalningsprocessen." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Öppna BezahlCode i din bankapp för att starta betalningsprocessen." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Skanna QR-koden med din bankapp" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31105,11 +31188,11 @@ msgstr "Filterformuläret är inte giltigt." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alla olösta transaktioner har kasserats." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du måste välja en fil att importera." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31117,12 +31200,13 @@ msgstr "" "Vi kunde inte identifiera filtypen för denna import. Vänligen kontakta " "supporten för hjälp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Vi kunde inte behandla ditt inmatning." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31130,7 +31214,7 @@ msgstr "" "Tyvärr kunde vi inte importera denna CSV-fil. Vänligen kontakta supporten " "för hjälp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31138,19 +31222,19 @@ msgstr "" "Tyvärr upptäckte vi att denna fil är tom. Vänligen kontakta supporten för " "hjälp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Ogiltiga inputdata." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du måste välja kolumnen som innehåller betalningsreferensen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Ingen valuta har valts." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31159,7 +31243,7 @@ msgstr "" "Vi kunde inte hitta bankkontoinformation för återbetalningen {refund_id}. " "Den markerades som misslyckad." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Inga giltiga bokningar har hittats." @@ -31302,7 +31386,7 @@ msgstr "En helt anpassningsbar betalningsmetod för manuell hantering." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31402,7 +31486,7 @@ msgstr "" "betalningen har genomförts." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Det uppstod ett fel vid sändningen av bekräftelsemejlet." @@ -31924,7 +32008,7 @@ msgstr "" "angiven tidsram." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analys" @@ -31954,26 +32038,26 @@ msgstr "" "ändrades inom tidsramen." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Pågående betalningar kl. {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Totalt presentkortsvärde kl. {datetime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transaktioner med presentkort (kredit)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transaktioner med presentkort (debitering)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Öppna poster" @@ -31985,105 +32069,105 @@ msgstr "Rapportexportör" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Generera utskriftsvänliga rapporter om dina försäljningar." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sida %d av %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Skapad: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bokningsöversikt (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" "Ladda ner en PDF-version av de viktigaste försäljningssiffrorna per " "biljetttyp." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Bokningar per produkt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(exkl. moms)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(inkl. moms)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} mellan {start} och {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Lista över skattesplit (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "Ladda ner en PDF-lista med skattebeloppen inkluderade i varje bokning." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Bokning efter skattesats ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Skatt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "Lista över skattesplit" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" "Ladda ner en kalkylblad med skattebeloppen inkluderade i varje bokning." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Skatt per land" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Företagskunder" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Landskod" @@ -32329,7 +32413,7 @@ msgstr "Skickningsdatum" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tid på dagen" @@ -32765,15 +32849,15 @@ msgstr "" "Den angivna nyckeln \"%(value)s\" verkar inte vara giltig. Den bör börja med " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: App fee (procent)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: App fee (maximalt)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: App fee (minimibelopp)" @@ -32930,7 +33014,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditkortsbetalningar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 #, fuzzy msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32938,10 +33022,11 @@ msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -32949,11 +33034,11 @@ msgstr "" "Vissa betalningsmetoder kan behöva aktiveras i inställningarna för ditt " "Stripe-konto innan de fungerar korrekt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32993,39 +33078,51 @@ msgstr "" "Vänligen ange ditt SEPA-kreditorgivarmandatnamn som kommer att visas för " "användaren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Betalning via banköverföring" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Bekräfta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Endast tillgänglig för betalningar mellan $50 och $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -33033,7 +33130,7 @@ msgstr "" "Klarna och Stripe kommer att besluta vilka av Klarnas betalningsmetoder som " "är tillgängliga för användaren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -33041,15 +33138,15 @@ msgstr "" "Klarnas användarvillkor tillåter inte att det används av " "välgörenhetsorganisationer eller politiska organisationer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of många testkort " "för att genomföra en transaktion. Inget pengar kommer faktiskt att överföras." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Ingen betalningsinformation hittades." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33071,20 +33168,20 @@ msgstr "" "Vi hade problem med att kommunicera med Stripe. Försök igen och kontakta " "support om problemet kvarstår." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe returnerade ett fel" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Du kanske behöver aktivera JavaScript för Stripe-betalningar." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe rapporterade ett fel med ditt kort: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33092,7 +33189,7 @@ msgstr "" "Vi hade problem med att kommunicera med Stripe. Försök igen och kontakta oss " "om problemet kvarstår." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33100,73 +33197,73 @@ msgstr "" "Din betalning är avvaktande färdigställande. Vi kommer att informera dig så " "snart betalningen är genomförd." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Din betalning misslyckades. Vänligen försök igen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe rapporterade ett fel: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kretidkort via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkort" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinnehavarens namn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "Kontoinnehavarens gata" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kontoinnehavarens postnummer" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "Kontoinnehavarens stad" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land för kontoinnehavaren" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Bekräfta via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33176,23 +33273,23 @@ msgstr "" "flesta tyska banker, vanligtvis efter en engångsaktivering. Se till att ha " "ditt onlinebankkonto och inloggningsinformation tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "okändt namn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto på {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33201,11 +33298,11 @@ msgstr "" "banker. Se till att ha ditt onlinebankkonto och inloggningsinformation " "tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33214,67 +33311,67 @@ msgstr "" "betalningssystemet Alipay. Se till att ha dina inloggningsuppgifter " "tillgängliga." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (instant bank transfer)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Landet hos din bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Österrike" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} på {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco är en betalningsmetod tillgänglig för portugisiska " "bankkontoinnehavare." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33284,11 +33381,11 @@ msgstr "" "polska banker. Vänligen ha dina onlinebankuppgifter och " "inloggningsinformation tillgängliga." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33296,17 +33393,17 @@ msgstr "" "Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av den kinesiska appen " "WeChat. Vänligen håll din inloggningsinformation tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33318,15 +33415,27 @@ msgstr "" "Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av den kinesiska appen " "WeChat. Vänligen håll din inloggningsinformation tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "PayPal via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "PayPal via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33334,17 +33443,33 @@ msgstr "" "Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av de svenska apparna " "Swish och BankID. Vänligen ha din app redo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " +#| "have your app ready." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "." + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " @@ -33354,80 +33479,80 @@ msgid "" "Finland. Please have your app ready." msgstr "." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Debiteringen lyckades." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Debiteringen återbetalades." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Debiteringen uppdaterades." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Debitering väntar" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Betalning godkänd." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Betalningsauktorisation avbruten." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Betalningsauktorisation misslyckades." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Avgiften misslyckades. Anledning: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Tvist skapad. Anledning: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Tvist uppdaterad. Anledning: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Tvist avslutad. Status: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe rapporterade en händelse: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe Connect: Klient-ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe Connect: Hemlig nyckel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe Connect: Publik nyckel" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe Connect: Hemlig nyckel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe Connect: Publik nyckel (test)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33649,6 +33774,24 @@ msgstr "Betalningstransaktionen kunde inte slutföras av följande anledning:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Bekräfta betalning: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" +"Vänligen skanna streckkoden nedan för att slutföra din WeChat-betalning. När " +"du har slutfört din betalning kan du uppdatera den här sidan." + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Skapa QR-kod" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "Bekräftar din betalning…" @@ -33671,12 +33814,12 @@ msgstr "" "Ditt Stripe-konto är nu anslutet till pretix. Du kan ändra inställningarna i " "detalj nedan." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Ditt Stripe-konto har blivit frånkopplat." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33684,7 +33827,7 @@ msgstr "" "Tyvärr uppstod ett fel i betalningsprocessen. Vänligen kontrollera länken i " "dina e-postmeddelanden för att fortsätta." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -33692,7 +33835,7 @@ msgstr "" "Vi hade problem med att godkänna din kortbetalning. Vänligen försök igen och " "kontakta oss om problemet kvarstår." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "Tyvärr uppstod ett fel i betalningsprocessen." @@ -34713,8 +34856,11 @@ msgstr[0] "Du måste välja exakt ett alternativ från denna kategori." msgstr[1] "Du måste välja %(min_count)s alternativ från denna kategori." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Du kan välja %(max_count)s alternativ från denna kategori." msgstr[1] "Du kan välja upp till %(max_count)s alternativ från denna kategori." @@ -34905,11 +35051,11 @@ msgstr "FULLBOKAD" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "Reserverad" @@ -35330,15 +35476,15 @@ msgstr "Ladda ner dina biljetter genom att använda knapparna nedan." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Du kommer kunna ladda ner dina biljetter här från och med %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Var äger evenemanget rum?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "När äger evenemanget rum?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Börjar: %(time)s" @@ -35348,17 +35494,17 @@ msgstr "Börjar: %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Slutar: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Inträde: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Inträde: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Lägg till i kalender" @@ -35510,7 +35656,7 @@ msgstr "Visa nästa vecka, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Mer information" @@ -35544,12 +35690,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Välj datum för att boka en biljett" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Bokningsperioden för detta evenemang är över." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "Bokningsperioden för detta evenemang börjar den %(date)s kl. %(time)s." @@ -35622,27 +35768,27 @@ msgstr "Det är endast tillgängligt för autentiserade teammedlemmar." msgid "Please try again later." msgstr "Vänligen försök igen senare." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Tack så mycket!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Din bokning har genomförts! Se nedan för detaljer." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Din bokning har behandlats korrekt! Se nedan för detaljer." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Vi har mottagit din betalning. Se nedan för detaljer." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35650,7 +35796,7 @@ msgstr "" "Observera att vi fortfarande väntar på godkännande från evenemangsarrangören " "innan din bokning bekräftas." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35658,11 +35804,11 @@ msgstr "" "Observera att vi fortfarande väntar på godkännande från evenemangsarrangören " "innan du kan betala och slutföra denna bokning." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " @@ -35672,7 +35818,7 @@ msgstr "" "du vill komma åt din order senare. Vi har också skickat en e-post med länken " "till den adress du angav." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email to the address you specified containing the link." @@ -35680,17 +35826,17 @@ msgstr "" "Vänligen spara följande länk om du vill komma åt din order senare. Vi har " "också skickat en e-post med länken till den adress du angav." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Visa i backend" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "En faktura på totalt %(total)s kommer att skickas från Coeo." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, fuzzy, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Tack för din bokning!" @@ -36051,6 +36197,20 @@ msgstr "Var god bekräfta följande betalningsuppgifter." msgid "Total: %(total)s" msgstr "Totalt: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" +"Skanna den här bilden med din bankapps QR-läsare för att starta " +"betalningsprocessen." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "Skanna QR-koden med din bankapp" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Bokningsdetaljer" @@ -36275,11 +36435,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Ja, ta bort min biljett" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -36287,50 +36447,50 @@ msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s element" msgstr[1] "%(count)s element" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(Fortsätt)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "Få biljetter kvar" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Köp nu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Boka nu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Fullbokat" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36349,17 +36509,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Enstaka händelser" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "till" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36370,11 +36530,11 @@ msgstr "" " från %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Försäljning inte påbörjad" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Försäljning påbörjas %(date)s" @@ -36463,7 +36623,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36841,29 +37001,35 @@ msgstr "Din kundvagn har uppdaterats." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Din kundvagn är nu tom." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Din kundvagn har uppdaterats." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Produkterna har lagts till i din bokning." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" "Biljetter till detta evenemang kan inte köpas via denna försäljningskanal." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "Vi kunde inte hitta det angivna datumet." @@ -36934,39 +37100,39 @@ msgstr "" "Vi kunde inte använda din inloggning eftersom e-postadressen {email} redan " "används för ett annat konto i detta system." -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Okänt händelsekod eller inte behörig att få åtkomst till detta evenemang." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Inget datum valt." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Okänt datum valt." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Vänligen gå tillbaka och försök igen." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 msgid "Fake date time" msgstr "Oäkta datum och tid" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "Du har inte tillåtelse att få åtkomst till tidsmaskinsläget." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig i testläge." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "Tidsmaskinen är avstängd!" @@ -37156,41 +37322,52 @@ msgstr "" "Tack så mycket! Vi kommer att tilldela din plats på väntelistan till någon " "annan." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Denna biljettbutik är för närvarande inaktiverad." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Det valda datumet finns inte i denna evenemangsserie." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Den valda platsen {seat} är inte tillgänglig." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "från %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Endast användarprofil" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Läsrättigheter" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Skrivrättigheter" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Bokningsperioden för ett av evenemangen i din kundvagn har ännu inte " +#~ "börjat. De berörda positionerna har tagits bort från din kundvagn." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index cca7168d3..c8ebe5248 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:00+0000\n" "Last-Translator: Linnea Thelander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Thai " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7670,16 +7674,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7768,50 +7772,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7819,14 +7830,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7834,7 +7845,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7842,7 +7853,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7853,47 +7864,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7904,7 +7915,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7917,12 +7928,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7931,69 +7942,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8004,7 +8015,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8015,42 +8026,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8131,27 +8142,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8284,7 +8295,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8327,30 +8338,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8457,7 +8468,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8486,39 +8497,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8529,193 +8540,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8766,13 +8771,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8792,7 +8797,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8800,22 +8828,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9145,72 +9157,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9221,97 +9243,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9319,11 +9341,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9331,11 +9353,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9343,33 +9365,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9378,18 +9400,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9397,200 +9419,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9598,39 +9620,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9638,11 +9660,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9651,45 +9673,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9697,11 +9719,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9710,22 +9732,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9734,53 +9756,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9789,11 +9811,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9803,62 +9825,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9867,11 +9889,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9879,95 +9901,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9975,53 +9997,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10030,11 +10052,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10043,77 +10065,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10121,107 +10143,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10230,52 +10252,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10285,52 +10307,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10345,12 +10367,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10364,7 +10386,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10378,7 +10400,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10393,7 +10415,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10409,7 +10431,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10427,11 +10449,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10443,7 +10465,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10457,12 +10479,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10476,12 +10498,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10497,12 +10519,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10516,23 +10538,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10548,12 +10570,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10568,12 +10590,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10591,12 +10613,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10614,12 +10636,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10650,12 +10672,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10671,12 +10693,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10694,7 +10716,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10708,12 +10730,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10728,12 +10750,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10750,7 +10772,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10762,12 +10784,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10780,12 +10802,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10799,7 +10821,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10813,12 +10835,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10838,12 +10860,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10863,12 +10885,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10888,57 +10910,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10947,26 +10969,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10975,25 +10997,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11002,93 +11024,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11096,68 +11118,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11165,192 +11187,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11510,7 +11532,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11965,7 +11987,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11977,91 +11999,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12100,6 +12122,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12168,8 +12225,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12194,7 +12251,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12232,136 +12289,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12369,7 +12426,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12377,7 +12434,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12386,130 +12443,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12517,187 +12574,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12705,48 +12768,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12754,27 +12817,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12783,271 +12846,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13057,12 +13131,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13070,49 +13144,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13120,160 +13194,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13288,20 +13362,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13945,10 +14019,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14362,49 +14436,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14412,17 +14486,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14430,19 +14504,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14451,19 +14525,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15775,7 +15849,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16019,7 +16093,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16118,13 +16192,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16158,7 +16232,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16185,7 +16259,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16223,8 +16297,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16327,13 +16401,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16418,7 +16492,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16476,7 +16550,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16554,71 +16628,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16626,11 +16700,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16639,41 +16713,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16897,7 +16971,7 @@ msgstr[0] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16965,7 +17039,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18072,19 +18146,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18092,47 +18166,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18437,14 +18511,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18468,7 +18542,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19194,7 +19268,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19206,14 +19280,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19980,11 +20054,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20071,43 +20145,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20115,7 +20179,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21007,10 +21071,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21952,7 +22016,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21969,7 +22033,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24706,14 +24770,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24724,7 +24788,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24737,101 +24801,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24884,8 +24948,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24895,133 +24959,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25101,130 +25165,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25277,25 +25341,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26012,7 +26083,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26297,7 +26368,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26324,8 +26395,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26338,6 +26409,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26620,8 +26695,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26794,6 +26869,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26827,11 +26906,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26839,7 +26918,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26925,17 +27004,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26943,7 +27022,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26952,25 +27031,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26991,15 +27070,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27018,7 +27097,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27093,7 +27172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27176,37 +27255,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27386,53 +27449,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27567,7 +27631,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27655,7 +27719,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28096,7 +28160,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28122,26 +28186,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28153,102 +28217,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28481,7 +28545,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28875,15 +28939,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29010,27 +29074,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29062,59 +29127,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 83c181e38..26d90ea6c 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Katılımcı adları" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8911,19 +8915,19 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Fatura adresi: isim" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Fatura adresi: isim" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -9026,8 +9030,8 @@ msgstr "Etkinlik iptal edildi" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Yapılandırma oluştur" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -9035,24 +9039,31 @@ msgstr "" "Sunucu çok meşgul olduğu için isteğinizi tamamen işleme koyamadık. Lütfen " "tekrar deneyin." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Herhangi bir ürün seçmediniz." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Bilinmeyen alışveriş sepeti konumu." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Tarih belirtilmedi." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Satışa sunulmayan bir ürün seçtiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -9060,7 +9071,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değil. Detaylar için aşağıya " "bakınız." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9068,7 +9079,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık seçtiğiniz miktarda mevcut değil. " "Detaylar için aşağıya bakınız." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -9080,7 +9091,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık seçtiğiniz miktarda mevcut değil. " "Detaylar için aşağıya bakınız." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -9093,7 +9104,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık seçtiğiniz miktarda mevcut değil. " "Detaylar için aşağıya bakınız." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -9101,7 +9112,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz." msgstr[1] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -9111,7 +9122,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz." msgstr[1] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -9121,7 +9132,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%(product)s ürününü en az %(min)s kadar seçmeniz gerekir." msgstr[1] "%(product)s ürününü en az %(min)s kadar seçmeniz gerekir." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -9139,27 +9150,27 @@ msgstr[1] "" "%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için " "sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Bu etkinlik için ön satış dönemi sona ermiştir." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -9171,7 +9182,7 @@ msgstr "" "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar " "sepetinizden kaldırıldı." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -9183,21 +9194,21 @@ msgstr "" "Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi sona " "ermiştir. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Girilen fiyat yüksek." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Girilen fiyat yüksek." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9208,7 +9219,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9221,12 +9232,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Bu kupon kodu, izin verilen maksimum sayı kadar kullanılmıştır." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -9239,18 +9250,18 @@ msgstr "" "önce ödeme yapmayı denediğiniz, ancak ödeme işlemini tamamlamadığı anlamına " "gelebilir. Onu tekrar %d dakika içinde kullanmaya çalışabilirsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Bu kupon kodu yalnızca %d daha fazla kez kullanılabilir." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -9258,55 +9269,55 @@ msgstr "" "Bu kupon kodunu zaten kullandınız. Farklı bir ürün için kullanmak " "istiyorsanız ilgili satırı sepetinizden kaldırın." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Bu kuponun kullanım süresi doldu." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Bu kupon, bu ürün için geçerli değil." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Bu kupon, bu etkinlik tarihi için geçerli değil." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Kuponunuz, şu anda satışa sunulmayan bir ürün için geçerlidir." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Bu kupon, bu etkinlik tarihi için geçerli değil." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Bu ürünü sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna ihtiyacınız var." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Seçilen etkinlik tarihi aktif değil." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Seçilen ürün için bir eklenti seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Aynı eklenti ürününün iki çeşidini seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9324,7 +9335,7 @@ msgstr[1] "" "%(base)s ürününün %(cat)s kategorisinden en fazla %(max)s tane eklenti " "seçebilirsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9342,7 +9353,7 @@ msgstr[1] "" "%(base)s ürününün %(cat)s kategorisinden en az %(min)s tane eklenti " "seçmelisiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9354,7 +9365,7 @@ msgstr "" "%(base)s ürününün %(cat)s kategorisinden en fazla %(max)s tane eklenti " "seçebilirsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9366,7 +9377,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerden birisi sadece başka bir projeye ek olarak satın " "alınabilir." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9376,31 +9387,31 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerden birisi sadece başka bir projeye ek olarak satın " "alınabilir." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 #, fuzzy #| msgid "Please select a quota." msgid "Please select a valid seat." msgstr "Lütfen bir kota seçin." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 #, fuzzy #| msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Seçilen ürün için bir eklenti seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 #, fuzzy #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9505,27 +9516,27 @@ msgstr "Bilet sayısı" msgid "week day" msgstr "Haftasonu günü" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -9696,7 +9707,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Katılımcı: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9741,13 +9752,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You are receiving this email because you placed an order for {event}." @@ -9756,7 +9767,7 @@ msgid "" "you." msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9765,12 +9776,12 @@ msgstr "" "Sipariş ayrıntılarınızı aşağıdaki URL’de görüntüleyebilirsiniz:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Resend link" msgctxt "attachment_filename" @@ -9892,7 +9903,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9924,7 +9935,7 @@ msgstr "Geçersiz tarih girişi." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Bir kupon, zaten kullanılmışsa silinemez." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9932,7 +9943,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya " "bakınız." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9940,7 +9951,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar " "için aşağıya bakınız." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9948,21 +9959,21 @@ msgstr "" "Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya " "bakınız." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Sepetiniz boş." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9980,13 +9991,13 @@ msgstr[1] "" "%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri " "sepetinizden çıkardık." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9994,7 +10005,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda " "bilinmemektedir." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -10003,7 +10014,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10016,7 +10027,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -10024,7 +10035,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu " "ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -10032,25 +10043,13 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli " "değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Bu ürünü sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna ihtiyacınız var." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi henüz " -"başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " @@ -10062,7 +10061,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu " "ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10075,7 +10074,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -10086,75 +10085,75 @@ msgid "" msgstr "" "Ürünü silemezsiniz %(item)s çünkü zaten sipariş edilmişti." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -10162,7 +10161,7 @@ msgstr "" "Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini " "iptal edin." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -10170,62 +10169,62 @@ msgstr "" "Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak " "kota mevcut değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10282,14 +10281,14 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "İndirme dosyası artık sunucuda bulunamadı, lütfen tekrar başlatmayı deneyin." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Bu dosya farklı bir etkinlikten." @@ -10312,7 +10311,42 @@ msgstr "Ödeme tamamlandı." msgid "Uncategorized" msgstr "Sınıflandırılmamış" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Ülkenizin KDV kontrol hizmeti şu anda mevcut olmadığı için KDV kimliğiniz " +"kontrol edilemedi. Bu nedenle faturanızda KDV ödemeniz gerekecek. Vergi " +"miktarını KDV iadesi süreci ile geri alabilirsiniz." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "Bu KDV kimliği geçerli değil. Lütfen girişinizi tekrar kontrol edin." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "KDV kimliğiniz seçilen ülke ile eşleşmiyor." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Ülkenizin KDV kontrol hizmeti yanlış sonuç verdiği için KDV kimliğiniz " +"kontrol edilemedi. Bu nedenle faturanızda KDV ödemeniz gerekecek. Bunu " +"manuel olarak çözmek için lütfen destekle iletişime geçin." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -10323,25 +10357,6 @@ msgstr "" "kontrol edilemedi. Bu nedenle faturanızda KDV ödemeniz gerekecek. Vergi " "miktarını KDV iadesi süreci ile geri alabilirsiniz." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Bu KDV kimliği geçerli değil. Lütfen girişinizi tekrar kontrol edin." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "KDV kimliğiniz seçilen ülke ile eşleşmiyor." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Ülkenizin KDV kontrol hizmeti yanlış sonuç verdiği için KDV kimliğiniz " -"kontrol edilemedi. Bu nedenle faturanızda KDV ödemeniz gerekecek. Bunu " -"manuel olarak çözmek için lütfen destekle iletişime geçin." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Örnek atölye" @@ -10764,38 +10779,53 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "KDV Kimliği isteyin" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "" +"Sadece bir fatura adresi isteniyorsa çalışır. KDV numarası gerekli değildir." + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require customer name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Müşteri adı gerektir" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 #, fuzzy #| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address explanation" msgstr "Fatura adresi: isim" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Faturalarda ücretsiz ürünler göster" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10803,44 +10833,44 @@ msgstr "" "Yalnızca ücretsiz ürünler içeren siparişler için faturaların hiçbir zaman " "oluşturulmayacağını unutmayın." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 #, fuzzy #| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Fazla ödemeli siparişleri göster" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Fatura numarası öneki" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Ardışık sayılar içeren faturalar oluştur" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, fatura numarası içinde sipariş kodu kullanılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Fatura numarası öneki" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10864,113 +10894,113 @@ msgstr "" "tüm tam sayılarınız tüm etkinliklerinizde en fazla bir kez kullanılacaktır. " "Bu ayar sadece gelecekteki faturaları etkiler." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Lütfen adınızı giriniz." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fatura numarası öneki" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Rezervasyon dönemi" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Bir kullanıcı sepetindeki öğelerin dakikası bu kullanıcı için ayrılmıştır." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 #, fuzzy #| msgid "End of presale" msgid "End of presale text" msgstr "Ön satışın sonu" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 #, fuzzy #| msgid "Multiline text" msgid "Guidance text" msgstr "Çok satırlı metin" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "Tüm günler" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "Ödeme süresini uzatın" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Gün cinsinden ödeme süresi" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10983,11 +11013,11 @@ msgstr "" "kişilerin başarısız ödemeleri yeniden denemelerine izin vermek için iki veya " "üç gün ayarlamanızı öneririz." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Hafta içi sadece son ödeme koşulları" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -11005,13 +11035,13 @@ msgstr "" "Bu, bazı ülkelerde medeni hukuk tarafından gereklidir. Bu, yukarıda " "yapılandırılan ödemelerin son tarihini etkilemez." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 #, fuzzy #| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Gün cinsinden ödeme süresi" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -11031,11 +11061,11 @@ msgstr "" "kişilerin başarısız ödemeleri yeniden denemelerine izin vermek için iki veya " "üç gün ayarlamanızı öneririz." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Son ödeme tarihi" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -11052,11 +11082,11 @@ msgstr "" "özelliğini kullanırsanız ve sipariş birden fazla tarih için bilet " "içeriyorsa, en erken tarih kullanılır." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Ödenmeyen siparişlerin otomatik olarak sona ermesi" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -11067,13 +11097,13 @@ msgstr "" "sona erer. Bu, biletlerin havuza geri döndüğü ve diğer insanlar tarafından " "sipariş edilebileceği anlamına gelir." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Son kullanma tarihi" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -11082,18 +11112,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -11101,11 +11131,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Geç ödeme kabul et" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -11115,185 +11145,185 @@ msgstr "" "ödemelerini kabul edin. Yukarıda yapılandırılan 'Son ödeme tarihi' " "tarihinden sonra hiçbir ödeme kabul edilmeyecektir." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Başlangıç tarihini göster" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Ön satış başlamadan önce ön satış başlangıç tarihini göster." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Varsayılan fiyat" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Ücret güncellendi." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Ödeme ücretleri için vergi kuralı" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 #, fuzzy #| msgid "Generate invoices" msgid "Do not generate invoices" msgstr "Faturalar oluştur" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 #, fuzzy #| msgid "Manually in admin panel" msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Yönetici panelinde manuel olarak" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Kullanıcı isteğinde otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Kullanıcı isteğinde otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Tüm oluşturulan siparişler için otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Ödemeyi tekrar deneyin veya başka bir ödeme yöntemi seçin" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Faturalar oluştur" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Ödemeyi tekrar deneyin veya başka bir ödeme yöntemi seçin" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Tüm oluşturulan siparişler için otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Ücretsiz siparişler için faturalar otomatik olarak oluşturulmaz." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fatura tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Tarih sıralaması" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Address line" msgstr "Adres" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgid "EU VAT ID" msgstr "KDV kimliği" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "Örneğin. Bu belge ile size bilet siparişinizin faturasını gönderdik." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Tanıtım metni" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Fatura satırlarının üzerindeki her faturaya yazdırılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11301,15 +11331,15 @@ msgstr "" "Örneğin. Satın aldığınız için teşekkür ederiz! Etkinlik hakkında buradan " "daha fazla bilgi bulabilirsiniz ..." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Ek metin" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Fatura toplamının altındaki her faturaya yazdırılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11317,11 +11347,11 @@ msgstr "" "Örneğin. banka bilgileriniz, KDV numaranız, kayıt numaralarınız gibi yasal " "bilgiler vs." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Alt Bilgi" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11329,11 +11359,11 @@ msgstr "" "Her fatura sayfasının sonunda ortalanmış ve daha küçük bir yazı tipinde " "yazdırılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Faturaları e-postalara ekleyin" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11345,41 +11375,41 @@ msgstr "" "onaylama e-postasına eklenecektir. Otomatik olarak oluşturulmazlarsa, e-" "postalara eklenmezler." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Ön satış dönemi dışındaki ürünleri göster" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Ön satış başlamadan önce ve ön satış sonlandıktan sonra ürün ayrıntılarını " "göster" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Mevcut diller" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Varsayılan dil" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11387,13 +11417,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is an event series" msgid "This shop represents an event" msgstr "Bu bir olay serisi" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11402,21 +11432,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Etkinlik bitiş tarihini göster" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, yalnızca etkinliğin başlangıç tarihi herkese " "gösterilecektir." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Tarihleri zamanla göster" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11424,29 +11454,29 @@ msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, etkinliğin başlangıç ve bitiş tarihi, günün saati " "olmadan görüntülenir." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Belirli bir türden kaç tane biletin hala mevcut olduğunu halka açık olarak " "gösterin." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Varsayılan olarak genişletilmiş bir ürünün varyasyonlarını göster" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Bekleme listesini etkinleştir" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11458,11 +11488,11 @@ msgstr "" "listesindeki ilk kişi için ayrılacaktır ve bu kişiye bir bilet almak için " "kullanılabilecek bir kupon ile bir e-posta bildirimi gönderilecektir." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Otomatik bekleme listesi atamaları" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 #, fuzzy #| msgid "" #| "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send " @@ -11481,11 +11511,11 @@ msgstr "" "postalar otomatik olarak gönderilmez, ancak bunları kontrol panelinden " "manuel olarak gönderebilirsiniz." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Bekleme listesi yanıt süresi" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11495,13 +11525,13 @@ msgstr "" "erinceye kadar bu saatler içinde kullanılmalıdır ve listeden bir sonraki " "kişiye yeniden atanabilir." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Bekleme listesini etkinleştir" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11510,73 +11540,73 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Müşteri adı gerektir" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy #| msgid "Minimum number" msgid "Require phone number" msgstr "Minimum sayı" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy #| msgid "Voucher redemption" msgid "Phone number explanation" msgstr "Kupon geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Sipariş başına maksimum öğe sayısı" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11585,13 +11615,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Kalan bilet sayısını göster" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11601,21 +11631,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 #, fuzzy #| msgid "Reminder to download tickets" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Biletleri indirmek için hatırlatma" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "İndirme tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11626,49 +11656,49 @@ msgstr "" "içeriyorsa, etkinlik tarihlerinden en az biri izin verdiği takdirde tüm " "biletlerin indirilmesi mümkün olacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11677,13 +11707,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities (CSV)" msgid "Low availability threshold" msgstr "Kota uygunlukları (CSV)" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11691,51 +11721,51 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Etkinlik serisindeki tarih" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Takvim" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Takvim" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Varsayılan genel bakış stili" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11743,56 +11773,56 @@ msgid "" "settings." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Takvim veya liste görünümlerinden tüm uygun olmayan tarihleri gizle" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir." -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Otomatik geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Son değişiklik tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11804,64 +11834,64 @@ msgstr "" "özelliğini kullanırsanız ve sipariş birden fazla etkinlik tarihi için bilet " "içeriyorsa, en erken tarih kullanılır." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Do not allow changes after" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Bu faturanın ödemesi zaten alındı." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11870,11 +11900,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11883,93 +11913,93 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 #, fuzzy #| msgid "Voucher redemption" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Kupon geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11977,89 +12007,89 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 #, fuzzy #| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Kredi kartı" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "Geri iade sıralaması" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "İptal oluştur" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "İletişim Adresi" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Katılımcıların sizinle iletişim kurmasına izin vermek için bunu herkese açık " "olarak gösteririz." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Künye URL'si" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -12067,11 +12097,11 @@ msgstr "" "Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren " "bir bölümüne yönlendirmelidir." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12083,13 +12113,13 @@ msgstr "" "Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren " "bir bölümüne yönlendirmelidir." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12101,7 +12131,7 @@ msgstr "" "Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren " "bir bölümüne yönlendirmelidir." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -12112,32 +12142,32 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy @@ -12145,29 +12175,29 @@ msgstr "" msgid "Attach calendar files" msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -12177,11 +12207,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Konu öneki" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -12189,45 +12219,45 @@ msgstr "" "Bu, [önek] olarak biçimlendirilen tüm giden e-postaların konusuna " "hazırlanır. Örneğin, etkinlik adınızın kısa bir formunu seçin." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Gönderen adresi" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Giden e-postalar için gönderen adresi" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Sender name" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Siparişiniz: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your order: %(code)s" msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Siparişiniz: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12253,12 +12283,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle,\n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "{event} İçin siparişleriniz" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12281,7 +12311,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12314,7 +12344,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12341,7 +12371,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12369,7 +12399,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12401,13 +12431,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Yeni sıraya bölün" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12419,7 +12449,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12452,12 +12482,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Siparişiniz değiştirildi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12480,12 +12510,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12513,13 +12543,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12552,12 +12582,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Gün sayısı" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12565,12 +12595,12 @@ msgstr "" "Bu e-posta, siparişin süresi dolmadan bu günler önce gönderilecektir. Değer " "0 ise, posta asla gönderilmez." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12610,12 +12640,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12641,13 +12671,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle,\n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12689,13 +12719,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12737,12 +12767,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event} için bekleme listesinden seçildiniz" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12817,12 +12847,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Sipariş iptal edildi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12849,12 +12879,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12899,7 +12929,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12932,12 +12962,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12976,12 +13006,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Sipariş reddedildi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13010,7 +13040,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13030,14 +13060,14 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fatura numarası" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13069,12 +13099,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Biletin indirilmeye hazır: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13107,7 +13137,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13130,12 +13160,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13155,12 +13185,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13180,12 +13210,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13205,59 +13235,59 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Lütfen bir rengin onaltılık kodunu girin, ör. # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Ana renk" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Header image" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -13274,26 +13304,26 @@ msgstr "" "sayfa başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde " "göstereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -13310,25 +13340,25 @@ msgstr "" "başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde " "göstereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13337,19 +13367,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Logo resmi" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Logonuzu maksimum yükseklik ve 2,5 cm genişliğinde göstereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Bilgi metni" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13357,67 +13387,67 @@ msgstr "" "Varsayılan olarak herhangi bir yerde gösterilmiyor, ancak isterseniz, ör. " "bilet şablonlarında kullanabilirsiniz." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 #, fuzzy #| msgid "Voucher redemption" msgid "Voucher explanation" msgstr "Kupon geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Ek ücret" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13426,15 +13456,15 @@ msgstr "" "erişmek için ihtiyacınız olan bir bağlantıyı içeren bir sipariş onayı " "göndereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13442,74 +13472,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı (azalan)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "İsim (azalan)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Tarih sıralaması" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Tüm etkinlik sayfalarında düzenleyiciye genel bakışa geri dönün" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Ana sayfa metni" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Bu, organizatör ana sayfasında görüntülenecektir." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Ek metin" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13517,132 +13547,132 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Fiyat ayarları" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Gerekli soru" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 #, fuzzy #| msgid "John Doe" msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 #, fuzzy #| msgid "Dark" msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Karanlık" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 #, fuzzy #| msgid "Ticket name" msgid "First name" msgstr "Bilet adı" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Middle name" msgstr "Cihaz adı" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 #, fuzzy #| msgid "John Doe" @@ -13650,21 +13680,21 @@ msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 #, fuzzy #| msgid "Full name" msgid "Calling name" msgstr "Ad Soyad" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 #, fuzzy #| msgctxt "refund_state" #| msgid "in transit" msgid "Latin transcription" msgstr "transit olarak" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Cancellation" @@ -13672,56 +13702,56 @@ msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Müşteri adı gerektir" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Ürün adı" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Özelliği kullan" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Varsayılan yerel ayarınız etkinliğiniz için de etkinleştirilmelidir " "(yukarıdaki kutuya bakın)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Sormadığınız takdirde katılımcı adlarını belirtmeniz gerekemez." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." @@ -13730,23 +13760,23 @@ msgid "" msgstr "" "Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 #, fuzzy #| msgid "This will require users to enter a company name." msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Bu, kullanıcıların bir şirket adı girmesini gerektirir." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Son ödeme tarihi, ön satışın sona ermesinden önce olamaz." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13954,7 +13984,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Bu sayfaya erişiminiz yok." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14498,7 +14528,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Ön satışın başlangıcı" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 #, fuzzy #| msgid "End of presale" msgctxt "timeline" @@ -14512,111 +14542,111 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 #, fuzzy #| msgid "Mark payment as complete" msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Ödemeyi tamamlandı olarak işaretle" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 #, fuzzy #| msgid "Ticket download" msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Bilet indir" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Liste girişi bekleniyor" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Ürün adı ve varyasyonu" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Ürün adı ve varyasyonu" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Ürün adı ve varyasyonu" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Ürün adı ve varyasyonu" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Ürün adı ve varyasyonu" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Ürün adı ve varyasyonu" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14668,6 +14698,51 @@ msgstr "" "lütfen bunları en azından bu site için veya \"aynı kökenli\" istekler için " "yeniden etkinleştirin." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "Kimlik" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "KDV kimliği" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "KDV kimliği" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "KDV kimliği" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "KDV kimliği" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 #, fuzzy #| msgid "An internal error occurred, please try again." @@ -14762,8 +14837,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Kontrol edilmedi" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14792,7 +14867,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu diziyi zaten farklı bir olay için kullandınız. Lütfen yeni bir tane seçin." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Etkinlik saat dilimi" @@ -14833,7 +14908,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14841,151 +14916,151 @@ msgstr "" "Örnek Konferans Merkezi\n" "Eskişehir, Türkiye" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Varsayılan yerel ayarınız belirtilmelidir." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Yapılandırmayı kopyala" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Kopyalama" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Default language" msgid "Default ({value})" msgstr "Varsayılan dil" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Şimdi yeni şifrenizi kullanarak giriş yapabilirsiniz." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Same as organizer account" msgstr "Organizatör ismi" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 #, fuzzy #| msgid "Payment information" msgid "Name format" msgstr "Ödeme bilgileri" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 #, fuzzy #| msgid "Free price input" msgid "Free text input" msgstr "Serbest fiyat girişi" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 #, fuzzy #| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "Kopyalama" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Included taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "Dahil vergiler" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Included taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Dahil vergiler" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Any customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Herhangi bir müşteri" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14993,7 +15068,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -15001,7 +15076,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -15010,148 +15085,148 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 #, fuzzy #| msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Faturalar oluştur" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Fatura tarzı" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Fatura dili" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Kullanıcının dili" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "Yeni sıraya bölün" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Giden e-postalar için gönderen adresi" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc adresi" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tüm e-postalar bu adrese bir Bcc kopyası olarak gönderilecektir" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Bu her e-postaya eklenecektir. Mevcut yer tutucuları: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "Örneğin. iletişim bilgilerin" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML posta oluşturucu" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 #, fuzzy #| msgid "Send a new email based on this" msgid "Send an email to attendees" msgstr "Buna dayanarak yeni bir e-posta gönder" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text sent to attendees" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -15159,61 +15234,61 @@ msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -15221,13 +15296,19 @@ msgstr "" "Bu e-posta yalnızca banka havalesi gibi eksik ödemeler alabilen ödeme " "yöntemleri için geçerlidir." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -15235,31 +15316,31 @@ msgstr "" "Bu e-posta, sipariş etkinliğinin başlamasından birkaç gün önce " "gönderilecektir. Alan boşsa, posta asla gönderilmez." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Alınan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Alınan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Evet, siparişi onaylayın" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Evet, siparişi onaylayın" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15275,19 +15356,19 @@ msgstr "" "tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, " "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Onaylanan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Onaylanan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15303,105 +15384,105 @@ msgstr "" "tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, " "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Alınan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Sipariş reddedildi" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Bilet tasarımı" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Herhangi bir ülke" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Avrupa Birliği" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Herhangi bir müşteri" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Bireysel" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "İş" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Geçerli KDV Kimliği ile iş" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Ücretli KDV" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "KDV yok" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Satışa izin verilmiyor" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "Show orders pending approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Onay bekleyen siparişleri göster" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Varsayılan fiyat" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Satış vergisi oranı" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Faturalardaki metin" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This voucher code is not known in our database." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Önceden seçilmiş kupon" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15413,11 +15494,11 @@ msgstr "" "veren veya gizli ürünlerin kilidini açan widget'lar sağlamak için " "kullanılabilir." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Uyumluluk modu" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15425,28 +15506,28 @@ msgstr "" "Normal widget'ımız tüm web sitesi oluşturucularında çalışmaz. Sorun " "yaşarsanız, bu uyumluluk modunu kullanmayı deneyin." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Verilen kupon kodu mevcut değil." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Girdiğiniz dizi doğru değil." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Bilet indirme" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Müşterileriniz biletlerini PDF formatında indirebilecekler." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Tüm katılımcıların adlarını doldurmasını zorunlu kılın" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15454,11 +15535,11 @@ msgstr "" "Varsayılan olarak, isimleri soracağız, ancak bunlara ihtiyaç duymayacağız. " "Bunu tamamen ayarlarda kapatabilirsiniz." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Stripe ile Ödeme" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15470,11 +15551,11 @@ msgstr "" "basit bir arayüz kullanarak beş dakikadan kısa süren bir hesap oluşturmanız " "gerekecektir." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Banka havalesi ile ödeme" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15484,16 +15565,16 @@ msgstr "" "Daha sonra ödemeleri pretix içinde işlemek için banka ekstrenizden içe " "aktarabilir veya bunları manuel olarak ödenmiş olarak işaretleyebilirsiniz." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Fiyat (isteğe bağlı)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Mevcut miktar" @@ -15504,326 +15585,337 @@ msgstr "Mevcut miktar" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Lütfen adınızı giriniz." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Ara…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Tüm siparişler" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Ücretli siparişler" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Sipariş onaylandı" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Bekleniliyor" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Beklemede veya ödenmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "İptal" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (fully)" msgstr "İptal et ve yeniden gönder" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "İptal et ve yeniden gönder" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cart position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Sepet pozisyonu" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation requested" msgstr "İptal" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "Ödeme sağlayıcıları" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Beklemede veya süresi doldu" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Beklemede (gecikmiş)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Fazla ödenmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Ödendi olarak işaretle" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Sipariş onaylandı" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Beklemede (ancak tamamen ödenmiş)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Beklemede (ancak tamamen ödenmiş)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy #| msgid "Order approval process" msgid "Approval process" msgstr "Sipariş onay süreci" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Onay Bekliyor" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Onay Bekliyor" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Tüm ürünler" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Herhangi bir varyasyon" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Yeni sipariş verildi" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy #| msgid "List of payments and refunds (CSV)" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Ödeme ve geri ödeme listesi (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy #| msgid "List of payments and refunds (CSV)" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Ödeme ve geri ödeme listesi (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Kotayı sil" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Tüm organizatörler" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Bütün olaylar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Bütün ödeme sağlayıcıları" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Ödeme tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created until" msgstr "Ödeme tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "Geçerli" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Kadar geçerli" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Ödenmiş" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Canlı ve satış öncesi alışveriş yapın" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "etkisiz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Ön satış başlamadı" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Ön satış bitti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Tarih" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Tarih ve zaman" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Tarih" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Tarih ve zaman" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Hafta içi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Arama sorgusu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15835,14 +15927,14 @@ msgstr "Arama sorgusu" msgid "active" msgstr "etkisiz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "Devre dışı bırakmak" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15852,55 +15944,55 @@ msgstr "Devre dışı bırakmak" msgid "Memberships" msgstr "Üyeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "Takım üyelikleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "Takım üyelikleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "Takım üyelikleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Mağaza açık" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Mağaza kapalı" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Çalışan veya gelecekteki tekli etkinlik" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Geçmişteki tekli etkinlik" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Katılımcıyı ara…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in durumu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Tüm katılımcılar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15908,7 +16000,7 @@ msgstr "Tüm katılımcılar" msgid "Checked in" msgstr "Kontrol edilmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -15916,7 +16008,7 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Ön satış" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy #| msgid "Checked in – {list}" @@ -15924,127 +16016,127 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Kontrol edildi - {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Kontrol edilmedi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Tarih" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Tarih ve zaman" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Yönetici yok" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Tutulmamış" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "En az bir kez kullanıldı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Tamamen kullanıldı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Kullanıldı ve biletle kontrol edildi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Kota kullanımı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Kotayı göz ardı etmesine izin ver" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Etikete göre filtrele" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Arama kuponu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Kotadaki herhangi bir ürün \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "İade durumu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Tüm açık iadeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Tüm geri iaderler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "Tarih geçmişi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrele…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Son ödeme tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "Check-in listeleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Sadece başarılı ödemeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Sadece başarılı ödemeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -16052,13 +16144,13 @@ msgstr "Sadece başarılı ödemeler" msgid "Scan type" msgstr "Kart türü" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "Tüm eylemler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -16066,35 +16158,35 @@ msgstr "Tüm eylemler" msgid "Device" msgstr "Cihaz adı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Tüm faturalar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Başlangıç Tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "Check-in listeleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -16109,26 +16201,26 @@ msgstr "Check-in listeleri" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in listesi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 #, fuzzy #| msgid "Scan software" msgid "Software" msgstr "Tarama yazılımı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Cihaz adı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Tüm faturalar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "Revoke access" msgid "Revoked devices" @@ -16870,10 +16962,10 @@ msgstr "Ödeme tarihi" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Ödeme tarihi" @@ -17415,55 +17507,55 @@ msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı." msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Müşteri Kimliği" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Müşteri sırrı" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Tüm faturalar" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17471,19 +17563,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Minimum number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Minimum sayı" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17491,25 +17583,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Yeni bir müşteri sırrı oluşturuldu ve şimdi etkili." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Organizatör ismi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Seçilenleri devre dışı bırak" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17518,25 +17610,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Seçilen öğe bu etkinliğe ait değil." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Seçilen düzen bulunamadı." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Bu kodla bir kupon zaten mevcut." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -19172,7 +19264,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Bir eklenti etkinleştirildi." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -19456,7 +19548,7 @@ msgstr "Kota değişti." msgid "The quota has closed." msgstr "Kota silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." @@ -19568,13 +19660,13 @@ msgstr "Genel" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Ödeme" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -19610,7 +19702,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -19639,7 +19731,7 @@ msgstr "Genel bakış" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Geri Ödemeler" @@ -19685,8 +19777,8 @@ msgstr "Mart" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Ödemeler" @@ -19808,13 +19900,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Bu içeriği görüntüleme izniniz yok." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Şu anda %(user)s adına çalışıyorsunuz." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "İfade etmeyi bırak" @@ -19916,7 +20008,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19979,7 +20071,7 @@ msgstr "Yeni şifre belirle" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -20057,75 +20149,75 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Gezinmeyi değiştir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Dükkana git" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Yönetici oturumunu sonlandır" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Hesap ayarları" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Çıkış Yap" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer account" msgstr "Organizatör ismi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Etkinlikeri ara" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Lütfen aşağıdaki yönetici oturumlarında neler yaptığınıza dair kısa bir " "açıklama bırakın:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Daha fazla oku" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -20133,13 +20225,13 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 #, fuzzy #| msgid "Show affected orders" msgid "Show all test mode orders" msgstr "Etkilenen siparişleri göster" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -20154,20 +20246,20 @@ msgstr "" "bir güncelleme geldiğinde e-posta yoluyla bilgilendirilmek için e-posta " "adresinizi girin. Bu mesaj siz tıkladıktan sonra kaybolacaktır." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." @@ -20175,22 +20267,22 @@ msgstr "" "pretix hata ayıklama modunda çalışıyor. Güvenlik nedenleriyle, lütfen bir " "üretim örneğinde hata ayıklama modunu çalıştırma." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "geliştirme modunda çalışıyor" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -20469,7 +20561,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -20537,7 +20629,7 @@ msgstr "Sil" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21851,25 +21943,25 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Adres" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 #, fuzzy #| msgid "Voucher details" msgid "Issuer details" msgstr "Kupon bilgileri" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice customization" msgstr "Fatura bilgisi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Fatura bilgisi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21877,21 +21969,21 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Creation date" msgid "Transmission method" msgstr "Oluşturulma tarihi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy @@ -21899,36 +21991,36 @@ msgstr "Oluşturulma tarihi" msgid "Available" msgstr "Mevcut" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available from" msgid "Unavailable" msgstr "Mevcut" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "onaylandı" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Bekleme listesini etkinleştir" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Önizlemeyi kaydet ve göster" @@ -22270,14 +22362,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -22301,7 +22393,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -23230,7 +23322,7 @@ msgstr "Kota başına ücretli bilet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Tarih yok" @@ -23242,14 +23334,14 @@ msgstr "Daha fazla kota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Mağaza devre dışı" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Satılık" @@ -24148,11 +24240,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Tamamen ayrılmış" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Satıldı" @@ -24257,45 +24349,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Soru: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Soruyu düzenle" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Ödenmiş" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Eşleşen yanıt bulunamadı." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Soruyu cevap toplamak için bir ürüne atamanız gerekir." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Saymak" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Change answers" msgid "%% of answers" msgstr "Cevapları değiştir" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Bilet sayısı" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -24303,7 +24385,7 @@ msgstr "Bilet sayısı" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Soru geçmişi" @@ -25332,10 +25414,10 @@ msgstr "Güvenli Değil" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Toplam" @@ -26415,7 +26497,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Gelir (net)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -26439,7 +26521,7 @@ msgstr "" "olduklarının net olmadığı için burada listelenmeyecektir." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Satın alındı" @@ -29760,14 +29842,14 @@ msgstr "Yeni check-in listesi oluşturuldu." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -29778,7 +29860,7 @@ msgstr "Yeni check-in listesi oluşturuldu." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Değişikliklerinizi kaydedemedik. Detaylar için aşağıya bakın." @@ -29791,77 +29873,77 @@ msgstr "İstenen liste mevcut değil." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Seçilen liste silinmiştir." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Katılımcılar (sıra)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Katılımcılar (ücretli)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Toplam gelir ({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Aktif ürünler" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "bekleyenler listesi insanlara verilebilir" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "toplam bekleme listesi uzunluğu" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota} tane kaldı" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Bilet dükkanınız" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Değiştirmek için buraya tıklayın" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "canlı" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "henüz satışa açık değil" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 #, fuzzy #| msgid "Generate widget code" msgid "in private test mode" msgstr "Widget kodunu oluştur" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Checked in – {list}" msgid "Present – {list}" msgstr "Kontrol edildi - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Pretix'e hoş geldiniz!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Kurulum aracımızla başlayın" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -29869,28 +29951,28 @@ msgstr "" "Bilet satmaya başlamak için, ürünler veya kotalar oluşturmanız gerekir. Bunu " "oluşturmanın en hızlı yolu kurulum aracımızı kullanmaktır." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Etkinlik ayarla" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Satış bitti" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Yakında" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -29968,8 +30050,8 @@ msgstr "Yeni tarih oluşturuldu." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Öğelerin sırası güncellendi." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -29981,7 +30063,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Soru silindi." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29989,57 +30071,57 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Seçilen bilet dükkanı şu anda mevcut değil." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "geçersiz öğe" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Siparişiniz: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Bilinmeyen e-posta oluşturucu." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Mağazanız artık yayında!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Dükkanını indirdik. İstediğiniz zaman yeniden etkinleştirebilirsiniz!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 #, fuzzy #| msgid "Your shop is live now!" msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Mağazanız artık yayında!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30051,19 +30133,19 @@ msgstr "" "Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin " "vermediğinden, etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Bu etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Etkinlik silindi." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -30071,47 +30153,47 @@ msgstr "" "Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin " "vermediğinden, etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Yorum güncellendi." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Yorum güncellenemedi." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "değer katkı vergisi" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Yeni vergi kuralı oluşturuldu." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "İstenen vergi kuralı mevcut değil." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Seçilen vergi kuralı silinemez." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Etkinliğiniz boş değil, manuel olarak ayarlamanız gerekiyor." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -30119,11 +30201,11 @@ msgstr "" "Değişiklikleriniz kaydedildi. Artık ayrıntılara bakarak devam edebilir veya " "satışa başlamak için etkinliğinizi canlı olarak yapabilirsiniz!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Düzenli bilet" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "İndirimli bilet" @@ -30203,32 +30285,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "İstenen ürün mevcut değil." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Öğelerin sırası güncellendi." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "İstenen ürün kategorisi mevcut değil." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Seçilen kategori silindi." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Yeni kategori oluşturuldu." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Kategorilerin sırası güncellendi." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -30236,82 +30318,82 @@ msgstr "Kategorilerin sırası güncellendi." msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Soru silindi." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy #| msgid "Sender address" msgid "Street" msgstr "Gönderen adresi" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "İstenen soru mevcut değil." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Seçilen soru silindi." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Dosya yüklendi" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Yeni soru oluşturuldu." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Yeni kota oluşturuldu." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy #| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Exit scans" msgstr "İlk taranan: %(date)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Kuponlar ve bekleme listesi rezervasyonları" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Mevcut kota" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Bekleme listesi (beklemede)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Şu anda satılık" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "İstenen kota mevcut değil." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as not paid." msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Sipariş ödenmemiş olarak işaretlendi." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Seçilen kota silindi." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "İstenen öğe mevcut değil." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" "Yalnızca bir eklenti olarak kullanılabilen bir ürüne eklenti ekleyemezsiniz." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 #, fuzzy #| msgid "" #| "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " @@ -30322,14 +30404,14 @@ msgid "" msgstr "" "Yalnızca bir eklenti olarak kullanılabilen bir ürüne eklenti ekleyemezsiniz." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30342,11 +30424,11 @@ msgstr "" "Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin " "vermediğinden, etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Seçilen ürün silindi." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Seçilen ürün devre dışı bırakıldı." @@ -30405,31 +30487,38 @@ msgstr "Bu içeriği görüntüleme izniniz yok." msgid "Team {event}" msgstr "Ekip {event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Sadece PDF dosyası yükleyin." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Sadece PDF dosyası yükleyin." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 #, fuzzy #| msgid "The last update check was not successful." msgid "The import was successful." msgstr "Son güncelleme kontrolü başarılı değildi." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -31337,7 +31426,7 @@ msgstr "Sadece PDF dosyası yükleyin." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Seçilen veriler başarıyla silindi." @@ -31672,7 +31761,7 @@ msgstr "İstenen giriş mevcut değil." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Seçilen giriş silinmiştir." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 #, fuzzy #| msgid "This is an event series" msgid "This is not an event series." @@ -31703,8 +31792,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date and time" @@ -31719,6 +31808,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -32077,8 +32170,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Göre sırala" @@ -32260,6 +32353,10 @@ msgid "" msgstr "" "Daha iyi CSV içe aktarma yetenekleri için python paketini 'chardet' takın." +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -32299,11 +32396,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -32311,7 +32408,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "SWIFT BIC" @@ -32425,17 +32522,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Lütfen adınızı giriniz." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -32443,7 +32540,7 @@ msgstr "Hesap sahibi" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -32452,28 +32549,28 @@ msgstr "Hesap sahibi" msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Banka hesap detayları" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(isteğe bağlı)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -32498,15 +32595,15 @@ msgstr "Geri ödeme" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Lütfen aynı e-posta adresini iki kez girin." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Sipariş zaten iptal edildi." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -32533,7 +32630,7 @@ msgstr "" "atayacağız." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Referans kodu (önemli):" @@ -32630,7 +32727,7 @@ msgstr "" "desteklemektedir." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -32719,17 +32816,17 @@ msgstr "Göz ardı edilen ödemeler" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Geçersiz ve ihmal edilen ödemeleri gözden geçirin" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Miktar:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -32742,22 +32839,6 @@ msgstr "" "bir e-posta göndereceğiz. Siparişiniz onaylandıysa size ödeme yapmak için " "kullanabileceğiniz bir bağlantı göndeririz." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -32964,11 +33045,11 @@ msgstr "Sipariş ödenmez." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Tüm çözümlenmemiş işlemler iptal edildi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "İçe aktarılacak bir dosya seçmelisiniz." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -32976,12 +33057,13 @@ msgstr "" "Bu içe aktarmanın dosya türünü tespit edemedik. Lütfen yardım için destekle " "iletişime geçin." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Girişinizi işleyemedik." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -32989,7 +33071,7 @@ msgstr "" "Üzgünüm, ancak bu CSV dosyasını içe aktaramadık. Lütfen yardım için destekle " "iletişime geçin." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -32997,28 +33079,28 @@ msgstr "" "Üzgünüm, ancak bu dosyayı boş olarak algıladık. Lütfen yardım için destekle " "iletişime geçin." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Geçersiz giriş verileri." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Ödeme referansını içeren sütunu seçmeniz gerekiyor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "Soru silindi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -33185,7 +33267,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -33287,7 +33369,7 @@ msgstr "" "bilgilendireceğiz." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Onay postası gönderilirken bir hata oluştu." @@ -33834,7 +33916,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -33864,31 +33946,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Ödeme süresini uzatın" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Ödeme" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Ödeme" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -33907,118 +33989,118 @@ msgstr "" "Bu eklenti, satışlarınız hakkında yazdırılabilir raporlar oluşturmanızı " "sağlar." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Sayfa %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Oluşturuldu: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Siparişe genel bakış (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Ürüne göre siparişler" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Included taxes" msgid "(excl. taxes)" msgstr "Dahil vergiler" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Included taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "Dahil vergiler" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Check-in listesi (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "Vergi oranına göre siparişler ({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Brüt" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Vergi" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Varsayılan liste" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Taxes by country" msgstr "Herhangi bir ülke" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Kurumsal müşteri" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -34309,7 +34391,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy #| msgid "Number of days" @@ -34805,19 +34887,19 @@ msgstr "" "Sağlanan \"%(value)s\" anahtarı geçerli görünmüyor. \"%(prefix)s\" ile " "başlamalıdır." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Bağlantısı: Gizli anahtar (test)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Bağlantısı: Gizli anahtar" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (min)" @@ -34959,27 +35041,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kredi kartı ödemeleri" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -35021,61 +35104,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS (Avusturya da kullanılır)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco (Polonya Ödeme Yöntemi)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24 (Polonya Ödeme Yöntemi)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Banka havalesi ile ödeme" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Açıklama" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of plus %(rate)s%% taxes" #~ msgstr "artı %(rate)s%%vergi" diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6c0a9c068..1b13c2390 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n" "Last-Translator: Ramazan Sancar \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian " msgstr "<Відповідь: {question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Ім'я учасника: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Пане Ковалю" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8494,17 +8496,17 @@ msgstr "Пане Ковалю" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Ім'я учасника: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Пояснення адреси рахунку" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Ім’я на адресі рахунка-фактури: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8603,8 +8605,8 @@ msgstr "Подія скасована" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Надіслати інформацію про відновлення" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8612,24 +8614,31 @@ msgstr "" "Нам не вдалося обробити Ваш запит повністю, оскільки сервер був зайнятий. " "Спробуйте, будь ласка, ще раз." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Ви не вибрали жодних продуктів." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Невідома позиція кошика." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Дата не вказана." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ви вибрали продукт, який недоступний у продажу." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." @@ -8637,7 +8646,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не доступні. Докладнішу інформацію " "див. нижче." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -8645,7 +8654,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не доступні у вибраній вами " "кількості. Детальнішу інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8657,7 +8666,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не доступні у вибраній вами " "кількості. Детальнішу інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8670,7 +8679,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не доступні у вибраній вами " "кількості. Детальнішу інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8679,7 +8688,7 @@ msgstr[0] "Ви не можете вибрати більше ніж %s пози msgstr[1] "Ви не можете вибрати більше ніж %s позицій для одного замовлення." msgstr[2] "Ви не можете вибрати більше ніж %s позицій для одного замовлення." -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8693,7 +8702,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Ви не можете вибрати більше ніж %(max)s позицій продукту %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8707,7 +8716,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Вам потрібно вибрати принаймні %(min)s позицій продукту %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8728,19 +8737,19 @@ msgstr[2] "" "Ми видалили %(product)s з вашого кошика, оскільки ви не можете купити менше " "ніж %(min)s товарів." -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Період попереднього продажу цієї події ще не розпочався." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Період попереднього продажу цієї події закінчився." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8748,7 +8757,7 @@ msgstr "" "Усі платежі за цю подію потрібно вже підтвердити, тому нові замовлення " "створювати не можна." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " @@ -8757,7 +8766,7 @@ msgstr "" "Період попереднього продажу цієї події ще не розпочався. Відповідні позиції " "видалено з вашого кошика." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8766,21 +8775,21 @@ msgstr "" "Період попереднього продажу однієї з подій у вашому кошику закінчився. " "Відповідні позиції видалено з вашого кошика." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "Введена ціна занадто висока." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Введена ціна занадто висока." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Цей код ваучера невідомий у нашій базі даних." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8792,7 +8801,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8806,12 +8815,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Цей код ваучера вже використано максимально дозволену кількість разів." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8824,18 +8833,18 @@ msgstr "" "намагалися активувати його раніше, але не завершили процес оплати. Ви можете " "спробувати використати його знову через %d хвилин." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Цей код ваучера можна активувати ще %d разів." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." @@ -8843,19 +8852,19 @@ msgstr "" "Ви вже використали цей код ваучера. Видаліть відповідний рядок із вашого " "кошика, якщо ви хочете використовувати його для іншого продукту." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Термін дії цього ваучера закінчився." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Цей ваучер не дійсний для цього товару." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Цей ваучер не дійсний для цього місця." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8866,33 +8875,33 @@ msgstr "" "допомогою цього ваучера, ви можете зробити це за допомогою опції погашення " "ваучера внизу сторінки." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Ваш ваучер дійсний для товару, який наразі не продається." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Цей ваучер недійсний на цю дату події." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Щоб замовити цей продукт, вам потрібен дійсний код ваучера." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Вибрана дата події не активна." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Ви не можете вибрати доповнення для вибраного продукту." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ви не можете вибрати два варіанти одного додаткового продукту." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8913,7 +8922,7 @@ msgstr[2] "" "Ви можете вибрати не більше %(max)s доповнень із категорії %(cat)s для " "продукту %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -8934,7 +8943,7 @@ msgstr[2] "" "Вам потрібно вибрати принаймні %(min)s доповнень із категорії %(cat)s для " "продукту %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8946,7 +8955,7 @@ msgstr "" "Ви можете вибрати всі доповнення з категорії %(cat)s для продукту %(base)s " "щонайбільше один раз." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -8958,24 +8967,24 @@ msgstr "" "Один із вибраних вами продуктів можна купити лише як доповнення до іншого " "проекту." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Один із вибраних вами продуктів можна придбати лише як частину комплекту." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Будь ласка, виберіть дійсне місце." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Ви не можете вибрати місце для цієї позиції." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Ви не можете вибрати одне й те саме місце кілька разів." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8983,7 +8992,7 @@ msgstr "" "Ви ввели подарунковий сертифікат замість ваучера. Подарункові сертифікати " "можна ввести пізніше, коли вас попросять надати платіжні дані." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9074,27 +9083,27 @@ msgstr "кількість записів сьогодні" msgid "week day" msgstr "день тижня" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -9247,7 +9256,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Учасник:{name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9302,13 +9311,13 @@ msgstr "" "\n" "Ви отримали цей імейл тому, що вказали це у своїх налаштуваннях події." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9317,7 +9326,7 @@ msgstr "" "Ви отримали цей електронний лист, оскільки хтось зробив для вас замовлення " "на {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9326,13 +9335,13 @@ msgstr "" "Ви можете переглянути деталі замовлення за такою URL-адресою:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" @@ -9477,7 +9486,7 @@ msgstr "" "рядку \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9508,7 +9517,7 @@ msgstr "Недійсні дані в рядку {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ваучер створено." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9516,7 +9525,7 @@ msgstr "" "Деякі вибрані вами продукти більше не доступні. Докладнішу інформацію див. " "нижче." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9524,7 +9533,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не були доступні у вибраній вами " "кількості. Детальнішу інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9532,21 +9541,21 @@ msgstr "" "Ціна деяких товарів у вашому кошику за цей час змінилася. Детальнішу " "інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Сталася внутрішня помилка, спробуйте ще раз." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваш кошик порожній." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9567,12 +9576,12 @@ msgstr[2] "" "Ви не можете вибрати більше ніж %(max)s позицій продукту %(product)s. Ми " "видалили зайві товари з вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy msgid "The booking period has ended." msgstr "Період передпродажу завершився." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9580,7 +9589,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, невідомий у " "нашій базі даних." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9590,7 +9599,7 @@ msgstr "" "використано максимально дозволену кількість разів. Ми видалили цей товар з " "вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9598,7 +9607,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, " "використовувася надто часто. Ми відкоригували ціну товару у вашому кошику." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9606,7 +9615,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, " "використовувася надто часто. Ми відкоригували ціну товару у вашому кошику." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9614,20 +9623,11 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, недійсний " "для цього товару. Ми видалили цей товар з вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Щоб замовити один із продуктів, вам потрібен дійсний код ваучера." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Період попереднього продажу однієї з подій у вашому кошику ще не розпочався. " -"Відповідні позиції видалено з вашого кошика." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "" "Одне з місць у вашому замовленні було недійсним, ми видалили цю позицію з " "вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9643,39 +9643,39 @@ msgstr "" "Тим часом одне з місць у вашому замовленні зайнято, ми видалили цю позицію з " "вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Ви не можете вилучити позицію %(addon)s, оскільки вона вже замовлена." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Цей подарунковий сертифікат не підтримує цю валюту." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Замовлення скасовано." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Новий термін придатності має бути в майбутньому." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Це замовлення не очікує на затвердження." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Ви не можете скасувати це замовлення." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgstr "" "Це замовлення не можна скасувати, оскільки подарунковий сертифікат {card}, " "придбаний в цьому замовленні, уже активований." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9695,13 +9695,13 @@ msgstr "" "Комісія за скасування не може бути вищою за кредит для оплати цього " "замовлення." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Цей спосіб оплати не підтримує автоматичне повернення коштів." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9712,32 +9712,32 @@ msgstr "" "сертифікат, який ви використали, був використаний в цей час. Перевірте ціни " "нижче та спробуйте ще раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Потрібно вибрати варіацію продукту." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Квота {name} не має достатнього об'єму для виконання операції." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Немає визначеної квоти, яка дозволяє цю операцію." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Ця операція залишить замовлення порожнім. Натомість скасуйте саме замовлення." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "" "Ця операція зробить замовлення безкоштовним і, отже, негайно оплаченим, " "однак квота недоступна." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9753,17 +9753,17 @@ msgstr "" "Це додатковий продукт, будь ласка, виберіть базову позицію, до якої він має " "бути доданий." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Вибрана базова позиція не дозволяє додати цей продукт як доповнення." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Вам потрібно вибрати підподію для нової позиції." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9772,19 +9772,19 @@ msgstr "" "Ви вибрали місце \"{seat}\" на дату, яка не відповідає вибраній даті квитка. " "Будь ласка, виберіть місце ще раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Для вибраного продукту необхідно вибрати місце." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Вибраний продукт не дозволяє вибрати місце." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Вибрана країна заблокована вашим податковим правилом." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити ціну позиції, яка була використана для видачі " "пподарункового сертифікату." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "" "Позицію не можна скасувати, оскільки подарунковий сертифікат {card}, " "придбаний в цьому замовленні, уже активований." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9859,14 +9859,14 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити тарифний план, оскільки місце \"%s\" відсутнє в новому " "плані та вже використовується у ваучері." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" "Файл завантаження більше не знайдено на сервері, спробуйте почати знову." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Цей файл із іншої події." @@ -9889,7 +9889,46 @@ msgstr "Оплата завершена." msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Не вдалося перевірити ваш ідентифікаційний номер платника ПДВ, оскільки " +"служба перевірки ПДВ у вашій країні наразі недоступна. Тому нам потрібно " +"буде нарахувати ПДВ у вашому рахунку-фактурі. Ви можете повернути суму " +"податку через процедуру відшкодування ПДВ." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" +"Цей ідентифікаційний номер платника ПДВ недійсний. Будь ласка, перевірте " +"введені дані." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "Ваш ідентифікаційний номер платника ПДВ не відповідає вибраній країні." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Не вдалося перевірити ваш ідентифікаційний номер платника ПДВ, оскільки " +"служба перевірки ПДВ у вашій країні повернула неправильний результат. Тому " +"нам потрібно буде нарахувати ПДВ у вашому рахунку-фактурі. Зверніться до " +"служби підтримки, щоб вирішити цю проблему вручну." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9901,28 +9940,6 @@ msgstr "" "буде нарахувати ПДВ у вашому рахунку-фактурі. Ви можете повернути суму " "податку через процедуру відшкодування ПДВ." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"Цей ідентифікаційний номер платника ПДВ недійсний. Будь ласка, перевірте " -"введені дані." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "Ваш ідентифікаційний номер платника ПДВ не відповідає вибраній країні." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Не вдалося перевірити ваш ідентифікаційний номер платника ПДВ, оскільки " -"служба перевірки ПДВ у вашій країні повернула неправильний результат. Тому " -"нам потрібно буде нарахувати ПДВ у вашому рахунку-фактурі. Зверніться до " -"служби підтримки, щоб вирішити цю проблему вручну." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Зразок семінару" @@ -10336,30 +10353,46 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Попросити код ПДВ" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "Працює у випадках, коли є запит у рахунку. Номер платника ПДВ не потрібен, " "тільки за запитом клієнтів із наступних країн : {countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Просити ім'я" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Пояснення адреси рахунку" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Цей текст буде відображатись над адресою рахунку під час оформлення " "замовлення." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Показати сплачену суму на частково оплачених рахунках" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10367,11 +10400,11 @@ msgstr "" "Якщо рахунок був сплачений частково, ця опція додасть сплачену суму та суму " "до сплати до рахунку." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Показати безкоштовні продукти на рахунку" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10379,11 +10412,11 @@ msgstr "" "Звертаємо увагу, що рахунок не генерувається для замовлень, які містять " "тільки безкоштовні продукти." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Показати термін дії замовлення" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10391,11 +10424,11 @@ msgstr "" "Термін дії не буде відображатись на рахунку якщо його створено після сплати " "рахунку." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Мінімальна довжина номера рахунку-фактури після префікса" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10403,20 +10436,20 @@ msgstr "" "Частина номера вашого рахунку-фактури після префіксу має бути заповнена " "нолями на початку аж до кінця номеру, наприклад: INV-001 або INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Згенерувати рахунки з послідовними номерами" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Якщо вимкнено, номер замовлення буде використовуватись в номері рахунку." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Номер рахунку-фактури в префіксі" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10435,17 +10468,17 @@ msgstr "" "використовувати %Y (зі століттям) %y (без століття), щоб вставити рік " "рахунку-фактури, або %m і %d для дня місяця відповідно." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Будь ласка, не використовуйте спеціальні символи в іменах." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Номер рахунку-фактури в префіксі для анулювання" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10455,48 +10488,48 @@ msgstr "" "поле порожнім, буде використана та сама схема нумерації, яку ви налаштували " "для звичайних рахунків-фактур." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Які визнаються новішими браузерами." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Довжина коду квитка" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Період бронювання" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Кількість хвилин, протягом яких товари в кошику користувача зарезервовані " "для цього користувача." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Після того як продукт було додано до кошика відразу перенаправити на " "оформлення замовлення." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Кінець тексту про попередній продаж" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10506,11 +10539,11 @@ msgstr "" "визначений термін продажу для цієї події. Ви можете використовувати його для " "опису інших варіантів отримання квитка, наприклад каси." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Текст підказки" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10518,19 +10551,19 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображатись перед методами сплати. Ви можете пояснити опції " "своїм користувачам, якщо бажаєте." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "у днях" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "у хвилинах" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Вказати термін оплати" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10539,11 +10572,11 @@ msgstr "" "Використання хвилин є точнішим, але може використовуватись для способів " "оплати у реальному часі." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Термін оплати у днях" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10557,11 +10590,11 @@ msgstr "" "того, щоб замовники змогли повторити платіж, у випадку якщо не вдалось " "сплатити з першого разу." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Термін оплати завершується лише в будні дні" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10573,11 +10606,11 @@ msgstr "" "країнах цього вимагає цивільне законодавство. Це не вплине на дату останніх " "платежів, налаштовану нижче." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Термін оплати у хвилинах" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10590,11 +10623,11 @@ msgstr "" "бути на кілька хвилин довшим, перед тим як замовлення буде позначено як " "прострочене." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Остання дата оплати" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10604,11 +10637,11 @@ msgstr "" "налаштованими вище. Якщо ви використовуєте функцію серії подій і замовлення " "містить квитки на кілька дат, буде використана найраніша дата." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Автоматично припинити термін дії несплачених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10619,13 +10652,13 @@ msgstr "" "дати оплати. Це означає, що ці квитки будуть знову в наявності та доступні " "для замовлення іншими користувачами." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Термін придатності" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10634,11 +10667,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Приховати статус «очікування платежу» на сторінках для клієнтів" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10648,7 +10681,7 @@ msgstr "" "але жодних ознак пропущеного платежу не буде видно на сторінках квитків " "учасників, які самі не купили квиток." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10656,11 +10689,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Приймати прострочені платежі" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10670,128 +10703,128 @@ msgstr "" "\"строк дії закінчився\", доки це можливо. Жодний платіж не може бути " "прийнятий після активації опції \"Останній день оплати\", зазначеної вище." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Показати дату початку" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Показати дату початку передпродажу перед тим як розпочнеться передпродаж." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Ціна за замовчуванням" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Плату оновлено." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Податкове правило для сплати зборів" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Не генерувати рахунки" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Тільки вручну в панелі адміністратора" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Автоматично за запитом користувача" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Автоматично за запитом користувача" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Автоматично для усіх створених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Автоматично для оплат або коли вимагається тип оплати" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Згенерувати рахунки" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Автоматично для оплат або коли вимагається тип оплати" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Автоматично для усіх створених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Рахунки не будуть автоматично генеруватись для безкоштовних замовлень." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Дата рахунку" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Дата замовлення" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Автоматично анулювати та перевидати рахунок-фактуру відповідно до зміненої " "адреси" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10801,11 +10834,11 @@ msgstr "" "цей рахунок буде автоматично анульовано та буде створено новий рахунок. Це " "налаштування не впливає на будь-які зміни, що вносяться за допомогою бекенду." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Дозволити оновити існуючі рахунки" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10815,54 +10848,54 @@ msgstr "" "створені. Для більшості країн, ми рекомендуємо залишити цю опцію вимкненою " "та завжди створювати новий рахунок якщо необхідно внести зміни." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Адреса" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Адреса: Дорога ім. Альберта Ейнштнейна, 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Внутрішній податковий номер" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "напр., податковий рахунок у Німечинні, ABN в Австралії, …" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "податковий номер ЄС" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "напр., цим документом ми надсилаємо вам рахунок за ваше замовлення." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Вступний текст" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" "Буде надруковано на кожному рахунку-фактурі над рядками рахунків-фактур." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "напр., Дякуємо за покупку! Більше інформації про захід …" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Додатковий текст" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Буде надруковано на кожному рахунку після загальної вартості." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10870,11 +10903,11 @@ msgstr "" "Наприклад, ваші банківські дані, інша юридична інформація, така як: код " "платника податку на додану вартість, реєстраційний номер, тощо." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10882,11 +10915,11 @@ msgstr "" "Буде друкуватись відцентровано дрібним шрифтом у кінці кожної сторінки " "рахунку." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Прикріпляти рахунки до імейлів" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10899,11 +10932,11 @@ msgstr "" "підтвердженням платежу. Якщо рахунки-фактури не створені автоматично, їх до " "електронного листа додано не буде." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Електронна адреса (імейл) для отримання копії кожного рахунку" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10914,30 +10947,30 @@ msgstr "" "бухгалтерську систему. Рахунок буде прикріплятись тільки до електронного " "листа." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Показати продукти, які не включені у передпродаж" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Показати дані про продукт до початку попереднього продажу та після того, як " "попередній продаж закінчено" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Доступні мови" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Мова по замовчанню" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Регіон/область" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10950,13 +10983,13 @@ msgstr "" "для мов, які використовуються в різних регіонах світу (наприклад, " "англійська)." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Це не серія подій." -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10965,21 +10998,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Показати дату закінчення події" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Якщо вимкнено, тільки дата початку події буде відображатись у відкритому " "доступі." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Показати дати та час" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10987,27 +11020,27 @@ msgstr "" "Якщо вимкнено, дата початку та завершення події будуть відображатись без " "часу." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Приховати усі розпродані продукти" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Показувати користувачам наявність квитків певної категорії." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Прохання до пошукової системи не вказувати банк запитів" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Показувати різновиди товару розгорнуті за замовчуванням" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Активувати список очікування" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11019,11 +11052,11 @@ msgstr "" "людини у списку очікування і ця людина отримає електронний лист-сповіщення " "із ваучером, який мона використати для покупки квитка." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Автоматичне призначення списку очікування" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11037,11 +11070,11 @@ msgstr "" "керування. Якщо вимкнути список очікування, але залишити цю опцію " "ввімкненою, квитки все одно надсилатимуться." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Час відповіді для списку очікування" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11051,13 +11084,13 @@ msgstr "" "викупити протягом певної кількості годин до закінчення терміну його дії та " "повторно призначити наступній особі в списку." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Активувати список очікування" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11066,43 +11099,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Запитати ім'я" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Запитати імя під час реєстрації у список очікування." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Просити ім'я" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Потребує імя під час реєстрації у список очікування.." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Просити номер телефону" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Потребує номер телефону під час реєстрації у список очікування." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Потребує номер телефону" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Просити номер телефону під час реєстрації у список очікування.." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Пояснення номеру телефону" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -11110,13 +11143,13 @@ msgstr "" "Якщо ви просите номер телефону, вкажіть причину та для чого ви будете його " "використовувати." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Максимальна кількість позицій в одному замовленні" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11125,11 +11158,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Показати кількість перевірок клієнтові" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option enabled, your customers will be able how many times they " @@ -11153,19 +11186,19 @@ msgstr "" "користування. Вихід або невдале сканування не зараховується, зміни в " "переліку перевірки не відбудуться." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Дозволити користувачас завантажувати квитки" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Якщо вимкнено, ніхто не зможе завантажити квиток." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "Завантажити дату" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11176,13 +11209,13 @@ msgstr "" "подій з різними датами, завантаження всіх квитків буде доступним, якщо " "принаймні одна з дат події дозволяє це." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Згенеруйте квитки на додаткові продукти" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11197,11 +11230,11 @@ msgstr "" "додаткові продукти. За допомогою цієї опції для кожного додаткового продукту " "також видається окремий квиток." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Згенерувати квитки на усі продукти" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11211,11 +11244,11 @@ msgstr "" "«вхідний квиток» у налаштуваннях продукту. Ви також можете вимкнути видачу " "квитків у кожному продукті окремо." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Згенерувати квитки для відкладених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11223,11 +11256,11 @@ msgstr "" "Якщо вимкнено, завантаження квитка можливе тільки після того, як замовлення " "буде позначено як оплачене." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Не створювати квиток поки електронна адреса не пройшла перевірку" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11241,13 +11274,13 @@ msgstr "" "завантажити їх зі сторінки, щойно натисне посилання в електронному листі. Не " "впливає на замовлення, виконані через інші канали продажу." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Наявність квот" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11255,11 +11288,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Показати кількість в описі події" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11269,24 +11302,24 @@ msgstr "" "затримувати час завантеження сторінки якщо у вас багато подій та статус буде " "показуватись з відставання до 2 хвилин." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Список" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Календар на тиждень" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Календар на місяць" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Стиль перегляду за замовчуванням" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11294,13 +11327,13 @@ msgstr "" "Якщо серія ваших подій має більше як 50 дат у майбутньому, тільки календар " "на тиждень чи на місяць може використовуватись." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11308,55 +11341,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Дозволити клієнтам змінювати свою інформацію після реєстрації." -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Дозволити клієнтам змінювати свою інформацію після реєстрації." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Остання дата внесення змін" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11368,58 +11401,58 @@ msgstr "" "функцію серії подій, а замовлення містить квитки на кілька подій з різними " "датам, буде використана найраніша дата." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Клієнти можуть змінювати кількість продуктів, які вони придбали" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" "Клієнти можуть змінювати кількість додаткових продуктів, які вони придбали" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" "Дозволити зміни якщо кінцева вартість вища або дорівнює попередній вартості." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "Дозволити зміни якщо кінцева вартість вища за попередню." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Дозволити зміни, якщо кінцева вартість дорівнює попередній вартості." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Дозволити зміни не залежно від вартості, навіть якщо треба повернути кошти." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Вимога для змінених цін" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Не дозволяти зміни після" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Платіж за цей рахунок-фактуру вже отримано." -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11428,11 +11461,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11441,45 +11474,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Клієнт може скасувати своє несплачене замовлення" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Зберегти збір за оплату, доставку та обслуговування" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Зберегти відсоткову плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Не дозволяти скасування після" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Клієнти можуть скасувати своє сплачене замовлення" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11487,23 +11520,23 @@ msgstr "" "Оплачені кошти будуть автоматично повернені якщо спосіб оплати це дозволяє. " "В іншому випадку для вас буде створено опцію для повернення вручну." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Зберегти збір за оплату, доставку та обслуговування" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Зберегти відсоткову плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Дозвольте клієнтам добровільно вибрати нижчий тариф відшкодування" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11511,7 +11544,7 @@ msgstr "" "Коли ця опція увімкнена, ваші клієнти можуть обрати менший тариф " "відшкодування таким чином підтримавши вас." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11519,11 +11552,11 @@ msgstr "" "Однак, якщо ви хочете допомогти нам продовжувати нашу роботу, скористайтеся " "повзунком нижче, щоб отримати менше відшкодування. Дякуємо!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Пояснення добровільного меншого відшкодування" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11535,11 +11568,11 @@ msgstr "" "яку вони хотіли б отримати. Ви можете використовувати його, наприклад " "пояснити як вибір нижчого відшкодування допоможе вашій організації." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Розмір кроку для зменшення суми" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11549,7 +11582,7 @@ msgstr "" "ви встановите тут, наприклад, 10, вони зможуть вибирати значення лише з " "кроком 10." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11558,70 +11591,70 @@ msgstr "" "організатором події, перш ніж замовлення буде скасовано та здійснено " "повернення коштів." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Всі повернення здійснюються у такий же спосіб як була здійснена оплата" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Клієнти можуть обирати між подарунковою карткою або повернення у спосіб, " "який було здійснено оплату" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Всі повернення коштів здійснюються через подарункові картки" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Не здійснювати повернення коштів автоматично" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Спосіб повернення коштів" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Створити скасування" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Контактна адреса" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Це буде відображатись для всіх для того, щоб учасники могли з вами " "сконтактувати." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Вставити URL" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11629,11 +11662,11 @@ msgstr "" "Це повинно вказувати наприклад, на частину вашого вебсайту, де міститься " "контактна та юридична інформація." -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Політика приватності URL" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11641,13 +11674,13 @@ msgstr "" "Це повинно перенаправляти на розділ вашого сайте, де ви пояснюєте яким чином " "використовується інформація отримана у вашому магазині." -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11659,7 +11692,7 @@ msgstr "" "Це повинно перенаправляти на розділ вашого сайте, де ви пояснюєте яким чином " "використовується інформація отримана у вашому магазині." -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11670,23 +11703,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Прикріпити квиток" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11695,13 +11728,13 @@ msgstr "" "Квитки не будуть прикріплятись якщо вони більше {size} для уникнення проблем " "із їх доставкою на електронну пошту." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Прикріпити файли з календарем" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11709,11 +11742,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, ми прикріпимо файл .ics для календаря до імейлу з " "підтвердженням замовлення." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Прикріпити календар тільки після оплати" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11722,11 +11755,11 @@ msgstr "" "календаря, щоб переконатись, що люди отримають його після підтвердження " "платежу." -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Опис події" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11742,11 +11775,11 @@ msgstr "" "заповнювачі з конфіденційними даними про людей, оскільки записи календаря " "часто надаються невизначеній кількості людей." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Підзаголовок" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11754,23 +11787,23 @@ msgstr "" "Це буде додано перед темою всіх вихідних електронних листів, оформлено як " "[підзаголовок]. Виберіть, наприклад, скорочену форму вашого імені." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Адреса відправника" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Адреса відправника для вихідних імейлів" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Ім'я отримувача" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11778,20 +11811,20 @@ msgstr "" "Ім’я відправника використовується разом з адресою відправника для вихідних " "листів. За замовчуванням — назва події." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Реєстрація вашого заходу: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11816,12 +11849,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Ваші замовлення для {event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11844,7 +11877,7 @@ msgstr "" "З найкращими побажаннями\n" "Ваша {event} команда" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11867,7 +11900,7 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11892,7 +11925,7 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11919,7 +11952,7 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11950,11 +11983,11 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Додаток для нових замовлень" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11975,7 +12008,7 @@ msgstr "" "уникнення потрапляння цього документ у спам, завантажуйте файли у форматі " "PDF, які не перевищують {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11998,12 +12031,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ваше замовлення було змінено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12026,12 +12059,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12058,12 +12091,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Реєстрацію на подію підтверджено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12086,12 +12119,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Кількість днів" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12099,12 +12132,12 @@ msgstr "" "Цей імейл буде надсилатись стільки днів до завершення терміну дії " "замовлення. Якщо значення 0, імейл надсилатись не буде." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Термін дії вашого замовлення закінчується: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12131,12 +12164,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Ваше замовлення очікує на оплату: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12174,13 +12207,13 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12221,13 +12254,13 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12268,12 +12301,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Вас вибрано зі списку очікування на {event}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12330,12 +12363,12 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Замовлення скасовано: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12362,12 +12395,12 @@ msgstr "" "з повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Замовлення затверджено та очікує на оплату: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12398,7 +12431,7 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12431,12 +12464,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Замовлення затверджено та підтверджено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12462,12 +12495,12 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Замовлення відхилено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12496,7 +12529,7 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12515,13 +12548,13 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Номер накладної" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12553,12 +12586,12 @@ msgstr "" "З найкращими побажаннями\n" "Ваша {event} команда" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Ваш квиток готовий до завантаження: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12591,7 +12624,7 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12614,12 +12647,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Активуйте свій обліковий запис на {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12655,12 +12688,12 @@ msgstr "" "\n" "команда {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Підтвердіть електронну пошту в обліковому записі {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12697,12 +12730,12 @@ msgstr "" "\n" "команда {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12739,57 +12772,57 @@ msgstr "" "\n" "команда {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Будь ласка, введіть шістнадцятковий код кольору, наприклад #990000." -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "Основний колір" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "Акцентний колір для успіху" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Ми наполегливо рекомендуємо обирати відтінки зеленого." -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "Акцентні кольори помилок" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Ми наполегливо рекомендуємо використовувати відтінки червоного." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Колір фону сторінки" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Використовувати круглі кути" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Які визнаються новішими браузерами." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Зображення заголовка" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12811,20 +12844,20 @@ msgstr "" "дрібні деталі на зображенні, оскільки на менших екранах його розмір буде " "змінено." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Використати зображення заголовка у повному розмірі" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Ми рекомендуємо завантажити картинку щонайменше 1170 пікселів завширшки." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Показати назву заходу якщо є зображення заголовка" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12835,7 +12868,7 @@ msgstr "" "профілю організатора, ця опція буде проігнорована та назва заходу буде " "завжди відображатись." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12856,17 +12889,17 @@ msgstr "" "допомогою налаштувань нижче. Ми рекомендуємо не використовувати дрібні " "деталі на зображенні, оскільки на менших екранах його розмір буде змінено." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Використовуйте зображення заголовка також для подій без окремо завантаженого " "логотипу" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "Фавікон" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12875,11 +12908,11 @@ msgstr "" "pretix іконки. Ми радимо використовувати розмір 200x200px щонайменше, його " "підтримує більщість обладнання." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Зображення соціальної мережі" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12895,19 +12928,19 @@ msgstr "" "лише відображається центральний квадрат. Якщо ви не заповните це, ми будемо " "використовувати логотип, наведений вище." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Логотип зображення" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Ми покажемо ваше лого з максимальною висотою та шириною 2.5 см." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Інфо текст" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12915,11 +12948,11 @@ msgstr "" "За замовчуванням не відображаються, але за бажанням ви можете використати, " "наприклад, на шаблоні квитка." -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Текст баннера (верх)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12927,11 +12960,11 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображаьись зверху кожної сторінки вашого магазину. " "Використовуйте його тільки для дуже важливих повідомлень." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Текст баннера (низ)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12939,11 +12972,11 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображатись внизу кожної сторінки вашого магазину. Просимо " "використовувати тільки для дуже важливих повідомлень." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Пояснення ваучера" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12951,11 +12984,11 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображатись поруч з полем для введення коду ваучера. Ви " "можете використовувати його, наприклад для пояснень як отримати ваучер." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Пояснення даних учасників" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -12969,11 +13002,11 @@ msgstr "" "кожного продукту. Ви можете використовувати його, наприклад щоб пояснити, " "чому вам потрібна саме така інформація від них." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Додаткове успішне повідомлення" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12981,11 +13014,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення буде з'являтись, коли замовлення було успішно створено. Воно " "буде відображатись додатково до тексту, який встановлений за замовчуванням." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Текст допомоги до поля із номером телефону" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12994,15 +13027,15 @@ msgstr "" "підтвердження вашого замовлення разом із посилання для доступу до вашого " "замовлення." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "Допоміжний текст у полі для введення електронної адреси" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Дозволити створювати нову команду під час створення події" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13014,36 +13047,36 @@ msgstr "" "дозволяють користувачам відразу створювати команду під конкретний захід, " "навіть якщо у них нема доступу до функції \"Змінювати команди та доступи\"." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Початок події (спадаючий)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Назва (спадаючий)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Дата замовлення" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Зв'язати із описом організатора на сторінці усіх подій" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Текст домашньої сторінки" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Це буде відображатись на сторінці організатора." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Довжина коду подарункового сертифіката" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13053,11 +13086,11 @@ msgstr "" "сертифікату. Якщо необхідно встановити іншу довжину коду, це можна зробити " "тут." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Тривалість подарункового сертифіката у роках" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13068,11 +13101,11 @@ msgstr "" "років. Якщо ви залишите це поле порожнім, подарункові сертифікати будуть без " "точної дати завершення." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Увімкнути функції керування згодою на використання файлів cookie" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -13080,11 +13113,11 @@ msgstr "" "Натискаючи «Прийняти всі файли cookie», ви погоджуєтеся на збереження файлів " "cookie та використання подібних технологій на вашому пристрої." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Діалоговий текст" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13096,39 +13129,39 @@ msgstr "" "погоджуєтесь, ми будемо використовувати файли cookie, лише якщо вони " "необхідні для надання послуг, які пропонує цей веб-сайт." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Додатковий текст діалогу" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Налаштування приватності" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Назва діалогу" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Прийняти усі cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Опис кнопки \"Прийняти\"" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Тільки необхідні cookies" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Опис кнопки \"Відхилити\"" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Клієнти можуть самостійно обирати собі місця" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13138,164 +13171,164 @@ msgstr "" "частині. Зауважте, що це може означати, що люди не знають свої місця після " "покупки, і це може бути не в на вказано на їхньому квитку." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Показати кнопку копіювання інформації користувача з інших продуктів" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Найпоширеніші звертання англійською мовою" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Найпоширеніші звертання німецькою мовою" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Пані" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Пан" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "інше" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Джон" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Коваль" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Звертання" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Доктор" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Ім'я" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Середнє ім'я" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Петро Коваль" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Ім'я, за яким можна до когось звернутись. Прізвисько" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Транслітерація латиницею" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Привітання" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Пан" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Ступінь (після імені)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Магістр" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Назва продукту" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Внутрішнє посилання" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Ваша мова за замовчуванням також має бути ввімкнена для вашої події (див. " "поле вище)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Ви не можете вимагати уточнення імен учасників, якщо ви їх про це не " "запитували." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Ви повинні запитати електронні адреси відвідувачів, якщо ви хочете зробити " "їх обов'язковими." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Ви повинні просити вказати адресу для виставлення рахунку, якщо ви хочете " "зробити це обов'язковим." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Ви повинні вимагати адреси для виставлення рахунків для компаній." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Кінцева дата оплати не може бути перед кінцем передпродажу." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Введіть дійсний канал продажу." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13479,7 +13512,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "У вас відсутній доступ до цієї сторінки." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -14000,7 +14033,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Початок продажу квитків" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Кінець продажу квитків" @@ -14012,7 +14045,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14020,28 +14053,28 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Клієнти не можуть змінювати свої замовлення" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Платежі не можуть здійснюватись" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Квитки можна завантажити" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Клієнти більше не можуть скасовувати безкоштовні або неоплачені замовлення" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Клієнти більше не можуть скасовувати оплачені замовлення" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -14049,57 +14082,57 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Клієнти не можуть змінювати свої замовлення" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Запис в список очікування" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Нагадування про завантаження розсилаються" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Продукт \"{name}\" стає доступним" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Продукт \"{name}\" стає недоступним" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Знижка \"{name}\" стає неактивною" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Варіація продукту \"{product} – {variation}\" стає доступною" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Варіація продукту \"{product} – {variation}\" стає недоступною" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14107,7 +14140,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Не можливо обрати \"{name}\" для оплати" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14158,6 +14191,51 @@ msgstr "" "Якщо ви обрали вимкнути сookie, будь ласка, увімкніть дозвіл хоча б для " "цього сайту або для всіх запитів \"однакового походження\"." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Виникла неочікувана помилка, просимо спробувати ще раз пізніше." @@ -14248,8 +14326,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Усі ворота" @@ -14275,7 +14353,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви вже використали цю помітку для іншого заходу. Будь ласка оберіть знову." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Часовий пояс події" @@ -14320,7 +14398,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "Створити нову команду для події, де я єдиний(-а) учасник(-ця)" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14328,68 +14406,68 @@ msgstr "" "Центр конференції зразків\n" "Гайдельберґ, Німеччина" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Вам потрібно визначити свій регіон за замовчуванням." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Копіювати конфігурацію з" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Не копіювати" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "За замовчуванням ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "Обліковий запис організатора" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Формат імені" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14399,11 +14477,11 @@ msgstr "" "після того, як ви вже отримали замовлення, може призвести до несподіваної " "поведінки під час сортування або зміни імен." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Дозволити звертання" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -14412,29 +14490,29 @@ msgstr "" "заголовок, ви можете використовувати це, щоб обмежити набір заголовків, які " "можна вибрати." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Запитувати {fields}, відображати як {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Вільне введення тексту" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Не запитувати" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Запитувати, але опційно" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Запитувати та вимагати введення" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -14443,33 +14521,33 @@ msgstr "" "Ваші подарункові сертифікати дійсні {} років та додатково протягом року, в " "який вони були створені." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "з урахуванням усіх податків" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "з урахуванням усіх податків" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Canceled by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "ВІдмінено клієнтом" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14477,7 +14555,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14485,7 +14563,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14494,11 +14572,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Згенерувати рахунки для каналів продажу" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14506,46 +14584,46 @@ msgstr "" "Якщо ви налаштували генерування рахунків у попередніх налаштуваннях, ви " "можете встановити їх обмеження для певних каналів продажу." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Стиль рахунка" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Мова рахунка" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Мова користувача" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Додаток для нових замовлень" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Ви повинні обрати онлайн магазин для отримання цих листів." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Канали продажу для обраних імейлів" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14553,7 +14631,7 @@ msgstr "" "Розміщене замовлення та оплачені електронні листи надсилатимуться лише для " "замовлень із цих каналів продажу. Інтернет-магазин має бути увімкнено." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14561,55 +14639,55 @@ msgstr "" "Цей імейл буде надсилатись для замовлень, здійснених через ці канали " "продажу. Для цього потрібно активувати онлайн магазин." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Прихована адреса" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Усі імейли будуть надіслані на цю адресу як прихована копія" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Це буде вкладено до кожного електронного листа. Доступні заповнювачі: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "наприклад, контактні деталі" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML візуалізація пошти" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Текст надіслано на контактну адресу замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Текст надіслано на контактну адресу замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Надіслати імейл учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14619,23 +14697,23 @@ msgstr "" "того, хто замовляє квитки, учасникам буде надіслано таке електронне " "повідомлення." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Текст надісланий учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Текст надісланий учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14643,73 +14721,79 @@ msgstr "Текст надісланий учасникам" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Текст (надісланий адміном)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Текст надісланий учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Текст (надісланий адміном)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Текст (за запитом користувача)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Текст (за запитом користувача)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14717,31 +14801,31 @@ msgstr "" "Цей імейл буде надіслано за стільки днів до того як розпочнеться подія. Якщо " "це поле залишиться порожнім, імейл не буде надіслано." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Отримане замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Отримане замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Так, затвердити замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Так, затвердити замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14749,19 +14833,19 @@ msgstr "" "Це буде надсилатись тільки для платних замовлень. Натомість для безкоштовних " "замовлень буде використовуватись зразок нижче." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Підтверджене безкоштовне замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Підтверджене безкоштовне замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14769,97 +14853,97 @@ msgstr "" "Це буде надіслано для безкоштовних замовлень. Для платних замовлень буде " "використовуватись шаблон, який ви знайде зверху." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Отримане замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Відхилені замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Генератор номерів квитків" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Для просунутих користувачів, не потрібно змінювати." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Будь-яка країна" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Європейський Союз" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Будь-який клієнт" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Приватний" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Корпоративний" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Підприємство з дійсним ідентифікаційним номером платника ПДВ" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "Нарахувати ПДВ" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Без ПДВ" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Продаж заборонено" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Замовлення потрібно підтвердити" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Ціна за замовчуванням" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Податкова ставка, що відрізняється" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Текст у рахунку" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Ця комбінація облікових даних не відома нашій системі." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Попередньо обраний ваучер" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14871,11 +14955,11 @@ msgstr "" "використаний. Це можна використовувати, наприклад, для надання віджетів, які " "надають знижки або відкривають секретні продукти." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Режим сумісності" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14883,28 +14967,28 @@ msgstr "" "Наш звичайний віджет працює не у всіх конструкторах веб-сайтів. Якщо у вас " "виникнуть проблеми, спробуйте скористатися цим режимом сумісності." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Наведений код ваучера не існує." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Ви ввели невірну помітку." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Завантаження квитка" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Ваші клієнти зможуть завантажити свої квитки у форматі PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Вимагати у всіх учасників заповнити поле зі своїми іменами" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14912,11 +14996,11 @@ msgstr "" "За замовчуванням, ми просимо вказати ім'я, але це не обов'язкова умова. Ви " "зможете повністю виключити цю фунцію у налаштуваннях." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14927,11 +15011,11 @@ msgstr "" "способи оплати. Щоб отримувати платежі через Stripe, вам потрібно створити " "еккаунт, створення якого займе до 5 хв." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Оплата через банківський платіж" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14941,16 +15025,16 @@ msgstr "" "рахунок. Ви зможете завантажити свою банківську виписку для опрацювання " "платежів у pretix, або ж вручну позначати їх як оплачені." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Ціна (необов'язково)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Безкоштовно" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Доступна кількість" @@ -14961,280 +15045,291 @@ msgstr "Доступна кількість" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Будь ласка вкажіть правильну відповідь." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Шукати…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Всі замовлення" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Дійсні замовлення" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Оплачені (або оплачені скасовані)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Замовлення підтверджено" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "Очікуються" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "Очікуються або оплачені" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Скасування" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Скасовані (повністю)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Скасовані (повністю або оплачені)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Скасувати цю позицію" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Запит на скасування" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Повністю скасовані, але рахунок не скасовано" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Процес оплати" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "Очікується або прострочені" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Очікується (прострочений)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "Переплачено" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Частково оплачені" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Неоплачені (але підтверджені)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Очікується (але повністю оплачений)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Очікується (але повністю оплачений)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Процес підтвердження" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Підтверджено, очікується оплата" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Очікується підтвердження" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Подальший контроль налаштовано" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Подальший контроль" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Усі продукти" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – будь-який варіант" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Усі дати які починаються о або після" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Всі дати починаються до" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Замовлення здійснено у або після" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Замовлення здійснене до" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Мінімальна сума виплат і відшкодувань" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Максимальна сума виплат і відшкодувань" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Видалити квоту" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Лише точні відповідності" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Усі організатори" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Усі події" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Усі оплати" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Оплата здійснена з" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Платіж створено до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Оплачено з" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Оплачено до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Оплачено" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Купуйте в прямому ефірі та передпродажі" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Неактивний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Передпродаж не розпочато" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Попередній продаж закінчено" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Дата з" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Дата по" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Початок від" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Початок до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Будній день" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Порядок пошуку" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15244,12 +15339,12 @@ msgstr "Порядок пошуку" msgid "active" msgstr "Активний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "не активовано" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15257,49 +15352,49 @@ msgstr "не активовано" msgid "Memberships" msgstr "Членство" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Не має членства" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Має будь-яке членство" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Має дійсне членство" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Магазин активний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Магазин не активний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Окрема подія, що триває або відбудеться в майбутньому" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Окрема подія в минулому" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Пошук учасника…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Статус реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Усі учасники" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15307,160 +15402,160 @@ msgstr "Усі учасники" msgid "Checked in" msgstr "Зареєстрований" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Присутній" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Зареєстровані але пішли" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Не зареєстрований" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Дата початку від" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Дата початку до" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Не адміністратор" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Дійсний" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Невикуплені" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Викуплено принаймні один раз" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Повністю викуплено" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Викуплено та зареєстровано з квитком" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Обробка квот" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Дозволити ігнорувати квоту" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Фільтрувати за тегом" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Пошук ваучера" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Будь-який продукт у квоті \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Статус відшкодування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Усі відкриті відшкодування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Усі відшкодування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Фільтр дати" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Фільтрувати за…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Дата останнього успішного платежу" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Усі реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Успішні реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Неуспішні реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Тип сканування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Усі напрямки" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Усі пристрої" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Початок" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Кінець" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Усі списки реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15475,20 +15570,20 @@ msgstr "Усі списки реєстрації" msgid "Check-in list" msgstr "Список реєстрацій" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "програмне забезпечення" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Стан пристрою" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Активні пристрої" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Відкликані пристрої" @@ -16232,10 +16327,10 @@ msgstr "Сума оплати" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Дата оплати" @@ -16725,54 +16820,54 @@ msgstr "Обліковий запис з цією адресою електро msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Цільова URL-адреса" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Клієнта" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Секрет клієнта" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Тільки профіль користувача" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Надіслати рахунки" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16780,18 +16875,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Телефон" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16799,23 +16894,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Ім'я організатора" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Can manage customer accounts" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Може керувати обліковими записами клієнтів" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16824,25 +16919,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Обрана дата не існує у цій серії подій." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Обраного організатора не знайдено." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ваучер з цим кодом уже існує." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18372,7 +18467,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Плагін увімкнено." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18635,7 +18730,7 @@ msgstr "Змінено квоту." msgid "The quota has closed." msgstr "Квота закрита." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Квоту знову відкрито." @@ -18742,13 +18837,13 @@ msgstr "Загальний" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "Оплата" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18782,7 +18877,7 @@ msgstr "Віджет" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18809,7 +18904,7 @@ msgstr "Огляд" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "Повернення коштів" @@ -18847,8 +18942,8 @@ msgstr "Пошук" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Платежі" @@ -18956,13 +19051,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Зараз Ви працюєте за дорученням %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Припинити видавати себе за іншого" @@ -19053,7 +19148,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19113,7 +19208,7 @@ msgstr "Встановити новий пароль" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19191,41 +19286,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Перейти в магазин" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Відкритий профіль" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Завершіть сесію адміністратора" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Налаштування облікового запису" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Обліковий запис організатора" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Пошук подій" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet ExplorerMicrosoft Internet Explorer." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy #| msgid "" @@ -19251,7 +19346,7 @@ msgstr "" "плануємо більше не підтримувати Internet Explorer у нашому адміністративному " "сервері протягом наступних місяців." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -19260,18 +19355,18 @@ msgstr "" "Будь ласка перейдіть на один із запропонованих браузерів, як наприклад " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, або Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Будь ласка залиште коментар про те, що Ви робили у даній адміністративній " "сесії:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Детальніше" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19279,11 +19374,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Показати всі тестові замовлення" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19292,26 +19387,26 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." @@ -19319,16 +19414,16 @@ msgstr "" "З міркувань безпеки, будь ласка змініть Ваш пароль перед тим, як продовжити. " "Після цього Ви будуте перенаправлені до початкового пункту призначення." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Час відображається в %(tz)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "працює в режимі розробки" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19569,7 +19664,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19637,7 +19732,7 @@ msgstr "Видалити" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -20891,21 +20986,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "Інформація про рахунок-фактуру" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -20913,55 +21008,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission method" msgstr "Код операції" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Доступно" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Подальший контроль налаштовано" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Активувати список очікування" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -21279,14 +21374,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21310,7 +21405,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22106,7 +22201,7 @@ msgstr "Оплачені квитки за квотою" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -22118,14 +22213,14 @@ msgstr "Більше квот" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Магазин вимкнено" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Продається" @@ -22963,11 +23058,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Повністю зарезервовано" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Розпродано" @@ -23066,45 +23161,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Запитання: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Редагувати запитання" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Оплачено" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Не знайдено відповідних відповідей." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Щоб отримати відповіді, потрібно призначити запитання продукту." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Кількість" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Скопіювати відповіді" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Кількість квитків" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23112,7 +23197,7 @@ msgstr "Кількість квитків" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Історія питань" @@ -24102,10 +24187,10 @@ msgstr "НЕБЕЗПЕЧНО" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Загалом" @@ -25136,7 +25221,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Дохід (чистий)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25155,7 +25240,7 @@ msgstr "" "якої дати їх відносити." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Придбано" @@ -28163,14 +28248,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28181,7 +28266,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Нам не вдалося зберегти Ваші зміни. Подробиці дивіться нижче." @@ -28194,101 +28279,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Відвідувачі (по порядку)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Учасники (оплачені)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "наживо" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28351,8 +28436,8 @@ msgstr "Сума списана з вашої картки." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28362,125 +28447,125 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Обраний магазин поки недоступний." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ваше замовлення: %(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Невідомий засіб обробки електронної пошти." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" @@ -28488,11 +28573,11 @@ msgstr "" "Ваші зміни збережено. Тепер ви можете продовжувати переглядати деталі або " "транслювати свою подію в прямому ефірі, щоб почати продавати!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -28572,130 +28657,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Список очікування (очікується)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -28754,25 +28839,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -29539,7 +29631,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "На жаль, на не вдалось обробити цей PDF файл ({reason})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -29835,7 +29927,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Це не серія подій." @@ -29864,8 +29956,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -29884,6 +29976,10 @@ msgstr "" "Файл, який ви завантажили, має дуже велику кількість пікселів, будь ласка, " "завантажте зображення розміром не більше 10000 x 10000 пікселів." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -30222,8 +30318,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Сортувати за" @@ -30400,6 +30496,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -30433,11 +30533,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -30445,7 +30545,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -30533,17 +30633,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Перекажіть, будь ласка, повну суму на вказаний банківський рахунок:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30551,7 +30651,7 @@ msgstr "Власник рахунку" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -30560,25 +30660,25 @@ msgstr "Власник рахунку" msgid "Bank" msgstr "Банк" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -30603,15 +30703,15 @@ msgstr "Повернення коштів" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Будь ласка, двічі введіть ту саму адресу електронної пошти." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Замовлення вже скасовано." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -30630,7 +30730,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Код призначення (важливо):" @@ -30708,7 +30808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30791,17 +30891,17 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Сума:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." @@ -30810,22 +30910,6 @@ msgstr "" "або відхилить ваше замовлення. Якщо ваше замовлення було схвалено, ми " "надішлемо вам посилання, за яким ви зможете оплатити." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31008,11 +31092,11 @@ msgstr "Форма фільтра недійсна." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Усі невирішені транзакції були відхилені." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Ви повинні вибрати файл для імпорту." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31020,12 +31104,13 @@ msgstr "" "Нам не вдалося визначити тип файлу цього імпорту. Зверніться до служби " "підтримки, щоб отримати допомогу." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Нам не вдалося обробити ваш введений текст." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31033,7 +31118,7 @@ msgstr "" "Вибачте, але нам не вдалося імпортувати цей файл CSV. Зверніться до служби " "підтримки, щоб отримати допомогу." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31041,28 +31126,28 @@ msgstr "" "На жаль, ми виявили цей файл порожнім. Зверніться до служби підтримки, щоб " "отримати допомогу." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Недійсні введені дані." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Вам потрібно вибрати колонку, що містить посилання на платіж." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "An event has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "Подію видалено." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -31204,7 +31289,7 @@ msgstr "Повністю настроюваний спосіб оплати дл #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31296,7 +31381,7 @@ msgstr "" "завершена." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Сталася помилка під час надсилання листа з підтвердженням." @@ -31805,7 +31890,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Аналіз" @@ -31836,31 +31921,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Продовжити термін оплати" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Операції з подарунковими картками" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Операції з подарунковими картками" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -31874,108 +31959,108 @@ msgstr "Експортер звіту" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Згенерувати звіти про продажі для друку." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Сторінка %d з %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Створено: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Огляд замовлення (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Замовлення за продуктами" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(враховуючи податки)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis} між {start} i{end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "Список реєстрації (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "Усього" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "Податок" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "Список за замовчуванням" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "Податки за країнами" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "Бізнес-клієнти" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "Kод країни" @@ -32251,7 +32336,7 @@ msgstr "Дата відправлення" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Час дня" @@ -32692,15 +32777,15 @@ msgstr "" "Наданий ключ \"%(value)s\" виглядає недійсним. Він повинен починатися з " "\"%(prefix)s\"." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -32832,27 +32917,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Оплата кредитними картками" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32884,59 +32970,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Оплата через банківський платіж" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of багатьох тестових карток. Фактично гроші " "не будуть перераховані." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "Інформації про платіж не знайдено." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32959,26 +33057,26 @@ msgstr "" "У нас виникли проблеми зі зв’язком із Stripe. Спробуйте ще раз і зв’яжіться " "зі службою підтримки, якщо проблема не зникне." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe повернув помилку" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32986,322 +33084,346 @@ msgstr "" "Ваш платіж очікує на завершення. Ми повідомимо вам, як тільки оплата буде " "завершена." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Не вдалося здійснити платіж. Будь ласка, спробуйте ще раз." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Кредитна картка через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "Кредитна картка" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account active" msgid "Account Holder Name" msgstr "Обліковий запис активний" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account history" msgid "Account Holder City" msgstr "Історія аккаунту" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "невідоме ім'я" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (миттєвий банківський переказ)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "Країна Вашого банку" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "Белгія" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "Нідерланди" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Банківський pахунок {iban} в {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "Оплата через Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "Alipay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "Alipay через Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "SOFORT via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Оплата здійснена успішно." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "Плату повернуто." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "Плату оновлено." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "Очікується стягнення плати" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "Платіж авторизовано." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "Авторизація платежу скасована." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "Помилка авторизації платежу." -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "Не вдалося зняти оплату. Причина: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "Виникла суперечка. Причина: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "Суперечка оновлена.Причина: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "Суперечка закрита. Статус: {}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -33520,6 +33642,18 @@ msgstr "Платіжну операцію не вдалося завершити msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Підтвердіть оплату: %(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Other QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "Інший QR код" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "" @@ -33540,12 +33674,12 @@ msgid "" "in detail below." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -33553,13 +33687,13 @@ msgstr "" "На жаль, під час оплати виникла помилка. Для продовження, перевірте, будь " "ласка, посилання у своїх електронних листах." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "На жаль, під час оплати виникла помилка." @@ -34610,7 +34744,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 #, fuzzy, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "" "Ви можете обрати одну опцію з цієї категорії.Ви можете обрати %(max_count)s " @@ -34814,11 +34948,11 @@ msgstr "ПОВНІСТЮ ЗАБРОНЬОВАНО" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "В резерві" @@ -35239,15 +35373,15 @@ msgstr "Завантажте свої квитки за допомогою кн msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "Ви зможете завантажити квитки тут, починаючи з %(date)s." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "Де відбулась подія?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "Коли відбулась ця подія?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Початок:%(time)s" @@ -35257,17 +35391,17 @@ msgstr "Початок:%(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "Кінець:%(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Прийом: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Прийом: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "Додати до календаря" @@ -35420,7 +35554,7 @@ msgstr "Показати наступний місяць, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "Більше інформації" @@ -35454,13 +35588,13 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "Оберіть дату для бронювання квитка" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy msgid "The booking period for this event is over." msgstr "Передпродаж на цей захід завершено." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "Передпродаж для цієї події розпочнеться %(date)s o %(time)s." @@ -35538,27 +35672,27 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "Вкажіть правильний штат." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "Дякую!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Ваше замовлення було успішним. Ось його деталі." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "Ваше замовлення успішно оброблено! Подробиці - нижче." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Ми успішно отримали від вас оплату. Ось її деталі." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." @@ -35566,7 +35700,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, зверніть увагу, що ми все ще очікуємо підтвердження від " "організатора події, перш ніж ваше замовлення буде підтверджено." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." @@ -35574,13 +35708,13 @@ msgstr "" "Звертаємо вашу увагу, що ми поки чекаємо на підтвердження від організатора, " "після чого ви зможете оплатити та завершити ваше замовлення." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "" "Нагадуємо, що ми досі не отримали від вас оплату, тому не можемо завершити " "бронювання." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -35596,7 +35730,7 @@ msgstr "" "надіслали вам електронний лист із посиланням на вказану вами електронну " "адресу." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -35609,17 +35743,17 @@ msgstr "" "замовлення. Ми також надіслали посилання на електронну адресу, яку ви " "вказали." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "Переглянути у серверній частині" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "Платіж у розмірі %(total)s ще очікується для цього замовлення." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Будь ласка здійсніть оплату до %(date)s" @@ -35974,6 +36108,16 @@ msgstr "Будь ласка, підтвердіть реквізити плат msgid "Total: %(total)s" msgstr "Всього: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "Деталі реєстрації" @@ -36209,11 +36353,11 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Так, вилучити мій квиток" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" @@ -36222,54 +36366,54 @@ msgstr[0] "%(count)s елементів" msgstr[1] "%(count)s елементів" msgstr[2] "%(count)s елементів" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(подовжено)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Few tickets left" msgstr "Показати кількість квитків, що залишилися" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "Заплатити зараз" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "Забронювати зараз" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "Повністю заброньовано" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36288,17 +36432,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Окремі події" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "до" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36309,11 +36453,11 @@ msgstr "" " від %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "Поки не продається" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "Продаж починається %(date)s" @@ -36402,7 +36546,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -36785,28 +36929,34 @@ msgstr "Ваш кошик оновлено." msgid "Your cart is now empty." msgstr "Зараз ваш кошик порожній." -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "Ваш кошик оновлено." -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Продукти успішно додані до вашого кошика." -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "Квитки на цю подію не можна придбати через цей канал продажу." -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "" @@ -36870,45 +37020,45 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "Невідомий код події або несанкціонований доступ до цієї події." -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Ви не обрали дату." -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Ви обрали невідому дату." -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "Будь ласка, поверніться назад та спробуйте ще раз." -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "Придбано" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "У вас відсутній доступ до цієї сторінки." -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "" "Цей подарунковий сертифікат можна використовувати лише в тестовому режимі." -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is disabled." msgid "Time machine disabled!" @@ -37104,41 +37254,55 @@ msgid "" "else." msgstr "Дуже дякую! Ми передамо ваше місце у списку очікування комусь іншому." -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Магазин зараз вимкнено." -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Обрана дата не існує у цій серії подій." -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "Вибране місце \"1{seat}\" недоступне." -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "від %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "Тільки профіль користувача" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "Доступ для читання" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "Доступ до запису" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "Косово" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви зареєстровані в Швейцарії, ви альтенативно можете ввести ваш " +#~ "ідентифікаційний номер підприємця." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "Період попереднього продажу однієї з подій у вашому кошику ще не " +#~ "розпочався. Відповідні позиції видалено з вашого кошика." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8f930e535..92ee7e9cc 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Tên người tham dự để chào" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "Ông Doe" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8140,16 +8144,16 @@ msgstr "Ông Doe" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Tên người tham dự: {part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Tên địa chỉ hóa đơn cho lời chào" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Tên địa chỉ hóa đơn: {phần}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8243,51 +8247,58 @@ msgstr "Sự kiện bị hủy" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Thêm văn bản xác nhận" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" "Chúng tôi không thể xử lý hoàn toàn yêu cầu của bạn vì máy chủ quá bận." -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "Bạn đã không chọn bất kỳ sản phẩm nào." -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "Vị trí xe không xác định." -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Không có ngày nào được chỉ định." -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Bạn đã chọn một sản phẩm không có sẵn để bán." -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn." -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn với số lượng bạn đã chọn." -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn." -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8295,27 +8306,27 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn với số lượng bạn đã chọn." -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8325,17 +8336,17 @@ msgid_plural "" "items of it." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "Thời gian đặt phòng cho sự kiện này vẫn chưa bắt đầu." -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "Thời gian đặt phòng cho sự kiện này đã kết thúc." -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." @@ -8343,13 +8354,13 @@ msgstr "" "Tất cả các khoản thanh toán cho sự kiện này cần được xác nhận, vì vậy không " "có đơn đặt hàng mới nào có thể được tạo." -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "Thời gian đặt phòng cho sự kiện này vẫn chưa bắt đầu." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." @@ -8357,19 +8368,19 @@ msgstr "" "Thời gian đặt phòng cho một trong những sự kiện trong giỏ hàng của bạn đã " "kết thúc." -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "Giá nhập không phải là một số." -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "Giá đã nhập là cao." -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Mã chứng từ này không được biết đến trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi." -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8379,7 +8390,7 @@ msgid_plural "" "%(number)s matching products." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8391,12 +8402,12 @@ msgid_plural "" "your cart that can no longer be purchased like this." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "Mã chứng từ này đã được sử dụng số lần tối đa cho phép." -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, fuzzy, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8406,12 +8417,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mã chứng từ này hiện đang bị khóa vì nó đã được chứa trong một giỏ hàng." -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, fuzzy, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "Mã chứng từ này chỉ có thể được đổi %D nhiều lần hơn." -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." @@ -8419,25 +8430,25 @@ msgstr "" "Áp dụng một chứng từ cho toàn bộ giỏ hàng không nên được kết hợp với các " "hoạt động khác." -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "Bạn đã sử dụng mã chứng từ này." -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "Voucher này đã hết hạn." -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Voucher này không hợp lệ cho sản phẩm này." -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Voucher này không có giá trị cho ghế này." -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8446,33 +8457,33 @@ msgstr "" "Chúng tôi không tìm thấy bất kỳ vị trí nào trong giỏ hàng của bạn mà chúng " "tôi có thể sử dụng phiếu mua hàng này cho." -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "Voucher của bạn có giá trị đối với một sản phẩm hiện không được bán." -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "Voucher này không hợp lệ cho ngày sự kiện này." -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "Bạn cần một mã chứng từ hợp lệ để đặt hàng sản phẩm này." -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Ngày sự kiện được chọn không hoạt động." -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Bạn không thể chọn một tiện ích bổ sung cho sản phẩm đã chọn." -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Bạn không thể chọn hai biến thể của cùng một sản phẩm bổ trợ." -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8482,7 +8493,7 @@ msgid_plural "" "product %(base)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8492,7 +8503,7 @@ msgid_plural "" "the product %(base)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8501,7 +8512,7 @@ msgstr "" "Bạn có thể chọn mọi tiện ích bổ sung từ danh mục %(CAT) s cho sản phẩm " "%(cơ sở) s nhiều nhất một lần." -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." @@ -8509,30 +8520,30 @@ msgstr "" "Một trong những sản phẩm bạn đã chọn chỉ có thể được mua dưới dạng tiện ích " "bổ sung cho một sản phẩm khác." -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Một trong những sản phẩm bạn đã chọn chỉ có thể được mua một phần của gói." -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vui lòng chọn một chỗ ngồi hợp lệ." -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Bạn không thể chọn một chỗ ngồi cho vị trí này." -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Bạn không thể chọn cùng một chỗ ngồi nhiều lần." -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "Bạn đã nhập thẻ quà tặng thay vì chứng từ." -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8615,27 +8626,27 @@ msgstr "Số ngày có mục trước {DateTime}" msgid "week day" msgstr "Ngày tuần" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "Thứ Hai" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ Ba" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ Tư" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "Thứ Năm" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "Thứ Bảy" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" @@ -8775,7 +8786,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "Người tham dự: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8820,12 +8831,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n na Hóa đơn mới cho đơn hàng {Order} tại {sự kiện} đã được tạo, " "xem đính kèm." -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Tiền tố này đã được đặt trong cài đặt sự kiện hoặc nhà tổ chức của bạn." -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8833,7 +8844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn đang nhận được email này vì ai đó đã đặt hàng cho {sự kiện} cho bạn." -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8841,12 +8852,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn có thể xem chi tiết đơn đặt hàng của mình tại URL sau: n {OrderURL}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho {sự kiện}." -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "Lịch mời" @@ -8978,7 +8989,7 @@ msgstr "" "\"{line} \": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, fuzzy, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Đơn đặt hàng không thể có nhiều hơn các vị trí S (tối đa)." @@ -9007,40 +9018,40 @@ msgstr "Dữ liệu không hợp lệ trong hàng {hàng}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Một chứng từ không thể được tạo mà không có mã." -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn." -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn với số lượng bạn đã chọn." -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" "Giá của một số mặt hàng trong giỏ hàng của bạn đã thay đổi trong lúc này." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi nội bộ, vui lòng thử lại." -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "Đơn hàng này đã được thay đổi bởi người khác cùng một lúc." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "Giỏ hàng của bạn trống rỗng." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9050,11 +9061,11 @@ msgid_plural "" "removed the surplus items from your cart." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "Thời gian đặt phòng đã kết thúc." -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9062,7 +9073,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn không " "được biết đến trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi." -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9071,7 +9082,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn đã " "được sử dụng số lần tối đa cho phép." -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9079,7 +9090,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn đã quá " "thường xuyên." -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9087,7 +9098,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn đã hết " "hạn." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9095,19 +9106,11 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn không " "có giá trị cho mục này." -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Bạn cần một mã chứng từ hợp lệ để đặt hàng một trong các sản phẩm." -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"Thời gian đặt phòng cho một trong những sự kiện trong giỏ hàng của bạn vẫn " -"chưa bắt đầu." - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9115,7 +9118,7 @@ msgstr "" "Một trong những chỗ ngồi trong đơn đặt hàng của bạn không hợp lệ, chúng tôi " "đã loại bỏ vị trí khỏi giỏ hàng của bạn." -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9123,35 +9126,35 @@ msgstr "" "Một trong những chỗ ngồi trong đơn đặt hàng của bạn đã được thực hiện trong " "lúc này, chúng tôi đã loại bỏ vị trí khỏi giỏ hàng của bạn." -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Bạn không thể xóa vị trí %(addon) vì nó đã được đăng ký." -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Sản phẩm trả phí không được hỗ trợ mà không có tiền tệ hợp lệ." -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "Lệnh không bị hủy." -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Ngày hết hạn mới cần phải có trong tương lai." -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Lệnh này không chờ phê duyệt." -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Bạn không thể hủy đơn đặt hàng này." -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9160,16 +9163,16 @@ msgstr "" "Không thể hủy đơn đặt hàng này vì thẻ quà tặng {thẻ} đã mua theo thứ tự này " "đã được đổi." -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Phí hủy không thể cao hơn tổng số lượng của đơn đặt hàng này." -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Các phương thức thanh toán được chọn không bao gồm tổng số dư." -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9178,31 +9181,31 @@ msgstr "" "Trong khi cố gắng đặt hàng của bạn, chúng tôi nhận thấy rằng tổng số đơn " "hàng đã thay đổi." -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Bạn cần chọn một biến thể của sản phẩm." -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Hạn ngạch {name} không còn đủ công suất để thực hiện thao tác." -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Không có hạn ngạch được xác định cho phép hoạt động này." -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Sản phẩm được chọn không hoạt động hoặc không có giá." -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "Hoạt động này sẽ để trống đơn hàng." -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9210,7 +9213,7 @@ msgstr "" "Hoạt động này sẽ làm cho đơn hàng miễn phí và do đó được thanh toán ngay lập " "tức, tuy nhiên không có hạn ngạch nào." -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9218,7 +9221,7 @@ msgstr "" "Đây là một sản phẩm bổ sung, vui lòng chọn vị trí cơ sở mà nó nên được thêm " "vào." -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9226,11 +9229,11 @@ msgstr "" "Vị trí cơ sở được chọn không cho phép bạn thêm sản phẩm này dưới dạng tiện " "ích bổ sung." -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Bạn cần chọn một khu vực cho vị trí mới." -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9239,19 +9242,19 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn chỗ ngồi \"{chỗ ngồi} \" cho một ngày không phù hợp với ngày vé " "đã chọn." -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Sản phẩm được chọn yêu cầu bạn chọn một chỗ ngồi." -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Sản phẩm đã chọn không cho phép chọn chỗ ngồi." -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Quốc gia được chọn bị chặn bởi quy tắc thuế của bạn." -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" "Bạn không thể thay đổi giá của một vị trí đã được sử dụng để cấp thẻ quà " "tặng." -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9268,7 +9271,7 @@ msgstr "" "Một vị trí không thể bị hủy vì thẻ quà tặng {thẻ} đã mua theo thứ tự này đã " "được đổi." -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9323,7 +9326,7 @@ msgstr "" "Bạn không thể thay đổi kế hoạch vì chỗ ngồi \"%s \" không có trong kế hoạch " "mới và đã được sử dụng trong một chứng từ." -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." @@ -9331,7 +9334,7 @@ msgstr "" "Tệp tải xuống không còn có thể được tìm thấy trên máy chủ, vui lòng thử bắt " "đầu lại." -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "Tệp này là từ một sự kiện khác." @@ -9353,7 +9356,40 @@ msgstr "Dữ liệu băm nhỏ hoàn thành" msgid "Uncategorized" msgstr "Chưa được phân loại" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"Không thể kiểm tra ID VAT của bạn, vì dịch vụ kiểm tra VAT của quốc gia của " +"bạn hiện không có sẵn." + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "ID VAT này không hợp lệ." + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "ID VAT của bạn không phù hợp với quốc gia được chọn." + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"Không thể kiểm tra ID VAT của bạn, vì dịch vụ kiểm tra VAT của quốc gia bạn " +"đã trả về một kết quả không chính xác." + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9363,24 +9399,6 @@ msgstr "" "Không thể kiểm tra ID VAT của bạn, vì dịch vụ kiểm tra VAT của quốc gia của " "bạn hiện không có sẵn." -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "ID VAT này không hợp lệ." - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "ID VAT của bạn không phù hợp với quốc gia được chọn." - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"Không thể kiểm tra ID VAT của bạn, vì dịch vụ kiểm tra VAT của quốc gia bạn " -"đã trả về một kết quả không chính xác." - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "Hội thảo mẫu" @@ -9744,26 +9762,38 @@ msgstr "Yêu cầu ID VAT" #: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "Chỉ hoạt động nếu một địa chỉ hóa đơn được yêu cầu." -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "Yêu cầu tên" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Giải thích địa chỉ hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị phía trên biểu mẫu địa chỉ hóa đơn trong khi " "thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Hiển thị số tiền thanh toán trên các hóa đơn được trả một phần" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9771,11 +9801,11 @@ msgstr "" "Nếu một hóa đơn đã được thanh toán một phần, tùy chọn này sẽ thêm số tiền " "thanh toán và chờ xử lý vào hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Hiển thị sản phẩm miễn phí trên hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -9783,11 +9813,11 @@ msgstr "" "Lưu ý rằng hóa đơn sẽ không bao giờ được tạo cho các đơn đặt hàng chỉ chứa " "các sản phẩm miễn phí." -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Hiển thị ngày hết hạn của đơn đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -9795,11 +9825,11 @@ msgstr "" "Ngày hết hạn sẽ không được hiển thị nếu hóa đơn được tạo sau khi đơn hàng " "được thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Độ dài tối thiểu của số hóa đơn sau tiền tố" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9807,19 +9837,19 @@ msgstr "" "Một phần của số hóa đơn của bạn sau khi tiền tố của bạn sẽ được lấp đầy bằng " "các số 0 hàng đầu cho đến chiều dài này, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Tạo hóa đơn với các số liên tiếp" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Nếu vô hiệu hóa, mã đặt hàng sẽ được sử dụng trong số hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Tiền tố số hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9830,62 +9860,62 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "Điều này sẽ được chuẩn bị cho các số hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Vui lòng chỉ sử dụng các ký tự {cho phép} trong trường này." -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Tiền tố số hóa đơn cho hủy bỏ" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "Điều này sẽ được chuẩn bị cho số lượng hóa đơn của việc hủy bỏ." -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Đánh dấu mã thứ tự để làm cho nó nổi bật rõ ràng" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Chỉ được một số trình kết xuất hóa đơn tôn trọng." -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Phông chữ" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Độ dài mã vé" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "Thời gian đặt phòng" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Số phút các mặt hàng trong giỏ hàng của người dùng được dành riêng cho người " "dùng này." -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Chuyển hướng trực tiếp để kiểm tra sau khi một sản phẩm đã được thêm vào giỏ " "hàng." -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "Kết thúc văn bản bán trước" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9894,39 +9924,39 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị phía trên cửa hàng vé sau khi khung thời gian " "bán hàng được chỉ định cho sự kiện này kết thúc." -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "Văn bản hướng dẫn" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị trên các tùy chọn thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "Trong ngày" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "Trong vài phút" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "Đặt thời hạn thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "Nếu sử dụng nhiều ngày, lệnh sẽ hết hạn vào cuối ngày cuối cùng." -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "Thời hạn thanh toán tính theo ngày" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9935,11 +9965,11 @@ msgid "" msgstr "" "Số ngày sau khi đặt hàng người dùng phải trả tiền để bảo toàn đặt chỗ của họ." -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Chỉ các điều khoản thanh toán cuối cùng vào các ngày trong tuần" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9950,11 +9980,11 @@ msgstr "" "nào kết thúc vào thứ bảy hoặc chủ nhật, nó sẽ được chuyển sang thứ Hai tuần " "sau." -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Thời hạn thanh toán trong vài phút" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9963,22 +9993,22 @@ msgid "" msgstr "" "Số phút sau khi đặt hàng người dùng phải trả tiền để bảo toàn đặt chỗ của họ." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "Ngày thanh toán cuối cùng" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "Ngày cuối cùng bất kỳ khoản thanh toán nào được chấp nhận." -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Tự động hết hạn các đơn đặt hàng chưa thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -9988,11 +10018,11 @@ msgstr "" "từ 'đang chờ xử lý' đến 'hết hạn' sau khi kết thúc thời hạn thanh toán của " "họ." -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "Trì hoãn hết hạn" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10003,12 +10033,12 @@ msgstr "" "Lệnh sẽ chỉ thực sự hết hạn trong nhiều ngày sau khi ngày hết hạn được " "truyền đạt cho khách hàng." -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ẩn \"thanh toán đang chờ \" trạng thái trên các trang đối mặt với khách hàng" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10018,7 +10048,7 @@ msgstr "" "không có dấu hiệu thanh toán bị thiếu sẽ được hiển thị trên các trang vé của " "những người tham dự không tự mua vé." -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10026,11 +10056,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "Nếu bạn có thẻ quà tặng, vui lòng nhập mã thẻ quà tặng tại đây." -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "Chấp nhận thanh toán trễ" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10039,121 +10069,121 @@ msgstr "" "Chấp nhận thanh toán cho các đơn đặt hàng ngay cả khi chúng ở trạng thái " "'hết hạn' miễn là có đủ công suất." -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "Hiển thị ngày bắt đầu" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Hiển thị ngày bắt đầu trước khi trước khi bắt đầu." -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Mã số thuế mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Cập nhật điện tích." -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Quy tắc thuế cho phí thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "tính phí hủy cố định" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Không tạo hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Chỉ thủ công trong bảng điều hành quản trị" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "Tự động theo yêu cầu người dùng" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Tự động theo yêu cầu người dùng đối với các đơn đặt hàng đã trả tiền" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Tự động cho tất cả các đơn đặt hàng đã tạo" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Tự động thanh toán hoặc khi được yêu cầu theo phương thức thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "Tạo hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Tự động sau khi thanh toán hoặc khi được yêu cầu theo phương thức thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Tự động trước khi thanh toán cho tất cả các đơn đặt hàng đã tạo" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Hóa đơn sẽ không bao giờ được tạo tự động cho các đơn đặt hàng miễn phí." -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Ngày hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Đặt hàng ngày" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Tự động hủy và phát hành lại hóa đơn trên các thay đổi địa chỉ" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10162,11 +10192,11 @@ msgstr "" "Nếu khách hàng thay đổi địa chỉ hóa đơn của họ theo đơn đặt hàng hiện có, " "hóa đơn sẽ tự động bị hủy và hóa đơn mới sẽ được cấp." -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Cho phép cập nhật hóa đơn hiện có" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10175,74 +10205,74 @@ msgstr "" "Theo mặc định, hóa đơn không bao giờ có thể được thay đổi một lần nữa sau " "khi chúng được cấp." -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "Dòng địa chỉ" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Đường Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "ID thuế trong nước" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "Văn bản giới thiệu" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Sẽ được in trên mỗi hóa đơn trên các hàng hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "Văn bản bổ sung" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Sẽ được in trên mỗi hóa đơn bên dưới tổng số hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Sẽ được in ở giữa và trong một phông chữ nhỏ hơn ở cuối mỗi trang hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Đính kèm hóa đơn vào email" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10252,11 +10282,11 @@ msgstr "" "Nếu hóa đơn được tự động tạo cho tất cả các đơn đặt hàng, chúng sẽ được đính " "kèm với thư xác nhận đơn hàng." -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Địa chỉ email để nhận bản sao của mỗi hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10264,29 +10294,29 @@ msgid "" msgstr "" "Mỗi hóa đơn mới được tạo sẽ được gửi đến địa chỉ email này ngay sau khi tạo." -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Hiển thị các mặt hàng bên ngoài thời gian bán trước" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Hiển thị chi tiết mục trước khi presale bắt đầu và sau khi presale kết thúc" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "Ngôn ngữ có sẵn" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Ngôn ngữ mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "Vùng" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10296,11 +10326,11 @@ msgstr "" "Sẽ được sử dụng để xác định định dạng ngày và giờ cũng như quốc gia mặc định " "cho địa chỉ khách hàng và số điện thoại." -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "Cửa hàng này đại diện cho một sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10311,21 +10341,21 @@ msgstr "" "Bỏ chọn hộp này nếu bạn chỉ bán một thứ không có ngày cụ thể, chẳng hạn như " "thẻ quà tặng hoặc vé có thể được sử dụng bất cứ lúc nào." -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "Hiển thị ngày kết thúc sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, ngày bắt đầu của sự kiện mới được hiển thị cho công " "chúng." -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "Hiển thị ngày với thời gian" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10333,27 +10363,27 @@ msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, ngày bắt đầu và kết thúc sự kiện sẽ được hiển thị mà " "không có thời gian trong ngày." -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ẩn tất cả các sản phẩm được bán hết" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "hiển thị công khai có bao nhiêu vé của một loại nhất định vẫn có sẵn." -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Yêu cầu các công cụ tìm kiếm không lập chỉ mục cho cửa hàng vé" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Hiển thị các biến thể của sản phẩm được mở rộng theo mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "Kích hoạt danh sách chờ" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10361,11 +10391,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "Sau khi bán hết vé, mọi người có thể tự thêm vào danh sách chờ." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Bài tập danh sách chờ tự động" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10376,11 +10406,11 @@ msgstr "" "Nếu dung lượng vé trở nên miễn phí, tự động tạo một chứng từ và gửi nó cho " "người đầu tiên trong danh sách chờ cho sản phẩm đó." -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "Thời gian phản hồi danh sách chờ" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10390,11 +10420,11 @@ msgstr "" "được đổi trong số giờ này cho đến khi hết hạn và có thể được gán lại cho " "người tiếp theo trong danh sách." -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "Tắt danh sách chờ" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10403,43 +10433,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "Danh sách chờ sẽ bị vô hiệu hóa hoàn toàn sau ngày này." -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "Yêu cầu một tên" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Yêu cầu một tên khi đăng ký vào danh sách chờ." -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "Yêu cầu tên" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Yêu cầu tên khi đăng ký vào danh sách chờ .." -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Yêu cầu số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Yêu cầu số điện thoại khi đăng ký vào danh sách chờ." -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "Yêu cầu số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Yêu cầu số điện thoại khi đăng ký vào danh sách chờ .." -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "Giải thích số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10447,11 +10477,11 @@ msgstr "" "Nếu bạn yêu cầu số điện thoại, hãy giải thích lý do tại sao bạn làm như vậy " "và những gì bạn sẽ sử dụng số điện thoại cho." -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Số lượng mục tối đa cho mỗi địa chỉ email cho cùng một sản phẩm" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10462,11 +10492,11 @@ msgstr "" "Với giới hạn tăng, khách hàng có thể yêu cầu nhiều hơn một vé cho một sản " "phẩm cụ thể sử dụng cùng địa chỉ email duy nhất." -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Hiển thị số lần đăng ký cho khách hàng" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10478,30 +10508,30 @@ msgstr "" "Với tùy chọn này được bật, khách hàng của bạn sẽ có thể xem số lần họ tham " "gia sự kiện." -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Cho phép người dùng tải xuống vé" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Nếu điều này đã tắt, không ai có thể tải xuống vé." -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "ngày tải xuống" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "Tải xuống vé sẽ được cung cấp sau ngày này." -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tạo vé cho các sản phẩm bổ sung và các sản phẩm đi kèm" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10510,11 +10540,11 @@ msgstr "" "Theo mặc định, vé chỉ được cấp cho các sản phẩm được chọn riêng lẻ, không " "phải cho các sản phẩm bổ sung hoặc sản phẩm đi kèm." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Tạo vé cho tất cả các sản phẩm" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10523,11 +10553,11 @@ msgstr "" "Nếu tắt, vé chỉ được phát hành cho các sản phẩm được đánh dấu là \"vé vào " "cửa \" trong cài đặt sản phẩm." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Tạo vé cho các đơn đặt hàng đang chờ xử lý" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10535,11 +10565,11 @@ msgstr "" "Nếu tắt, tải xuống vé chỉ có thể sau khi một đơn đặt hàng đã được đánh dấu " "là thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Không phát hành vé trước khi địa chỉ email được xác thực" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10549,11 +10579,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nếu được bật, vé sẽ không được cung cấp để tải xuống trực tiếp sau khi mua." -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "Ngưỡng sẵn có thấp" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10564,11 +10594,11 @@ msgstr "" "một ngày, nếu đó là một chuỗi sự kiện) sẽ được tô sáng để có tính khả dụng " "thấp trong danh sách sự kiện hoặc lịch." -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Hiển thị tính khả dụng trong tổng quan sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10577,24 +10607,24 @@ msgstr "" "Nếu được kiểm tra, danh sách các sự kiện sẽ hiển thị nếu các sự kiện được " "bán hết." -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Danh sách" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "Lịch tuần" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "Lịch tháng" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "Kiểu tổng quan mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10602,11 +10632,11 @@ msgstr "" "Nếu chuỗi sự kiện của bạn có hơn 50 ngày trong tương lai, chỉ có thể sử dụng " "lịch tháng hoặc tuần." -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Hiển thị các tùy chọn bộ lọc cho Lịch hoặc Chế độ xem danh sách" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -10614,11 +10644,11 @@ msgstr "" "Bạn có thể thiết lập các bộ lọc có thể làm thuộc tính meta trong cài đặt " "trình tổ chức của bạn." -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Ẩn tất cả các ngày không có sẵn từ Lịch hoặc Danh sách lượt xem" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10626,31 +10656,31 @@ msgstr "" "Tùy chọn này hiện chỉ ảnh hưởng đến lịch của chuỗi sự kiện này, không phải " "là lịch toàn bộ tổ chức." -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ẩn tất cả các ngày trong quá khứ khỏi lịch" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Không có sửa đổi sau khi đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Chỉ người đặt hàng mới có thể thay đổi" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Cả người tham dự và người đặt hàng đều có thể thay đổi" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Cho phép khách hàng sửa đổi thông tin của họ" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Cho phép khách hàng sửa đổi thông tin của họ sau khi họ đăng ký." -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10658,11 +10688,11 @@ msgstr "" "Theo mặc định, không có thêm sửa đổi nào cho một đơn đặt hàng ngay khi một " "trong các vé theo thứ tự đã được kiểm tra." -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ngày cuối cùng của sửa đổi" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10672,32 +10702,32 @@ msgstr "" "Ngày cuối cùng Người dùng có thể sửa đổi chi tiết về đơn đặt hàng của họ, " "chẳng hạn như tên người tham dự hoặc câu trả lời cho các câu hỏi." -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Khách hàng có thể thay đổi biến thể của các sản phẩm họ đã mua" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Khách hàng có thể thay đổi sản phẩm bổ trợ đã chọn của họ" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" "Chỉ cho phép thay đổi nếu giá kết quả cao hơn hoặc bằng với giá trước đó." -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "Chỉ cho phép thay đổi nếu giá kết quả cao hơn giá trước đó." -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Chỉ cho phép thay đổi nếu giá kết quả bằng giá trước đó." -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10705,24 +10735,24 @@ msgstr "" "Cho phép thay đổi bất kể giá cả, miễn là không yêu cầu hoàn lại tiền (nghĩa " "là giá kết quả không thấp hơn so với số tiền đã được trả)." -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Cho phép thay đổi bất kể giá cả, ngay cả khi điều này dẫn đến hoàn lại tiền." -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Yêu cầu về giá thay đổi" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Không cho phép thay đổi sau" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Cho phép thay đổi mặc dù vé đã được kiểm tra" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10734,11 +10764,11 @@ msgstr "" "theo đơn đặt hàng đã được kiểm tra. Nếu bạn kiểm tra hộp này, yêu cầu này sẽ " "được nâng lên." -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Cho phép những người tham dự cá nhân thay đổi vé của họ" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10749,16 +10779,16 @@ msgstr "" "Theo mặc định, chỉ người đã đặt mua vé mới có thể thực hiện bất kỳ thay đổi " "nào." -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Khách hàng có thể hủy các đơn đặt hàng chưa thanh toán của họ" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "tính phí hủy cố định" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10767,23 +10797,23 @@ msgstr "" "Chỉ ảnh hưởng đến các đơn đặt hàng trong khi chờ thanh toán, một khoản phí " "hủy cho các đơn đặt hàng miễn phí không bao giờ được tính." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Phí thanh toán, vận chuyển và phí dịch vụ" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "tính phí hủy bỏ phần trăm" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Không cho phép hủy sau" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Khách hàng có thể hủy các đơn đặt hàng thanh toán của họ" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10791,23 +10821,23 @@ msgstr "" "Tiền được trả tiền sẽ được tự động trả lại nếu phương thức thanh toán cho " "phép." -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Giữ phí hủy cố định" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Tiếp tục thanh toán, vận chuyển và phí dịch vụ" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Giữ phí hủy phần trăm" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Cho phép khách hàng tự nguyện chọn khoản hoàn trả thấp hơn" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10815,7 +10845,7 @@ msgstr "" "Với tùy chọn này được bật, khách hàng của bạn có thể chọn nhận được khoản " "hoàn lại nhỏ hơn để hỗ trợ bạn." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10823,11 +10853,11 @@ msgstr "" "Tuy nhiên, nếu bạn muốn chúng tôi giúp giữ đèn ở đây, vui lòng xem xét sử " "dụng thanh trượt bên dưới để yêu cầu hoàn lại tiền nhỏ hơn." -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Giải thích hoàn trả thấp hơn tự nguyện" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10838,18 +10868,18 @@ msgstr "" "động và thanh trượt mà khách hàng của bạn có thể sử dụng để chọn số tiền họ " "muốn nhận." -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Kích thước bước cho số tiền giảm" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "Theo mặc định, khách hàng có thể chọn một số tiền tùy ý để bạn giữ." -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10857,40 +10887,40 @@ msgstr "" "Khách hàng chỉ có thể yêu cầu hủy bỏ cần được người tổ chức sự kiện chấp " "thuận trước khi đơn đặt hàng bị hủy và hoàn lại tiền được ban hành." -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Không hiển thị phí hủy cho người dùng khi họ yêu cầu hủy bỏ." -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả được cấp cho phương thức thanh toán ban đầu" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Khách hàng có thể chọn giữa thẻ quà tặng và hoàn lại tiền cho phương thức " "thanh toán của họ" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả được cấp làm thẻ quà tặng" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Không tự động hoàn lại tiền xử lý" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Phương thức hoàn trả" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Điều khoản hủy bỏ" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10898,7 +10928,7 @@ msgid "" msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị khi hủy bỏ được cho một đơn đặt hàng trả phí." -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10907,47 +10937,47 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị khi hủy bỏ được cho một đơn đặt hàng không trả " "tiền hoặc miễn phí." -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "Địa chỉ liên hệ" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Chúng tôi sẽ hiển thị công khai này để cho phép người tham dự liên hệ với " "bạn." -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "Url in dấu" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL chính sách bảo mật" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL thông tin truy cập" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10956,21 +10986,21 @@ msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" msgid "Accessibility information" msgstr "Thông tin tiếp cận" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Additional information required" msgid "Accessibility information title" msgstr "Yêu cầu thông tin bổ sung" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "Văn bản thông tin truy cập" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "Đính kèm tệp vé" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -10979,13 +11009,13 @@ msgstr "" "Vé sẽ không bao giờ được đính kèm nếu chúng lớn hơn {size} để tránh các vấn " "đề gửi email." -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Đính kèm các tập tin lịch" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -10993,21 +11023,21 @@ msgstr "" "Nếu được bật, chúng tôi sẽ đính kèm một tệp lịch .ICS để đặt hàng email xác " "nhận." -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Đính kèm các tệp lịch chỉ sau khi đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "Sử dụng điều này nếu bạn ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "Mô tả sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11020,11 +11050,11 @@ msgstr "" "bạn, chẳng hạn như thông tin du lịch hoặc liên kết đến một sự kiện kỹ thuật " "số." -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "Tiền tố chủ đề" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11032,43 +11062,43 @@ msgstr "" "Điều này sẽ được chuẩn bị cho chủ đề của tất cả các email gửi đi, được định " "dạng là [tiền tố]." -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Địa chỉ người gửi" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Địa chỉ người gửi cho email gửi đi" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "Tên người gửi" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" "Tên người gửi được sử dụng cùng với địa chỉ người gửi cho các email gửi đi." -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Đăng ký sự kiện của bạn: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11085,12 +11115,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyou Nhận tin nhắn này vì bạn đã yêu cầu chúng tôi gửi cho bạn " "liên kết nto đơn đặt hàng của bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Đơn hàng của bạn cho {sự kiện}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11106,7 +11136,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n nsomebody đã yêu cầu một danh sách các đơn đặt hàng của bạn " "cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11122,7 +11152,7 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n nyou đã được đăng ký cho {sự kiện} thành " "công. N nyou có thể xem chi tiết và trạng thái của vé của bạn tại đây:" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11137,7 +11167,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nyour đặt hàng cho {sự kiện} đã thành công." -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11153,7 +11183,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nwe đã nhận được đơn đặt hàng thành công cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11173,11 +11203,11 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã nhận được đơn đặt hàng thành công cho {sự kiện} với " "tổng giá trị nof {Total_With_Currency}." -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Đính kèm cho các đơn đặt hàng mới" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11191,7 +11221,7 @@ msgstr "" "Tệp này sẽ được đính kèm vào email đầu tiên mà chúng tôi gửi cho mọi đơn " "hàng mới." -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11207,12 +11237,12 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n na vé cho {sự kiện} đã được đặt hàng cho " "bạn." -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn đã được thay đổi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11228,12 +11258,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyour đơn hàng cho {sự kiện} đã được thay đổi. N nyou có thể " "xem trạng thái của đơn đặt hàng của bạn tại" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Thanh toán nhận được cho đơn đặt hàng của bạn: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11251,12 +11281,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã nhận được thành công khoản thanh toán của bạn cho {sự " "kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Đăng ký sự kiện được xác nhận: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11272,23 +11302,23 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n na vé cho {sự kiện} đã được đặt hàng cho " "bạn hiện đã được thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "Số ngày" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "Email này sẽ được gửi đi trong nhiều ngày trước khi hết hạn đặt hàng." -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn sắp hết hạn: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11306,12 +11336,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe chưa nhận được toàn bộ khoản thanh toán cho đơn đặt hàng " "của bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn đang chờ thanh toán: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11328,12 +11358,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe chưa nhận được khoản thanh toán đầy đủ cho đơn đặt hàng " "của bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Thanh toán không đầy đủ nhận được: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11353,12 +11383,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã nhận được một khoản thanh toán cho đơn đặt hàng của bạn " "cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Thanh toán không thành công cho đơn đặt hàng của bạn: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11378,12 +11408,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyour Thanh toán cho đơn đặt hàng của bạn cho {Event} đã không " "thành công." -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Bạn đã được chọn từ danh sách chờ cho {sự kiện}" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11416,12 +11446,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyou đã gửi mình vào danh sách chờ cho {sự kiện}, n cho sản " "phẩm {sản phẩm}. N nwe hiện có một vé sẵn sàng cho bạn!" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Đặt hàng bị hủy: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11437,12 +11467,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nyour order {code} cho {event} đã bị hủy." -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Đơn hàng được phê duyệt và chờ thanh toán: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11462,7 +11492,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã phê duyệt đơn đặt hàng của bạn cho {event} và sẽ rất " "vui được chào đón bạn nat sự kiện của chúng tôi." -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11476,12 +11506,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nwe đã phê duyệt một vé đặt hàng cho bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Đơn hàng được phê duyệt và xác nhận: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11498,12 +11528,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã phê duyệt đơn đặt hàng của bạn cho {sự kiện} và sẽ rất " "vui được chào đón bạn nat sự kiện của chúng tôi." -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Lệnh bị từ chối: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11522,7 +11552,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n NUN Thật không may, chúng tôi đã từ chối yêu cầu đặt hàng của " "bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11536,12 +11566,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyou có thể thay đổi chi tiết đơn đặt hàng của bạn và xem " "trạng thái đơn đặt hàng của bạn tại n {url} n nbest Trân trọng" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Hóa đơn {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11556,12 +11586,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nsomebody đã yêu cầu một danh sách các đơn đặt hàng của bạn " "cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "vé của bạn đã sẵn sàng để tải xuống: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11577,7 +11607,7 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n nyou đã được đăng ký cho {event}. N nif " "bạn đã không làm như vậy, bạn có thể tải xuống vé của bạn tại đây:" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11591,12 +11621,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nyou đã mua một vé cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Kích hoạt tài khoản của bạn tại {tổ chức}" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11618,12 +11648,12 @@ msgstr "" "Xin chào {name}, n nthank Bạn đã đăng ký tài khoản tại {organizer}! N " "nto kích hoạt tài khoản của bạn và đặt mật khẩu, vui lòng bấm vào đây:" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Xác nhận địa chỉ email cho tài khoản của bạn tại {tổ chức}" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11645,12 +11675,12 @@ msgstr "" "Xin chào {name}, n nyou được yêu cầu thay đổi địa chỉ email của tài khoản " "của bạn tại {tổ chức}!" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Đặt mật khẩu mới cho tài khoản của bạn tại {tổ chức}" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11672,42 +11702,42 @@ msgstr "" "Xin chào {name}, n nyou đã yêu cầu một mật khẩu mới cho tài khoản của bạn " "tại {tổ chức}!" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Vui lòng nhập mã thập lục phân của một màu, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "màu nhấn cho lỗi" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Chúng tôi đề nghị sử dụng một màu đỏ." -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "Màu nền trang" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "Sử dụng các cạnh tròn" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -11715,16 +11745,16 @@ msgstr "" "Sử dụng các spinners bản địa trong tiện ích thay vì tùy chỉnh cho các đầu " "vào số như số lượng." -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Chỉ được tôn trọng bởi các trình duyệt hiện đại." -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "Hình ảnh tiêu đề" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11735,27 +11765,27 @@ msgstr "" "Nếu bạn cung cấp hình ảnh logo, theo mặc định, chúng tôi sẽ không hiển thị " "tên sự kiện và ngày của bạn trong tiêu đề trang." -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Sử dụng hình ảnh tiêu đề ở kích thước đầy đủ của nó" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Chúng tôi khuyên bạn nên tải lên một bức tranh rộng ít nhất 1170 pixel." -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Hiển thị tiêu đề sự kiện ngay cả khi có hình ảnh tiêu đề" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "Tiêu đề sẽ chỉ được hiển thị trên trang nhất sự kiện." -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11766,17 +11796,17 @@ msgstr "" "Nếu bạn cung cấp hình ảnh logo, theo mặc định, chúng tôi sẽ không hiển thị " "tên tổ chức của bạn trong tiêu đề trang." -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Sử dụng hình ảnh tiêu đề cũng cho các sự kiện không có logo được tải lên " "riêng lẻ" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -11784,11 +11814,11 @@ msgstr "" "Nếu bạn cung cấp favicon, chúng tôi sẽ hiển thị nó thay vì biểu tượng Pretix " "mặc định." -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "Hình ảnh truyền thông xã hội" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11799,21 +11829,21 @@ msgstr "" "Hình ảnh này sẽ được sử dụng như một bản xem trước nếu bạn đăng liên kết đến " "cửa hàng vé của bạn trên phương tiện truyền thông xã hội." -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "Hình ảnh logo" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Chúng tôi sẽ hiển thị logo của bạn với chiều cao và chiều rộng tối đa là 2,5 " "cm." -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "Văn bản thông tin" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -11821,41 +11851,41 @@ msgstr "" "Không được hiển thị bất cứ nơi nào theo mặc định, nhưng nếu bạn muốn, bạn có " "thể sử dụng điều này, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "Văn bản biểu ngữ (trên cùng)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị ở trên mỗi trang của cửa hàng của bạn." -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Văn bản biểu ngữ (dưới cùng)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị bên dưới mỗi trang của cửa hàng của bạn." -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "Giải thích chứng từ" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị bên cạnh đầu vào cho mã chứng từ." -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Giải thích dữ liệu người tham dự" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -11863,11 +11893,11 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị ở trên các câu hỏi được yêu cầu cho mọi sản " "phẩm được cá nhân hóa." -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "Thông điệp thành công bổ sung" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -11875,25 +11905,25 @@ msgstr "" "Thông báo này sẽ được hiển thị sau khi một đơn đặt hàng đã được tạo thành " "công." -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "trợ giúp văn bản của trường số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "Đảm bảo nhập địa chỉ email hợp lệ." -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "trợ giúp văn bản của trường email" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Cho phép tạo một nhóm mới trong quá trình tạo sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11904,47 +11934,47 @@ msgstr "" "này, phải chọn một trong các nhóm của họ để có quyền truy cập vào sự kiện đã " "tạo." -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Thời gian bắt đầu sự kiện (giảm dần)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "Tên (giảm dần)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Đặt hàng ngày" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Liên kết trở lại tổng quan về tổ chức trên tất cả các trang sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "Văn bản trang chủ" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Điều này sẽ được hiển thị trên trang chủ của nhà tổ chức." -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "chiều dài mã thẻ quà tặng" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "Hệ thống tạo theo mặc định {} -Character Mã thẻ quà tặng dài." -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Tính hợp lệ của mã thẻ quà tặng trong năm" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -11953,11 +11983,11 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt một số ở đây, thẻ quà tặng theo mặc định sẽ hết hạn vào cuối năm " "sau nhiều năm này." -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Kích hoạt các tính năng quản lý đồng ý cookie" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -11965,11 +11995,11 @@ msgstr "" "Bằng cách nhấp vào \"Chấp nhận tất cả cookie \", bạn đồng ý lưu trữ cookie " "và sử dụng các công nghệ tương tự trên thiết bị của bạn." -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "Văn bản hộp thoại" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11979,39 +12009,39 @@ msgstr "" "Chúng tôi sử dụng cookie và các công nghệ tương tự để thu thập dữ liệu cho " "phép chúng tôi cải thiện trang web này và các dịch vụ của chúng tôi." -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Văn bản hộp thoại thứ cấp" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "Cài đặt quyền riêng tư" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "Tiêu đề hộp thoại" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "Chấp nhận tất cả các cookie" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Chấp nhận \" Mô tả nút" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "Chỉ cookie cần thiết" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Từ chối \" Mô tả nút" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Khách hàng có thể chọn chỗ ngồi của riêng họ" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12020,156 +12050,156 @@ msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, bạn sẽ cần phải chỉ định thủ công chỗ ngồi trong phần " "phụ trợ." -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Hiển thị nút để sao chép đầu vào của người dùng từ các sản phẩm khác" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "Tiêu đề tiếng Anh phổ biến nhất" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "Tiêu đề phổ biến nhất của Đức" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "MS" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Mr." -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "MX" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Tiến sĩ" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "Tên đầu tiên" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "Tên đệm" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "Tên gọi" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "Phiên âm tiếng Latin" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Lời chào" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Mr." -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Bằng cấp (sau tên)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Tỉnh" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "tỉnh" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Địa điểm mặc định của bạn cũng phải được bật cho sự kiện của bạn (xem hộp ở " "trên)." -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Bạn không thể yêu cầu chỉ định tên người tham dự nếu bạn không yêu cầu họ." -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Bạn phải yêu cầu email người tham dự nếu bạn muốn yêu cầu chúng." -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Bạn phải yêu cầu địa chỉ hóa đơn nếu bạn muốn yêu cầu chúng." -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Bạn phải yêu cầu địa chỉ hóa đơn để yêu cầu tên công ty." -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Ngày thanh toán cuối cùng không thể trước khi kết thúc trước." -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Giá trị \"{định danh} \" không phải là kênh bán hàng hợp lệ." -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Điều này cần phải bị vô hiệu hóa nếu các loại dựa trên NFC khác đang hoạt " @@ -12348,7 +12378,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này." #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12821,7 +12851,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Bắt đầu bán vé" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Kết thúc bán vé" @@ -12835,86 +12865,86 @@ msgstr "" "Tự động vì sự kiện đã kết thúc và không có kết thúc của presale đã được cấu " "hình" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Khách hàng không còn có thể sửa đổi thông tin đặt hàng của họ" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Không thể hoàn thành thanh toán nữa" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "có thể tải xuống vé" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" "Khách hàng không còn có thể hủy đơn đặt hàng miễn phí hoặc chưa thanh toán" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Khách hàng không còn có thể hủy đơn đặt hàng trả phí" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Khách hàng không còn có thể thay đổi đơn đặt hàng của họ" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Danh sách chờ bị vô hiệu hóa" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "Tải xuống lời nhắc đang được gửi đi" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "sản phẩm \"{name} \" trở nên khả dụng" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "sản phẩm \"{name} \" không khả dụng" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "Giảm giá \"{name} \" trở nên hoạt động" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Giảm giá \"{name} \" trở nên không hoạt động" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Biến thể sản phẩm \"{sản phẩm} - {biến thể} \" có sẵn" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Biến thể sản phẩm \"{sản phẩm} - {biến thể} \" không khả dụng" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12922,7 +12952,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "Nhà cung cấp thanh toán \"{name} \" không thể được chọn" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12971,6 +13001,51 @@ msgstr "" "lòng kích hoạt lại chúng, ít nhất là cho trang web này hoặc cho các yêu cầu " "'cùng nguồn gốc." +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "Id" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "ID VAT" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "ID VAT" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "ID VAT" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "ID VAT" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Đã xảy ra lỗi bất ngờ, vui lòng thử lại sau." @@ -13045,8 +13120,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Hỗ trợ cho các câu hỏi đăng ký" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "Tất cả các cổng" @@ -13071,7 +13146,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "Bạn đã sử dụng sên này cho một sự kiện khác." -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "Thời gian sự kiện" @@ -13112,60 +13187,60 @@ msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" "Tạo một nhóm mới cho sự kiện này với tôi với tư cách là thành viên duy nhất" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "Trung tâm hội nghị mẫu NHeidelberg, Đức" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "Địa điểm mặc định của bạn phải được chỉ định." -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "Bạn chưa chỉ định thuế suất." -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "Sao chép cấu hình từ" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "Không sao chép" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "Mặc định ({value})" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "Tên miền" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" "Bạn có thể định cấu hình điều này trong cài đặt trình tổ chức của mình." -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "Bạn có thể thêm nhiều tên miền vào tài khoản nhà tổ chức của mình." -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "Tương tự như tài khoản người tổ chức" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " @@ -13174,22 +13249,22 @@ msgstr "" "Đã xảy ra lỗi xác thực trên cài đặt không phải là một phần của biểu mẫu này: " "{ERROR}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "Định dạng tên" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "Điều này định nghĩa làm thế nào Pretix sẽ yêu cầu tên người." -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "Tiêu đề cho phép" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -13198,29 +13273,29 @@ msgstr "" "đề, bạn có thể sử dụng điều này để hạn chế tập hợp các tiêu đề có thể lựa " "chọn." -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Yêu cầu {trường}, hiển thị như {example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "Đầu vào văn bản miễn phí" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "Không hỏi" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Hỏi, nhưng không yêu cầu đầu vào" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "Hỏi và yêu cầu đầu vào" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " @@ -13229,34 +13304,34 @@ msgstr "" "Bạn đã cấu hình thẻ quà tặng là hợp lệ {} năm cộng với năm thẻ quà tặng được " "cấp." -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "bao gồm tất cả các loại thuế" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "Tất cả tương lai (không bao gồm ngày hôm nay)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "Ngày được khách hàng chọn" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13264,7 +13339,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13272,7 +13347,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13281,11 +13356,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Tạo hóa đơn cho các kênh bán hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13293,19 +13368,19 @@ msgstr "" "Nếu bạn đã bật tạo hóa đơn trong cài đặt trước đó, bạn có thể giới hạn nó ở " "đây vào các kênh bán hàng cụ thể." -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "Phong cách hóa đơn" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "Ngôn ngữ hóa đơn" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "Ngôn ngữ của người dùng" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13314,7 +13389,7 @@ msgstr "" "Hóa đơn sẽ được cấp trước khi thanh toán nếu khách hàng chọn một trong các " "phương thức thanh toán sau: {Danh sách}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -13322,19 +13397,19 @@ msgstr "" "Không có phương thức thanh toán hiện được định cấu hình hiện tại sẽ khiến " "hóa đơn được cấp trước khi thanh toán." -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "Khuyến nghị" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Cửa hàng trực tuyến phải được chọn để nhận các email này." -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Kênh bán hàng cho email thanh toán" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13342,59 +13417,59 @@ msgstr "" "Đơn hàng được đặt và email trả tiền sẽ chỉ được gửi đến các đơn đặt hàng từ " "các kênh bán hàng này." -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" "Email này sẽ chỉ được gửi đến các đơn đặt hàng từ các kênh bán hàng này." -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "Địa chỉ BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tất cả các email sẽ được gửi đến địa chỉ này dưới dạng bản sao BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "Chữ ký" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Điều này sẽ được đính kèm với mỗi email." -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "ví dụ." -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Kết xuất thư HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Chủ đề được gửi để đặt hàng địa chỉ liên hệ" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "văn bản gửi đến địa chỉ liên hệ đặt hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Gửi email cho người tham dự" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13403,21 +13478,21 @@ msgstr "" "Nếu đơn đặt hàng chứa người tham dự địa chỉ email khác với người đặt hàng " "vé, email sau sẽ được gửi cho người tham dự." -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Chủ đề được gửi đến người tham dự" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Văn bản gửi cho người tham dự" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13425,51 +13500,51 @@ msgstr "Văn bản gửi cho người tham dự" msgid "Text" msgstr "Văn bản" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Chủ đề (được gửi bởi quản trị viên)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Chủ đề (được gửi bởi quản trị viên cho người tham dự)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Văn bản (được gửi bởi quản trị viên)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Chủ đề (được yêu cầu bởi người dùng)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Văn bản (được yêu cầu bởi người dùng)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ tự động hết hạn)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Chủ đề (nếu đơn hàng sẽ tự động hết hạn)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Chủ đề (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Chủ đề (nếu nhận được khoản thanh toán không đầy đủ)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Văn bản (nếu nhận được khoản thanh toán không đầy đủ)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -13477,124 +13552,130 @@ msgstr "" "Email này chỉ áp dụng cho các phương thức thanh toán có thể nhận các khoản " "thanh toán không đầy đủ, chẳng hạn như chuyển khoản ngân hàng." -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "Email này sẽ được gửi đi trong nhiều ngày trước khi sự kiện đặt hàng bắt đầu." -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng nhận được" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "Văn bản để nhận đơn đặt hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "Văn bản cho đơn đặt hàng đã được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "Điều này sẽ chỉ được gửi ra cho các đơn đặt hàng không miễn phí." -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng miễn phí được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "Văn bản để đặt hàng miễn phí được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "Điều này sẽ chỉ được gửi ra cho các đơn đặt hàng miễn phí." -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "Chủ đề cho lệnh bị từ chối" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "Văn bản cho Lệnh bị từ chối" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "Trình tạo mã vé" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Đối với người dùng nâng cao, thường không cần phải thay đổi." -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "Bất kỳ quốc gia nào" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "Liên minh châu Âu" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "Bất kỳ khách hàng nào" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "Cá nhân" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "Kinh doanh" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Kinh doanh với ID VAT hợp lệ" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "VAT tính phí" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "Không VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "Không được phép bán" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "Đơn hàng yêu cầu phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "Mã số thuế mặc định" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Thuế suất lệch" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "Văn bản trên hóa đơn" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -13602,15 +13683,15 @@ msgstr "" "Một sự kết hợp của chế độ tính toán này với mức thuế suất khác không có ý " "nghĩa." -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Sự kết hợp của chế độ tính toán và mã số thuế này không có ý nghĩa." -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Chứng từ được chọn trước" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13621,11 +13702,11 @@ msgstr "" "nhập và khi một sản phẩm được mua thông qua tiện ích, phiếu mua hàng này sẽ " "được sử dụng." -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "Chế độ tương thích" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13633,38 +13714,38 @@ msgstr "" "Tiện ích thường xuyên của chúng tôi không hoạt động trong tất cả các nhà xây " "dựng trang web." -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Mã chứng từ đã cho không tồn tại." -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Con sên bạn nhập không đúng." -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "Tải xuống vé" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Khách hàng của bạn sẽ có thể tải xuống vé của họ ở định dạng PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Yêu cầu tất cả người tham dự điền vào tên của họ" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "Theo mặc định, chúng tôi sẽ yêu cầu tên nhưng không yêu cầu chúng." -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Thanh toán qua Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13674,11 +13755,11 @@ msgstr "" "Stripe là bộ xử lý thanh toán trực tuyến hỗ trợ thẻ tín dụng và nhiều tùy " "chọn thanh toán khác." -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -13686,16 +13767,16 @@ msgid "" msgstr "" "Khách hàng của bạn sẽ được hướng dẫn kết nối tiền vào tài khoản của bạn." -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Giá (tùy chọn)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "Miễn phí" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "Số lượng có sẵn" @@ -13704,273 +13785,284 @@ msgstr "Số lượng có sẵn" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vui lòng nhập ít hơn 25 người nhận." -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "Tìm kiếm…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Tất cả các đơn đặt hàng" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "Đơn đặt hàng hợp lệ" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Trả tiền (hoặc bị hủy bằng phí trả tiền)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Trả tiền hoặc xác nhận" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "đang chờ xử lý" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "đang chờ xử lý hoặc trả tiền" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "Hủy bỏ" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "bị hủy (đầy đủ)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "bị hủy (đầy đủ hoặc với phí trả phí)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Hủy vị trí này" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "Yêu cầu hủy bỏ" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "bị hủy hoàn toàn nhưng hóa đơn không bị hủy" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "Quá trình thanh toán" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "đang chờ xử lý hoặc hết hạn" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "đang chờ xử lý (quá hạn)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "trả quá cao" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "Trả tiền một phần" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "trả lương thấp (nhưng được xác nhận)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "đang chờ xử lý (nhưng được trả hoàn toàn)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "đang chờ xử lý (nhưng không thanh toán hiện tại)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "Quá trình phê duyệt" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Được phê duyệt, thanh toán đang chờ xử lý" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "Đang chờ phê duyệt" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "Cấu hình theo dõi" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "Theo dõi do" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "Tất cả các sản phẩm" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{sản phẩm} - bất kỳ biến thể nào" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Tất cả các ngày bắt đầu từ hoặc sau" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Tất cả các ngày bắt đầu trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "Đặt hàng tại hoặc sau" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "Đặt hàng đặt trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Số tiền thanh toán và hoàn tiền tối thiểu" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Số tiền thanh toán và hoàn tiền tối đa" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Ít nhất một vé với nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "Hạn ngạch bị ảnh hưởng" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "Chỉ phù hợp chính xác" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "Tất cả các nhà tổ chức" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "Tất cả các sự kiện" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "Tất cả các khoản thanh toán" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "Thanh toán được tạo từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "Thanh toán được tạo cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "Trả tiền từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "Trả tiền cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "Trả tiền" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Mua sắm trực tiếp và chạy trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "Không hoạt động" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Không bắt đầu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Trò chơi trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Ngày từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "Ngày cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "Thời gian bắt đầu từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "Thời gian bắt đầu cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ngày trong tuần" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "Truy vấn tìm kiếm" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13980,12 +14072,12 @@ msgstr "Truy vấn tìm kiếm" msgid "active" msgstr "Hoạt động" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "Chưa được kích hoạt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13993,49 +14085,49 @@ msgstr "Chưa được kích hoạt" msgid "Memberships" msgstr "tư cách thành viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "Không có thành viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "Có bất kỳ thành viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "Có thành viên hợp lệ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "Cửa hàng trực tiếp" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "Cửa hàng không sống" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Sự kiện duy nhất chạy hoặc trong tương lai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "Sự kiện duy nhất trong quá khứ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "Người tham dự tìm kiếm" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Trạng thái nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Tất cả người tham dự" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14043,160 +14135,160 @@ msgstr "Tất cả người tham dự" msgid "Checked in" msgstr "Đã đăng ký" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Hiện tại" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Đã đăng ký nhưng trái" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Không được đăng ký" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Ngày bắt đầu từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Ngày bắt đầu cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Quản trị viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "Không có quản trị viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Hợp lệ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "Không được đền đáp" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Được đổi ít nhất một lần" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "Được đổi hoàn toàn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Được đổi và đăng ký bằng vé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "Xử lý hạn ngạch" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Cho phép bỏ qua hạn ngạch" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "Lọc theo thẻ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "Voucher tìm kiếm" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Bất kỳ sản phẩm nào trong hạn ngạch \"{hạn ngạch} \"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "Trạng thái hoàn trả" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả mở" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "Tất cả các khoản hoàn lại" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "Bộ lọc ngày" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "Lọc bởi…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Ngày thanh toán thành công cuối cùng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "Tất cả kiểm tra" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "Kiểm tra thành công" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Kiểm tra không thành công" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Loại quét" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "Tất cả các hướng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "Tất cả các thiết bị" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ngày kết thúc" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Tất cả danh sách nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14211,20 +14303,20 @@ msgstr "Tất cả danh sách nhận phòng" msgid "Check-in list" msgstr "Danh sách nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Phần mềm" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "Trạng thái thiết bị" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "Thiết bị hoạt động" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "Các thiết bị bị thu hồi" @@ -14970,10 +15062,10 @@ msgstr "Số tiền thanh toán" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "Ngày thanh toán" @@ -15419,43 +15511,43 @@ msgstr "Một tài khoản có ID khách hàng này đã được đăng ký." msgid "Phone" msgstr "Điện thoại" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Đường link trỏ tới" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID người dùng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Bí mật của người dùng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Phạm vi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Nhiều phạm vi được phân tách bằng khoảng trắng." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Trường ID người dùng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -15464,12 +15556,12 @@ msgstr "" "Chúng tôi sẽ giả định rằng nội dung của các trường ID người dùng là duy nhất " "và không bao giờ có thể thay đổi cho người dùng." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Trường email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15479,17 +15571,17 @@ msgstr "" "Chúng tôi sẽ giả định rằng tất cả các địa chỉ email nhận được từ nhà cung " "cấp SSO được xác minh để thực sự thuộc về người dùng." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Trường điện thoại" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "tham số truy vấn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15499,19 +15591,19 @@ msgstr "" "Các tham số truy vấn tùy chọn, sẽ được thêm vào các cuộc gọi đến điểm cuối " "ủy quyền." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Bí mật khách hàng cũ vô hiệu hóa và tạo một cái mới" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "Tổ chức tên ngắn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Cho phép truy cập vào phương tiện có thể tái sử dụng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15522,19 +15614,19 @@ msgstr "" "Điều này là bắt buộc nếu bạn muốn người tổ chức khác tham gia vào một hệ " "thống được chia sẻ với ví dụ:" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Nhà tổ chức được chọn không tồn tại hoặc không thể được mời." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Nhà tổ chức được chọn đã được mời." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Một kênh bán hàng có cùng số nhận dạng đã tồn tại." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16928,7 +17020,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Plugin đã được bật." #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Plugin đã bị vô hiệu hóa." @@ -17179,7 +17271,7 @@ msgstr "Hạn ngạch đã được thay đổi." msgid "The quota has closed." msgstr "Hạn ngạch đã đóng cửa." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Hạn ngạch đã được mở lại." @@ -17278,13 +17370,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17318,7 +17410,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17345,7 +17437,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -17383,8 +17475,8 @@ msgstr "Tìm kiếm" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "Thanh toán" @@ -17487,13 +17579,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Bạn không có quyền xem nội dung này." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, fuzzy, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "Bạn hiện đang làm việc thay mặt cho %(người dùng) s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "Ngừng mạo danh" @@ -17583,7 +17675,7 @@ msgstr "Ngoài ra, hãy kết nối thiết bị WebAuthn của bạn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -17644,7 +17736,7 @@ msgstr "Đặt mật khẩu mới" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -17722,41 +17814,41 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Chuyển đổi điều hướng" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "Đi mua sắm" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "Hồ sơ công khai" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "Phiên quản trị kết thúc" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "Cài đặt tài khoản" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "Đăng xuất" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "Tài khoản tổ chức" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "Tìm kiếm các sự kiện" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet " "Explorer ." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -17774,7 +17866,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer là một trình duyệt cũ không hỗ trợ nhiều công nghệ dựa " "trên web gần đây và không còn được hỗ trợ bởi trang web này." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -17784,18 +17876,18 @@ msgstr "" "hỗ trợ của chúng tôi, chẳng hạn như Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google " "Chrome hoặc Safari." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" "Vui lòng để lại nhận xét ngắn về những gì bạn đã làm trong các phiên quản " "trị viên sau:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "Đọc thêm" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -17805,11 +17897,11 @@ msgstr "" "Sự kiện của bạn chứa các đơn đặt hàng chế độ thử nghiệm " "mặc dù chế độ thử nghiệm đã bị vô hiệu hóa ." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "Hiển thị tất cả các đơn đặt hàng chế độ kiểm tra" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -17820,7 +17912,7 @@ msgstr "" "Bắt đầu với phiên bản 1.2.0, Pretix tự động kiểm tra các bản cập nhật trong " "nền." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." @@ -17828,36 +17920,36 @@ msgstr "" "Bấm vào đây để kiểm tra tuân thủ giấy phép để đảm bảo việc sử dụng Pretix " "của bạn phù hợp với giấy phép của Pretix." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "Thành phần Cronjob của Pretix không được thực hiện trong giờ qua." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "Pretix đang chạy ở chế độ gỡ lỗi." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" "Vì lý do bảo mật, vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn trước khi bạn tiếp tục." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, fuzzy, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "Thời gian được hiển thị tính bằng %(tz) s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "Chạy ở chế độ phát triển" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18083,7 +18175,7 @@ msgstr[0] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18151,7 +18243,7 @@ msgstr "Xóa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19364,21 +19456,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "Mẫu địa chỉ" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "Chi tiết tổ chức phát hành" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "Tùy chỉnh hóa đơn" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "Tạo hóa đơn" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19386,55 +19478,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "Thời gian giao dịch" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "Có sẵn" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "Có sẵn" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "Cấu hình theo dõi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "Bật các plugin thanh toán bổ sung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "Lưu và hiển thị xem trước" @@ -19754,14 +19846,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -19785,7 +19877,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20582,7 +20674,7 @@ msgstr "Vé phải trả tiền cho mỗi hạn ngạch" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "Không có ngày" @@ -20594,14 +20686,14 @@ msgstr "Thêm hạn ngạch" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "Cửa hàng vô hiệu hóa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "Bán" @@ -21438,11 +21530,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "Bảo lưu đầy đủ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "Đã bán hết" @@ -21529,45 +21621,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Câu hỏi: %(Tên) s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "Chỉnh sửa câu hỏi" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "Trả tiền" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "Không tìm thấy câu trả lời phù hợp." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "Bạn cần gán câu hỏi cho sản phẩm để thu thập câu trả lời." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "Số lượng" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "Sao chép câu trả lời" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "Số lượng vé" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21575,7 +21657,7 @@ msgstr "Số lượng vé" msgid "Sum" msgstr "tổng" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "Lịch sử câu hỏi" @@ -22551,10 +22633,10 @@ msgstr "Không an toàn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "Tổng cộng" @@ -23549,7 +23631,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Doanh thu (NET)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23572,7 +23654,7 @@ msgstr "" "không rõ ngày nào chúng thuộc về ngày nào." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "Mua" @@ -26531,14 +26613,14 @@ msgstr "Danh sách nhận phòng mới đã được tạo." #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26549,7 +26631,7 @@ msgstr "Danh sách nhận phòng mới đã được tạo." #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Chúng tôi không thể lưu các thay đổi của bạn." @@ -26562,101 +26644,101 @@ msgstr "Danh sách được yêu cầu không tồn tại." msgid "The selected list has been deleted." msgstr "Danh sách được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Người tham dự (đặt hàng)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "Người tham dự (đã trả tiền)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "Tổng doanh thu ({tiền tệ})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "Sản phẩm hoạt động" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "Có sẵn để đưa cho mọi người trong danh sách chờ" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "Tổng chiều dài danh sách chờ" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{hạn ngạch} còn lại" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "Cửa hàng vé của bạn là" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "Bấm vào đây để thay đổi" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "Trực tiếp" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "Trực tiếp và ở chế độ kiểm tra" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "Chưa công khai" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "ở chế độ kiểm tra riêng" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "hiện tại - {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "Chào mừng bạn đến với Pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "Bắt đầu với công cụ thiết lập của chúng tôi" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "Để bắt đầu bán vé, bạn cần tạo sản phẩm hoặc hạn ngạch." -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "Thiết lập sự kiện" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "Bán qua" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "Sớm thôi" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26721,8 +26803,8 @@ msgstr "Giảm giá mới đã được tạo ra." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Thứ tự giảm giá đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26732,7 +26814,7 @@ msgstr "Một số ID đối tượng được cung cấp không hợp lệ." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Không phải tất cả các giảm giá đã được chọn." -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26740,54 +26822,54 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "Bạn không có đủ quyền để thực hiện xuất khẩu này." -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "plugin {} hiện đang hoạt động, bạn có thể định cấu hình nó ở đây:" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "Plugin {} hiện đang hoạt động." -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" "Nhà cung cấp thanh toán này không tồn tại hoặc plugin tương ứng bị tắt." -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "Mục không hợp lệ" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Đơn hàng của bạn: %(mã) s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "Trình kết xuất email không xác định." -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Bạn đã yêu cầu một loại đầu ra vé không hợp lệ." -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "Cửa hàng của bạn hiện đang trực tiếp!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "Chúng tôi đã đưa cửa hàng của bạn xuống." -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "Cửa hàng của bạn hiện đang ở chế độ thử nghiệm!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." @@ -26795,19 +26877,19 @@ msgstr "" "Không thể xóa một đơn đặt hàng vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo " "bởi các plugin) không cho phép nó." -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "Chúng tôi đã vô hiệu hóa chế độ kiểm tra cho bạn." -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "Sự kiện này không thể bị xóa." -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "Sự kiện đã bị xóa." -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -26815,7 +26897,7 @@ msgstr "" "Sự kiện không thể bị xóa vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi " "các trình cắm) không cho phép nó." -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " @@ -26824,50 +26906,50 @@ msgstr "" "Cụ thể, các plugin sau vẫn chứa dữ liệu phụ thuộc vào sự kiện này: " "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Nhận xét đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Không thể cập nhật bình luận." -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "Quy tắc thuế mới đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Quy tắc thuế được yêu cầu không tồn tại." -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "Quy tắc thuế được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "Quy tắc thuế được chọn không thể bị xóa." -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Sự kiện của bạn không trống, bạn cần thiết lập nó theo cách thủ công." -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu." -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "Vé thường xuyên" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "Giảm vé" @@ -26969,100 +27051,100 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn bạn không cài đặt plugin miễn phí, nhưng chúng tôi đã tìm thấy " "plugin \"{plugin} \" với giấy phép \"{giấy phép} \"." -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Sản phẩm được yêu cầu không tồn tại." -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "Thứ tự của các mặt hàng đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "Danh mục sản phẩm được yêu cầu không tồn tại." -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "Danh mục đã chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "Danh mục mới đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Thứ tự của các danh mục đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Không phải tất cả các đối tượng đã được chọn." -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "Đường phố" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Câu hỏi được yêu cầu không tồn tại." -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Câu hỏi đã chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "Tập tin được tải lên" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "Câu hỏi mới đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "Hạn ngạch mới đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "Quét thoát" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "Chứng từ và đặt phòng danh sách chờ đợi" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "Hạn ngạch có sẵn" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Danh sách chờ (đang chờ xử lý)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "Hiện đang bán" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Hạn ngạch được yêu cầu không tồn tại." -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Hạn ngạch đã được mở lại và sẽ không đóng lại." -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Hạn ngạch được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Mục được yêu cầu không tồn tại." -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -27070,7 +27152,7 @@ msgstr "" "Bạn không thể thêm các tiện ích bổ sung vào sản phẩm chỉ có sẵn dưới dạng " "tiện ích bổ sung." -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -27078,7 +27160,7 @@ msgstr "" "Bạn không thể thêm các gói vào một sản phẩm chỉ có sẵn dưới dạng tiện ích bổ " "sung." -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -27086,7 +27168,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn đã vô hiệu hóa mặt hàng này, nhưng nó vẫn là một phần của gói sản phẩm." -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -27095,11 +27177,11 @@ msgstr "" "Sản phẩm không thể bị xóa vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi " "các trình cắm) không cho phép nó." -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Sản phẩm được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Sản phẩm được chọn đã bị vô hiệu hóa." @@ -27157,25 +27239,32 @@ msgstr "Bạn không có quyền sao chép sự kiện này." msgid "Team {event}" msgstr "Đội {sự kiện}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "Vui lòng chỉ tải lên các tệp CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "Vui lòng không tải lên các tệp lớn hơn 10 MB." -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "Chúng tôi không thể xác định mã hóa ký tự của tệp CSV." -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "Việc nhập khẩu đã thành công." -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Chúng tôi đã không thể phân tích tệp đã tải lên dưới dạng tệp CSV." @@ -27949,7 +28038,7 @@ msgstr "Vui lòng chỉ tải lên các tệp PDF." msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "Thật không may, chúng tôi không thể xử lý tệp PDF này ({lý do})." -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Dữ liệu được chọn đã bị xóa thành công." @@ -28256,7 +28345,7 @@ msgstr "Mục nhập được yêu cầu không tồn tại." msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "Mục nhập được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "Đây không phải là một chuỗi sự kiện." @@ -28283,8 +28372,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28299,6 +28388,12 @@ msgstr "" "Tệp bạn đã tải lên có số lượng pixel rất lớn, vui lòng tải lên một hình ảnh " "có kích thước nhỏ hơn." +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" +"Mở bezahlcode trong ứng dụng ngân hàng của bạn để bắt đầu quá trình thanh " +"toán." + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "Đăng nhập từ nguồn mới được phát hiện" @@ -28597,8 +28692,8 @@ msgstr "Chỉ bao gồm vé cho ngày trên hoặc trước ngày này." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "Sắp xếp theo" @@ -28774,6 +28869,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28811,11 +28910,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "Iban" @@ -28823,7 +28922,7 @@ msgstr "Iban" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -28915,17 +29014,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Vui lòng nhập chi tiết tài khoản ngân hàng của bạn." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "Vui lòng chuyển toàn bộ số tiền vào tài khoản ngân hàng sau:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28933,7 +29032,7 @@ msgstr "Chủ tài khoản" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -28942,27 +29041,27 @@ msgstr "Chủ tài khoản" msgid "Bank" msgstr "Ngân hàng" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC không hợp lệ" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "Tài khoản ngân hàng {IBAN}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" "Chỉ có thể tạo khoản hoàn trả chuyển khoản ngân hàng từ khoản thanh toán " "hiện có." -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC (tùy chọn)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ, vui lòng xem bên dưới để biết chi tiết." @@ -28983,15 +29082,15 @@ msgstr "Hoàn lại tiền" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Hóa đơn được gửi đến địa chỉ email được chỉ định." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Tự động chia thành nhiều đơn đặt hàng không thể." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Đơn hàng đã bị hủy bỏ." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -29012,7 +29111,7 @@ msgid "" msgstr "Vui lòng không bắt đầu thanh toán." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "Mã tham khảo (quan trọng):" @@ -29100,7 +29199,7 @@ msgstr "" "định dạng MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "nhập khẩu hiện đang được xử lý, vui lòng thử lại sau vài phút." @@ -29183,43 +29282,23 @@ msgstr "Thanh toán bị bỏ qua" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "Xem lại các khoản thanh toán không hợp lệ và bị bỏ qua" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "Số tiền:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "Không có hành động nào cần thiết hơn trên trang web này." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" "Chúng tôi sẽ gửi cho bạn một email ngay khi nhận được khoản thanh toán của " "bạn." -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" -"Quét hình ảnh này với ứng dụng ngân hàng của bạn QR-Reader để bắt đầu quá " -"trình thanh toán." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Mở bezahlcode trong ứng dụng ngân hàng của bạn để bắt đầu quá trình thanh " -"toán." - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "Quét mã QR bằng ứng dụng ngân hàng của bạn" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29412,46 +29491,47 @@ msgstr "Mẫu bộ lọc không hợp lệ." msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Tất cả các giao dịch chưa được giải quyết đã bị loại bỏ." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Bạn phải chọn một tệp để nhập." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "Chúng tôi không thể phát hiện loại tệp của nhập này." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể nhập tệp CSV này." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi đã phát hiện tệp này là trống." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "Dữ liệu đầu vào không hợp lệ." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Bạn cần chọn cột chứa tham chiếu thanh toán." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "Không có tiền tệ đã được chọn." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -29460,7 +29540,7 @@ msgstr "" "Chúng tôi không thể tìm thấy thông tin tài khoản ngân hàng cho khoản hoàn " "trả {Refress_id}." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Không có đơn đặt hàng hợp lệ nào được tìm thấy." @@ -29603,7 +29683,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29699,7 +29779,7 @@ msgid "" msgstr "PayPal chưa chấp thuận thanh toán." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "Có một lỗi gửi thư xác nhận." @@ -30189,7 +30269,7 @@ msgstr "" "khung thời gian nhất định." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Phân tích" @@ -30217,26 +30297,26 @@ msgstr "" "chưa lưu trữ tất cả dữ liệu cần thiết để tạo báo cáo này." #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "Thanh toán đang chờ xử lý tại {DateTime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "Tổng giá trị thẻ quà tặng tại {DateTime}" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Giao dịch thẻ quà tặng (Tín dụng)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Giao dịch thẻ quà tặng (ghi nợ)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "Mở các mặt hàng" @@ -30248,102 +30328,102 @@ msgstr "Báo cáo xuất khẩu" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "Tạo báo cáo có thể in về doanh số của bạn." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Trang %D của %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Trang %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Được tạo: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Tổng quan về đơn hàng (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "Tải xuống phiên bản PDF của số bán hàng chính cho mỗi loại vé." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "Đơn đặt hàng theo sản phẩm" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(excl. Thuế)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(bao gồm thuế)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{trục} giữa {start} và {end}" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -30582,7 +30662,7 @@ msgstr "ngày gửi" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Thời gian trong ngày" @@ -30997,15 +31077,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "Khóa được cung cấp \"%(giá trị) s \" trông không hợp lệ." -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe Connect: Phí ứng dụng (phần trăm)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Phí ứng dụng (tối đa)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Phí ứng dụng (tối thiểu)" @@ -31154,17 +31234,18 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Thanh toán thẻ tín dụng" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "Nền tảng iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -31172,11 +31253,11 @@ msgstr "" "Một số phương thức thanh toán có thể cần được bật trong cài đặt tài khoản " "Stripe của bạn trước khi chúng hoạt động đúng." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Nền tảng Bancontact" @@ -31215,39 +31296,51 @@ msgstr "" "Vui lòng cung cấp tên ủy quyền của chủ nợ SEPA của bạn, sẽ được hiển thị cho " "người dùng." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Nền tảng Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "Thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "Nền tảng WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "Khẳng định" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Chỉ có sẵn cho các khoản thanh toán từ $ 50 đến $ 30.000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." @@ -31255,7 +31348,7 @@ msgstr "" "Klarna và Stripe sẽ quyết định phương thức thanh toán nào do Klarna cung cấp " "có sẵn cho người dùng." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." @@ -31263,15 +31356,15 @@ msgstr "" "Điều khoản dịch vụ của Klarna không cho phép nó được sử dụng bởi các tổ chức " "từ thiện hoặc các tổ chức chính trị." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "điểm đến" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7667,16 +7671,16 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "" @@ -7765,50 +7769,57 @@ msgstr "" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -7816,14 +7827,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7831,7 +7842,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7839,7 +7850,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -7850,47 +7861,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7901,7 +7912,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -7914,12 +7925,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -7928,69 +7939,69 @@ msgid "" "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8001,7 +8012,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8012,42 +8023,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8128,27 +8139,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8281,7 +8292,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8324,30 +8335,30 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "" @@ -8454,7 +8465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8483,39 +8494,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8526,193 +8537,187 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8763,13 +8768,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "" @@ -8789,7 +8794,30 @@ msgstr "" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -8797,22 +8825,6 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "" @@ -9142,72 +9154,82 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:632 #, python-brace-format msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 -msgid "Invoice address explanation" -msgstr "" - -#: pretix/base/settings.py:648 -msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +#: pretix/base/settings.py:651 +msgid "Require VAT ID in" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 +msgid "Invoice address explanation" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:675 +msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9218,97 +9240,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9316,11 +9338,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9328,11 +9350,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9340,33 +9362,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9375,18 +9397,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9394,200 +9416,200 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9595,39 +9617,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9635,11 +9657,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9648,45 +9670,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9694,11 +9716,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9707,22 +9729,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9731,53 +9753,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9786,11 +9808,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9800,62 +9822,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9864,11 +9886,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9876,95 +9898,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -9972,53 +9994,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10027,11 +10049,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10040,77 +10062,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10118,107 +10140,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10227,52 +10249,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10282,52 +10304,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10342,12 +10364,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10361,7 +10383,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10375,7 +10397,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10390,7 +10412,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10406,7 +10428,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10424,11 +10446,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10440,7 +10462,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10454,12 +10476,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10473,12 +10495,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10494,12 +10516,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10513,23 +10535,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10545,12 +10567,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10565,12 +10587,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10588,12 +10610,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10611,12 +10633,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10647,12 +10669,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10668,12 +10690,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10691,7 +10713,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10705,12 +10727,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10725,12 +10747,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10747,7 +10769,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10781,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10799,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10796,7 +10818,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10810,12 +10832,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10835,12 +10857,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10860,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10885,57 +10907,57 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10944,26 +10966,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10972,25 +10994,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -10999,93 +11021,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11093,68 +11115,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11162,192 +11184,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11507,7 +11529,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -11962,7 +11984,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "" @@ -11974,91 +11996,91 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12097,6 +12119,41 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "" @@ -12165,8 +12222,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12191,7 +12248,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "" @@ -12229,136 +12286,136 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " "changing names." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Prices including tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 msgid "Prices excluding tax" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Prices shown to customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -12366,7 +12423,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -12374,7 +12431,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -12383,130 +12440,130 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -12514,187 +12571,193 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12702,48 +12765,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12751,27 +12814,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12780,271 +12843,282 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13054,12 +13128,12 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -13067,49 +13141,49 @@ msgstr "" msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13117,160 +13191,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13285,20 +13359,20 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "" @@ -13942,10 +14016,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "" @@ -14359,49 +14433,49 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14409,17 +14483,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14427,19 +14501,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14448,19 +14522,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15772,7 +15846,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" @@ -16016,7 +16090,7 @@ msgstr "" msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" @@ -16115,13 +16189,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -16155,7 +16229,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -16182,7 +16256,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "" @@ -16220,8 +16294,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "" @@ -16324,13 +16398,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "" @@ -16415,7 +16489,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -16473,7 +16547,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -16551,71 +16625,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -16623,11 +16697,11 @@ msgid "" "people from actually buying tickets." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -16636,41 +16710,41 @@ msgid "" "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -16895,7 +16969,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -16963,7 +17037,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -18072,19 +18146,19 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 msgid "Invoice transmission" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -18092,47 +18166,47 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 msgid "Transmission method" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 msgid "Not configured" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "" @@ -18437,14 +18511,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -18468,7 +18542,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -19195,7 +19269,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "" @@ -19207,14 +19281,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "" @@ -19981,11 +20055,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "" @@ -20072,43 +20146,33 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, python-format msgid "%% of answers" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, python-format msgid "%% of tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -20116,7 +20180,7 @@ msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "" @@ -21008,10 +21072,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "" @@ -21955,7 +22019,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -21972,7 +22036,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "" @@ -24711,14 +24775,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -24729,7 +24793,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -24742,101 +24806,101 @@ msgstr "" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -24889,8 +24953,8 @@ msgstr "" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -24900,133 +24964,133 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 msgid "" "You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be " "enabled for the entire organizer account." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -25106,130 +25170,130 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" @@ -25282,25 +25346,32 @@ msgstr "" msgid "Team {event}" msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -26017,7 +26088,7 @@ msgstr "" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "" @@ -26302,7 +26373,7 @@ msgstr "" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "" @@ -26327,8 +26398,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -26341,6 +26412,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 msgid "Login from new source detected" msgstr "" @@ -26623,8 +26698,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "" @@ -26797,6 +26872,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -26830,11 +26909,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -26842,7 +26921,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "" @@ -26928,17 +27007,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -26946,7 +27025,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -26955,25 +27034,25 @@ msgstr "" msgid "Bank" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "" @@ -26994,15 +27073,15 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -27021,7 +27100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "" @@ -27096,7 +27175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27179,37 +27258,21 @@ msgstr "" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -27389,53 +27452,54 @@ msgstr "" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27570,7 +27634,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27658,7 +27722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28099,7 +28163,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -28125,26 +28189,26 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "" @@ -28156,102 +28220,102 @@ msgstr "" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "" @@ -28482,7 +28546,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" @@ -28876,15 +28940,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "" @@ -29011,27 +29075,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29063,59 +29128,69 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +msgid "Pay by bank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 -#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 msgid "Confirming your payment …" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:98 +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 msgid "required" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 889bcc4a1..ad6912834 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n" "Last-Translator: Aarni Heinonen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) " msgstr "<回答:{question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 #, fuzzy #| msgid "Attendee names" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "观众姓名" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -8627,18 +8631,18 @@ msgstr "" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "观众姓名:{part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 #, fuzzy #| msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "发票地址说明" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "发票地址名称:{part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" @@ -8744,43 +8748,50 @@ msgstr "事件创建" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "创建配置" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "由于服务器太忙,我们无法完全处理您的请求。请再次尝试。" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "您没有选择任何产品。" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "未知的购物车位置。" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "没有指定日期。" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "您选择了无法销售的产品。" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "您选择的部分产品已不再可用。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "您选择的某些产品已不再以您选择的数量提供。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8790,7 +8801,7 @@ msgid "" "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "您选择的某些产品已不再以您选择的数量提供。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8801,13 +8812,13 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "您选择的某些产品已不再以您选择的数量提供。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "您不能为每个订单选择超过 %s 项。" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8816,7 +8827,7 @@ msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8825,7 +8836,7 @@ msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "您不能选择超过产品%(product)s的%(min)s项。" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " @@ -8839,27 +8850,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "我们从您的购物车中删除了%(product)s,因为您购买的物品不能少于%(min)s。" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has not yet started." msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "此活动的预售期尚未开始。" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "此活动的预售期已结束。" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for this event has not yet started. The affected " @@ -8869,7 +8880,7 @@ msgid "" "positions have been removed from your cart." msgstr "此活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中删除。" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " @@ -8880,21 +8891,21 @@ msgid "" msgstr "" "您购物车中其中一个活动的预售期已结束。受影响的位置已从您的购物车中删除。" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 #, fuzzy #| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." msgstr "输入的价格太高。" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "输入的价格太高。" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "此优惠券号码在我们的数据库中未知。" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8904,7 +8915,7 @@ msgid_plural "" "%(number)s matching products." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8916,12 +8927,12 @@ msgid_plural "" "your cart that can no longer be purchased like this." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "此优惠券号码已使用最大允许次数。" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8933,72 +8944,72 @@ msgstr "" "换此优惠券,或者您之前尝试兑换此优惠券但未完成结帐流程。您可以尝试在 %d 分钟" "内再次使用它。" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "此优惠券号码只能兑换 %d 次。" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "您已使用此优惠券号码。如果要将其用于其他产品,请从购物车中删除相关行。" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "此优惠券已过期。" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "此优惠券不适用于此产品。" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "此优惠券对此活动日期无效。" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "您的优惠券适用于当前未出售的产品。" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "此优惠券对此活动日期无效。" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "您需要有效的优惠券号码才能订购此产品。" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "所选的活动日期无效。" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "您无法为所选产品选择附加组件。" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "您无法选择相同附加产品的两种变化。" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9012,7 +9023,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "您可以从产品 %(base)s 的类别 %(cat)s 中选择最多 %(max)s 个附加组件。" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9025,7 +9036,7 @@ msgid_plural "" "the product %(base)s." msgstr[0] "您需要从产品 %(base)s 的类别 %(cat)s 中选择至少 %(min)s 加载项。" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9035,7 +9046,7 @@ msgid "" "%(base)s at most once." msgstr "您可以从产品 %(base)s 的类别 %(cat)s 中选择最多 %(max)s 个附加组件。" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " @@ -9045,30 +9056,30 @@ msgid "" "product." msgstr "您选择的其中一个产品只能作为另一个项目的附加产品购买。" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "您所选择的产品中,有一种只能从捆绑包中购买。" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "请选择一个有效的座位。" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "您不能选择此位置的座位。" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "您不能多次选择同一座位。" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" "您输入了礼品卡而不是优惠券。稍后要求您提供付款详细信息时,可以输入礼品卡。" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -9175,27 +9186,27 @@ msgstr "门票数量" msgid "week day" msgstr "周末日" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "星期天" @@ -9355,7 +9366,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "观众:{name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -9399,20 +9410,20 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "您收到此电子邮件是因为某人为你订购了{event}。" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9421,12 +9432,12 @@ msgstr "" "您可以通过以下网址查看订单详细信息:\n" "{orderurl} 。" -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 #, fuzzy #| msgid "Resend link" msgctxt "attachment_filename" @@ -9545,7 +9556,7 @@ msgid "" msgstr "错误,导入值{value},列{column},行{line}:{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9577,39 +9588,39 @@ msgstr "日期输入无效。" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "如果优惠券已兑换,则无法删除。" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "您选择的部分产品已不再可用。请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "您选择的部分产品已不再以您选择的数量提供。请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "在此期间,您购物车中某些商品的价格发生了变化。请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "出现内部错误,请重试。" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "您的购物车是空的。" -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9623,19 +9634,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。我们从您的购物车中删除了剩余物品。" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "预售期已结束。" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "用于购物车中某件商品的优惠券号码在我们的数据库中未知。" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9644,7 +9655,7 @@ msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除" "了该商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9657,14 +9668,14 @@ msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除" "了该商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已过期。我们从您的购物车中删除了该商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9672,37 +9683,26 @@ msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码对此商品无效。我们从您的购物车中删除了该商" "品。" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "您需要有效的优惠券号码才能订购此产品。" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " -#| "started. The affected positions have been removed from your cart." -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "" -"您购物车中其中某个活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中移除。" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "您订单中的座位之一无效,我们从您的购物车中删除了该位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "在此期间,您订单中的一个座位已被选走,我们已从您的购物车中删除了该位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9712,39 +9712,39 @@ msgid "" "in." msgstr "您无法删除产品%(item)s,因为它已经被订购了。" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "该礼品卡不支持该货币。" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "订单已取消。" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "新的有效期需要在将来。" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "此订单未待批准。" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "您无法取消此订单。" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9753,13 +9753,13 @@ msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "此付款方式不支持自动退款。" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9768,87 +9768,87 @@ msgstr "" "在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您" "使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "您需要选择产品的变量。" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "没有定义允许此操作的配额。" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "您需要为新位置选择子活动。" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "所选产品要求您选择一个座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "所选产品不允许选择座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9905,13 +9905,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "您无法更改布局,因为座位“ {}”不存在于新计划中并且已经出售。" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "无法再在服务器上找到下载文件,请尝试重新启动。" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "此文件来自其他活动。" @@ -9933,7 +9933,40 @@ msgstr "付款已完成。" msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务目前无法使用。因此,我们" +"需要在您的发票上收取增值税。您可以通过增值税退税程序取回税款。" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "这个增值税ID无效。请重新检查您的输入。" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "您的增值税ID与所选国家不匹配。" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务返回了一个错误的结果。因" +"此,我们需要在您的发票上收取增值税。请联系支持手动解决此问题。" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9943,24 +9976,6 @@ msgstr "" "您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务目前无法使用。因此,我们" "需要在您的发票上收取增值税。您可以通过增值税退税程序取回税款。" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "这个增值税ID无效。请重新检查您的输入。" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "您的增值税ID与所选国家不匹配。" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务返回了一个错误的结果。因" -"此,我们需要在您的发票上收取增值税。请联系支持手动解决此问题。" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "样品研讨会" @@ -10368,79 +10383,93 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "询问增值税号" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." +msgstr "仅在要求发票地址时有效。不需要增值税号。" + +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require customer name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "需要用户姓名" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "发票地址说明" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "此文本将付款流程中显示在发票地址上方。" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "在部分支付的发票上显示已支付金额" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "在部分支付的发票上显示已支付和待支付金额。" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "在发票上显示免费产品" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "请注意,对于仅包含免费产品的订单,不会生成发票。" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 #, fuzzy #| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "显示超额支付的订单" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "已支付订单的发票不显示过期日期。" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "发票号码前缀" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" "发票号码除前缀外,如果长度不足,会用数字0填充,比如INV-001或INV-00001。" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "生成具有连续编号的发票" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "如果取消激活,订单号将用于发票号。" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "发票号码前缀" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10462,17 +10491,17 @@ msgstr "" "同一组织内的多个项目在此字段中使用相同的值,则它们将共享其号码范围,即每个完" "整号码将在您的所有项目中最多使用一次。此设置仅影响将来的发票。" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "请输入您的姓名。" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "发票编号前缀以供取消" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10481,46 +10510,46 @@ msgstr "" "这将预先写在取消订单的发票号码上。如果该字段为空,则将使用与常规发票配置相同" "的编号方案。" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "仅受现代浏览器的尊重。" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "字形" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of ticket codes" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "预定期限" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "为该用户保留用户购物车中的商品的分钟数。" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "将产品添加到购物车后,直接重定向到结帐。" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "预售结束文字" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10529,33 +10558,33 @@ msgstr "" "一旦指定的销售时间结束,该文字就会显示在售票处的上方。您可以使用它来描述获得" "门票的其他方式,例如票房位置。" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "指导文本" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "每天" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "分钟" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "延长付款期限" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10563,11 +10592,11 @@ msgstr "" "如果以天计量,订单过期时间即当天0点计算。使用分钟计量会更精确吗,但建议在使用" "实时支付方式的场景下采用。" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "付款期限(天)" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10578,11 +10607,11 @@ msgstr "" "们建议您使用14天。如果您只使用实时付款方式,我们建议您设置两到三天,允许用户" "重试失败的付款。" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "仅在工作日结束付款条款" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -10598,13 +10627,13 @@ msgstr "" "如果激活此项,并且任何订单的付款期限在星期六或星期日结束,则将改为下星期一。" "一些国家的民法要求这样做。这不会影响上面配置的最后一次付款日期。" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 #, fuzzy #| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "付款期限(天)" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10622,11 +10651,11 @@ msgstr "" "们建议您使用14天。如果您只使用实时付款方式,我们建议您设置两到三天,允许用户" "重试失败的付款。" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "最后付款日期" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -10641,11 +10670,11 @@ msgstr "" "接受任何付款的最后日期。这优先于上面配置的天数。如果您使用项目序列功能并且订" "单包含多个日期的票证,则将使用最早的日期。" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "未付订单自动过期" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10654,13 +10683,13 @@ msgstr "" "如果选中,所有未付订单将在付款截止日期后自动从“待处理”变为“已过期”。这意味着" "这些票可以回到票池,由其他人订购。" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "截止日期" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10669,18 +10698,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10688,11 +10717,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "接受延迟付款" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10701,127 +10730,127 @@ msgstr "" "只要有足够的容量,即使订单处于“已过期”状态,也接受订单付款。在上面配置的“上次" "付款日期”之后,我们不会接受任何付款。" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "显示开始日期" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "在预售开始前显示预售开始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "默认价格" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "收费更新。" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "支付费用的税收规则" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "不要生成发票" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "仅在管理面板中手动" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "自动根据用户请求" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "自动根据用户请求" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "自动为所有已创建的订单" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "重新尝试付款或选择其他付款方式" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "生成发票" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "重新尝试付款或选择其他付款方式" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "自动为所有已创建的订单" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "永远不会为免费订单自动生成发票。" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "发票日期" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "日期排序" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "地址变化后自动取消和重新生成发票" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10830,84 +10859,84 @@ msgstr "" "如果顾客改变订单中的地址,发票会被取消和重新生成。如果订单在后台变更,将不受影" "响。" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "地址栏" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "阿尔伯特爱因斯坦路52号" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "国内税号" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "比如德国的税号,澳大利亚的ABN,…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "欧盟增值税号" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "例如,通过此文档,我们向您发送了订单发票。" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "介绍性文字" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "将打印在发票行以上的每张发票上。" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "例如,感谢您的购买!有关活动的更多信息,请访问…" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "附加文本" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "将打印在发票总额以下的每张发票上。" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "例如,您的银行详细信息、法律详细信息,如增值税ID、注册号等。" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "页脚" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "将在每个发票页面的末尾以中心和较小的字体打印。" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "将发票附加到电子邮件" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10918,39 +10947,39 @@ msgstr "" "自动生成的,则会附加到付款确认邮件中。如果它们不是自动生成的,则不会附加到电" "子邮件中。" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "显示预售期以外的项目" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "预售开始前和预售结束后显示项目详细信息" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "可用语言" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "默认语言" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10958,13 +10987,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "这不是一个系列活动。" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10973,45 +11002,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "显示活动结束日期" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "如果禁用,则仅向公众显示活动的开始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "显示日期和时间" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "如果禁用,将显示活动的开始和结束日期,而不显示时间。" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "隐藏所有售罄的产品" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "要求搜索引擎不要为售票处编制索引" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "显示默认情况下展开的产品的变化" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "启用等待列表" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11022,11 +11051,11 @@ msgstr "" "给等待名单上的第一个人,此人将收到一封电子邮件通知,其中包含一张可用于购买票" "的优惠券。" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "等待列表自动分配" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11038,11 +11067,11 @@ msgstr "" "效,邮件将不会自动发送,但您可以通过控制面板手动发送。如果禁用等待列表但启用" "此选项,则仍会发送票证。" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "等待列表响应时间" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11051,13 +11080,13 @@ msgstr "" "如果将票证发送给等待名单上的人,则必须在该数小时内兑换,直至其到期并且可以重" "新分配给列表中的下一个人。" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "启用等待列表" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11066,73 +11095,73 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "询问观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "需要用户姓名" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "询问观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Require phone number" msgstr "电话号码" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" msgstr "票证说明" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "每个订单的最大项目数" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11141,13 +11170,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "显示剩余的票数" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11157,19 +11186,19 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "允许用户下载门票" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "禁用该选项后,将无法下载门票。" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "下载日期" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11178,49 +11207,49 @@ msgstr "" "在此日期之后将提供门票下载。如果您使用活动序列功能并且订单包含多个活动日期的" "门票,则如果至少有一个活动日期允许,则可以下载所有门票。" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "为关联商品生成门票" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "生成非入场产品的门票" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "生成非入场产品的门票" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11229,13 +11258,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "可用配额" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11243,11 +11272,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "在活动概述中显示可用性" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11256,38 +11285,38 @@ msgstr "" "如果选中,项目列表将显示项目是否已售罄。 如果您有大量项目并且显示的状态可能已" "过期最多两分钟,这可能会延长页面加载时间。" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "列表" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "日程表" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "日程表" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "默认概述样式" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11295,56 +11324,56 @@ msgid "" "settings." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "只能更改待处理或付款订单。" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "自动退款" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "修改的最后日期" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11354,64 +11383,64 @@ msgstr "" "用户可以修改订单详细信息的最后日期,例如观众姓名或问题答案。如果您使用活动系" "列功能并且订单包含多个活动日期的票证,则将使用最早的日期。" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "客户可以取消他们的已付款订单" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "客户可以取消他们的已付款订单" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "每张票需要电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 #, fuzzy #| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "之后不允许取消" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "已收到此发票的付款。" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11420,11 +11449,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11433,45 +11462,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "客户可以取消未付订单" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "保留付款,运费和服务费" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "保留百分比取消费" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "之后不允许取消" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "客户可以取消他们的已付款订单" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11479,41 +11508,41 @@ msgstr "" "如果支付方式允许,已支付的款项将自动退还。否则,将创建手动退款以供您手动处" "理。" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "保留付款,运费和服务费" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "保留百分比取消费" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "票证说明" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11521,97 +11550,97 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 #, fuzzy #| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "信用卡" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "退款订单" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "生成取消" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "联系地址" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "我们将公开展示此内容,以便观众与您联系。" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "版本说明网址" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11621,13 +11650,13 @@ msgid "" "data gathered in your ticket shop." msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11637,7 +11666,7 @@ msgid "" "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11648,60 +11677,60 @@ msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分 msgid "Accessibility information" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "缓存的票证文件" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "附加日历文件" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "如果启用,我们会将.ics日历文件附加到订购确认电子邮件中。" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "产品描述" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11711,53 +11740,53 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "主题前缀" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" "这将作为所有外发邮件的主题,格式为[前缀]。例如,选择您的活动名称的简短形式。" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "发件人地址" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "外发电子邮件的发件人地址" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "发件者姓名" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "发件人名称与外发电子邮件的发件人地址一起使用。默认为您的事件名称。" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "您的订单:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "您的活动注册:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11780,12 +11809,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "您的订单{event}" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11808,7 +11837,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11831,7 +11860,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11855,7 +11884,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11880,7 +11909,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11909,13 +11938,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "拆分为新订单" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11927,7 +11956,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11949,12 +11978,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "您的订单已更改:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11976,12 +12005,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12007,12 +12036,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "活动注册已确认:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12034,23 +12063,23 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "天数" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "此电子邮件将在订单到期的前这几天发出。如果值为0,则永远不会发送邮件。" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "您的订单即将到期:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12075,12 +12104,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "您的订单待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12116,13 +12145,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12161,13 +12190,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12206,12 +12235,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "您已从{event}的等待列表中选择" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12282,12 +12311,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "订单已取消:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12313,12 +12342,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "订单已批准并等待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12348,7 +12377,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12380,12 +12409,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "订单已批准并确认:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12421,12 +12450,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "订单被拒绝:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12455,7 +12484,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12473,13 +12502,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "发票号码" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12511,13 +12540,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12550,7 +12579,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12573,12 +12602,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12598,12 +12627,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12623,12 +12652,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12648,59 +12677,59 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "请输入颜色的十六进制代码,例如#990000。" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "原色" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "强调成功的颜色" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "我们强烈建议使用绿色阴影。" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "强调错误的颜色" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "我们强烈建议使用红色阴影。" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "仅受现代浏览器的尊重。" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 #, fuzzy #| msgid "Sender name" msgid "Header image" msgstr "发件者姓名" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -12714,26 +12743,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "如果您提供标识图片,我们默认情况下不会在页眉中显示您的项目名称和日期。" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12749,15 +12778,15 @@ msgstr "" "如果您提供标识图像,我们默认情况下不会在页眉中显示您的组织名称。 我们将以最大" "高度120像素显示您的标识。" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "网站图标" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12765,11 +12794,11 @@ msgstr "" "如果您提供favicon,我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为" "200x200px,以适应大多数设备。" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12778,19 +12807,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "形象标识" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "我们将以2.5 cm的最大高度和宽度显示您的徽标。" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "信息文本" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12798,11 +12827,11 @@ msgstr "" "默认情况下不会显示在任何位置,但如果您愿意,可以使用此功能,例如在票证模板" "中。" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -12812,33 +12841,33 @@ msgid "" "for very important messages." msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "票证说明" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use " @@ -12848,23 +12877,23 @@ msgid "" "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "额外费用" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12872,15 +12901,15 @@ msgstr "" "请务必输入有效的电子邮件地址。 我们将向您发送订单确认,其中包含您稍后访问订单" "所需的链接。" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12888,74 +12917,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "活动开始时间(递减)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "姓名(递减)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "日期排序" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "链接回所有活动页面上的组织者概述" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "主页文本" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "这将显示在组织者主页上。" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of gift card codes" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "附加文本" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12963,194 +12992,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "价格设置" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 #, fuzzy #| msgid "Allowed titles" msgid "Dialog title" msgstr "允许的头衔" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "产品描述" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "必要的问题" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "产品描述" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "客户可以取消未付订单" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "最常见的英文标题" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "最常见的德语标题" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "标题" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "博士" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "名字" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "中名" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "叫名字" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "拉丁语转录" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "取消" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "需要用户姓名" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "产品名称" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "使用特征" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "您的默认语言环境也必须为您的活动启用(参见上面的方框)。" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "如果您不要求,则不能要求指定观众姓名。" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." @@ -13158,23 +13187,23 @@ msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 #, fuzzy #| msgid "This will require users to enter a company name." msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "这将要求用户输入公司名称。" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "最后付款日期不能在预售结束之前。" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "请输入有效的电子邮件地址。" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13367,7 +13396,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "您没有访问此页的权限。" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -13899,7 +13928,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "售票开始" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "售票结束" @@ -13911,7 +13940,7 @@ msgid "" "configured" msgstr "" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13919,27 +13948,27 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "客户无法再修改其订单" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "无法再完成付款" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "可下载门票" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "客户不能再取消免费或未付款的订单" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "客户无法再取消已付款的订单" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" @@ -13947,33 +13976,33 @@ msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "客户无法再修改其订单" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "等待列表条目" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "正在发送下载提醒" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "产品{name}变为可用" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "产品“{name}”变为不可用" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -13981,7 +14010,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "产品{name}变为可用" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -13989,7 +14018,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "产品“{name}”变为不可用" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes available" @@ -13997,7 +14026,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "产品{name}变为可用" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" @@ -14005,7 +14034,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "产品“{name}”变为不可用" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14013,7 +14042,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "无法再选择付款提供商“ {name} ”" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -14060,6 +14089,51 @@ msgstr "" "如果您已将浏览器配置为禁用cookie,请至少为此网站或“相同来源”请求重新启用" "cookie。" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "增值税ID" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "增值税ID" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "增值税ID" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "增值税ID" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "发生意外错误,请稍后再试。" @@ -14151,8 +14225,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "未签入" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14180,7 +14254,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "您已经将此slug用于其他活动。请选择一个新的。" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "活动时区" @@ -14220,7 +14294,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -14228,71 +14302,71 @@ msgstr "" "样品会议中心\n" "海德堡,德国" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "必须指定默认区域设置。" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "从中复制配置" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "不要复制" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Default language" msgid "Default ({value})" msgstr "默认语言" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 #, fuzzy #| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "您现在可以使用新密码登录。" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 #, fuzzy #| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" msgstr "组织者账户" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "名称格式" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -14301,75 +14375,75 @@ msgstr "" "这定义了pretix如何要求人名。在收到订单后更改此项可能会导致在排序或更改名称时" "出现意外行为。" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "允许的头衔" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" "如果上面定义的命名方案允许用户输入头衔,则可以使用它来限制可选头衔的集合。" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "询问{fields},显示方式如{example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "自由文本输入" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 #, fuzzy #| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "不要复制" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "包含税" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "Prices excluding tax" msgstr "包含税" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Any customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "任何客户" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -14377,7 +14451,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -14385,7 +14459,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -14394,118 +14468,118 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "生成销售渠道的发票" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" "如果您在上一个设置中启用了发票生成,则可以在此处将其限制为特定的销售渠道。" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "发票样式" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "发票语言" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "用户的语言" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "拆分为新订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Sales channels to automatically check in" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "销售渠道自动签到" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "密件地址" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "所有电子邮件都将作为密件抄送副本发送到此地址" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "这将附在每封电子邮件中。 可用占位符:{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "例如,您的联系方式" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML邮件渲染器" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "发送至订单联系地址的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "发送至订单联系地址的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "发送电子邮件给参加者" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14514,23 +14588,23 @@ msgstr "" "如果订单包含的参加者的电子邮件地址与订购门票的人的电子邮件地址不同,则会将以" "下电子邮件发送给参加者。" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "发送给参加者的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "发送给参加者的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -14538,61 +14612,61 @@ msgstr "发送给参加者的文字" msgid "Text" msgstr "文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "文本(有管理员发送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "发送给参加者的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "文本(有管理员发送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "文本(用户要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "文本(用户要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "" @@ -14600,44 +14674,50 @@ msgid "" "payments, such as bank transfer." msgstr "此插件允许您通过银行转帐接收付款 " -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "此电子邮件将在订单项目开始的前几天发送。如果该字段为空,则永远不会发送邮件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "收到订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "收到订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "是的,批准订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "是的,批准订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14647,19 +14727,19 @@ msgid "" "free order template from below instead." msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "批准的订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "批准的订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14669,107 +14749,107 @@ msgid "" "non-free order template from above instead." msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "收到订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "拒绝订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 #, fuzzy #| msgid "Ticket code" msgid "Ticket code generator" msgstr "门票码" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "任何国家" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "欧盟" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "任何客户" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "个体" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "业务" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "具有有效增值税ID的商家" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "收取增值费" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "无增值税" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 #, fuzzy #| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "文件类型不被允许!" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "新订单需要批准" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "默认价格" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "销售税率" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "发票上的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "预选票证" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14779,11 +14859,11 @@ msgstr "" "如果设置,小部件将显示产品,就好像已输入此票证一样,当通过小部件购买产品时," "将使用此票证。例如,这可以用于提供折扣或解锁密钥产品的小部件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "兼容模式" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14791,38 +14871,38 @@ msgstr "" "我们的常规窗口小部件不适用于所有网站构建器。如果遇到问题,请尝试使用此兼容模" "式。" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "给定的票证号不存在。" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "您输入的slug不正确。" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "门票下载" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "您的客户可以下载PDF格式的门票。" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "要求所有观众填写姓名" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "默认情况下,我们会询问姓名但不要求他们。您可以在设置中完全关闭此功能。" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14832,11 +14912,11 @@ msgstr "" "Stripe是一款在线支付处理器,支持信用卡和许多其他支付选项。要通过Stripe接受付" "款,您需要使用它们建立一个帐户,使用简单的界面只需不到五分钟。" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "银行转账支付" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14845,16 +14925,16 @@ msgstr "" "我们会指示您的客户将资金汇入您的帐户。然后,您可以导入银行对账单以在Pretix中" "处理付款,或者将其标记为手动付款。" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "价格(可选)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "免费" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "可用数量" @@ -14865,325 +14945,336 @@ msgstr "可用数量" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "请输入您的姓名。" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "搜索…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "所有订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "已付款订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "已付(或已付费用取消)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "订单已确认" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "待处理" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "待定或已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "已取消(已支付费用)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "取消(或付费)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "取消位置" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "取消费用" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 #, fuzzy #| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "付款服务提供商" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "待定或过期" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "待定(逾期)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "超额支付" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "标记为已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "订单已确认" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "待定(但全部付清)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "待定(但全部付清)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 #, fuzzy #| msgid "Order approval process" msgid "Approval process" msgstr "订单审批流程" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "等待批准" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "等待批准" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "所有产品" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - 任何变量" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "新预约订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "订单付款和退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "订单付款和退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "删除配额" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "所有组织者" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "所有活动" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "所有的支付供应商" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "付款日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "支付金额" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "有效" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "有效期至" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "付款" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "实时购物和预售运行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "待用" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "预售尚未开始" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "预售结束" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "日期和时间" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "日期和时间" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "工作日" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "搜索查询" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15195,14 +15286,14 @@ msgstr "搜索查询" msgid "active" msgstr "待用" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "停用" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -15212,55 +15303,55 @@ msgstr "停用" msgid "Memberships" msgstr "成员" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "团队成员资格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "团队成员资格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "团队成员资格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "实时购物" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "无购物直播" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "单个活动正在运行或在将来运行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "过去的单一活动" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "搜索观众…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "签入状态" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "所有观众" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15268,7 +15359,7 @@ msgstr "所有观众" msgid "Checked in" msgstr "已签入" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -15276,7 +15367,7 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "预售" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy #| msgid "Checked in – {list}" @@ -15284,129 +15375,129 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "已签入-{list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "未签入" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "日期和时间" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "无管理员" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "有效" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "未兑换" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "至少兑换一次" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "完全兑换" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "兑换门票并签入" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "配额处理" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "允许忽略配额" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "按标签过滤" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "搜索票证" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "配额内的任何产品“{quota}”" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "退款状态" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "所有公开退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "所有退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "日期历史纪录" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 #, fuzzy #| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" msgstr "按标签过滤" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "最后付款日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "成功支付订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "仅成功支付的订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -15414,13 +15505,13 @@ msgstr "仅成功支付的订单" msgid "Scan type" msgstr "卡片类型" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "所有行为" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -15428,35 +15519,35 @@ msgstr "所有行为" msgid "Device" msgstr "设备" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "所有发票" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "开始日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "结束日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15471,24 +15562,24 @@ msgstr "签入列表" msgid "Check-in list" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "软件" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "设备" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "所有发票" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" @@ -16219,10 +16310,10 @@ msgstr "支付金额" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "付款日期" @@ -16743,57 +16834,57 @@ msgstr "此票已经兑换。" msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "目标 URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "客户端 ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "客户端密钥" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "所有发票" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16801,19 +16892,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "电话号码" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16821,25 +16912,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "已生成新的客户机密钥,现在已生效。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "组织者名称" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "禁用所选" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16848,25 +16939,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "所选日期不属于此活动。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "找不到所选的组织者。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "已存在具有此号码的优惠券。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -18448,7 +18539,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "插件已启用。" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." @@ -18722,7 +18813,7 @@ msgstr "已更改配额。" msgid "The quota has closed." msgstr "已删除配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." @@ -18831,13 +18922,13 @@ msgstr "一般" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "支付" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -18871,7 +18962,7 @@ msgstr "窗口小部件" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -18900,7 +18991,7 @@ msgstr "概述" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "退款" @@ -18944,8 +19035,8 @@ msgstr "搜索" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "付款" @@ -19061,13 +19152,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "您没有查看此内容的权限。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "您当前代表%(user)s 工作。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "停止冒充" @@ -19166,7 +19257,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -19228,7 +19319,7 @@ msgstr "设置新密码" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -19306,71 +19397,71 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "切换导航" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "去购物" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "结束管理会话" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "账户设置" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "注销" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "组织者账户" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "搜索活动" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " "Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "请简要说明您在以下管理会话中所做的工作:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "查看全文" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -19381,11 +19472,11 @@ msgstr "" "strong>。您用改删除这些订单,以确保它们不会显示在您的报告和统计信息中,并阻止" "人们实际购买门票。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "显示所有测试模式订单" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -19397,42 +19488,42 @@ msgstr "" "pretix开发人员操作的服务器。单击此处了解更多信息,禁用此功能或输入您的电子邮" "件地址,以便通过电子邮件收到新的更新通知。单击此消息后,此消息将消失。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "executed correctly." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" "pretix正在调试模式下运行。出于安全原因,请不要在生产实例上运行调试模式。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "在开发模式下运行" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -19697,7 +19788,7 @@ msgstr[0] "您确定要删除签入列表%(name)s?" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -19765,7 +19856,7 @@ msgstr "删除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -21052,23 +21143,23 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "地址" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 #, fuzzy #| msgid "Voucher details" msgid "Issuer details" msgstr "优惠券详情" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "发票定制" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice information" msgid "Invoice transmission" msgstr "发票信息" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -21076,21 +21167,21 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission method" msgstr "交易码" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy @@ -21098,36 +21189,36 @@ msgstr "交易码" msgid "Available" msgstr "可以从" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available from" msgid "Unavailable" msgstr "可以从" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Not configured" msgstr "确认" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "启用等待列表" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "保存并显示预览" @@ -21461,14 +21552,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -21492,7 +21583,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -22375,7 +22466,7 @@ msgstr "按配额支付的票" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "没有日期" @@ -22387,14 +22478,14 @@ msgstr "更多配额" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "商城已禁用" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "正在销售" @@ -23290,11 +23381,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "完全保留" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "已售空" @@ -23395,45 +23486,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "问题:%(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "编辑问题" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "付款" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "找不到匹配的答案。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "您需要将问题分配给产品以收集答案。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "数量" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Change answers" msgid "%% of answers" msgstr "改变答案" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "门票数量" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -23441,7 +23522,7 @@ msgstr "门票数量" msgid "Sum" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "问题历史记录" @@ -24432,10 +24513,10 @@ msgstr "不安全的" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "总计" @@ -25496,7 +25577,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "收入(净额)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -25520,7 +25601,7 @@ msgstr "" "期。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "购买" @@ -28720,14 +28801,14 @@ msgstr "已创建新的签入列表。" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -28738,7 +28819,7 @@ msgstr "已创建新的签入列表。" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "我们无法保存您的更改。详见下文。" @@ -28751,75 +28832,75 @@ msgstr "请求的列表不存在。" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "所选列表已被删除。" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "观众(已订购)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "观众(付费)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "总收入({currency})" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "有效的产品" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "可提供给等待名单上的人" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "等待列表总长度" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota}剩余" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "你的售票处是" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "单击此处更改" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "在现场" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "现场和测试模式" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "尚未公开" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "在私有测试模式下" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Checked in – {list}" msgid "Present – {list}" msgstr "已签入-{list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "欢迎来到pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "开始使用我们的设置工具" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -28827,28 +28908,28 @@ msgstr "" "要开始销售门票,您需要创建产品或配额。创建这个的最快方法是使用我们的设置工" "具。" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "设置活动" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "售完" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "立刻" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -28925,8 +29006,8 @@ msgstr "新日期已创建。" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "项目顺序已更新。" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -28938,7 +29019,7 @@ msgstr "" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -28946,130 +29027,130 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "您没有执行此操作的权限。" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." msgstr "所选的售票处目前无法使用。" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "此付款提供程序不存在或相应的插件被禁用。" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "无效项目" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "您的订单:{code}" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "未知的电子邮件渲染器。" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "您请求的票证输出类型无效。" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "您的商店现在开始营业了!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "我们把您的商店拆掉了。您可以随时重新启用它!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "您的商店现在处于测试模式!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "无法删除订单,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "我们已经为您禁用了测试模式。我们去卖一些真正的票吧!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "无法删除此活动。" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "此活动已被删除。" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "无法删除活动,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "评论已更新。" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "无法更新评论。" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "增值税" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "已创建新的税务规则。" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "请求的税收规则不存在。" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "所选的税务规则已被删除。" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "无法删除所选的税务规则。" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "您的活动不是空的,您需要手动设置。" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" "您的更改已保存。现在,您可以继续查看详细信息,或将活动现场直播,开始销售!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "定期门票" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "减少门票" @@ -29149,32 +29230,32 @@ msgid "" "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "请求的产品不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "项目顺序已更新。" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "请求的产品类别不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "所选类别已被删除。" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "已创建新类别。" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "类别顺序已更新。" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 #, fuzzy @@ -29182,94 +29263,94 @@ msgstr "类别顺序已更新。" msgid "Not all objects have been selected." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 #, fuzzy #| msgid "Street address" msgid "Street" msgstr "街道地址" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "请求的问题不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "所选问题已被删除。" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "文件已上传" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "已创建新问题。" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "已创建新配额。" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 #, fuzzy #| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Exit scans" msgstr "首次扫描:%(date)s" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "优惠券和预订等待名单" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "可用配额" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "等待列表(待处理)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "目前正在出售" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "请求的配额不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 #, fuzzy #| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "该订单已被拒绝,因此现已取消。" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "所选配额已被删除。" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "请求的项目不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "您不能将附加组件添加到只能作为附加组件本身使用的产品中。" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "您不能将捆绑产品添加到只能作为附加组件本身使用的产品中。" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " "from it." msgstr "" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 #, fuzzy #| msgid "" #| "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29280,11 +29361,11 @@ msgid "" "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "无法删除订单,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "所选产品已被删除。" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "所选产品已停用。" @@ -29341,31 +29422,38 @@ msgstr "您无权复制此活动。" msgid "Team {event}" msgstr "团队{event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please only upload CSV files." msgstr "请仅上传PDF文件。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 #, fuzzy #| msgid "Please only upload PDF files." msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "请仅上传PDF文件。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 #, fuzzy #| msgid "The last update check was not successful." msgid "The import was successful." msgstr "上次更新检查未成功。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" @@ -30206,7 +30294,7 @@ msgstr "请仅上传PDF文件。" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "已成功删除所选数据。" @@ -30529,7 +30617,7 @@ msgstr "请求的条目不存在。" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "所选条目已被删除。" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "这不是一个系列活动。" @@ -30558,8 +30646,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 #, fuzzy #| msgid "Date and time" @@ -30574,6 +30662,10 @@ msgid "" "picture with smaller dimensions." msgstr "" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -30928,8 +31020,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "排序方式" @@ -31106,6 +31198,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "安装python包\"chardet\"以获得更好的csv导入功能。" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -31142,11 +31238,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "国际银行账号" @@ -31154,7 +31250,7 @@ msgstr "国际银行账号" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -31256,17 +31352,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "请输入您的银行帐户详细信息。" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "请将全额转账到以下银行账户:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31274,7 +31370,7 @@ msgstr "账户持有人" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -31283,28 +31379,28 @@ msgstr "账户持有人" msgid "Bank" msgstr "银行" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account {iban}" msgstr "银行账户类型" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 #, fuzzy #| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(可选)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." @@ -31329,15 +31425,15 @@ msgstr "退款" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "请输入两次相同的电子邮件地址。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "订单已被取消。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -31360,7 +31456,7 @@ msgid "" msgstr "完成订单后,我们将为您分配个人参考代码。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "参考代码(重要):" @@ -31451,7 +31547,7 @@ msgid "" msgstr "目前,此功能支持.csv文件和MT940格式的文件。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "目前正在处理导入,请在几分钟后重试。" @@ -31538,17 +31634,17 @@ msgstr "忽略的付款" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "审核无效和忽略的付款" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "数量:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy #| msgid "" @@ -31560,22 +31656,6 @@ msgstr "" "我们会在活动组织者批准或拒绝您的订单后立即向您发送电子邮件。 如果您的订单获得" "批准,我们会向您发送一个可用于支付的链接。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -31783,55 +31863,56 @@ msgstr "此增值税ID无效。" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "已丢弃所有未解决的交易。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "您必须选择要导入的文件。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "我们无法检测此导入的文件类型。请联系支持人员寻求帮助。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "我们无法处理您的输入。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "很抱歉,我们无法导入此csv文件。请联系支持人员寻求帮助。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "对不起,我们检测到这个文件是空的。请联系支持人员寻求帮助。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "输入数据无效。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "您需要选择包含付款参考的列。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -31996,7 +32077,7 @@ msgstr "此插件添加了可自定义的手动处理付款方式。" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32090,7 +32171,7 @@ msgid "" msgstr "PayPal尚未批准付款。 我们会在付款完成后立即通知您。" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "发送确认邮件时出错。" @@ -32608,7 +32689,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "" @@ -32639,31 +32720,31 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Extend payment term" msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "延长付款期限" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 #, fuzzy #| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "兑现" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 #, fuzzy #| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "兑现" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 #, fuzzy #| msgid "Ordered items" msgid "Open items" @@ -32680,116 +32761,116 @@ msgstr "报表出口商" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "此插件允许您生成有关销售的可打印报告。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, fuzzy, python-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d / %d 页" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "页面%d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "已创建:%s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "订单概述(PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "按产品订购" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(excl. taxes)" msgstr "包含税" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "包含税" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #, fuzzy #| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "签入列表(PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "按税率订购({currency})" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "总价" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "税收" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 #, fuzzy #| msgid "Default list" msgid "Tax split list" msgstr "默认列表" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Taxes by country" msgstr "任何国家" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "商业客户" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 #, fuzzy #| msgid "Country" msgid "Country code" @@ -33082,7 +33163,7 @@ msgstr "结束日期" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 #, fuzzy #| msgid "Number of days" @@ -33567,19 +33648,19 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "提供的密钥\"%(value)s\"看起来无效。它应该以\"%(prefix)s\"开头。" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "Stripe连接:密钥(测试)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe连接:密钥" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (min)" @@ -33718,27 +33799,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "信用卡付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33779,61 +33861,73 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "银行转账支付" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "描述" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of 许多测试卡之一来执行交" "易。实际上不会转移任何资金。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "未找到任何付款信息。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." msgstr "我们无法与Stripe通信。如果问题仍然存在,请重试并与支持人员联系。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe返回错误" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "您可能需要为Stripe付款启用JavaScript。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe报告您的卡错误:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "我们无法与Stripe通信。 如果此问题仍然存在,请再试一次并与我们联系。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "您的付款尚未完成。 我们会在付款完成后立即通知您。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "您输入的密码无效,请重试。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe报告错误:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Stripe信用卡" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "信用卡" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "通过Stripe的Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "未知名称" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account at {bank}" msgstr "银行账户类型" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "通过Stripe的Bancontact" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "通过Stripe的Sofort" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "银行转账支付" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "银行所在的国家" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "银行帐户详细信息" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "通过条纹付款" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "通过Stripe的Giropay" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "收费成功。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "退款。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "收费更新。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "收费待处理" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "授权付款。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "付款授权已取消。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "付款授权失败。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "收费失败。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "引起争议。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "争议更新。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "争议关闭。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe报告了一个活动:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "Stripe连接:客户端ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "Stripe连接:密钥" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "Stripe链接:可发布密钥" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "Stripe连接:密钥(测试)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "Stripe连接:可发布密钥(测试)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -34436,6 +34554,18 @@ msgstr "无法完成付款交易,原因如下:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "更改付款方式:%(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Order code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "订单代码" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "" @@ -34456,25 +34586,25 @@ msgid "" "in detail below." msgstr "您的Stripe帐户现已连接到pretix。 您可以在下面详细更改设置。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "您的Stripe帐户已断开连接。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." msgstr "抱歉,付款过程中出错。请检查电子邮件中的链接以继续。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." msgstr "" "我们无法授权您的信用卡付款。 如果此问题仍然存在,请再试一次并与我们联系。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link " @@ -35556,7 +35686,7 @@ msgstr[0] "您需要从此类别中选择%(min_count)s选项。" #| msgid "" #| "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " #| "category." -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "您可以在此类别中选择%(min_count)s和%(max_count)s选项。" @@ -35765,11 +35895,11 @@ msgstr "全额支付" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "保留的" @@ -36225,15 +36355,15 @@ msgstr "立即下载所有门票:" msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "您可以从%(date)s开始下载门票。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "开始:%(time)s" @@ -36243,17 +36373,17 @@ msgstr "开始:%(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "结束:%(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "入场:%(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "入场:%(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "添加到日历" @@ -36417,7 +36547,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "更多信息" @@ -36452,14 +36582,14 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "选择购票日期" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event is over." msgid "The booking period for this event is over." msgstr "此活动的预售期已结束。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, fuzzy, python-format #| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." @@ -36539,27 +36669,27 @@ msgstr "" msgid "Please try again later." msgstr "请重试。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "谢谢您!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "您的订单已成功下单。 请参阅下文了解详情。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "您的订单已成功处理! 请参阅下文了解详情。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "我们已成功收到您的付款。 请参阅下文了解详情。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that we still await approval by the event organizer before " @@ -36569,17 +36699,17 @@ msgid "" "order is confirmed." msgstr "请注意,在您付款并完成此订单之前,我们仍需等待活动组织者的批准。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." msgstr "请注意,在您付款并完成此订单之前,我们仍需等待活动组织者的批准。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "请注意,我们仍在等待您的付款以完成此过程。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -36593,7 +36723,7 @@ msgstr "" "如果您想稍后访问订单,请将该链接添加为书签或保存到此页面。 我们还向您发送了一" "封电子邮件,其中包含指定地址的链接。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -36605,17 +36735,17 @@ msgstr "" "如果您想稍后访问订单,请保存以下链接。 我们还向您发送了一封电子邮件,其中包含" "指定地址的链接。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "此订单仍有%(total)s的货款尚未支付。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "请在%(date)s之前完成付款" @@ -36968,6 +37098,16 @@ msgstr "请确认以下付款详情。" msgid "Total: %(total)s" msgstr "总价:%(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 #, fuzzy #| msgid "Device registration failed." @@ -37195,71 +37335,71 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "添加新的票据类型" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 #, fuzzy #| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "添加到日历" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s成分" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "(continued)" msgstr "继续" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 #, fuzzy #| msgid "PDF ticket layout" msgid "Few tickets left" msgstr "PDF票证布局" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 #, fuzzy #| msgid "Pay now" msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "现在付款" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 #, fuzzy #| msgid "Fully redeemed" msgid "Fully booked" msgstr "完全兑换" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37278,14 +37418,14 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "同步" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 #, fuzzy #| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "活动预告" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 #, fuzzy #| msgctxt "order_label" #| msgid "to" @@ -37293,7 +37433,7 @@ msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "至" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -37309,11 +37449,11 @@ msgstr "" " 来自%(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "尚未发售" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "销售开始%(date)s" @@ -37414,7 +37554,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -37828,28 +37968,34 @@ msgstr "您的购物车已更新。" msgid "Your cart is now empty." msgstr "你的购物车现在是空的。" -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "您的购物车已更新。" -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "产品已成功添加到您的购物车中。" -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 #, fuzzy #| msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgctxt "subevent" @@ -37918,44 +38064,44 @@ msgid "" "used for a different account in this system." msgstr "" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "未知活动代码或未授权访问此事件。" -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "未选择日期。" -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "选择了未知日期。" -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "请返回重试。" -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "购买" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "您没有访问此页的权限。" -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 #, fuzzy #| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。" -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 #, fuzzy #| msgid "This account is inactive." msgid "Time machine disabled!" @@ -38142,41 +38288,51 @@ msgid "" "else." msgstr "" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "所选的售票处目前无法使用。" -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "所选日期不属于此活动。" -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "所选的座位{seat}无效。" -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "从 %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "读取权限" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "录入权限" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " +#~| "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "" +#~ "您购物车中其中某个活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中移除。" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter your current password if you want to change your email " @@ -38874,10 +39030,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Only for business customers within the EU." #~ msgstr "仅适用于欧盟境内的商业客户。" -#~ msgid "" -#~ "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." -#~ msgstr "仅在要求发票地址时有效。不需要增值税号。" - #~ msgid "This VAT ID is not valid." #~ msgstr "此增值税ID无效。" diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index c2ccb64f1..cb8c7c9f6 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n" "Last-Translator: ExtremeX-BB \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) " msgstr "<回答:{question}>" -#: pretix/base/pdf.py:666 +#: pretix/base/pdf.py:665 msgid "Attendee name for salutation" msgstr "參與者的稱呼" -#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 +#: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" msgstr "無名氏" -#: pretix/base/pdf.py:673 pretix/base/pdf.py:680 +#: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:125 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 @@ -7984,16 +7988,16 @@ msgstr "無名氏" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "與會者名稱:{part}" -#: pretix/base/pdf.py:689 +#: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "發票的地址與發票名稱抬頭" -#: pretix/base/pdf.py:696 +#: pretix/base/pdf.py:695 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "發票地址名稱:{part}" -#: pretix/base/pdf.py:1327 +#: pretix/base/pdf.py:1328 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" msgstr "你的樣式檔案並非有效樣式。錯誤訊息:{}" @@ -8086,43 +8090,50 @@ msgstr "活動取消" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "添加確認文字" -#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:159 +#: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 +#: pretix/base/services/orders.py:162 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." msgstr "由於伺服器太忙,我們無法完全處理你的請求。請重試。" -#: pretix/base/services/cart.py:105 pretix/presale/views/cart.py:262 +#: pretix/base/services/cart.py:109 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." msgstr "你沒有選擇任何產品。" -#: pretix/base/services/cart.py:106 +#: pretix/base/services/cart.py:110 msgid "Unknown cart position." msgstr "購物車位置未知。" -#: pretix/base/services/cart.py:107 +#: pretix/base/services/cart.py:111 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "未指定日期。" -#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:196 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "你選擇了無法銷售的商品。" -#: pretix/base/services/cart.py:110 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#, python-format +msgid "" +"Some products can no longer be purchased and have been removed from your " +"cart for the following reason: %s" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "你選擇的某些產品不再可用。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/cart.py:114 +#: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "你選擇的某些產品不再可用。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/cart.py:118 +#: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " @@ -8130,7 +8141,7 @@ msgid "" msgstr "" "你選擇的某些產品已不再可供選擇。以下產品受到影響,尚未添加到您的購物車:%s" -#: pretix/base/services/cart.py:122 +#: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " @@ -8139,27 +8150,27 @@ msgid "" msgstr "" "選擇的部分產品的數量已不再選擇。以下產品受到影響,尚未添加到你的購物車:%s" -#: pretix/base/services/cart.py:127 pretix/base/services/orders.py:150 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "每項訂單不能選擇超過 %s 的產品。" -#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1651 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "不能選擇商品 %(product)s 的多個 %(max)s 專案。" -#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1656 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "你需要選擇產品 %(product)s.的至少 %(min)s 項。" -#: pretix/base/services/cart.py:141 +#: pretix/base/services/cart.py:148 #, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " @@ -8170,47 +8181,47 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "我們從你的購物車中刪除 %(product)s,因為你不能購買少於 %(min)s的商品。" -#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 -#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:809 +#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." msgstr "此活動的預訂期已結束或尚未開始。" -#: pretix/base/services/cart.py:146 +#: pretix/base/services/cart.py:153 msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "此活動的預訂期已結束。" -#: pretix/base/services/cart.py:147 +#: pretix/base/services/cart.py:154 msgid "" "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "can be created." msgstr "此事件的所有付款都需要已經確認,因此無法建立新訂單。" -#: pretix/base/services/cart.py:149 +#: pretix/base/services/cart.py:156 msgid "" "The booking period for this event has not yet started. The affected " "positions have been removed from your cart." msgstr "此活動的預訂期尚未開始。受影響的順位已從你的購物車中刪除。" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:190 +#: pretix/base/services/cart.py:159 msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "此活動的預訂期尚未開始。受影響的順位已從你的購物車中刪除。" -#: pretix/base/services/cart.py:154 +#: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." msgstr "輸入的價格不是數字。" -#: pretix/base/services/cart.py:155 +#: pretix/base/services/cart.py:162 msgid "The entered price is to high." msgstr "輸入的價格太高。" -#: pretix/base/services/cart.py:156 +#: pretix/base/services/cart.py:163 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "在我們的資料庫中不知道此優惠券代碼。" -#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8221,7 +8232,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "優惠券代碼\"%(voucher)s\"只有在你選擇至少 %(number)s 符合商品時使用。" -#: pretix/base/services/cart.py:163 +#: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8235,12 +8246,12 @@ msgstr[0] "" "憑證代碼「%(voucher)s僅在你選擇至少 %(number)s對應商品時使用。因此,我們從你" "的購物車中刪除一些無法再像這樣購買的順位。" -#: pretix/base/services/cart.py:169 +#: pretix/base/services/cart.py:176 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "此優惠券代碼已被使用所允許的最大次數。" -#: pretix/base/services/cart.py:171 +#: pretix/base/services/cart.py:178 #, python-format msgid "" "This voucher code is currently locked since it is already contained in a " @@ -8252,37 +8263,37 @@ msgstr "" "此優惠券,或者你之前嘗試兌換過優惠券,但未完成結帳流程你您可以嘗試在 %d 分鐘" "後再次使用優惠券。" -#: pretix/base/services/cart.py:176 +#: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times." msgstr "此優惠券代碼只能兌換 %d 次。" -#: pretix/base/services/cart.py:177 +#: pretix/base/services/cart.py:184 msgid "" "Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other " "operations." msgstr "將優惠券應用於整個購物車,這項操作不應與其他操作結合使用。" -#: pretix/base/services/cart.py:179 +#: pretix/base/services/cart.py:186 msgid "" "You already used this voucher code. Remove the associated line from your " "cart if you want to use it for a different product." msgstr "" "你已經使用此優惠券代碼。如果要將其用於其他產品,請從購物車中刪除關聯的行數。" -#: pretix/base/services/cart.py:182 +#: pretix/base/services/cart.py:189 msgid "This voucher is expired." msgstr "優惠券過期。" -#: pretix/base/services/cart.py:183 +#: pretix/base/services/cart.py:190 msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "此優惠券不適用於此產品。" -#: pretix/base/services/cart.py:184 +#: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "此優惠券不適用於此產品。" -#: pretix/base/services/cart.py:186 +#: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" "We did not find any position in your cart that we could use this voucher " "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " @@ -8291,33 +8302,33 @@ msgstr "" "我們沒有在你的購物車中找到任何可以使用此憑證的位置。如果你想使用該優惠券將新" "商品添加到購物車你您可以使用頁面底部的優惠券兌換選項來實現。" -#: pretix/base/services/cart.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." msgstr "你的優惠券對當前不出售的產品有效。" -#: pretix/base/services/cart.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:199 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." msgstr "此優惠券不適用於此活動日期。" -#: pretix/base/services/cart.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:200 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "你需要有效的優惠券代碼才能訂購此商品。" -#: pretix/base/services/cart.py:194 +#: pretix/base/services/cart.py:201 msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "所選活動日期還未啟動。" -#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:197 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "你無法為所選取產品選擇附加配件。" -#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:198 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "你不能選擇同一附加商品的兩種類型。" -#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8327,7 +8338,7 @@ msgid_plural "" "product %(base)s." msgstr[0] "你最多為了%(base)s產品在%(cat)s類別可以選擇%(max)s套件。" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8337,36 +8348,36 @@ msgid_plural "" "the product %(base)s." msgstr[0] "你最少需要為了%(base)s產品在%(cat)s類別選擇%(min)s套件。" -#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "你最多可以選擇產品 %(base)s 類別 %(cat)s 中的每個附加元件一次。" -#: pretix/base/services/cart.py:208 +#: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." msgstr "你選擇的一種商品只能作為另一種商品的附加部分購買。" -#: pretix/base/services/cart.py:209 +#: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "你選擇的商品之一隻能購買捆綁包的一部分。" -#: pretix/base/services/cart.py:211 +#: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." msgstr "請選擇有效座位。" -#: pretix/base/services/cart.py:212 +#: pretix/base/services/cart.py:219 msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "你不能選擇座位為此位置。" -#: pretix/base/services/cart.py:214 +#: pretix/base/services/cart.py:221 msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "你不能多次選擇同一座位。" -#: pretix/base/services/cart.py:215 +#: pretix/base/services/cart.py:222 msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." @@ -8374,7 +8385,7 @@ msgstr "" "你輸入的是禮物卡而不是優惠券。稍後,當系統要求你提供付款詳細資訊時,可以輸入" "禮物卡。" -#: pretix/base/services/cart.py:217 +#: pretix/base/services/cart.py:224 msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." @@ -8455,27 +8466,27 @@ msgstr "在 {datetime} 之前有條目的天數" msgid "week day" msgstr "工作日" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" msgstr "週一" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1268 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" msgstr "週二" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1269 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" msgstr "週三" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" msgstr "週四" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1272 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" msgstr "週六" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1273 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" msgstr "週日" @@ -8613,7 +8624,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Attendee: {name}" msgstr "與會者: {name}" -#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:309 +#: pretix/base/services/invoices.py:278 pretix/plugins/reports/exporters.py:308 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date: {}" @@ -8661,18 +8672,18 @@ msgstr "" "\n" "我們之所以發送此電子郵件,是因為你在活動設定中配定我們這樣做。" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:127 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "此前綴已在你的活動或組織者設定中設定。" -#: pretix/base/services/mail.py:285 +#: pretix/base/services/mail.py:284 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "你收到此電子郵件是因為有人為你下了 {event} 訂單。" -#: pretix/base/services/mail.py:289 pretix/base/services/mail.py:305 +#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8681,12 +8692,12 @@ msgstr "" "你可以透過以下網址檢視您的訂單詳細資訊:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:301 +#: pretix/base/services/mail.py:300 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。" -#: pretix/base/services/mail.py:495 +#: pretix/base/services/mail.py:494 msgctxt "attachment_filename" msgid "Calendar invite" msgstr "日曆邀請" @@ -8802,7 +8813,7 @@ msgid "" msgstr "在行 \"{line}\"中為列\"{column}\"匯入值 \"{value}\"時出錯:{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1660 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "訂單不得超過 %(max)s 位。" @@ -8831,39 +8842,39 @@ msgstr "行 {row} 中的數據無效: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "沒有代碼就無法創建優惠券。" -#: pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/orders.py:137 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "你選擇的某些產品不再可用。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/orders.py:138 +#: pretix/base/services/orders.py:141 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "你選擇的某些產品不再可用。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/orders.py:142 +#: pretix/base/services/orders.py:145 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "在此期間,購物車中某些商品的價格發生了變化。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "發生內部錯誤,請重試。" -#: pretix/base/services/orders.py:146 +#: pretix/base/services/orders.py:149 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "此訂單已被其他人同時更改。請檢查你的更改是否仍然準確,然後重試。" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "Your cart is empty." msgstr "你的購物車是空的." -#: pretix/base/services/orders.py:154 +#: pretix/base/services/orders.py:157 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8875,17 +8886,17 @@ msgstr[0] "" "不能選擇產品%(product)s. 的多項 %(max)s.專案。我們從您的購物車中刪除了多餘的" "商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:163 +#: pretix/base/services/orders.py:166 msgid "The booking period has ended." msgstr "預訂期已結束。" -#: pretix/base/services/orders.py:169 +#: pretix/base/services/orders.py:172 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "在我們的資料庫中,你購物車中某件商品使用的優惠券代碼是未知的。" -#: pretix/base/services/orders.py:171 +#: pretix/base/services/orders.py:174 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -8894,95 +8905,89 @@ msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼,已使用被允許的最大次數。我們已從您的購物車" "中移除了此商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:175 +#: pretix/base/services/orders.py:178 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼被太頻繁使用。我們調整了購物車中商品的價格。" -#: pretix/base/services/orders.py:179 +#: pretix/base/services/orders.py:182 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼已過期。我們已從你的購物車中移除了此商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:185 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼已過期。我們已從你的購物車中移除了此商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:184 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "你需要有效的優惠券代碼才能訂購其中一種商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:186 -msgid "" -"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " -"The affected positions have been removed from your cart." -msgstr "此活動的預訂期尚未開始。受影響的順位已從你的購物車中刪除。" - -#: pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "你訂單中的座位無效,我們從你的購物車中刪除了該位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:194 +#: pretix/base/services/orders.py:189 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "你訂單中的一個座位已被佔用 。在此期間,我們從你的購物車中刪除了該位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:210 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "你無法刪除位置 %(addon)s,因為該座位已被登記。" -#: pretix/base/services/orders.py:211 +#: pretix/base/services/orders.py:206 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "如果沒有有效貨幣,則不支援付費產品。" -#: pretix/base/services/orders.py:227 +#: pretix/base/services/orders.py:222 msgid "The order was not canceled." msgstr "訂單未取消。" -#: pretix/base/services/orders.py:287 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "新的到期日期需要設定在將來。" -#: pretix/base/services/orders.py:387 pretix/base/services/orders.py:485 +#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 msgid "This order is not pending approval." msgstr "此訂單未等待批准。" -#: pretix/base/services/orders.py:547 pretix/presale/views/order.py:953 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:953 #: pretix/presale/views/order.py:1007 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "你無法取消此訂單。" -#: pretix/base/services/orders.py:559 +#: pretix/base/services/orders.py:554 #, python-brace-format msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已經兌換。" -#: pretix/base/services/orders.py:622 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "取消費用不能高於此訂單的總金額。" -#: pretix/base/services/orders.py:1048 +#: pretix/base/services/orders.py:1011 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "所選的付款方式不包括總餘額。" -#: pretix/base/services/orders.py:1114 +#: pretix/base/services/orders.py:1077 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -8991,85 +8996,85 @@ msgstr "" "在嘗試下訂單時,我們注意到訂單總數已更改。不是剛才價格發生了變化,就是你使用" "的禮品卡在此期間被使用了。請檢查下面的價格,然後重試。" -#: pretix/base/services/orders.py:1630 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "你需要選擇產品的類別。" -#: pretix/base/services/orders.py:1631 +#: pretix/base/services/orders.py:1594 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "{name}的額度 沒有足夠的剩餘容量來執行該操作。" -#: pretix/base/services/orders.py:1632 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "沒有允許此操作的配額的定義。" -#: pretix/base/services/orders.py:1633 +#: pretix/base/services/orders.py:1596 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "所選商品未處於活動狀態或未設定價格。" -#: pretix/base/services/orders.py:1634 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "此操作會將訂單保留空白。請取消訂單本身。" -#: pretix/base/services/orders.py:1636 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "此操作將使訂單免費,因此立即付款,但是沒有可用的額度。" -#: pretix/base/services/orders.py:1639 +#: pretix/base/services/orders.py:1602 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "這是一個附加商品,請選擇該商品並添加添加到應該的基本位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:1640 +#: pretix/base/services/orders.py:1603 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "所選的座位位置不允許你將此產品添加為附加部分。" -#: pretix/base/services/orders.py:1641 +#: pretix/base/services/orders.py:1604 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "你需要為新職位選擇一個子事件。" -#: pretix/base/services/orders.py:1644 +#: pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "你選擇的座位“{seat}”的日期與所選的票與日期不符合。請重新選擇座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1646 +#: pretix/base/services/orders.py:1609 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "所選商品要求你選擇一個座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1647 +#: pretix/base/services/orders.py:1610 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "所選商品不允許選擇座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1648 +#: pretix/base/services/orders.py:1611 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "所選國家/地區被你的稅收規則封鎖。" -#: pretix/base/services/orders.py:1649 +#: pretix/base/services/orders.py:1612 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "你無法更改已用於發行禮品卡的順序的價格。" -#: pretix/base/services/orders.py:2480 pretix/base/services/orders.py:2497 +#: pretix/base/services/orders.py:2443 pretix/base/services/orders.py:2460 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已經兌換。" -#: pretix/base/services/orders.py:3244 +#: pretix/base/services/orders.py:3207 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9120,13 +9125,13 @@ msgid "" "and is already used in a voucher." msgstr "你無法更改計劃,因為新計劃中不存在座位“%s”,並且已售出。" -#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96 +#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" "The download file could no longer be found on the server, please try to " "start again." msgstr "在伺服器上找不到下載檔,請嘗試重新啟動。" -#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102 +#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:105 msgid "This file is from a different event." msgstr "此檔案來自不同的事件。" @@ -9146,7 +9151,40 @@ msgstr "數據粉碎完成" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" -#: pretix/base/services/tax.py:44 pretix/base/services/tax.py:213 +#: pretix/base/services/tax.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +#| "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT " +#| "on your invoice. You can get the tax amount back via the VAT " +#| "reimbursement process." +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country is currently not available. We will therefore need to charge you the " +"same tax rate as if you did not enter a VAT ID." +msgstr "" +"無法檢查你的增值稅號,因為你所在國家/地區的加值稅檢查服務目前不可用。因此,我" +"們需要對你的發票收取加值稅。你可以通過加值稅退稅流程,取回稅額。" + +#: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 +#: pretix/base/services/tax.py:393 +msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." +msgstr "此增值稅號無效。請重新檢查你的輸入。" + +#: pretix/base/services/tax.py:48 +msgid "Your VAT ID does not match the selected country." +msgstr "你的增值稅號與所選國家/地區不符合。" + +#: pretix/base/services/tax.py:370 pretix/base/services/tax.py:378 +msgid "" +"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " +"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " +"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." +msgstr "" +"無法檢查你的增值稅號,因為您所在國家/地區的加值稅檢查服務返回的結果不正確。因" +"此,我們需要對您的發票收取加值稅。請聯繫支持人員手動解決此問題。" + +#: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -9156,24 +9194,6 @@ msgstr "" "無法檢查你的增值稅號,因為你所在國家/地區的加值稅檢查服務目前不可用。因此,我" "們需要對你的發票收取加值稅。你可以通過加值稅退稅流程,取回稅額。" -#: pretix/base/services/tax.py:49 pretix/base/services/tax.py:193 -#: pretix/base/services/tax.py:220 -msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "此增值稅號無效。請重新檢查你的輸入。" - -#: pretix/base/services/tax.py:50 pretix/base/services/tax.py:178 -msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "你的增值稅號與所選國家/地區不符合。" - -#: pretix/base/services/tax.py:197 pretix/base/services/tax.py:205 -msgid "" -"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " -"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " -"on your invoice. Please contact support to resolve this manually." -msgstr "" -"無法檢查你的增值稅號,因為您所在國家/地區的加值稅檢查服務返回的結果不正確。因" -"此,我們需要對您的發票收取加值稅。請聯繫支持人員手動解決此問題。" - #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" msgstr "樣品研討會" @@ -9544,58 +9564,74 @@ msgid "Ask for VAT ID" msgstr "詢問增值稅號" #: pretix/base/settings.py:632 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " +#| "and only requested from business customers in the following countries: " +#| "{countries}" msgid "" -"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and " -"only requested from business customers in the following countries: " -"{countries}" +"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " +"business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" "僅當要求提供發票位址時才有效。增值稅號從來都不是必需的,並且僅向以下國家/地區" "的企業客戶請求:{countries}" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:651 +#, fuzzy +#| msgid "Require name" +msgid "Require VAT ID in" +msgstr "需要姓名" + +#: pretix/base/settings.py:657 +msgid "" +"VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " +"ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " +"the selected countries." +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:672 msgid "Invoice address explanation" msgstr "發票地址說明" -#: pretix/base/settings.py:648 +#: pretix/base/settings.py:675 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "結帳時,此文件將顯示在發票位址表上方。" -#: pretix/base/settings.py:657 +#: pretix/base/settings.py:684 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "在部分付款的發票上顯示已付款金額" -#: pretix/base/settings.py:658 +#: pretix/base/settings.py:685 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "如果發票已部分支付,此選項會將已付款和待處理金額添加到發票中。" -#: pretix/base/settings.py:668 +#: pretix/base/settings.py:695 msgid "Show free products on invoices" msgstr "在發票上顯示免費產品" -#: pretix/base/settings.py:669 +#: pretix/base/settings.py:696 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費產品的訂單生成發票。" -#: pretix/base/settings.py:679 +#: pretix/base/settings.py:706 msgid "Show expiration date of order" msgstr "顯示訂單的過期日期" -#: pretix/base/settings.py:680 +#: pretix/base/settings.py:707 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "如果在訂單付款後產生發票,則不會顯示過期日期。" -#: pretix/base/settings.py:690 +#: pretix/base/settings.py:717 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "發票前綴編號的最小長度" -#: pretix/base/settings.py:691 +#: pretix/base/settings.py:718 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9603,19 +9639,19 @@ msgstr "" "發票編號中前綴後面的部分將用前導零填充,直至此長度,例如 INV-001 或 " "INV-00001。" -#: pretix/base/settings.py:703 +#: pretix/base/settings.py:730 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "生成具有連續編號的發票" -#: pretix/base/settings.py:704 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "如果停用,訂單代碼將在發票編號中使用。" -#: pretix/base/settings.py:713 +#: pretix/base/settings.py:740 msgid "Invoice number prefix" msgstr "發票編號前綴" -#: pretix/base/settings.py:714 +#: pretix/base/settings.py:741 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9630,16 +9666,16 @@ msgstr "" "每個完整數位最多在您的所有活動中使用一次。此設置僅影響將來的帳單。可以使用 %Y" "(帶世紀)%y(不帶世紀)插入發票的年份,或使用 %m 和 %d 插入月份中的某一天。" -#: pretix/base/settings.py:726 pretix/base/settings.py:749 +#: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:776 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "請僅在此欄位中使用字元{allowed}。" -#: pretix/base/settings.py:740 +#: pretix/base/settings.py:767 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "取消的發票編號前綴" -#: pretix/base/settings.py:741 +#: pretix/base/settings.py:768 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9648,42 +9684,42 @@ msgstr "" "這將附加到取消的發票編號前面。如果將此欄位留空,則將使用你為常規發票設定的相" "同編號方案。" -#: pretix/base/settings.py:763 +#: pretix/base/settings.py:790 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "強調顯示訂單代碼,使其明顯可見" -#: pretix/base/settings.py:764 pretix/base/settings.py:775 +#: pretix/base/settings.py:791 pretix/base/settings.py:802 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "只受到部分發票渲染者的遵守。" -#: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:3042 +#: pretix/base/settings.py:801 pretix/base/settings.py:3069 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "字體" -#: pretix/base/settings.py:800 +#: pretix/base/settings.py:827 msgid "Length of ticket codes" msgstr "票證代碼的長度" -#: pretix/base/settings.py:827 +#: pretix/base/settings.py:854 msgid "Reservation period" msgstr "保留期" -#: pretix/base/settings.py:829 +#: pretix/base/settings.py:856 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "使用者購物車中的商品為該使用者保留的數分鐘。" -#: pretix/base/settings.py:838 +#: pretix/base/settings.py:865 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "將商品添加到購物車後直接重定向至結帳。" -#: pretix/base/settings.py:847 +#: pretix/base/settings.py:874 msgid "End of presale text" msgstr "結束預售文件" -#: pretix/base/settings.py:850 +#: pretix/base/settings.py:877 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9692,29 +9728,29 @@ msgstr "" "此活動的指定銷售時間範圍結束後,此文本將顯示在售票處上方。你可以使用它來描述" "獲取門票的其他選項,例如:票房。" -#: pretix/base/settings.py:864 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "Guidance text" msgstr "指導文件" -#: pretix/base/settings.py:865 +#: pretix/base/settings.py:892 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "此文字將顯示在付款選項上方。如果需要,可以在此處向用戶解釋選擇。" -#: pretix/base/settings.py:876 pretix/base/settings.py:885 +#: pretix/base/settings.py:903 pretix/base/settings.py:912 msgid "in days" msgstr "以天為單位" -#: pretix/base/settings.py:877 pretix/base/settings.py:886 +#: pretix/base/settings.py:904 pretix/base/settings.py:913 msgid "in minutes" msgstr "在幾分鐘為單位" -#: pretix/base/settings.py:881 +#: pretix/base/settings.py:908 msgid "Set payment term" msgstr "設定付款期限" -#: pretix/base/settings.py:888 +#: pretix/base/settings.py:915 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -9722,11 +9758,11 @@ msgstr "" "如果使用天數,訂單將在最後一天結束時過期。使用分鐘更準確,但這應用只用於即時" "付款方式。" -#: pretix/base/settings.py:898 +#: pretix/base/settings.py:925 msgid "Payment term in days" msgstr "付款期限(天)" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:932 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9737,11 +9773,11 @@ msgstr "" "式,我們建議你使用 14 天。如果你只使用即時付款方式,我們建議你仍設置兩到三" "天,以允許使用者重試失敗的付款。" -#: pretix/base/settings.py:923 +#: pretix/base/settings.py:950 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "只在工作日結束付款條件" -#: pretix/base/settings.py:924 +#: pretix/base/settings.py:951 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9751,11 +9787,11 @@ msgstr "" "如果啟動此選項並且任何訂單的付款期限在週六或周日結束,則它將被移至下一個星期" "一。在某些國家/地區,民法要求這樣做。這不會影響下面配置的最後付款日期。" -#: pretix/base/settings.py:940 +#: pretix/base/settings.py:967 msgid "Payment term in minutes" msgstr "付款期限(分鐘)" -#: pretix/base/settings.py:941 +#: pretix/base/settings.py:968 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9766,11 +9802,11 @@ msgstr "" "使用此功能。請留意,由於技術原因,在訂單標記為過期之前,實際時間範圍可能會延" "長幾分鐘。" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:991 msgid "Last date of payments" msgstr "最後付款日期" -#: pretix/base/settings.py:965 +#: pretix/base/settings.py:992 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -9779,11 +9815,11 @@ msgstr "" "接受任何付款的最後日期。這優先於上面設定的術語。如果你使用活動系列功能,並且" "此訂單包含多個日期的門票,則這將使用最早的日期。" -#: pretix/base/settings.py:976 +#: pretix/base/settings.py:1003 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "未付款的訂單自動過期" -#: pretix/base/settings.py:977 +#: pretix/base/settings.py:1004 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -9792,11 +9828,11 @@ msgstr "" "如果選中,所有未付款的訂單,將在付款截止日期結束後自動從「待處理」變為“過" "期”。這意味著這些門票會回到總匯,並可以由其他人訂購。" -#: pretix/base/settings.py:988 +#: pretix/base/settings.py:1015 msgid "Expiration delay" msgstr "過期延遲" -#: pretix/base/settings.py:989 +#: pretix/base/settings.py:1016 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9808,11 +9844,11 @@ msgstr "" "作日結束付款條款”,這也將被尊重。但是,這不會延遲超過上面配置的“付款最後日" "期”,該日期始終是強制執行的。" -#: pretix/base/settings.py:1010 +#: pretix/base/settings.py:1037 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "在面對客戶的頁面上隱藏「付款待處理」 狀態" -#: pretix/base/settings.py:1011 +#: pretix/base/settings.py:1038 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -9821,7 +9857,7 @@ msgstr "" "付款說明表仍將顯示給主要客戶,但在未自行購買門票的出席者,在頁面上不會顯示," "缺少付款的指示。" -#: pretix/base/settings.py:1027 +#: pretix/base/settings.py:1054 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9832,11 +9868,11 @@ msgstr "" "個訂單,你將再次看到此頁面,你可以兌換另一張禮品,卡或選擇其他付款方式來支付" "差額。" -#: pretix/base/settings.py:1043 +#: pretix/base/settings.py:1070 msgid "Accept late payments" msgstr "接受逾期付款" -#: pretix/base/settings.py:1044 +#: pretix/base/settings.py:1071 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -9845,117 +9881,117 @@ msgstr "" "即使訂單處於「過期」狀態,只要有足夠的容量可用,也可以接受訂單付款。在上面配" "定的「最後付款日期」之後,將不再接受付款。" -#: pretix/base/settings.py:1055 +#: pretix/base/settings.py:1082 msgid "Show start date" msgstr "顯示起始日期" -#: pretix/base/settings.py:1056 +#: pretix/base/settings.py:1083 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "在預售開始之前顯示預售起始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1067 pretix/base/settings.py:1075 -#: pretix/base/settings.py:1089 pretix/base/settings.py:1098 +#: pretix/base/settings.py:1094 pretix/base/settings.py:1102 +#: pretix/base/settings.py:1116 pretix/base/settings.py:1125 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "預設稅碼" -#: pretix/base/settings.py:1068 pretix/base/settings.py:1076 -#: pretix/base/settings.py:1087 pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1095 pretix/base/settings.py:1103 +#: pretix/base/settings.py:1114 pretix/base/settings.py:1123 msgid "Charge no taxes" msgstr "不徵稅" -#: pretix/base/settings.py:1072 +#: pretix/base/settings.py:1099 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "付款費用的稅收規則" -#: pretix/base/settings.py:1088 pretix/base/settings.py:1097 +#: pretix/base/settings.py:1115 pretix/base/settings.py:1124 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1093 +#: pretix/base/settings.py:1120 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "收取固定取消費用" -#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1121 +#: pretix/base/settings.py:1136 pretix/base/settings.py:1148 msgid "Do not generate invoices" msgstr "不產生發票" -#: pretix/base/settings.py:1110 pretix/base/settings.py:1126 +#: pretix/base/settings.py:1137 pretix/base/settings.py:1153 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "只在管理面板中手動操作" -#: pretix/base/settings.py:1111 pretix/base/settings.py:1124 +#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1151 msgid "Automatically on user request" msgstr "根據使用者自動要求" -#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1125 +#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1152 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "根據用戶請求自動支付訂單" -#: pretix/base/settings.py:1113 +#: pretix/base/settings.py:1140 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "自動處理所有創立的訂單" -#: pretix/base/settings.py:1114 +#: pretix/base/settings.py:1141 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "自動付款或按付款方式被要求時" -#: pretix/base/settings.py:1118 +#: pretix/base/settings.py:1145 msgid "Generate invoices" msgstr "產生發票" -#: pretix/base/settings.py:1122 +#: pretix/base/settings.py:1149 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "付款後自動或依付款方式要求" -#: pretix/base/settings.py:1123 +#: pretix/base/settings.py:1150 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "所有已建立訂單付款前自動" -#: pretix/base/settings.py:1128 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "對於免費訂單,發票永遠不會自動產生" -#: pretix/base/settings.py:1138 pretix/base/settings.py:1149 +#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1139 pretix/base/settings.py:1150 +#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "發票日期" -#: pretix/base/settings.py:1146 +#: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "訂購日期" -#: pretix/base/settings.py:1155 +#: pretix/base/settings.py:1182 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1193 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "位址更改時自動取消並重新開新發票" -#: pretix/base/settings.py:1167 +#: pretix/base/settings.py:1194 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -9964,11 +10000,11 @@ msgstr "" "如果客戶更改現有訂單的發票地址,發票將自動取消,並開新發票。此設定不會影響透" "過後端所做的更改。" -#: pretix/base/settings.py:1178 +#: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "允許更新現有發票" -#: pretix/base/settings.py:1179 +#: pretix/base/settings.py:1206 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -9977,73 +10013,73 @@ msgstr "" "預設值情況下,發票一旦開出,就再也無法更改。在大多數國家/地區,我們建議將此選" "項保持關閉狀態,如果需要進行更改,請開新發票。" -#: pretix/base/settings.py:1194 +#: pretix/base/settings.py:1221 msgid "Address line" msgstr "地址欄" -#: pretix/base/settings.py:1198 +#: pretix/base/settings.py:1225 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "愛因斯坦路52號" -#: pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" msgstr "國內稅號ID" -#: pretix/base/settings.py:1273 +#: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "例如德國的稅號,澳大利亞的ABN,…" -#: pretix/base/settings.py:1283 +#: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" msgstr "歐盟增值稅ID" -#: pretix/base/settings.py:1297 +#: pretix/base/settings.py:1324 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "例如,透過此文件,我們向你發送門票訂單的發票。" -#: pretix/base/settings.py:1300 +#: pretix/base/settings.py:1327 msgid "Introductory text" msgstr "介紹文件" -#: pretix/base/settings.py:1301 +#: pretix/base/settings.py:1328 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "將列印在發票行上方的每張發票上。" -#: pretix/base/settings.py:1314 +#: pretix/base/settings.py:1341 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費商品的訂單產生發票。" -#: pretix/base/settings.py:1317 +#: pretix/base/settings.py:1344 msgid "Additional text" msgstr "額外文件" -#: pretix/base/settings.py:1318 +#: pretix/base/settings.py:1345 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "將會列印在每張發票總額以下的發票上。" -#: pretix/base/settings.py:1331 +#: pretix/base/settings.py:1358 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "例如,你的銀行詳細資訊、增值稅號等法律詳細資訊、註冊號等。" -#: pretix/base/settings.py:1334 +#: pretix/base/settings.py:1361 msgid "Footer" msgstr "腳註" -#: pretix/base/settings.py:1335 +#: pretix/base/settings.py:1362 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "將在每張發票頁面的末尾以較小的字體居中列印。" -#: pretix/base/settings.py:1348 +#: pretix/base/settings.py:1375 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "將發票夾帶到電子郵件" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1376 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10054,11 +10090,11 @@ msgstr "" "動生成的,發票將附加到付款確認郵件中。如果發票不是自動生成的,則不會附加到電" "子郵件中。" -#: pretix/base/settings.py:1361 +#: pretix/base/settings.py:1388 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "用於接收每張發票副本的電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:1362 +#: pretix/base/settings.py:1389 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10067,28 +10103,28 @@ msgstr "" "每張新建立的發票將在建立后不久發送到此電子郵件位址。你可以使用它,自動將發票" "導入您的會計系統。發票將是電子郵件的唯一附件。" -#: pretix/base/settings.py:1377 +#: pretix/base/settings.py:1404 msgid "Show items outside presale period" msgstr "顯示預售期以外的商品" -#: pretix/base/settings.py:1378 +#: pretix/base/settings.py:1405 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "在預售開始前和預售結束後顯示商品詳細資訊" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1425 msgid "Available languages" msgstr "可用語言" -#: pretix/base/settings.py:1414 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1441 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "預設語言" -#: pretix/base/settings.py:1424 +#: pretix/base/settings.py:1451 msgid "Region" msgstr "地區" -#: pretix/base/settings.py:1425 +#: pretix/base/settings.py:1452 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10098,11 +10134,11 @@ msgstr "" "將用於確定日期和時間格式以及客戶位址和電話號碼的預設國家/地區。對於格式設置," "這不如語言優先,因此主要與全球不同地區使用的語言(如英語)相關。" -#: pretix/base/settings.py:1437 +#: pretix/base/settings.py:1464 msgid "This shop represents an event" msgstr "這家商店代表著一個活動" -#: pretix/base/settings.py:1439 +#: pretix/base/settings.py:1466 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10114,45 +10150,45 @@ msgstr "" "方塊。系統將停止在某些地方(如:活動開始頁面)顯示活動日期。請注意,pretix 仍" "然是一個圍繞建立活動的系統,日期可能仍會出現在其他地方。" -#: pretix/base/settings.py:1452 +#: pretix/base/settings.py:1479 msgid "Show event end date" msgstr "顯示活動結束日期" -#: pretix/base/settings.py:1453 +#: pretix/base/settings.py:1480 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "如果禁用,則只向公眾顯示活動的開始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1462 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "Show dates with time" msgstr "顯示日期與時間" -#: pretix/base/settings.py:1463 +#: pretix/base/settings.py:1490 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "如果禁用,將顯示事件的開始和結束日期,而不顯示一天中的時間。" -#: pretix/base/settings.py:1472 +#: pretix/base/settings.py:1499 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "隱藏所有已售罄的產品" -#: pretix/base/settings.py:1482 pretix/control/forms/event.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1509 pretix/control/forms/event.py:1807 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "公開顯示某種類型的票證數量仍然可用。" -#: pretix/base/settings.py:1491 +#: pretix/base/settings.py:1518 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "要求搜尋引擎不要索引售票處" -#: pretix/base/settings.py:1500 +#: pretix/base/settings.py:1527 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "顯示預設展示的商品的類型" -#: pretix/base/settings.py:1509 +#: pretix/base/settings.py:1536 msgid "Enable waiting list" msgstr "啟動候補名單" -#: pretix/base/settings.py:1510 pretix/control/forms/event.py:1799 +#: pretix/base/settings.py:1537 pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10163,11 +10199,11 @@ msgstr "" "補名單上的第一個人,此人將收到一封電子郵件通知,其中包含可用於購買門票的憑" "證。" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1548 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "自動候補名單分配" -#: pretix/base/settings.py:1522 +#: pretix/base/settings.py:1549 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10179,11 +10215,11 @@ msgstr "" "如果未啟動,則不會自動發送郵件,但你可以通過控制面板手動發送。如你禁用候補名" "單但保持啟用此選項,則仍會發送門票。" -#: pretix/base/settings.py:1538 +#: pretix/base/settings.py:1565 msgid "Waiting list response time" msgstr "等待名單回應時間" -#: pretix/base/settings.py:1541 +#: pretix/base/settings.py:1568 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10192,11 +10228,11 @@ msgstr "" "如果將門票優惠券券發送給等候名單上的人,則必須在此()小時內兌換,直到過期," "並且可以重新分配給名單上的下一個人。" -#: pretix/base/settings.py:1552 +#: pretix/base/settings.py:1579 msgid "Disable waiting list" msgstr "禁用等候名單" -#: pretix/base/settings.py:1553 +#: pretix/base/settings.py:1580 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10207,54 +10243,54 @@ msgstr "" "此日期之後,等候名單將完全失效。這意味著沒有人可以再將自己加入候補名單中,如" "果配額允許,即使候補名單上仍有人,門票也會再次出售。已發送的優惠券仍然有效。" -#: pretix/base/settings.py:1565 +#: pretix/base/settings.py:1592 msgid "Ask for a name" msgstr "查詢姓名" -#: pretix/base/settings.py:1566 +#: pretix/base/settings.py:1593 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "註冊等候名單時查詢姓名。" -#: pretix/base/settings.py:1575 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Require name" msgstr "需要姓名" -#: pretix/base/settings.py:1576 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "註冊等候名單時需要姓名。" -#: pretix/base/settings.py:1586 +#: pretix/base/settings.py:1613 msgid "Ask for a phone number" msgstr "詢問電話號碼" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1614 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "註冊等候名單時詢問電話號碼。" -#: pretix/base/settings.py:1596 +#: pretix/base/settings.py:1623 msgid "Require phone number" msgstr "需要電話號碼" -#: pretix/base/settings.py:1597 +#: pretix/base/settings.py:1624 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "註冊等候名單時需要電話號碼。" -#: pretix/base/settings.py:1607 +#: pretix/base/settings.py:1634 msgid "Phone number explanation" msgstr "電話號碼說明" -#: pretix/base/settings.py:1610 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" "如果你要求提供電話號碼,請解釋你這樣做的原因,以及你將使用該電話號碼的目的。" -#: pretix/base/settings.py:1622 +#: pretix/base/settings.py:1649 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "同一商品的每件電子郵件位址的最大條目數" -#: pretix/base/settings.py:1626 +#: pretix/base/settings.py:1653 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10266,11 +10302,11 @@ msgstr "" "而,無論這種設定如何,如果他們想要多張票,他們都需要多次填寫候補名單表格,因" "為每次進入只能獲得一張票。" -#: pretix/base/settings.py:1638 +#: pretix/base/settings.py:1665 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "對客戶顯示簽到次數" -#: pretix/base/settings.py:1639 +#: pretix/base/settings.py:1666 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10283,19 +10319,19 @@ msgstr "" "使用特定次數的票證結合使用時,可能很有用,因此客戶可以看到票證已被使用多少" "次。退出或失敗的掃描將不計算在內,使用者將看不到不同登入清單。" -#: pretix/base/settings.py:1652 +#: pretix/base/settings.py:1679 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "允許用戶下載票證" -#: pretix/base/settings.py:1653 +#: pretix/base/settings.py:1680 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "如果關閉此功能,則沒有人可以下載票證。" -#: pretix/base/settings.py:1662 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "Download date" msgstr "下載日期" -#: pretix/base/settings.py:1663 +#: pretix/base/settings.py:1690 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10304,11 +10340,11 @@ msgstr "" "門票下載將在此日期之後提供。如果你使用活動系列功能,並且訂單包含多個活動日期" "的門票,則如果至少有一個活動日期允許,則可以下載所有門票。" -#: pretix/base/settings.py:1674 +#: pretix/base/settings.py:1701 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "為附加商品和捆綁商品產生票證" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10317,11 +10353,11 @@ msgstr "" "預設值情況下,只針對單獨選擇的商品簽名票證,而不為附加產品或捆綁產品簽發票" "證。使用此選項,還會為每個附加產品,或捆綁產品簽發單獨的票證。" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1715 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "為所有商品產生門票" -#: pretix/base/settings.py:1689 +#: pretix/base/settings.py:1716 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10330,21 +10366,21 @@ msgstr "" "如果關閉,則只對在產品設定中,標記為「入場券」的產商品出產生票。你還可以單獨" "關閉為每項產品的產生票。" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1728 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "為訂單產生票" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1729 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "如果關閉,則只有在訂單標記為已付款後,才能下載門票。" -#: pretix/base/settings.py:1713 +#: pretix/base/settings.py:1740 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "在驗證電子郵件位址前,不要產生票證" -#: pretix/base/settings.py:1714 +#: pretix/base/settings.py:1741 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10356,11 +10392,11 @@ msgstr "" "大小不太大),客戶只需按兩下電子郵件中的連結即可從頁面下載門票。不影響通過其" "他銷售管道執行的訂單。" -#: pretix/base/settings.py:1730 +#: pretix/base/settings.py:1757 msgid "Low availability threshold" msgstr "可用性門檻低" -#: pretix/base/settings.py:1731 +#: pretix/base/settings.py:1758 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10370,11 +10406,11 @@ msgstr "" "如果門票的可用性低於此百分比,則活動(或日期,如果是事件系列)將在事件清單或" "日曆中突出顯示為可用性較低。如果將此選項保留為空,則不會公開顯示低可用性。" -#: pretix/base/settings.py:1745 +#: pretix/base/settings.py:1772 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "在活動概覽中顯示可用性" -#: pretix/base/settings.py:1746 +#: pretix/base/settings.py:1773 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10383,84 +10419,84 @@ msgstr "" "如果選取中,活動清單將顯示活動是否售罄。如果你有很多事件,並且顯示的狀態可能" "過期長達兩分鐘,這可能會延長頁面載入時間。" -#: pretix/base/settings.py:1759 pretix/base/settings.py:1767 +#: pretix/base/settings.py:1786 pretix/base/settings.py:1794 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "列表" -#: pretix/base/settings.py:1760 pretix/base/settings.py:1768 +#: pretix/base/settings.py:1787 pretix/base/settings.py:1795 msgid "Week calendar" msgstr "週日曆" -#: pretix/base/settings.py:1761 pretix/base/settings.py:1769 +#: pretix/base/settings.py:1788 pretix/base/settings.py:1796 msgid "Month calendar" msgstr "月日曆" -#: pretix/base/settings.py:1765 +#: pretix/base/settings.py:1792 msgid "Default overview style" msgstr "預設值概覽樣式" -#: pretix/base/settings.py:1771 +#: pretix/base/settings.py:1798 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "如果你的事件系列在未來的日期超過 50則,那只能使用月曆或周曆。" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1807 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "顯示日曆或清單檢視的篩選選項" -#: pretix/base/settings.py:1781 +#: pretix/base/settings.py:1808 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "您可以在管理員設定中將可能的篩選器設定為元屬性。" -#: pretix/base/settings.py:1790 +#: pretix/base/settings.py:1817 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "從日曆或列表檢視中隱藏所有不可用的日期" -#: pretix/base/settings.py:1791 pretix/base/settings.py:1802 +#: pretix/base/settings.py:1818 pretix/base/settings.py:1829 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響組織者範圍的日曆。" -#: pretix/base/settings.py:1801 +#: pretix/base/settings.py:1828 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "從日曆中隱藏所有過去的日期" -#: pretix/base/settings.py:1813 pretix/base/settings.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1849 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "訂單提交後無修改" -#: pretix/base/settings.py:1814 pretix/base/settings.py:1823 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1850 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "只有下單的人可以進行更改" -#: pretix/base/settings.py:1815 pretix/base/settings.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:1842 pretix/base/settings.py:1851 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "出席者和訂購者都可以進行更改" -#: pretix/base/settings.py:1819 +#: pretix/base/settings.py:1846 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "允許客戶修改其訊息" -#: pretix/base/settings.py:1834 +#: pretix/base/settings.py:1861 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "允許客戶在辦理登機手續後修改其資訊。" -#: pretix/base/settings.py:1835 +#: pretix/base/settings.py:1862 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "預設情況下,一旦訂單中的一張票被簽入,就無法對訂單進行任何修改。" -#: pretix/base/settings.py:1845 +#: pretix/base/settings.py:1872 msgid "Last date of modifications" msgstr "最後修改日期" -#: pretix/base/settings.py:1846 +#: pretix/base/settings.py:1873 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10470,54 +10506,54 @@ msgstr "" "使用者可以修改其訂單詳細信息的最後日期,例如出席者姓名或問題答案。如果你使用" "活動系列功能,並且訂單包含多個活動日期的門票,則將使用最早日期。" -#: pretix/base/settings.py:1857 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "客戶可以更改他們購買的產品的類別" -#: pretix/base/settings.py:1866 +#: pretix/base/settings.py:1893 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "客戶可以更改其所選的附加產品" -#: pretix/base/settings.py:1876 pretix/base/settings.py:1887 +#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1914 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "只當成最後價格高於或等於上一項價格時,才允許更改。" -#: pretix/base/settings.py:1877 pretix/base/settings.py:1888 +#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1915 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "僅當最後價格高於之前的價格時,才允許更改。" -#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1889 +#: pretix/base/settings.py:1905 pretix/base/settings.py:1916 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "只有當最後價格等於之前的價格時,才允許更改。" -#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1890 +#: pretix/base/settings.py:1906 pretix/base/settings.py:1917 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" "允許更改,無論價格如何,只要不需要退款(即最終價格不低於已支付的價格)。" -#: pretix/base/settings.py:1881 pretix/base/settings.py:1892 +#: pretix/base/settings.py:1908 pretix/base/settings.py:1919 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "允許更改,無論價格如何,即使這會導致退款。" -#: pretix/base/settings.py:1885 +#: pretix/base/settings.py:1912 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "更改價格的要求" -#: pretix/base/settings.py:1903 +#: pretix/base/settings.py:1930 msgid "Do not allow changes after" msgstr "不允許在事後進行更改" -#: pretix/base/settings.py:1912 +#: pretix/base/settings.py:1939 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "即使門票已登記,也允許更改" -#: pretix/base/settings.py:1913 +#: pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10529,11 +10565,11 @@ msgstr "" "消此要求。這仍然無法刪除已單獨簽入的附加產品。謹慎使用,最好僅與上述價格變化" "限制結合使用。" -#: pretix/base/settings.py:1925 +#: pretix/base/settings.py:1952 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "允許個人出席者更改其門票" -#: pretix/base/settings.py:1926 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10545,16 +10581,16 @@ msgstr "" "可以進行更改。但是,單個出席者總是只能進行不會更改訂單總價的更改。此類更總是" "只能由主要客戶進行。" -#: pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1965 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "客戶可以取消未付款的訂單" -#: pretix/base/settings.py:1950 +#: pretix/base/settings.py:1977 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "收取固定取消費用" -#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1962 -#: pretix/base/settings.py:1976 +#: pretix/base/settings.py:1978 pretix/base/settings.py:1989 +#: pretix/base/settings.py:2003 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10563,23 +10599,23 @@ msgstr "" "僅影響待付款的訂單,免費訂單的取消費用從不收取。請注意,你有責任向使用者索要" "取消費用。" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "收取付款、運費和服務費" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:2002 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "收取百分比取消費用" -#: pretix/base/settings.py:1986 pretix/base/settings.py:2125 +#: pretix/base/settings.py:2013 pretix/base/settings.py:2152 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "不允許事後取消" -#: pretix/base/settings.py:1995 +#: pretix/base/settings.py:2022 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "客戶可以取消已付的訂單" -#: pretix/base/settings.py:1996 +#: pretix/base/settings.py:2023 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10587,40 +10623,40 @@ msgstr "" "如果付款方式允許,已支付的款項將自動退還。否則,我們將建立手動退款,供你手動" "處理。" -#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "保留固定的取消費用" -#: pretix/base/settings.py:2018 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "保留付款、運費和服務費" -#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2057 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "保留百分比取消費用" -#: pretix/base/settings.py:2039 +#: pretix/base/settings.py:2066 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "允許客戶自願選擇較低的退款" -#: pretix/base/settings.py:2040 +#: pretix/base/settings.py:2067 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "啟用此選項後,你的客戶可以選擇,拿更少的退款來幫助你。" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2072 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" "但是,如果你希望我們繼續營運,請考慮使用下面的滑動條申請較少的退款。謝謝!" -#: pretix/base/settings.py:2052 +#: pretix/base/settings.py:2079 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "自願退款說明" -#: pretix/base/settings.py:2055 +#: pretix/base/settings.py:2082 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10630,11 +10666,11 @@ msgstr "" "此文本將顯示在退款如何運作的說明和滑塊之間,你的客戶可以使用滑塊來選擇他們想" "要收到的金額。例如,你可以使用它來解釋選擇較低的退款,這將有助於你的組織。" -#: pretix/base/settings.py:2070 +#: pretix/base/settings.py:2097 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "減少步長" -#: pretix/base/settings.py:2071 +#: pretix/base/settings.py:2098 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10643,44 +10679,44 @@ msgstr "" "預設值情況下,客戶可以選擇任意金額讓你保留。如果你將其設定為例如 10,客戶只能" "以 10 為增量的選擇值。" -#: pretix/base/settings.py:2081 +#: pretix/base/settings.py:2108 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動組織者批准。" -#: pretix/base/settings.py:2091 +#: pretix/base/settings.py:2118 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "當使用者請求取消時,請勿向使用者顯示其取消費用。" -#: pretix/base/settings.py:2100 pretix/base/settings.py:2110 +#: pretix/base/settings.py:2127 pretix/base/settings.py:2137 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "所有退款均以原始付款方式退還" -#: pretix/base/settings.py:2101 pretix/base/settings.py:2111 +#: pretix/base/settings.py:2128 pretix/base/settings.py:2138 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "客戶可以選擇禮品卡或退款為他們的支付方式" -#: pretix/base/settings.py:2102 pretix/base/settings.py:2112 +#: pretix/base/settings.py:2129 pretix/base/settings.py:2139 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "所有退款均以禮品卡形式退還" -#: pretix/base/settings.py:2103 pretix/base/settings.py:2113 +#: pretix/base/settings.py:2130 pretix/base/settings.py:2140 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "全然不自動處理退款" -#: pretix/base/settings.py:2108 +#: pretix/base/settings.py:2135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "退款方式" -#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/base/settings.py:2147 +#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Terms of cancellation" msgstr "取消條款" -#: pretix/base/settings.py:2137 +#: pretix/base/settings.py:2164 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10689,7 +10725,7 @@ msgstr "" "當允許取消已付款的訂單時將顯示此文字。如果你希望 pretix 根據您的設定自動產生" "取消條款,請留空。" -#: pretix/base/settings.py:2150 +#: pretix/base/settings.py:2177 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10698,47 +10734,47 @@ msgstr "" "當允許取消未付款或免費訂單時將顯示此文字。如果你希望 pretix 根據您的設定自動" "產生取消條款,請留空。" -#: pretix/base/settings.py:2160 pretix/control/forms/event.py:1822 +#: pretix/base/settings.py:2187 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Contact address" msgstr "聯絡地址" -#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/base/settings.py:2188 pretix/control/forms/event.py:1837 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "我們將公開顯示此資訊,以便出席者與你聯繫。" -#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:2196 pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Imprint URL" msgstr "版本說明網址" -#: pretix/base/settings.py:2170 pretix/control/forms/event.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:2197 pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "例如,這應該導向你網站上,包括你部分的聯絡方式及法律資訊的。" -#: pretix/base/settings.py:2180 +#: pretix/base/settings.py:2207 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "隱私政策網址" -#: pretix/base/settings.py:2181 +#: pretix/base/settings.py:2208 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" "例如,這應該導向你網站的一部分,該部分解釋了你如何使用在售票處收集的數據。" -#: pretix/base/settings.py:2192 +#: pretix/base/settings.py:2219 msgid "Accessibility information URL" msgstr "無障礙資訊網址" -#: pretix/base/settings.py:2193 +#: pretix/base/settings.py:2220 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" "例如,這應該指向您網站的一部分,該部分解釋了您的售票處如何遵守無障礙法規。" -#: pretix/base/settings.py:2200 +#: pretix/base/settings.py:2227 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10747,46 +10783,46 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "無障礙資訊" -#: pretix/base/settings.py:2204 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "帳戶資訊" -#: pretix/base/settings.py:2214 +#: pretix/base/settings.py:2241 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "帳戶資訊" -#: pretix/base/settings.py:2235 +#: pretix/base/settings.py:2262 msgid "Attach ticket files" msgstr "附加票證檔" -#: pretix/base/settings.py:2237 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "如果票證大於 {size},則永遠不會附加票證,以避免電子郵件傳送問題。" -#: pretix/base/settings.py:2248 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/base/settings.py:2275 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "附加日曆檔" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2276 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "如果啟用,我們將在訂單中確認電子郵件附加的一項.ics日曆檔。" -#: pretix/base/settings.py:2258 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "只有在訂單付款後附加日曆檔" -#: pretix/base/settings.py:2259 +#: pretix/base/settings.py:2286 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -10794,11 +10830,11 @@ msgstr "" "例如,如果你將私人訪問連結放入日曆檔中,以確保人們僅在確認付款后才能收到連" "結,請使用此選項。" -#: pretix/base/settings.py:2268 +#: pretix/base/settings.py:2295 msgid "Event description" msgstr "活動描述" -#: pretix/base/settings.py:2271 +#: pretix/base/settings.py:2298 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10811,11 +10847,11 @@ msgstr "" "我們將在其中放置活動商店,入場時間和召集人名稱的連結。我們不允許使用包含敏感" "人員特定數據的佔位元,因為日曆條目通常與未指定數量的人員共用。" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2311 msgid "Subject prefix" msgstr "主題前綴" -#: pretix/base/settings.py:2285 +#: pretix/base/settings.py:2312 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -10823,42 +10859,42 @@ msgstr "" "這將附加到所有傳出電子郵件的主題前面,格式為 [前綴]。例如,選擇事件名稱的縮寫" "形式。" -#: pretix/base/settings.py:2299 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2326 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "寄件者位址" -#: pretix/base/settings.py:2300 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2327 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "傳出電子郵件的寄件者位址" -#: pretix/base/settings.py:2309 +#: pretix/base/settings.py:2336 msgid "Sender name" msgstr "寄件者姓名" -#: pretix/base/settings.py:2310 +#: pretix/base/settings.py:2337 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "與傳出電子郵件的寄件者位址一起使用的寄件者姓名。預設值為事件名稱。" -#: pretix/base/settings.py:2328 pretix/base/settings.py:2385 -#: pretix/base/settings.py:2402 pretix/base/settings.py:2420 +#: pretix/base/settings.py:2355 pretix/base/settings.py:2412 +#: pretix/base/settings.py:2429 pretix/base/settings.py:2447 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "你的訂單: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2332 pretix/base/settings.py:2365 -#: pretix/base/settings.py:2470 pretix/base/settings.py:2703 -#: pretix/base/settings.py:2740 +#: pretix/base/settings.py:2359 pretix/base/settings.py:2392 +#: pretix/base/settings.py:2497 pretix/base/settings.py:2730 +#: pretix/base/settings.py:2767 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "你的活動註冊:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2336 +#: pretix/base/settings.py:2363 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10883,12 +10919,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2349 +#: pretix/base/settings.py:2376 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "你的{event}訂單" -#: pretix/base/settings.py:2353 +#: pretix/base/settings.py:2380 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10911,7 +10947,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2369 +#: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10934,7 +10970,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2389 +#: pretix/base/settings.py:2416 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10959,7 +10995,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2406 +#: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10986,7 +11022,7 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2424 +#: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11016,11 +11052,11 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2442 +#: pretix/base/settings.py:2469 msgid "Attachment for new orders" msgstr "新訂單附件" -#: pretix/base/settings.py:2447 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11037,7 +11073,7 @@ msgstr "" "開資訊,因為此檔可能會在確認付款或訂單批准之前發送。為避免此重要電子郵件成為" "垃圾郵件,你只能上傳最大 {size} MB 的 PDF 檔。" -#: pretix/base/settings.py:2474 +#: pretix/base/settings.py:2501 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11060,12 +11096,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2486 +#: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "你的訂單已更改:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2490 +#: pretix/base/settings.py:2517 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11088,12 +11124,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2502 +#: pretix/base/settings.py:2529 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "收到的訂單付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2506 +#: pretix/base/settings.py:2533 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11120,12 +11156,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2524 +#: pretix/base/settings.py:2551 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "活動註冊已確認:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2528 +#: pretix/base/settings.py:2555 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11148,23 +11184,23 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2545 pretix/control/forms/event.py:1229 -#: pretix/control/forms/event.py:1343 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2572 pretix/control/forms/event.py:1231 +#: pretix/control/forms/event.py:1353 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Number of days" msgstr "天數" -#: pretix/base/settings.py:2547 pretix/control/forms/event.py:1232 +#: pretix/base/settings.py:2574 pretix/control/forms/event.py:1234 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "此電子郵件將在訂單到期前很多天發出。如果值為 0,則永遠不會發送郵件。" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2582 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "你的訂單即將到期:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2559 +#: pretix/base/settings.py:2586 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11191,12 +11227,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2600 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "你的訂單正在等待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2604 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11221,12 +11257,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2590 +#: pretix/base/settings.py:2617 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "收到的付款不完整:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2594 +#: pretix/base/settings.py:2621 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11257,12 +11293,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的{event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2610 +#: pretix/base/settings.py:2637 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "訂單付款失敗:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2614 +#: pretix/base/settings.py:2641 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11292,12 +11328,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2628 +#: pretix/base/settings.py:2655 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "你已從 {event} 的候補名單中被挑出" -#: pretix/base/settings.py:2632 +#: pretix/base/settings.py:2659 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11354,12 +11390,12 @@ msgstr "" "在此致意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2661 +#: pretix/base/settings.py:2688 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "訂單已取消:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2665 +#: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11386,12 +11422,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2679 +#: pretix/base/settings.py:2706 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "訂單已批准並等待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2683 +#: pretix/base/settings.py:2710 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11422,7 +11458,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2707 pretix/base/settings.py:2744 +#: pretix/base/settings.py:2734 pretix/base/settings.py:2771 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11445,12 +11481,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2719 +#: pretix/base/settings.py:2746 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "訂單已批准並確認:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2723 +#: pretix/base/settings.py:2750 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11475,12 +11511,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2756 +#: pretix/base/settings.py:2783 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "訂單被拒絕:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2760 +#: pretix/base/settings.py:2787 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11509,7 +11545,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2775 +#: pretix/base/settings.py:2802 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11528,12 +11564,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2785 +#: pretix/base/settings.py:2812 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "發票{invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2816 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11553,12 +11589,12 @@ msgstr "" "\n" "您的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823 +#: pretix/base/settings.py:2834 pretix/base/settings.py:2850 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "你的門票已準備好下載:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2811 +#: pretix/base/settings.py:2838 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11581,7 +11617,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" " 你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2827 +#: pretix/base/settings.py:2854 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11604,12 +11640,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2839 +#: pretix/base/settings.py:2866 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "在{organizer}啟動你的帳戶" -#: pretix/base/settings.py:2843 +#: pretix/base/settings.py:2870 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11644,12 +11680,12 @@ msgstr "" "\n" "你的 {organizer}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2861 +#: pretix/base/settings.py:2888 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "在{organizer}確認你帳戶的電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:2865 +#: pretix/base/settings.py:2892 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11684,12 +11720,12 @@ msgstr "" "\n" "你的{organizer}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2883 +#: pretix/base/settings.py:2910 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "在{organizer}為你的帳戶設定新密碼" -#: pretix/base/settings.py:2887 +#: pretix/base/settings.py:2914 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11724,57 +11760,57 @@ msgstr "" "\n" "你的{organizer}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2939 pretix/base/settings.py:2946 -#: pretix/base/settings.py:2960 pretix/base/settings.py:2968 -#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:2990 -#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/base/settings.py:3011 +#: pretix/base/settings.py:2966 pretix/base/settings.py:2973 +#: pretix/base/settings.py:2987 pretix/base/settings.py:2995 +#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 +#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3038 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "請輸入顏色的十六進位代碼,例如#990000。" -#: pretix/base/settings.py:2943 +#: pretix/base/settings.py:2970 msgid "Primary color" msgstr "三原色" -#: pretix/base/settings.py:2964 +#: pretix/base/settings.py:2991 msgid "Accent color for success" msgstr "成功的強調色" -#: pretix/base/settings.py:2965 +#: pretix/base/settings.py:2992 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "我們強烈建議使用綠色陰影。" -#: pretix/base/settings.py:2986 +#: pretix/base/settings.py:3013 msgid "Accent color for errors" msgstr "錯誤的主題強調色" -#: pretix/base/settings.py:2987 +#: pretix/base/settings.py:3014 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "我們強烈建議使用紅色陰影。" -#: pretix/base/settings.py:3008 +#: pretix/base/settings.py:3035 msgid "Page background color" msgstr "頁面背景色" -#: pretix/base/settings.py:3023 +#: pretix/base/settings.py:3050 msgid "Use round edges" msgstr "使用圓邊" -#: pretix/base/settings.py:3032 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "在小組件中使用本機微調器,而不是自定義微調器進行數字輸入,例如:數量。" -#: pretix/base/settings.py:3043 +#: pretix/base/settings.py:3070 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "只遵循當代瀏覽器。" -#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3098 +#: pretix/base/settings.py:3081 pretix/base/settings.py:3125 #: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Header image" msgstr "標題圖像" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3084 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11787,19 +11823,19 @@ msgstr "" "為您1120x120像素。您可以使用下列設定擴大尺寸。我們建議不要在圖片上使用小細" "節,因為它的尺寸將在較小的螢幕被調整。" -#: pretix/base/settings.py:3078 pretix/base/settings.py:3121 +#: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3148 msgid "Use header image in its full size" msgstr "使用完整尺寸的標題圖像" -#: pretix/base/settings.py:3079 pretix/base/settings.py:3122 +#: pretix/base/settings.py:3106 pretix/base/settings.py:3149 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "我們建議上傳至少 1170 像素寬的圖片。" -#: pretix/base/settings.py:3088 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "即使存在標題圖像,也顯示事件標題" -#: pretix/base/settings.py:3089 +#: pretix/base/settings.py:3116 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -11808,7 +11844,7 @@ msgstr "" "標題只會顯示在活動首頁上。如果沒有為活動上傳標題圖像,但使用了召集人配置檔中" "的標題圖像,則將忽略此選項,並始終顯示活動標題。" -#: pretix/base/settings.py:3101 pretix/control/forms/organizer.py:527 +#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/control/forms/organizer.py:527 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11821,15 +11857,15 @@ msgstr "" "1120x120 像素。你可以使用下列設定增加大小。我們建議不要在圖片上使用小細節,因" "為圖片將在較小的螢幕上調整尺寸。" -#: pretix/base/settings.py:3131 +#: pretix/base/settings.py:3158 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "對於沒有單獨上傳標題圖像的活動,也可以使用標題圖片" -#: pretix/base/settings.py:3139 +#: pretix/base/settings.py:3166 msgid "Favicon" msgstr "網站圖示" -#: pretix/base/settings.py:3142 +#: pretix/base/settings.py:3169 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -11837,11 +11873,11 @@ msgstr "" "如果你提供網站圖示,我們將顯示它而不是預設的 pretix 圖示。我們建議大小至少為 " "200x200 像素,以容納大多數設備。" -#: pretix/base/settings.py:3158 +#: pretix/base/settings.py:3185 msgid "Social media image" msgstr "社交媒體圖片" -#: pretix/base/settings.py:3161 +#: pretix/base/settings.py:3188 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11854,50 +11890,50 @@ msgstr "" "我們建議:確保只顯示中心正方形仍然有好看的圖片。如果你不填寫此內容,我們將使" "用上面給出的徽章標誌。" -#: pretix/base/settings.py:3179 +#: pretix/base/settings.py:3206 msgid "Logo image" msgstr "徽章標誌圖片" -#: pretix/base/settings.py:3183 +#: pretix/base/settings.py:3210 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "我們將以最大高度和寬度顯示你的照片徽章,最大高度和寬度為2.5釐米。" -#: pretix/base/settings.py:3209 pretix/base/settings.py:3315 +#: pretix/base/settings.py:3236 pretix/base/settings.py:3342 msgid "Info text" msgstr "資訊文件" -#: pretix/base/settings.py:3212 pretix/base/settings.py:3317 +#: pretix/base/settings.py:3239 pretix/base/settings.py:3344 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" "預設值情況下不會顯示在任何地方,但如果你願意,你可以在票證範本中使用預設值。" -#: pretix/base/settings.py:3221 +#: pretix/base/settings.py:3248 msgid "Banner text (top)" msgstr "橫幅文字(頂部)" -#: pretix/base/settings.py:3224 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "此文字將顯示在你商店的每個頁面上方。請只將其用於非常重要的消息。" -#: pretix/base/settings.py:3234 +#: pretix/base/settings.py:3261 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "橫幅文字(底部)" -#: pretix/base/settings.py:3237 +#: pretix/base/settings.py:3264 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "此文字將顯示在你商店的每個頁面下方。請只將其用於非常重要的消息。" -#: pretix/base/settings.py:3247 +#: pretix/base/settings.py:3274 msgid "Voucher explanation" msgstr "優惠券說明" -#: pretix/base/settings.py:3250 +#: pretix/base/settings.py:3277 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -11905,31 +11941,31 @@ msgstr "" "此文字將顯示在優惠券代碼的輸入旁邊。例如,你可以使用它來解釋如何獲取優惠券代" "碼。" -#: pretix/base/settings.py:3260 +#: pretix/base/settings.py:3287 msgid "Attendee data explanation" msgstr "與會者數據說明" -#: pretix/base/settings.py:3263 +#: pretix/base/settings.py:3290 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀。" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3300 msgid "Additional success message" msgstr "另外的成功消息" -#: pretix/base/settings.py:3274 +#: pretix/base/settings.py:3301 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "成功建立訂單後,將顯示此消息。該消息將在預設文字之外顯示。" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3313 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "電話號碼欄位的説明文字" -#: pretix/base/settings.py:3293 +#: pretix/base/settings.py:3320 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -11937,15 +11973,15 @@ msgstr "" "確保輸入有效的電子郵件位址。我們將向你發送訂單確認,其中包含你稍後訪問訂單所" "需的連結。" -#: pretix/base/settings.py:3300 +#: pretix/base/settings.py:3327 msgid "Help text of the email field" msgstr "電子郵件欄位的説明文字" -#: pretix/base/settings.py:3326 +#: pretix/base/settings.py:3353 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "允許在活動期間建立新團隊" -#: pretix/base/settings.py:3327 +#: pretix/base/settings.py:3354 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11956,36 +11992,36 @@ msgstr "" "動。此設置允許使用者即時建立事件指定的團隊,即使他們沒有“可以更改團隊和許可" "權”許可權也是如此。" -#: pretix/base/settings.py:3399 pretix/base/settings.py:3409 +#: pretix/base/settings.py:3426 pretix/base/settings.py:3436 msgid "Event start time (descending)" msgstr "事件開始時間(降序)" -#: pretix/base/settings.py:3401 pretix/base/settings.py:3411 +#: pretix/base/settings.py:3428 pretix/base/settings.py:3438 msgid "Name (descending)" msgstr "名稱(降序)" -#: pretix/base/settings.py:3406 +#: pretix/base/settings.py:3433 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "訂購日期" -#: pretix/base/settings.py:3422 +#: pretix/base/settings.py:3449 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "連結回所有活動頁面上的組織者概述" -#: pretix/base/settings.py:3431 +#: pretix/base/settings.py:3458 msgid "Homepage text" msgstr "主頁文件" -#: pretix/base/settings.py:3433 +#: pretix/base/settings.py:3460 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "這將顯示在召集人主頁上。" -#: pretix/base/settings.py:3448 +#: pretix/base/settings.py:3475 msgid "Length of gift card codes" msgstr "禮品卡代碼的長度" -#: pretix/base/settings.py:3449 +#: pretix/base/settings.py:3476 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -11994,11 +12030,11 @@ msgstr "" "預設值情況下,系統會生成 {} 個字元的長禮品卡代碼。但是,如果需要不同的長度," "可以在此處設定。" -#: pretix/base/settings.py:3465 +#: pretix/base/settings.py:3492 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "禮品卡代碼的有效期(以年為單位)" -#: pretix/base/settings.py:3466 +#: pretix/base/settings.py:3493 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12007,22 +12043,22 @@ msgstr "" "如果你在此處設定一項數目,禮品卡將預設在這麼後來年份的年底到期。如果你將其保" "留為空,禮品卡將沒有明確的到期日期。" -#: pretix/base/settings.py:3477 +#: pretix/base/settings.py:3504 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "啟用 Cookie 同意管理功能" -#: pretix/base/settings.py:3483 +#: pretix/base/settings.py:3510 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" "點擊“接受所有 Cookie”,即表示你同意在你的設備上儲存 Cookie 和使用類似技術。" -#: pretix/base/settings.py:3490 +#: pretix/base/settings.py:3517 msgid "Dialog text" msgstr "對話文件" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3524 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12032,39 +12068,39 @@ msgstr "" "我們使用 Cookie 和類似技術來收集數據,以便我們改進本網站和我們的產品。如果你" "不同意,我們只會在 Cookie 對提供本網站提供的服務至關重要的情況下使用。" -#: pretix/base/settings.py:3505 +#: pretix/base/settings.py:3532 msgid "Secondary dialog text" msgstr "輔助對話框文字" -#: pretix/base/settings.py:3511 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "Privacy settings" msgstr "隱私設定" -#: pretix/base/settings.py:3516 +#: pretix/base/settings.py:3543 msgid "Dialog title" msgstr "對話標題" -#: pretix/base/settings.py:3522 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Accept all cookies" msgstr "接受所有cookies" -#: pretix/base/settings.py:3527 +#: pretix/base/settings.py:3554 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "“接受”按鈕說明" -#: pretix/base/settings.py:3533 +#: pretix/base/settings.py:3560 msgid "Required cookies only" msgstr "僅必需的cookies" -#: pretix/base/settings.py:3538 +#: pretix/base/settings.py:3565 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "“拒絕”按鈕說明" -#: pretix/base/settings.py:3548 +#: pretix/base/settings.py:3575 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "客戶可以選擇自己的座位" -#: pretix/base/settings.py:3549 +#: pretix/base/settings.py:3576 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12073,153 +12109,153 @@ msgstr "" "如果禁用,則需要在後端手動分配席位。請留意,這可能意味著人們在購買后不會知道" "他們的座位,並且可能不會寫在他們的票上。" -#: pretix/base/settings.py:3575 +#: pretix/base/settings.py:3602 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "以從其他產品複製使用者輸入的顯示按鈕" -#: pretix/base/settings.py:3585 +#: pretix/base/settings.py:3612 msgid "Most common English titles" msgstr "最常見的英文標題" -#: pretix/base/settings.py:3595 +#: pretix/base/settings.py:3622 msgid "Most common German titles" msgstr "最常見的德語標題" -#: pretix/base/settings.py:3608 +#: pretix/base/settings.py:3635 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "小姐" -#: pretix/base/settings.py:3609 +#: pretix/base/settings.py:3636 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "先生" -#: pretix/base/settings.py:3610 +#: pretix/base/settings.py:3637 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx (非二元中性性別)" -#: pretix/base/settings.py:3647 pretix/base/settings.py:3663 -#: pretix/base/settings.py:3679 pretix/base/settings.py:3694 -#: pretix/base/settings.py:3712 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3757 pretix/base/settings.py:3781 -#: pretix/base/settings.py:3813 pretix/base/settings.py:3835 -#: pretix/base/settings.py:3866 +#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3690 +#: pretix/base/settings.py:3706 pretix/base/settings.py:3721 +#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3754 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3808 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3862 +#: pretix/base/settings.py:3893 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "約翰" -#: pretix/base/settings.py:3648 pretix/base/settings.py:3664 -#: pretix/base/settings.py:3680 pretix/base/settings.py:3696 -#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3728 -#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3814 -#: pretix/base/settings.py:3836 pretix/base/settings.py:3867 +#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3691 +#: pretix/base/settings.py:3707 pretix/base/settings.py:3723 +#: pretix/base/settings.py:3741 pretix/base/settings.py:3755 +#: pretix/base/settings.py:3785 pretix/base/settings.py:3841 +#: pretix/base/settings.py:3863 pretix/base/settings.py:3894 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "無名氏" -#: pretix/base/settings.py:3654 pretix/base/settings.py:3670 -#: pretix/base/settings.py:3702 pretix/base/settings.py:3821 -#: pretix/base/settings.py:3843 +#: pretix/base/settings.py:3681 pretix/base/settings.py:3697 +#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3848 +#: pretix/base/settings.py:3870 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "頭銜" -#: pretix/base/settings.py:3662 pretix/base/settings.py:3678 -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3834 -#: pretix/base/settings.py:3865 +#: pretix/base/settings.py:3689 pretix/base/settings.py:3705 +#: pretix/base/settings.py:3738 pretix/base/settings.py:3861 +#: pretix/base/settings.py:3892 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "博士" -#: pretix/base/settings.py:3686 pretix/base/settings.py:3703 +#: pretix/base/settings.py:3713 pretix/base/settings.py:3730 msgid "First name" msgstr "名字" -#: pretix/base/settings.py:3687 pretix/base/settings.py:3704 +#: pretix/base/settings.py:3714 pretix/base/settings.py:3731 msgid "Middle name" msgstr "中間姓名" -#: pretix/base/settings.py:3768 pretix/base/settings.py:3780 +#: pretix/base/settings.py:3795 pretix/base/settings.py:3807 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "無名氏" -#: pretix/base/settings.py:3774 +#: pretix/base/settings.py:3801 msgid "Calling name" msgstr "被稱呼名字" -#: pretix/base/settings.py:3788 +#: pretix/base/settings.py:3815 msgid "Latin transcription" msgstr "拉定轉錄" -#: pretix/base/settings.py:3800 pretix/base/settings.py:3820 -#: pretix/base/settings.py:3842 +#: pretix/base/settings.py:3827 pretix/base/settings.py:3847 +#: pretix/base/settings.py:3869 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "稱呼" -#: pretix/base/settings.py:3812 pretix/base/settings.py:3833 -#: pretix/base/settings.py:3864 +#: pretix/base/settings.py:3839 pretix/base/settings.py:3860 +#: pretix/base/settings.py:3891 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "先生" -#: pretix/base/settings.py:3846 +#: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "學位(姓名後方)" -#: pretix/base/settings.py:3868 +#: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3896 +#: pretix/base/settings.py:3921 pretix/base/settings.py:3923 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "省" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3922 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "縣/州/區" -#: pretix/base/settings.py:3984 pretix/control/forms/event.py:228 +#: pretix/base/settings.py:4011 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "還必須為事件啟用預設區域設定(請參閱上面的框)。" -#: pretix/base/settings.py:3988 +#: pretix/base/settings.py:4015 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "如果不要求指定出席者姓名,則不能要求指定出席者姓名。" -#: pretix/base/settings.py:3992 +#: pretix/base/settings.py:4019 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "如果要將其設定為必要,則必須要求提供出席者電子郵件。" -#: pretix/base/settings.py:3996 +#: pretix/base/settings.py:4023 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "如果要將其設定為必要,則必須要求提供發票位址。" -#: pretix/base/settings.py:4000 +#: pretix/base/settings.py:4027 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "你必須要求發票位址才能要求公司名稱。" -#: pretix/base/settings.py:4021 +#: pretix/base/settings.py:4048 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "最後付款日期不能在預售結束之前。" -#: pretix/base/settings.py:4029 +#: pretix/base/settings.py:4056 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "值「{identifier}」不是有效的銷售管道。" -#: pretix/base/settings.py:4044 +#: pretix/base/settings.py:4071 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "如果啟動了其他基於 NFC 的類型,則需要停用此功能。" @@ -12391,7 +12427,7 @@ msgid "You do not have access to this page." msgstr "你無權訪問此頁面。" #: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:195 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21 @@ -12868,7 +12904,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "門票銷售開始" -#: pretix/base/timeline.py:95 +#: pretix/base/timeline.py:95 pretix/base/timeline.py:98 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "門票銷售結束" @@ -12880,85 +12916,85 @@ msgid "" "configured" msgstr "自動,因為活動已結束且未配置預售結束" -#: pretix/base/timeline.py:106 +#: pretix/base/timeline.py:108 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "客戶無法再修改訂單訊息" -#: pretix/base/timeline.py:119 +#: pretix/base/timeline.py:121 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "無法完成更多付款" -#: pretix/base/timeline.py:131 +#: pretix/base/timeline.py:133 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "門票可以下載" -#: pretix/base/timeline.py:143 +#: pretix/base/timeline.py:145 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "客戶無法再取消免費或未支付的訂單" -#: pretix/base/timeline.py:155 +#: pretix/base/timeline.py:157 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "客戶無法再取消已付款的訂單" -#: pretix/base/timeline.py:167 +#: pretix/base/timeline.py:169 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "客戶無法再修改其訂單" -#: pretix/base/timeline.py:179 +#: pretix/base/timeline.py:181 msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "等候名單已停用" -#: pretix/base/timeline.py:193 +#: pretix/base/timeline.py:195 msgctxt "timeline" msgid "Download reminders are being sent out" msgstr "正在發送下載提醒" -#: pretix/base/timeline.py:206 pretix/base/timeline.py:229 -#: pretix/base/timeline.py:279 +#: pretix/base/timeline.py:208 pretix/base/timeline.py:231 +#: pretix/base/timeline.py:281 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "商品{name}”變為可用" -#: pretix/base/timeline.py:217 pretix/base/timeline.py:241 -#: pretix/base/timeline.py:290 +#: pretix/base/timeline.py:219 pretix/base/timeline.py:243 +#: pretix/base/timeline.py:292 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "商品{name}”不可用" -#: pretix/base/timeline.py:255 +#: pretix/base/timeline.py:257 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "折扣{name}”變為有效狀態" -#: pretix/base/timeline.py:266 +#: pretix/base/timeline.py:268 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "折扣{name}變為無效狀態" -#: pretix/base/timeline.py:306 +#: pretix/base/timeline.py:308 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "產品類別“{product}– {variation}”變為可用" -#: pretix/base/timeline.py:320 +#: pretix/base/timeline.py:322 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "產品類別“{product}– {variation}”變為不可用" -#: pretix/base/timeline.py:351 +#: pretix/base/timeline.py:353 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "timeline" #| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -12966,7 +13002,7 @@ msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgstr "無法再選擇付款提供者{name}" -#: pretix/base/timeline.py:369 +#: pretix/base/timeline.py:371 #, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" @@ -13013,6 +13049,51 @@ msgstr "" "如果你已將瀏覽器設定為禁用cookie,請重新啟用,至少對於本網站或“相同來源”請" "求。" +#: pretix/base/views/js_helpers.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "ID" +msgctxt "tax_id_swiss" +msgid "UID" +msgstr "ID" + +#. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same +#. Awareness around VAT IDs differes by EU country. For example, in Germany the VAT ID is assigned +#. separately to each company and only used in cross-country transactions. Therefore, it makes sense +#. to call it just "VAT ID" on the form, and people will either know their VAT ID or they don't. +#. In contrast, in Italy the EU-compatible VAT ID is not separately assigned, but is just "IT" + the national tax +#. number (Partita IVA) and also used on domestic transactions. So someone who never purchased something international +#. for their company, might still know the value, if we call it the right way and not just "VAT ID". +#: pretix/base/views/js_helpers.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_italy" +msgid "VAT ID / P.IVA" +msgstr "增值稅ID" + +#. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages +#: pretix/base/views/js_helpers.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_greece" +msgid "VAT ID / TIN" +msgstr "增值稅ID" + +#. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek +#: pretix/base/views/js_helpers.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_spain" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "增值稅ID" + +#. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish +#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "VAT ID" +msgctxt "tax_id_portugal" +msgid "VAT ID / NIF" +msgstr "增值稅ID" + #: pretix/base/views/tasks.py:185 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "發生意外錯誤,請稍後重試。" @@ -13088,8 +13169,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "支持辦理check-in手續的問題" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2422 pretix/control/forms/filter.py:2464 -#: pretix/control/forms/filter.py:2629 +#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 +#: pretix/control/forms/filter.py:2756 msgid "All gates" msgstr "所有閘門" @@ -13114,7 +13195,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "你已經將此 slug 用於其他活動。請選擇新的。" -#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:526 +#: pretix/control/forms/event.py:135 pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Event timezone" msgstr "活動時區" @@ -13156,7 +13237,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new team for this event with me as the only member" msgstr "為此活動建立一個新團隊,我是唯一成員" -#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:385 +#: pretix/control/forms/event.py:207 pretix/control/forms/event.py:386 msgid "" "Sample Conference Center\n" "Heidelberg, Germany" @@ -13164,64 +13245,64 @@ msgstr "" "示例會議中心\n" "海德堡, 德國" -#: pretix/control/forms/event.py:232 +#: pretix/control/forms/event.py:233 msgid "Your default locale must be specified." msgstr "必須指定預設值區域設定。" -#: pretix/control/forms/event.py:236 +#: pretix/control/forms/event.py:237 #, python-brace-format msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "你尚未指定稅率。如果您不希望我們計算銷售稅,請選取上面的「{field}」。" -#: pretix/control/forms/event.py:311 +#: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" msgstr "從...複製設定" -#: pretix/control/forms/event.py:317 pretix/control/forms/event.py:320 +#: pretix/control/forms/event.py:318 pretix/control/forms/event.py:321 #: pretix/control/forms/item.py:414 msgid "Do not copy" msgstr "不要複製" -#: pretix/control/forms/event.py:336 pretix/control/forms/item.py:1304 +#: pretix/control/forms/event.py:337 pretix/control/forms/item.py:1304 #: pretix/control/forms/subevents.py:411 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" msgstr "預設{value}" -#: pretix/control/forms/event.py:380 +#: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 +#: pretix/control/forms/event.py:392 pretix/control/forms/event.py:405 msgid "Domain" msgstr "域名" -#: pretix/control/forms/event.py:395 +#: pretix/control/forms/event.py:396 msgid "You can configure this in your organizer settings." msgstr "你可以在組織者設定中對此進行配置。" -#: pretix/control/forms/event.py:405 +#: pretix/control/forms/event.py:406 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "你可以在組織者帳戶中新增更多域名。" -#: pretix/control/forms/event.py:406 +#: pretix/control/forms/event.py:407 msgid "Same as organizer account" msgstr "與組織者帳戶相同" -#: pretix/control/forms/event.py:511 +#: pretix/control/forms/event.py:512 #, python-brace-format msgid "" "A validation error has occurred on a setting that is not part of this form: " "{error}" msgstr "在不屬於此表單的設定上發生了驗證錯誤:{error}" -#: pretix/control/forms/event.py:529 pretix/control/forms/organizer.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:461 msgid "Name format" msgstr "名稱格式" -#: pretix/control/forms/event.py:530 pretix/control/forms/organizer.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:531 pretix/control/forms/organizer.py:462 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -13230,74 +13311,74 @@ msgstr "" "這定義pretix將如何查詢人名。在已收到訂單後,更改此設定,可能會導致排序或更改" "名稱時出現意外行為。" -#: pretix/control/forms/event.py:535 pretix/control/forms/organizer.py:467 +#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:467 msgid "Allowed titles" msgstr "允許的頭銜" -#: pretix/control/forms/event.py:536 pretix/control/forms/organizer.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" "如果上面定義的命名方案允許使用者輸入標題,則可以使用該定義來限制可選標題集。" -#: pretix/control/forms/event.py:654 pretix/control/forms/organizer.py:542 +#: pretix/control/forms/event.py:655 pretix/control/forms/organizer.py:542 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "請求 {fields}顯示類似{example}" -#: pretix/control/forms/event.py:660 pretix/control/forms/organizer.py:548 +#: pretix/control/forms/event.py:661 pretix/control/forms/organizer.py:548 msgid "Free text input" msgstr "自由輸入文本" -#: pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:697 msgid "Do not ask" msgstr "別問" -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:698 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "詢問,但不需要輸入" -#: pretix/control/forms/event.py:698 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:76 msgid "Ask and require input" msgstr "詢問和要求輸入" -#: pretix/control/forms/event.py:776 +#: pretix/control/forms/event.py:777 #, python-brace-format msgid "" "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "card is issued in." msgstr "你已將禮品卡配置為有效期 {} 年加上禮品卡的發行年份。" -#: pretix/control/forms/event.py:813 +#: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Prices including tax" msgstr "包括所有稅費" -#: pretix/control/forms/event.py:814 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:818 +#: pretix/control/forms/event.py:819 #, fuzzy #| msgctxt "reporting_timeframe" #| msgid "All future (excluding today)" msgid "Prices excluding tax" msgstr "所有未來(不包括今天)" -#: pretix/control/forms/event.py:819 +#: pretix/control/forms/event.py:820 msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:855 +#: pretix/control/forms/event.py:856 #, fuzzy #| msgid "Date chosen by customer" msgid "Prices shown to customer" msgstr "客戶選擇的日期" -#: pretix/control/forms/event.py:859 +#: pretix/control/forms/event.py:860 msgid "" "Recommended when e-invoicing is not required. Each product will be sold with " "the advertised net and gross price. However, in orders of more than one " @@ -13305,7 +13386,7 @@ msgid "" "the order total." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:864 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to business customers " "and show prices to customers excluding tax. The gross price of some products " @@ -13313,7 +13394,7 @@ msgid "" "as configured. This may cause the actual payment amount to differ." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:870 +#: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " @@ -13322,132 +13403,132 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:969 +#: pretix/control/forms/event.py:971 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "為銷售管道產生發票" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:974 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" "如果你在以前的設定中啟用產生發票,則可以在此處將其限製為特定的銷售管道。" -#: pretix/control/forms/event.py:976 +#: pretix/control/forms/event.py:978 msgid "Invoice style" msgstr "發票樣式" -#: pretix/control/forms/event.py:982 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice language" msgstr "發票語言" -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/event.py:998 +#: pretix/control/forms/event.py:985 pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "The user's language" msgstr "使用者的語言" -#: pretix/control/forms/event.py:1004 +#: pretix/control/forms/event.py:1006 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "如果客戶選擇以下付款方式之一,則會在付款前開立發票:{list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1008 +#: pretix/control/forms/event.py:1010 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "目前配置的任何付款方式都不會導致在付款之前開立發票。" -#: pretix/control/forms/event.py:1017 +#: pretix/control/forms/event.py:1019 msgid "Recommended" msgstr "推薦" -#: pretix/control/forms/event.py:1049 +#: pretix/control/forms/event.py:1051 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "必須選擇在線商店才能接收這些電子郵件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1065 +#: pretix/control/forms/event.py:1067 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "結帳電子郵件的銷售管道" -#: pretix/control/forms/event.py:1066 +#: pretix/control/forms/event.py:1068 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" "下訂單和付款電子郵件只會發送到來自這些銷售渠道的訂單。必須在線商店啟用。" -#: pretix/control/forms/event.py:1077 +#: pretix/control/forms/event.py:1079 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "此電子郵件只會發送給來自這些銷售管道的訂單。必須在線商店啟用。" -#: pretix/control/forms/event.py:1085 pretix/control/forms/organizer.py:583 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:583 msgid "Bcc address" msgstr "密件抄送位址" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 pretix/control/forms/organizer.py:585 +#: pretix/control/forms/event.py:1089 pretix/control/forms/organizer.py:585 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "所有電子郵件都將以Bcc副本的形式傳送到此地址。" -#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:593 +#: pretix/control/forms/event.py:1097 pretix/control/forms/organizer.py:593 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 +#: pretix/control/forms/event.py:1100 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "這將附加到每封電子郵件中。可用占位符:{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:601 +#: pretix/control/forms/event.py:1105 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "e.g. your contact details" msgstr "例如你的聯繫方式" -#: pretix/control/forms/event.py:1108 +#: pretix/control/forms/event.py:1110 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML 郵件渲染器" -#: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/event.py:1140 -#: pretix/control/forms/event.py:1167 pretix/control/forms/event.py:1317 +#: pretix/control/forms/event.py:1115 pretix/control/forms/event.py:1142 +#: pretix/control/forms/event.py:1169 pretix/control/forms/event.py:1327 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "主題發送到訂單聯絡地址" -#: pretix/control/forms/event.py:1118 pretix/control/forms/event.py:1145 -#: pretix/control/forms/event.py:1172 pretix/control/forms/event.py:1322 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 pretix/control/forms/event.py:1147 +#: pretix/control/forms/event.py:1174 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "發送到訂單聯絡地址的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1123 pretix/control/forms/event.py:1150 -#: pretix/control/forms/event.py:1177 pretix/control/forms/event.py:1327 -#: pretix/control/forms/event.py:1372 pretix/control/forms/event.py:1402 +#: pretix/control/forms/event.py:1125 pretix/control/forms/event.py:1152 +#: pretix/control/forms/event.py:1179 pretix/control/forms/event.py:1337 +#: pretix/control/forms/event.py:1382 pretix/control/forms/event.py:1412 msgid "Send an email to attendees" msgstr "向出席者發送電子郵件" -#: pretix/control/forms/event.py:1124 pretix/control/forms/event.py:1151 -#: pretix/control/forms/event.py:1178 pretix/control/forms/event.py:1328 -#: pretix/control/forms/event.py:1373 pretix/control/forms/event.py:1403 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 +#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀。" -#: pretix/control/forms/event.py:1129 pretix/control/forms/event.py:1156 -#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1333 -#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1408 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Subject sent to attendees" msgstr "發送給出席者的主題" -#: pretix/control/forms/event.py:1134 pretix/control/forms/event.py:1161 -#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1163 +#: pretix/control/forms/event.py:1190 pretix/control/forms/event.py:1348 +#: pretix/control/forms/event.py:1393 pretix/control/forms/event.py:1423 msgid "Text sent to attendees" msgstr "發送給出席者的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1199 pretix/control/forms/event.py:1273 -#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1293 -#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1310 +#: pretix/control/forms/event.py:1201 pretix/control/forms/event.py:1275 +#: pretix/control/forms/event.py:1285 pretix/control/forms/event.py:1295 +#: pretix/control/forms/event.py:1300 pretix/control/forms/event.py:1312 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622 #: pretix/control/forms/organizer.py:632 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 @@ -13455,188 +13536,194 @@ msgstr "發送給出席者的文本" msgid "Text" msgstr "文件" -#: pretix/control/forms/event.py:1204 +#: pretix/control/forms/event.py:1206 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "主題(由系統管理員發送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1209 +#: pretix/control/forms/event.py:1211 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "主題(由系統管理員發送給出席者)" -#: pretix/control/forms/event.py:1214 +#: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "文字(由系統管理員傳送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1219 +#: pretix/control/forms/event.py:1221 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "主題(使用者要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1224 +#: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Text (requested by user)" msgstr "文字(使用者要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1236 +#: pretix/control/forms/event.py:1238 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "文字(如果訂單將自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1241 +#: pretix/control/forms/event.py:1243 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "主題(如果訂單將自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1246 +#: pretix/control/forms/event.py:1248 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "文字(如果訂單不會自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1251 +#: pretix/control/forms/event.py:1253 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "主題(如果訂單不會自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1256 +#: pretix/control/forms/event.py:1258 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "主題(如果收到不完整的付款)" -#: pretix/control/forms/event.py:1261 +#: pretix/control/forms/event.py:1263 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "文字(如果收到不完整的付款)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1266 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "此電子郵件僅適用於可能接收未完成付款的付款方式,例如銀行轉帳。" -#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1313 +#: pretix/control/forms/event.py:1308 pretix/control/forms/event.py:1317 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1346 +#: pretix/control/forms/event.py:1320 +msgid "" +"Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " +"automatically and do not handle formatted emails properly." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1356 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "此電子郵件將在訂單活動開始前很多天發送。如果該欄位為空,則永遠不會發送郵件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1350 +#: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Subject for received order" msgstr "收到的訂單主題" -#: pretix/control/forms/event.py:1355 +#: pretix/control/forms/event.py:1365 msgid "Text for received order" msgstr "已接收訂單的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1360 +#: pretix/control/forms/event.py:1370 msgid "Subject for approved order" msgstr "以批准的訂單為準" -#: pretix/control/forms/event.py:1365 +#: pretix/control/forms/event.py:1375 msgid "Text for approved order" msgstr "已批准訂單的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1368 pretix/control/forms/event.py:1386 +#: pretix/control/forms/event.py:1378 pretix/control/forms/event.py:1396 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "這隻會發送給非免費訂單。免費訂單將從下面收到免費訂單範本。" -#: pretix/control/forms/event.py:1390 +#: pretix/control/forms/event.py:1400 msgid "Subject for approved free order" msgstr "以獲批免費訂單為準" -#: pretix/control/forms/event.py:1395 +#: pretix/control/forms/event.py:1405 msgid "Text for approved free order" msgstr "已批准的免費訂單的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1398 pretix/control/forms/event.py:1416 +#: pretix/control/forms/event.py:1408 pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "這隻會發送給免費訂單。非自由訂單將從上面收到非自由訂單範本。" -#: pretix/control/forms/event.py:1420 +#: pretix/control/forms/event.py:1430 msgid "Subject for denied order" msgstr "被拒絕的訂單主題" -#: pretix/control/forms/event.py:1425 +#: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Text for denied order" msgstr "被拒絕的訂單文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1520 +#: pretix/control/forms/event.py:1533 msgid "Ticket code generator" msgstr "門票代碼產生器" -#: pretix/control/forms/event.py:1521 +#: pretix/control/forms/event.py:1534 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "對於進階使用者,通常不需要更改。" -#: pretix/control/forms/event.py:1578 +#: pretix/control/forms/event.py:1591 msgid "Any country" msgstr "任何國家" -#: pretix/control/forms/event.py:1579 +#: pretix/control/forms/event.py:1592 msgid "European Union" msgstr "歐盟" -#: pretix/control/forms/event.py:1605 +#: pretix/control/forms/event.py:1618 msgid "Any customer" msgstr "任何客戶" -#: pretix/control/forms/event.py:1606 +#: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Individual" msgstr "個人" -#: pretix/control/forms/event.py:1607 +#: pretix/control/forms/event.py:1620 msgid "Business" msgstr "商業" -#: pretix/control/forms/event.py:1608 +#: pretix/control/forms/event.py:1621 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "具有有效增值稅號的企業" -#: pretix/control/forms/event.py:1614 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Charge VAT" msgstr "收取增值稅" -#: pretix/control/forms/event.py:1616 +#: pretix/control/forms/event.py:1629 msgid "No VAT" msgstr "無增值稅" -#: pretix/control/forms/event.py:1617 +#: pretix/control/forms/event.py:1630 msgid "Sale not allowed" msgstr "不允許銷售" -#: pretix/control/forms/event.py:1618 +#: pretix/control/forms/event.py:1631 msgid "Order requires approval" msgstr "訂單需要批准" -#: pretix/control/forms/event.py:1623 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Default tax code" msgstr "預設稅碼" -#: pretix/control/forms/event.py:1627 pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1640 pretix/control/forms/event.py:1644 msgid "Deviating tax rate" msgstr "偏離稅率" -#: pretix/control/forms/event.py:1635 pretix/control/forms/event.py:1639 +#: pretix/control/forms/event.py:1648 pretix/control/forms/event.py:1652 msgid "Text on invoice" msgstr "發票上的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1659 +#: pretix/control/forms/event.py:1672 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "此計算模式與非零稅率的組合無效。" -#: pretix/control/forms/event.py:1664 pretix/control/forms/event.py:1668 +#: pretix/control/forms/event.py:1677 pretix/control/forms/event.py:1681 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "此計算模式和稅碼組合無效。" -#: pretix/control/forms/event.py:1733 +#: pretix/control/forms/event.py:1746 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "預選優惠券" -#: pretix/control/forms/event.py:1735 +#: pretix/control/forms/event.py:1748 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13646,11 +13733,11 @@ msgstr "" "如果設置,視窗小插件將顯示產品,就像已輸入此優惠券一樣,當透過小額購買產品" "時,將使用此優惠券。例如,這可用於提供提供折扣或解鎖秘密產品的小插件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1740 +#: pretix/control/forms/event.py:1753 msgid "Compatibility mode" msgstr "相容模式" -#: pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/event.py:1755 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13658,39 +13745,39 @@ msgstr "" "我們的小組件通常並非適用於所有網站構建器。如果遇到問題,請嘗試使用此相容模" "式。" -#: pretix/control/forms/event.py:1763 +#: pretix/control/forms/event.py:1776 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "給定的優惠券代碼不存在。" -#: pretix/control/forms/event.py:1770 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/forms/event.py:1783 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "你輸入的slug值不正確。" -#: pretix/control/forms/event.py:1805 +#: pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "Ticket downloads" msgstr "門票下載" -#: pretix/control/forms/event.py:1806 +#: pretix/control/forms/event.py:1819 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "你的客戶將能夠以PDF格式下載他們的門票。" -#: pretix/control/forms/event.py:1810 +#: pretix/control/forms/event.py:1823 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "要求所有出席者填寫其姓名" -#: pretix/control/forms/event.py:1811 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" "在預設值下,我們會詢問名稱,但不需要這些名稱。你可以在設定中完全關閉此功能。" -#: pretix/control/forms/event.py:1837 +#: pretix/control/forms/event.py:1850 msgid "Payment via Stripe" msgstr "透過Stripe付款" -#: pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/control/forms/event.py:1851 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13701,11 +13788,11 @@ msgstr "" "付款,你需要在他們那裡建立一個帳戶,使用他們簡單的介面,只需不到五分鐘的時" "間。" -#: pretix/control/forms/event.py:1844 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "通過銀行轉帳付款" -#: pretix/control/forms/event.py:1845 +#: pretix/control/forms/event.py:1858 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -13714,16 +13801,16 @@ msgstr "" "你的客戶將被指示將錢電匯到你的帳戶。然後,你可以導入銀行對帳單以在pretix中處" "理付款,或將其標記為手動付款。" -#: pretix/control/forms/event.py:1888 +#: pretix/control/forms/event.py:1901 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "價格(可自選)" -#: pretix/control/forms/event.py:1893 +#: pretix/control/forms/event.py:1906 msgid "Free" msgstr "免費" -#: pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/control/forms/event.py:1911 msgid "Quantity available" msgstr "可用數量" @@ -13732,273 +13819,284 @@ msgstr "可用數量" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "請輸入少於25名收件者。" -#: pretix/control/forms/filter.py:202 pretix/control/forms/filter.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1020 +#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 +#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 msgid "Search for…" msgstr "尋找…" -#: pretix/control/forms/filter.py:218 pretix/control/navigation.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "所有訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:219 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 msgid "Valid orders" msgstr "有效訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:220 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "已付費(或已付費取消)" -#: pretix/control/forms/filter.py:221 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 msgid "Paid or confirmed" msgstr "已付款或已確認" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 msgid "Pending" msgstr "等待" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 msgid "Pending or paid" msgstr "待處理或已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 +#: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellations" msgstr "取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Canceled (fully)" msgstr "取消(完全)" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "取消(全額或已付費)" -#: pretix/control/forms/filter.py:228 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "取消此職位" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Cancellation requested" msgstr "已請求取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "已完全取消,但發票未取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Payment process" msgstr "支付流程" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:32 +#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 msgid "Pending or expired" msgstr "待處理或已過期" -#: pretix/control/forms/filter.py:235 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending (overdue)" msgstr "待處理(逾期)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Overpaid" msgstr "超付" -#: pretix/control/forms/filter.py:237 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Partially paid" msgstr "部分支付" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "工資過低(但已確認)" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "待處理(但已全額支付)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "待處理(但當前無付款)" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:246 msgid "Approval process" msgstr "批准流程" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approved, payment pending" msgstr "已批准,待付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 msgid "Approval pending" msgstr "等待批准" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up configured" msgstr "後續配置" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up due" msgstr "後續工作到期" -#: pretix/control/forms/filter.py:478 pretix/control/forms/filter.py:1925 -#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2484 -#: pretix/control/forms/filter.py:2503 pretix/control/forms/vouchers.py:151 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 +#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 +#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 +#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 #: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 msgid "All products" msgstr "所有商品" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:2184 -#: pretix/control/forms/filter.py:2488 pretix/control/forms/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/typeahead.py:657 pretix/control/views/typeahead.py:774 +#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 +#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 +#: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product}– 任何類別" -#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "所有以或之後開始的日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:567 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "之前開始的所有日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:573 +#: pretix/control/forms/filter.py:577 msgid "Order placed at or after" msgstr "在或之後下訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:579 +#: pretix/control/forms/filter.py:583 msgid "Order placed before" msgstr "之前下訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:608 +#: pretix/control/forms/filter.py:612 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "最低付款和退款金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:613 +#: pretix/control/forms/filter.py:617 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "付款和退款的最高金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:624 +#: pretix/control/forms/filter.py:628 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "至少一張辦理check-in手續的門票" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:632 msgid "Affected quota" msgstr "受影響的配額" -#: pretix/control/forms/filter.py:665 pretix/control/forms/filter.py:670 -#: pretix/control/forms/filter.py:696 pretix/control/forms/filter.py:701 -#: pretix/control/forms/filter.py:731 pretix/control/forms/filter.py:763 -#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/filter.py:779 -#: pretix/control/forms/filter.py:786 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 +#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 +#: pretix/control/forms/filter.py:790 msgid "Exact matches only" msgstr "只有完全符合" -#: pretix/control/forms/filter.py:922 pretix/control/forms/filter.py:927 -#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1045 -#: pretix/control/forms/filter.py:1714 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 +#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 +#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 msgid "All organizers" msgstr "所有召集人" -#: pretix/control/forms/filter.py:1032 pretix/control/forms/filter.py:1698 +#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 msgid "All events" msgstr "所有活動" -#: pretix/control/forms/filter.py:1052 +#: pretix/control/forms/filter.py:1056 msgid "All payments" msgstr "所有付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" msgstr "付款建立於" -#: pretix/control/forms/filter.py:1067 +#: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" msgstr "付款建立時間直到" -#: pretix/control/forms/filter.py:1072 +#: pretix/control/forms/filter.py:1076 msgid "Paid from" msgstr "從...支付" -#: pretix/control/forms/filter.py:1077 +#: pretix/control/forms/filter.py:1081 msgid "Paid until" msgstr "付清...直到" -#: pretix/control/forms/filter.py:1233 pretix/control/forms/filter.py:1700 +#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 +msgid "Paid" +msgstr "已付款" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +msgctxt "subevent" +msgid "Date doesn't start in selected date range." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live and presale running" msgstr "現場購物和預售運行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 msgid "Inactive" msgstr "非活躍" -#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1702 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "預售尚未開始" -#: pretix/control/forms/filter.py:1236 pretix/control/forms/filter.py:1703 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "預售結束" -#: pretix/control/forms/filter.py:1241 pretix/control/forms/filter.py:1244 -#: pretix/control/forms/filter.py:1729 pretix/control/forms/filter.py:1732 -#: pretix/control/forms/filter.py:2362 +#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 +#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 +#: pretix/control/forms/filter.py:2489 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "從日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:1251 -#: pretix/control/forms/filter.py:1736 pretix/control/forms/filter.py:1739 -#: pretix/control/forms/filter.py:2367 +#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 +#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 +#: pretix/control/forms/filter.py:2494 msgid "Date until" msgstr "直到日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1382 msgid "Start time from" msgstr "開始時間從" -#: pretix/control/forms/filter.py:1260 +#: pretix/control/forms/filter.py:1387 msgid "Start time until" msgstr "開始時間直到" -#: pretix/control/forms/filter.py:1265 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "工作日" -#: pretix/control/forms/filter.py:1466 pretix/control/forms/filter.py:1468 -#: pretix/control/forms/filter.py:1517 pretix/control/forms/filter.py:1519 -#: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1591 -#: pretix/control/forms/filter.py:1643 pretix/control/forms/filter.py:1645 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2054 -#: pretix/control/forms/filter.py:2620 pretix/control/forms/filter.py:2622 +#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 +#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 +#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 +#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 +#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 +#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 msgid "Search query" msgstr "搜索查詢" -#: pretix/control/forms/filter.py:1528 pretix/control/forms/filter.py:1600 +#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14008,12 +14106,12 @@ msgstr "搜索查詢" msgid "active" msgstr "活躍" -#: pretix/control/forms/filter.py:1530 +#: pretix/control/forms/filter.py:1657 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "尚未啟動" -#: pretix/control/forms/filter.py:1534 +#: pretix/control/forms/filter.py:1661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 @@ -14021,49 +14119,49 @@ msgstr "尚未啟動" msgid "Memberships" msgstr "會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 msgid "Has no memberships" msgstr "沒有會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1539 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has any membership" msgstr "具有會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1540 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has valid membership" msgstr "擁有有效的會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1699 +#: pretix/control/forms/filter.py:1826 msgid "Shop live" msgstr "商店上線" -#: pretix/control/forms/filter.py:1701 +#: pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop not live" msgstr "購物不直播" -#: pretix/control/forms/filter.py:1704 +#: pretix/control/forms/filter.py:1831 msgid "Single event running or in the future" msgstr "單項事件正在運行或將來將運行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1705 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event in the past" msgstr "過去的單項事件" -#: pretix/control/forms/filter.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:1906 +#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 msgid "Search attendee…" msgstr "搜尋與會者…" -#: pretix/control/forms/filter.py:1911 +#: pretix/control/forms/filter.py:2038 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "登記狀態" -#: pretix/control/forms/filter.py:1913 +#: pretix/control/forms/filter.py:2040 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "所有出席者" -#: pretix/control/forms/filter.py:1914 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14071,160 +14169,160 @@ msgstr "所有出席者" msgid "Checked in" msgstr "登記" -#: pretix/control/forms/filter.py:1915 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "現在" -#: pretix/control/forms/filter.py:1916 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "已登入但已離開" -#: pretix/control/forms/filter.py:1917 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "還沒登入" -#: pretix/control/forms/filter.py:1936 +#: pretix/control/forms/filter.py:2063 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "日期開始於" -#: pretix/control/forms/filter.py:1942 +#: pretix/control/forms/filter.py:2069 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "日期開始截止日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 pretix/control/forms/filter.py:2046 +#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "系統管理員" -#: pretix/control/forms/filter.py:2047 +#: pretix/control/forms/filter.py:2174 msgid "No administrator" msgstr "無系統管理員" -#: pretix/control/forms/filter.py:2117 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "有效" -#: pretix/control/forms/filter.py:2118 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 msgid "Unredeemed" msgstr "未兌換" -#: pretix/control/forms/filter.py:2119 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Redeemed at least once" msgstr "至少兌換一次" -#: pretix/control/forms/filter.py:2120 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Fully redeemed" msgstr "全兌換" -#: pretix/control/forms/filter.py:2122 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "使用票證兌換和辦理登記手續" -#: pretix/control/forms/filter.py:2127 +#: pretix/control/forms/filter.py:2254 msgid "Quota handling" msgstr "額度處理" -#: pretix/control/forms/filter.py:2131 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "允許忽略分配額度" -#: pretix/control/forms/filter.py:2136 pretix/control/forms/filter.py:2138 +#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 msgid "Filter by tag" msgstr "按標籤篩選" -#: pretix/control/forms/filter.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:2145 +#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 msgid "Search voucher" msgstr "搜尋優惠券" -#: pretix/control/forms/filter.py:2190 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "配額{quota}”中的任何商品" -#: pretix/control/forms/filter.py:2312 +#: pretix/control/forms/filter.py:2439 msgid "Refund status" msgstr "退款狀態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2314 +#: pretix/control/forms/filter.py:2441 msgid "All open refunds" msgstr "所有開放退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2315 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All refunds" msgstr "所有退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2353 pretix/plugins/reports/exporters.py:700 +#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:699 msgid "Date filter" msgstr "篩選日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2355 pretix/plugins/reports/exporters.py:702 +#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Filter by…" msgstr "篩選條件…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2357 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:703 msgid "Date of last successful payment" msgstr "上次成功付款日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2397 +#: pretix/control/forms/filter.py:2524 msgid "All check-ins" msgstr "所有Check-in ( 簽到)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2398 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "Successful check-ins" msgstr "成功Check-in ( 簽到)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2399 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "不成功的Check-in ( 簽到)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2404 +#: pretix/control/forms/filter.py:2531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "掃描" -#: pretix/control/forms/filter.py:2406 +#: pretix/control/forms/filter.py:2533 msgid "All directions" msgstr "所有方向" -#: pretix/control/forms/filter.py:2415 pretix/control/forms/filter.py:2455 +#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "設備" -#: pretix/control/forms/filter.py:2416 pretix/control/forms/filter.py:2451 -#: pretix/control/forms/filter.py:2642 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 +#: pretix/control/forms/filter.py:2769 msgid "All devices" msgstr "所有設備" -#: pretix/control/forms/filter.py:2430 +#: pretix/control/forms/filter.py:2557 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "起始日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2436 +#: pretix/control/forms/filter.py:2563 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "終止日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2478 +#: pretix/control/forms/filter.py:2605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "所有簽到清單" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 +#: pretix/control/forms/filter.py:2609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14239,20 +14337,20 @@ msgstr "所有簽到清單" msgid "Check-in list" msgstr "check-in列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2633 +#: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "軟體" -#: pretix/control/forms/filter.py:2640 +#: pretix/control/forms/filter.py:2767 msgid "Device status" msgstr "設備狀態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2643 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "Active devices" msgstr "活躍設備" -#: pretix/control/forms/filter.py:2644 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Revoked devices" msgstr "撤銷設備" @@ -14974,10 +15072,10 @@ msgstr "付款金額" #: pretix/control/forms/orders.py:252 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:510 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:572 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:693 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:509 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:692 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897 msgid "Payment date" msgstr "付款日期" @@ -15425,49 +15523,49 @@ msgstr "已註冊具有此客戶 ID 的帳戶。" msgid "Phone" msgstr "電話" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1048 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1055 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "基本URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1052 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1059 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "客戶端ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1063 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "客戶端密碼" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1067 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "範圍" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1061 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "用空格分隔的多項範圍。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1065 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "使用者ID欄位" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1066 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "我們將假設使用者ID欄位的內容是唯一的,並且永遠不會為使用者更改。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1079 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "電子郵件欄位" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15477,17 +15575,17 @@ msgstr "" "我們假設從 SSO 供應商收到的所有電子郵件地址都經過驗證,是否確實屬於使用者。如" "果無法保證這一點,則可能會出現安全問題。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1087 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "電話欄位" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1091 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "查詢參數" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15495,19 +15593,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "可選查詢參數,將被加入到對授權端的呼叫。輸入為:{example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1153 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "使舊的客戶端密碼失效並產生新的客戶端密碼" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1179 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1186 msgid "Organizer short name" msgstr "組織者簡稱" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1183 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1190 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "允許訪問可重複使用的媒體" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1184 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15519,19 +15617,19 @@ msgstr "" "選項用於你信任的召集人,因為(取決於啟動的媒體類型)這將授予其他召集人訪問與" "媒體類型交互所需的加密密鑰材料的訪問使用權。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1200 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "所選召集人不存在或無法邀請。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1202 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1209 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "選定的召集人已被邀請。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1237 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1244 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "具有相同識別符的銷售管道已存在。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1249 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1256 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16886,7 +16984,7 @@ msgid "The plugin has been enabled." msgstr "已啟用插件程式。" #: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 -#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:753 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "插件程式已被禁用。" @@ -17136,7 +17234,7 @@ msgstr "額度已更改。" msgid "The quota has closed." msgstr "額度已關閉。" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1082 +#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "額度已重新開放。" @@ -17235,13 +17333,13 @@ msgstr "普遍" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 msgid "Payment" msgstr "支付" -#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1619 -#: pretix/control/views/event.py:1621 pretix/control/views/event.py:1653 -#: pretix/control/views/event.py:1658 pretix/control/views/subevents.py:310 +#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1626 +#: pretix/control/views/event.py:1628 pretix/control/views/event.py:1660 +#: pretix/control/views/event.py:1665 pretix/control/views/subevents.py:310 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 @@ -17275,7 +17373,7 @@ msgstr "小組件" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435 #: pretix/control/navigation.py:485 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:137 @@ -17302,7 +17400,7 @@ msgstr "概述" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:685 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:687 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 msgid "Refunds" msgstr "退款" @@ -17340,8 +17438,8 @@ msgstr "搜尋" #: pretix/control/navigation.py:368 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:814 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:876 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:680 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:884 msgid "Payments" msgstr "付款" @@ -17444,13 +17542,13 @@ msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "你無權查看此內容。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:358 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 #, python-format msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." msgstr "你目前代表 (%(user)s) 工作。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:47 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:363 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:365 msgid "Stop impersonating" msgstr "停止冒充" @@ -17541,7 +17639,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80 @@ -17603,7 +17701,7 @@ msgstr "設定新密碼" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:176 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36 @@ -17681,48 +17779,48 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "切換導航" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:116 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:139 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:143 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:145 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:146 msgid "Go to shop" msgstr "到商店" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:122 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:150 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:151 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:152 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:153 msgid "Public profile" msgstr "公開帳戶" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:202 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:204 msgid "End admin session" msgstr "結束管理員會議" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:214 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:216 msgid "Account Settings" msgstr "帳戶設定" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:221 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:247 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" msgstr "組織者帳戶" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:270 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" msgstr "搜索活動事件" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:327 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:51 msgid "" "We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer." msgstr "我們檢測到你正在使用 Microsoft Internet Explorer。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:330 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" @@ -17731,7 +17829,7 @@ msgstr "" "Internet Explorer 是一款舊版瀏覽器,不支援許多最新的網路為基礎的技術,且本網" "站不再支援該瀏覽器。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:334 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:336 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 msgid "" "We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as " @@ -17740,16 +17838,16 @@ msgstr "" "我們懇請你遷移到我們支援的瀏覽器之一,例如Microsoft Edge,Mozilla Firefox," "Google Chrome或Safari。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:343 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:345 msgid "" "Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:" msgstr "請簡短評論你在以下管理工作階段中所做過的工作:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:374 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:376 msgid "Read more" msgstr "閱讀更多" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:391 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:393 msgid "" "Your event contains test mode orders even though " "test mode has been disabled. You should delete those orders " @@ -17760,11 +17858,11 @@ msgstr "" "strong>。你應該刪除這些訂單,以確保它們不會顯示在你的報告和統計資訊中,並阻止" "人群購買實體門票。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:398 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" msgstr "顯示所有測試模式訂單" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:406 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:408 msgid "" "Starting with version 1.2.0, pretix automatically checks for updates in the " "background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " @@ -17777,14 +17875,14 @@ msgstr "" "你的電子郵件位址,以便在有新更新到達時通過電子郵件收到通知。按兩下此消息後," "此消息將消失。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:419 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:421 msgid "" "Click here to do a license compliance check to make sure your usage of " "pretix is in line with pretix' license." msgstr "" "按兩下此處進行許可執照規定檢查,以確保你對 pretix 的使用符合 pretix 的許可。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:428 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:430 msgid "" "The cronjob component of pretix was not executed in the last hours. Please " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is " @@ -17793,30 +17891,30 @@ msgstr "" "pretix 的 cronjob 組件在過去幾個小時內未執行。請檢查您是否已完成所有安裝步驟" "並且您的 cronjob 已正確執行。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:437 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:439 msgid "" "pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run " "debug mode on a production instance." msgstr "" "Pretix 正在調試模式下運行。出於安全原因,請不要在生產模式上運行debug 模式。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:443 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:445 msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." msgstr "" "出於安全原因,請先更改密碼,然後再繼續。然後,你將被重導回到原始目的連結。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:455 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 #, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" msgstr "以 %(tz)s 顯示的時間" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:461 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" msgstr "在開發者模式下運行" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:470 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 @@ -18040,7 +18138,7 @@ msgstr[0] "你確定要永久刪除%(count)s 張票的報到紀 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:40 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12 -#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38 +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:50 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80 @@ -18108,7 +18206,7 @@ msgstr "刪除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:25 @@ -19349,21 +19447,21 @@ msgstr "" msgid "Address form" msgstr "位址表單" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:54 msgid "Issuer details" msgstr "發行人詳細資訊" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65 msgid "Invoice customization" msgstr "客製化發票" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:78 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:79 #, fuzzy #| msgid "Invoice generation" msgid "Invoice transmission" msgstr "產生發票" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:81 msgid "" "pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different " "transmission methods might be required depending on country and industry. By " @@ -19371,55 +19469,55 @@ msgid "" "types of transmission can be added by plugins." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:88 msgid "" "Whether a transmission method listed here is actually selectable for " "customers may depend on the country of the customer or whether the customer " "is entering a business address." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:97 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission method" msgstr "交易日期" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:112 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:139 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:140 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" msgstr "可用" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:114 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 msgid "" "When this type is available for an invoice address, no other type can be " "selected." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:115 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:116 msgid "(exclusive)" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:122 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:123 #, fuzzy #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "可用" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:144 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:145 #, fuzzy #| msgid "Follow-up configured" msgid "Not configured" msgstr "後續配置" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:166 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:167 #, fuzzy #| msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional invoice transmission plugins" msgstr "啟用其他支付外掛" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:173 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:174 msgid "Save and show preview" msgstr "儲存並顯示預覽" @@ -19739,14 +19837,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15 #: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113 -#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576 -#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:797 -#: pretix/control/views/event.py:1026 pretix/control/views/event.py:1389 -#: pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:245 pretix/control/views/event.py:575 +#: pretix/control/views/event.py:614 pretix/control/views/event.py:796 +#: pretix/control/views/event.py:1033 pretix/control/views/event.py:1396 +#: pretix/control/views/event.py:1436 #: pretix/control/views/global_settings.py:65 -#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:265 -#: pretix/control/views/item.py:796 pretix/control/views/item.py:1122 -#: pretix/control/views/item.py:1300 pretix/control/views/item.py:1451 +#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:266 +#: pretix/control/views/item.py:779 pretix/control/views/item.py:1105 +#: pretix/control/views/item.py:1283 pretix/control/views/item.py:1434 #: pretix/control/views/mailsetup.py:151 pretix/control/views/mailsetup.py:163 #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:272 pretix/control/views/organizer.py:300 @@ -19770,7 +19868,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:679 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 msgid "Your changes have been saved." @@ -20569,7 +20667,7 @@ msgstr "每項付費門票的額度" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:97 -#: pretix/control/views/dashboards.py:523 pretix/control/views/typeahead.py:89 +#: pretix/control/views/dashboards.py:524 pretix/control/views/typeahead.py:89 msgctxt "subevent" msgid "No dates" msgstr "無日期" @@ -20581,14 +20679,14 @@ msgstr "更多額度" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:113 -#: pretix/control/views/dashboards.py:536 +#: pretix/control/views/dashboards.py:537 msgid "Shop disabled" msgstr "禁用商店" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:172 -#: pretix/control/views/dashboards.py:542 +#: pretix/control/views/dashboards.py:543 msgid "On sale" msgstr "在售" @@ -21411,11 +21509,11 @@ msgid "Fully reserved" msgstr "完全保留" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71 -#: pretix/presale/views/widget.py:458 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:36 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:72 +#: pretix/presale/views/widget.py:460 msgid "Sold out" msgstr "售罄" @@ -21506,45 +21604,35 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "問題%(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:61 msgid "Edit question" msgstr "編輯問題" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -msgid "Paid" -msgstr "已付款" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "No matching answers found." msgstr "找不到對應的答案。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:72 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:57 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "你需要將問題分配給商品以便收集答案。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:76 msgid "Count" msgstr "計數" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Copy answers" msgid "%% of answers" msgstr "複製答案" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:78 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number of tickets" msgid "%% of tickets" msgstr "門票數量" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:85 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:409 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:442 @@ -21552,7 +21640,7 @@ msgstr "門票數量" msgid "Sum" msgstr "總和" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:125 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:110 msgid "Question history" msgstr "問題歷史" @@ -22511,10 +22599,10 @@ msgstr "不安全" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:397 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:396 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:445 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:637 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:968 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469 msgid "Total" msgstr "全部" @@ -23492,7 +23580,7 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "收入(淨值)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:476 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:475 msgid "" "Filtering this report by date is not recommended as it might lead to " "misleading information since this report only sees the current state of any " @@ -23514,7 +23602,7 @@ msgstr "" "期。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:393 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Purchased" msgstr "已購買" @@ -26468,14 +26556,14 @@ msgstr "新的簽入清單已建立。" #: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441 #: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182 -#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579 -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:800 -#: pretix/control/views/event.py:992 pretix/control/views/event.py:1342 -#: pretix/control/views/event.py:1408 pretix/control/views/event.py:1560 -#: pretix/control/views/item.py:281 pretix/control/views/item.py:328 -#: pretix/control/views/item.py:806 pretix/control/views/item.py:832 -#: pretix/control/views/item.py:952 pretix/control/views/item.py:1156 -#: pretix/control/views/item.py:1322 pretix/control/views/item.py:1518 +#: pretix/control/views/event.py:274 pretix/control/views/event.py:578 +#: pretix/control/views/event.py:617 pretix/control/views/event.py:799 +#: pretix/control/views/event.py:999 pretix/control/views/event.py:1349 +#: pretix/control/views/event.py:1415 pretix/control/views/event.py:1567 +#: pretix/control/views/item.py:282 pretix/control/views/item.py:329 +#: pretix/control/views/item.py:789 pretix/control/views/item.py:815 +#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 +#: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:275 pretix/control/views/organizer.py:303 #: pretix/control/views/organizer.py:1457 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 @@ -26486,7 +26574,7 @@ msgstr "新的簽入清單已建立。" #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:174 pretix/plugins/badges/views.py:114 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:599 pretix/plugins/sendmail/views.py:651 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:682 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:702 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "我們無法儲存你的更改。詳情見下文。" @@ -26499,74 +26587,74 @@ msgstr "請求的清單不存在。" msgid "The selected list has been deleted." msgstr "選取清單已被刪除。" -#: pretix/control/views/dashboards.py:115 +#: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "出席者(已訂購的)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:125 +#: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" msgstr "出席者(已付款的)" -#: pretix/control/views/dashboards.py:137 +#: pretix/control/views/dashboards.py:136 #, python-brace-format msgid "Total revenue ({currency})" msgstr "總收入{currency}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:148 +#: pretix/control/views/dashboards.py:147 msgid "Active products" msgstr "活躍的商品" -#: pretix/control/views/dashboards.py:213 +#: pretix/control/views/dashboards.py:212 msgid "available to give to people on waiting list" msgstr "可送給候補名單上的人" -#: pretix/control/views/dashboards.py:223 +#: pretix/control/views/dashboards.py:222 msgid "total waiting list length" msgstr "候補名單總長度" -#: pretix/control/views/dashboards.py:252 +#: pretix/control/views/dashboards.py:251 #, python-brace-format msgid "{quota} left" msgstr "{quota}剩餘" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Your ticket shop is" msgstr "你的售票處是" -#: pretix/control/views/dashboards.py:272 +#: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "Click here to change" msgstr "按兩下此處更改" -#: pretix/control/views/dashboards.py:273 +#: pretix/control/views/dashboards.py:272 msgid "live" msgstr "實況" -#: pretix/control/views/dashboards.py:274 +#: pretix/control/views/dashboards.py:273 msgid "live and in test mode" msgstr "即時和測試模式" -#: pretix/control/views/dashboards.py:275 +#: pretix/control/views/dashboards.py:274 msgid "not yet public" msgstr "尚未公開" -#: pretix/control/views/dashboards.py:276 +#: pretix/control/views/dashboards.py:275 msgid "in private test mode" msgstr "在專用測試模式下" -#: pretix/control/views/dashboards.py:304 +#: pretix/control/views/dashboards.py:303 #, python-brace-format msgid "Present – {list}" msgstr "現在– {list}" -#: pretix/control/views/dashboards.py:322 +#: pretix/control/views/dashboards.py:321 msgid "Welcome to pretix!" msgstr "歡迎來到Pretix!" -#: pretix/control/views/dashboards.py:328 +#: pretix/control/views/dashboards.py:327 msgid "Get started with our setup tool" msgstr "開始使用我們的設定工具" -#: pretix/control/views/dashboards.py:329 +#: pretix/control/views/dashboards.py:328 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." @@ -26574,28 +26662,28 @@ msgstr "" "要開始銷售門票,你需要建立商品或額度。建立此目的的最快方法是使用我們的設定工" "具。" -#: pretix/control/views/dashboards.py:331 +#: pretix/control/views/dashboards.py:330 msgid "Set up event" msgstr "設定事件" -#: pretix/control/views/dashboards.py:538 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#: pretix/presale/views/widget.py:472 +#: pretix/control/views/dashboards.py:539 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:117 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:80 +#: pretix/presale/views/widget.py:474 msgid "Sale over" msgstr "銷售結束" -#: pretix/control/views/dashboards.py:540 +#: pretix/control/views/dashboards.py:541 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:119 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86 -#: pretix/presale/views/widget.py:482 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:125 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:88 +#: pretix/presale/views/widget.py:485 msgid "Soon" msgstr "很快地" -#: pretix/control/views/dashboards.py:565 +#: pretix/control/views/dashboards.py:566 #, python-brace-format msgid "{num} order" msgid_plural "{num} orders" @@ -26661,8 +26749,8 @@ msgstr "新的折扣已建立。" msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "折扣順序已更新。" -#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:403 pretix/control/views/item.py:537 +#: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 +#: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 #: pretix/control/views/organizer.py:2558 #: pretix/control/views/organizer.py:3618 msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -26672,7 +26760,7 @@ msgstr "提供的某些物件ID無效。" msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "並非所有折扣都已選擇。" -#: pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:453 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26680,130 +26768,130 @@ msgid "" "enabled for the entire organizer account." msgstr "你沒有足夠的權限來執行此匯出。" -#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713 +#: pretix/control/views/event.py:472 pretix/control/views/organizer.py:713 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722 +#: pretix/control/views/event.py:481 pretix/control/views/organizer.py:722 #, python-brace-format msgid "The plugin {} is now active." msgstr "外掛{}現在處於活動狀態。" -#: pretix/control/views/event.py:547 +#: pretix/control/views/event.py:546 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "此支付供應商不存在或相應的外掛程式被禁用。" -#: pretix/control/views/event.py:839 pretix/control/views/organizer.py:356 +#: pretix/control/views/event.py:838 pretix/control/views/organizer.py:356 #: pretix/control/views/vouchers.py:561 msgid "invalid item" msgstr "無效項目" -#: pretix/control/views/event.py:914 +#: pretix/control/views/event.py:921 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "你的訂單:%(code)s" -#: pretix/control/views/event.py:923 +#: pretix/control/views/event.py:930 msgid "Unknown email renderer." msgstr "未知的電子郵件渲染器。" -#: pretix/control/views/event.py:939 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 #: pretix/presale/views/order.py:1111 pretix/presale/views/order.py:1118 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "你請求的票證輸出類型無效。" -#: pretix/control/views/event.py:1087 +#: pretix/control/views/event.py:1094 msgid "Your shop is live now!" msgstr "你的商店現已上線!" -#: pretix/control/views/event.py:1095 +#: pretix/control/views/event.py:1102 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "我們已經撤下了你的商店。你可以隨時重新啟用它!" -#: pretix/control/views/event.py:1103 +#: pretix/control/views/event.py:1110 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "你的商店現在處於測試模式!" -#: pretix/control/views/event.py:1120 +#: pretix/control/views/event.py:1127 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" "由於某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除訂單,因此無法刪除訂單。" -#: pretix/control/views/event.py:1126 +#: pretix/control/views/event.py:1133 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "我們已為你禁用測試模式。讓我們賣一些真正的門票!" -#: pretix/control/views/event.py:1148 +#: pretix/control/views/event.py:1155 msgid "This event can not be deleted." msgstr "無法刪除此事件。" -#: pretix/control/views/event.py:1171 +#: pretix/control/views/event.py:1178 msgid "The event has been deleted." msgstr "該事件已被刪除。" -#: pretix/control/views/event.py:1174 +#: pretix/control/views/event.py:1181 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" "無法刪除該事件,因為某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除該事件。" -#: pretix/control/views/event.py:1190 +#: pretix/control/views/event.py:1197 #, python-brace-format msgid "" "Specifically, the following plugins still contain data depends on this " "event: {plugin_names}" msgstr "具體來說,以下外掛程式仍然包含依賴於此事件的數據:{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1270 pretix/control/views/orders.py:777 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "評論已更新。" -#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "無法更新評論。" -#: pretix/control/views/event.py:1300 pretix/control/views/main.py:337 +#: pretix/control/views/event.py:1307 pretix/control/views/main.py:337 msgid "VAT" msgstr "增值稅" -#: pretix/control/views/event.py:1336 +#: pretix/control/views/event.py:1343 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "已建立新的稅收規則。" -#: pretix/control/views/event.py:1359 pretix/control/views/event.py:1422 -#: pretix/control/views/event.py:1468 +#: pretix/control/views/event.py:1366 pretix/control/views/event.py:1429 +#: pretix/control/views/event.py:1475 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "請求的稅收規則不存在。" -#: pretix/control/views/event.py:1477 +#: pretix/control/views/event.py:1484 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "選取稅收規則已刪除。" -#: pretix/control/views/event.py:1479 +#: pretix/control/views/event.py:1486 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "無法刪除所選稅規則。" -#: pretix/control/views/event.py:1530 +#: pretix/control/views/event.py:1537 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "你的事件不是空的,你需要手動設定它。" -#: pretix/control/views/event.py:1665 +#: pretix/control/views/event.py:1672 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" "你的更改已儲存。你現在可以繼續查看詳細資訊,或將你的活動直播,以開始銷售!" -#: pretix/control/views/event.py:1684 +#: pretix/control/views/event.py:1693 msgid "Regular ticket" msgstr "普通票" -#: pretix/control/views/event.py:1689 +#: pretix/control/views/event.py:1698 msgid "Reduced ticket" msgstr "減價票" @@ -26900,112 +26988,112 @@ msgstr "" "你選擇沒有安裝免費外掛程式,但我們找到了許可證為“{license}”的外掛程" "式“{plugin}”。" -#: pretix/control/views/item.py:140 pretix/control/views/item.py:1623 +#: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." msgstr "請求的產品不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:158 +#: pretix/control/views/item.py:159 msgid "The order of items has been updated." msgstr "項目的順序已更新。" -#: pretix/control/views/item.py:226 pretix/control/views/item.py:261 -#: pretix/control/views/item.py:352 +#: pretix/control/views/item.py:227 pretix/control/views/item.py:262 +#: pretix/control/views/item.py:353 msgid "The requested product category does not exist." msgstr "請求的商品類別不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:237 +#: pretix/control/views/item.py:238 msgid "The selected category has been deleted." msgstr "選取類別已刪除。" -#: pretix/control/views/item.py:322 +#: pretix/control/views/item.py:323 msgid "The new category has been created." msgstr "新類別已建立。" -#: pretix/control/views/item.py:370 +#: pretix/control/views/item.py:371 msgid "The order of categories has been updated." msgstr "類別的順序已更新。" -#: pretix/control/views/item.py:406 pretix/control/views/item.py:540 +#: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 #: pretix/control/views/organizer.py:2561 #: pretix/control/views/organizer.py:3621 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "並非所有物件都已選中。" -#: pretix/control/views/item.py:479 +#: pretix/control/views/item.py:480 msgid "Street" msgstr "街道" -#: pretix/control/views/item.py:581 pretix/control/views/item.py:760 -#: pretix/control/views/item.py:782 +#: pretix/control/views/item.py:582 pretix/control/views/item.py:743 +#: pretix/control/views/item.py:765 msgid "The requested question does not exist." msgstr "請求的問題不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:599 +#: pretix/control/views/item.py:600 msgid "The selected question has been deleted." msgstr "選取問題已刪除。" -#: pretix/control/views/item.py:709 +#: pretix/control/views/item.py:690 msgid "File uploaded" msgstr "上傳檔案" -#: pretix/control/views/item.py:841 +#: pretix/control/views/item.py:824 msgid "The new question has been created." msgstr "新問題已建立。" -#: pretix/control/views/item.py:920 +#: pretix/control/views/item.py:903 msgid "The new quota has been created." msgstr "新額度已建立。" -#: pretix/control/views/item.py:983 +#: pretix/control/views/item.py:966 msgid "Exit scans" msgstr "離開掃描" -#: pretix/control/views/item.py:990 +#: pretix/control/views/item.py:973 msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "保留優惠券和候補名單" -#: pretix/control/views/item.py:1005 +#: pretix/control/views/item.py:988 msgid "Available quota" msgstr "可用額度" -#: pretix/control/views/item.py:1011 +#: pretix/control/views/item.py:994 msgid "Waiting list (pending)" msgstr "候補名單(待定)" -#: pretix/control/views/item.py:1018 +#: pretix/control/views/item.py:1001 msgid "Currently for sale" msgstr "目前在售" -#: pretix/control/views/item.py:1072 pretix/control/views/item.py:1118 -#: pretix/control/views/item.py:1172 +#: pretix/control/views/item.py:1055 pretix/control/views/item.py:1101 +#: pretix/control/views/item.py:1155 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "請求的額度不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:1093 +#: pretix/control/views/item.py:1076 msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "額度已重新開放,不會再次關閉。" -#: pretix/control/views/item.py:1186 +#: pretix/control/views/item.py:1169 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "選取配額已刪除。" -#: pretix/control/views/item.py:1209 +#: pretix/control/views/item.py:1192 msgid "The requested item does not exist." msgstr "請求的專案不存在。" -#: pretix/control/views/item.py:1381 +#: pretix/control/views/item.py:1364 msgid "" "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "你不能將載入項添加到僅作為載入項本身提供的產品。" -#: pretix/control/views/item.py:1391 +#: pretix/control/views/item.py:1374 msgid "" "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "itself." msgstr "你不能將捆綁包添加到僅作為附加元件本身提供的產品。" -#: pretix/control/views/item.py:1534 +#: pretix/control/views/item.py:1517 msgid "" "You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your " "participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item " @@ -27014,7 +27102,7 @@ msgstr "" "你禁用了此商品,但商品仍然是捆綁商品的一部分。除非你從捆綁包中刪除此項目,否" "則你的參與者將無法購買捆綁包。" -#: pretix/control/views/item.py:1643 +#: pretix/control/views/item.py:1626 msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " @@ -27023,11 +27111,11 @@ msgstr "" "由於某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除該產品,因此無法刪除該產品。" "刪除它可能會破壞報告或其他功能,因此該產品已被禁用。" -#: pretix/control/views/item.py:1647 +#: pretix/control/views/item.py:1630 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "選取產品已刪除。" -#: pretix/control/views/item.py:1656 +#: pretix/control/views/item.py:1639 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "所選產品已停用。" @@ -27089,25 +27177,32 @@ msgstr "你沒有複製此事件的權限。" msgid "Team {event}" msgstr "團隊{event}" -#: pretix/control/views/modelimport.py:76 +#: pretix/control/views/modelimport.py:77 msgid "Please only upload CSV files." msgstr "請只上傳 CSV 檔。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:79 +#: pretix/control/views/modelimport.py:80 msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." msgstr "請不要上傳大於 10 MB 的檔。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:154 +#: pretix/control/views/modelimport.py:159 msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "我們無法識別 CSV 檔的字元編碼。某些字元已替換為佔位元。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:174 +#: pretix/control/views/modelimport.py:168 +msgid "" +"Multiple columns of the CSV file have the same name and were renamed " +"automatically. We recommend that you rename these in your source file to " +"avoid problems during import." +msgstr "" + +#: pretix/control/views/modelimport.py:188 msgid "The import was successful." msgstr "匯入成功。" -#: pretix/control/views/modelimport.py:186 +#: pretix/control/views/modelimport.py:200 msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "我們無法將上傳的檔解析為 CSV 檔。" @@ -27872,7 +27967,7 @@ msgstr "請只上傳 PDF 檔。" msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." msgstr "很遺憾,我們無法處理此PDF檔{reason}。" -#: pretix/control/views/shredder.py:159 +#: pretix/control/views/shredder.py:162 msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "已成功刪除所選取資料。" @@ -28177,7 +28272,7 @@ msgstr "請求的條目不存在。" msgid "The selected entry has been deleted." msgstr "選取項目已被刪除。" -#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:420 +#: pretix/control/views/waitinglist.py:402 pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "This is not an event series." msgstr "這不是一個事件系列。" @@ -28204,8 +28299,8 @@ msgid "Macao" msgstr "" #: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 msgctxt "timerange" msgid "until" @@ -28224,6 +28319,10 @@ msgstr "" "您上傳的檔圖像素您上傳的檔圖像素非常大,請上傳不超過 10000 x 10000 像素的圖" "像。" +#: pretix/helpers/payment.py:124 +msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +msgstr "在你的銀行應用程式中打開BezahlCode以開始付款流程。" + #: pretix/helpers/security.py:166 #, fuzzy #| msgid "No order code detected" @@ -28575,8 +28674,8 @@ msgstr "僅包括此日期當天或之前日期的門票。" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:118 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:506 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:689 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:505 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:688 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 msgid "Sort by" msgstr "排序方式" @@ -28751,6 +28850,10 @@ msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "安裝 python 包 'chardet' 以獲得更好的 CSV 導入功能。" +#: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 +msgid "Empty file or unknown format." +msgstr "" + #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:69 msgid "" "I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank " @@ -28788,11 +28891,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:97 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:491 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:451 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -28800,7 +28903,7 @@ msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26 msgid "BIC" msgstr "BIC" @@ -28902,17 +29005,17 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "請輸入你的銀行帳戶詳細資訊。" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:14 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgstr "請將全額金額轉入以下銀行帳戶:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300 -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:488 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:448 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:831 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28920,7 +29023,7 @@ msgstr "帳戶持有人" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:303 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:28 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:39 @@ -28929,25 +29032,25 @@ msgstr "帳戶持有人" msgid "Bank" msgstr "銀行" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:382 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:342 msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "無效 IBAN/BIC" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:458 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:418 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" msgstr "銀行帳戶 {iban}" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:474 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:434 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." msgstr "只能從現有付款中建立銀行轉帳退款。" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:454 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7 msgid "BIC (optional)" msgstr "BIC( 可選擇的)" -#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:533 +#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493 msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "你的輸入無效,詳情請參閱下文。" @@ -28970,15 +29073,15 @@ msgstr "退款" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "發票已發送到指定的電子郵件位址。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "無法自動拆分為多項訂單。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 msgid "The order has already been canceled." msgstr "訂單已被取消。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 msgid "Currencies do not match." @@ -28997,7 +29100,7 @@ msgid "" msgstr "請不要開始付款。 在您完成訂單後,我們將為您分配一個個人參考程式。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 msgid "Reference code (important):" msgstr "參考代碼(重要):" @@ -29074,7 +29177,7 @@ msgid "" msgstr "目前,此功能支援.csv檔和 MT940 格式的檔。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "當前正在處理導入,請在幾分鐘後重試。" @@ -29159,39 +29262,21 @@ msgstr "忽略付款" msgid "Review invalid and ignored payments" msgstr "審核無效和被忽略的付款" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 msgid "Amount:" msgstr "總額:" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 msgid "There is no further action required on this website." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:36 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "我們一收到您的付款,就會立即向您傳送一封電子郵件。" -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:50 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:62 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:85 -msgid "" -"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " -"process." -msgstr "使用銀行應用程式的QR閱讀器掃描此圖像以開始付款流程。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:83 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "在你的銀行應用程式中打開BezahlCode以開始付款流程。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" -msgid "Scan the QR code with your banking app" -msgstr "使用你的銀行應用程式掃描二維碼" - #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7 @@ -29376,53 +29461,54 @@ msgstr "篩選器表單無效。" msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "所有未解決的事務都已被丟棄。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 msgid "You must choose a file to import." msgstr "你必須選擇要匯入的檔案。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "我們無法檢測到此匯入的檔案類型。請聯絡客服人員尋求説明。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 msgid "We were unable to process your input." msgstr "我們無法處理你的輸入。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "很抱歉,我們無法匯入此 CSV 檔。請聯繫客服人員尋求説明。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "很抱歉,我們檢測到此檔為空。請聯絡客服人員尋求説明。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 msgid "Invalid input data." msgstr "輸入數據無效。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "你需要選擇包含付款參考的欄。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 msgid "No currency has been selected." msgstr "未選擇任何貨幣。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:713 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "我們找不到退款的銀行帳戶資訊{refund_id}。它被標記為失敗。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:747 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 msgid "No valid orders have been found." msgstr "未找到有效訂單。" @@ -29559,7 +29645,7 @@ msgstr "用於手動處理的完全可定製的付款方式。" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29649,7 +29735,7 @@ msgid "" msgstr "PayPal尚未批准付款。付款完成後,我們會立即通知你。" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "發送確認郵件時發生錯誤。" @@ -30137,7 +30223,7 @@ msgid "" msgstr "下載選定時間範圍內所有銷售和付款的PDF報告。" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "分析" @@ -30165,26 +30251,26 @@ msgstr "" "數據。因此,對於在時間範圍內更改的訂單,報告可能不準確。" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:645 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:695 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:697 #, python-brace-format msgid "Pending payments at {datetime}" msgstr "{datetime}的待處理付款" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:752 -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:790 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:756 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:796 #, python-brace-format msgid "Total gift card value at {datetime}" msgstr "{datetime} 禮品卡的總價值" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:771 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:777 msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "禮品卡交易(信用)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:781 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:787 msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "禮品卡交易(借記)" -#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:889 +#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:897 msgid "Open items" msgstr "開啟物品" @@ -30196,102 +30282,102 @@ msgstr "報告匯出" msgid "Generate printable reports about your sales." msgstr "產生有關銷售的可列印報告。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:101 #, python-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d 頁,共 %d 頁" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:211 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "頁 %d" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "建立%s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:256 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:255 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "訂單概覽 (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:258 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "下載每種票證類型的主要銷售數位的 PDF 版本。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 msgid "Orders by product" msgstr "按產品分類的訂單" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(excl. taxes)" msgstr "(不含稅)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:285 msgid "(incl. taxes)" msgstr "(含稅)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:296 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:314 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" msgstr "{axis}在{start} 和{end} 之間" +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:401 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:402 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:403 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:406 msgid "#" msgstr "#" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:488 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:487 msgid "Tax split list (PDF)" msgstr "稅務拆分清單 (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:490 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:489 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgstr "下載包含每項訂單中包含的稅額的 PDF 清單。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:567 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:566 #, python-brace-format msgid "Orders by tax rate ({currency})" msgstr "按稅率({currency}列出的訂單" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:805 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Gross" msgstr "毛利" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:807 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:899 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:575 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:806 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:898 msgid "Tax" msgstr "稅" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:661 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:660 msgid "Tax split list" msgstr "稅收拆分清單" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:663 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:662 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "下載電子活頁表格,其中包含每項訂單中包含的稅額。" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Taxes by country" msgstr "按國家/地區劃分的稅費" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:671 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:670 msgid "Business customers" msgstr "商業客戶" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:848 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:802 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:847 msgid "Country code" msgstr "國家代碼" @@ -30531,7 +30617,7 @@ msgstr "發送日期" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "一天中的時間" @@ -30943,15 +31029,15 @@ msgid "" "\"%(prefix)s\"." msgstr "提供的鍵%(value)s看起來無效。該值應該以%(prefix)s開頭。" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" msgstr "連接Stripe :APP費用(百分比)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:163 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:164 msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "連接Stripe :APP費用(最高)" -#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:167 +#: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:168 msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "連接Stripe :APP費用(最低)" @@ -31092,27 +31178,28 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "信用卡付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:403 pretix/plugins/stripe/payment.py:411 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:419 pretix/plugins/stripe/payment.py:427 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:435 pretix/plugins/stripe/payment.py:443 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:452 pretix/plugins/stripe/payment.py:465 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:420 pretix/plugins/stripe/payment.py:431 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:439 pretix/plugins/stripe/payment.py:447 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:455 pretix/plugins/stripe/payment.py:463 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:472 pretix/plugins/stripe/payment.py:485 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:509 msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 msgid "Alipay" msgstr "支付寶" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31147,59 +31234,71 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1677 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1708 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "Payment by bank transfer" +msgid "Pay by bank" +msgstr "通過銀行轉帳付款" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:422 +msgid "" +"Currently only available for charges in GBP and customers with UK bank " +"accounts, and in private preview for France and Germany." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 msgid "WeChat Pay" msgstr "微信支付" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1824 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:449 pretix/plugins/stripe/payment.py:1318 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 msgid "Affirm" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:454 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:474 msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 pretix/plugins/stripe/payment.py:1363 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 msgid "Klarna" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:467 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:489 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:507 msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:497 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 msgid "Destination" msgstr "終點" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:527 pretix/plugins/stripe/payment.py:1433 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of 多個測試卡之一來執行交" "易。實際上不會轉移任何資金。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 msgid "No payment information found." msgstr "未找到付款資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:758 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." msgstr "" "我們在與 Stripe 溝通時遇到了麻煩。如果問題仍然存在,請重試並聯繫支持人員。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe回報錯誤" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:834 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "你可能需要為 Stripe 付款啟用 JavaScript。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:929 pretix/plugins/stripe/payment.py:1051 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe 回報你的卡片錯誤%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:947 pretix/plugins/stripe/payment.py:1063 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "" "我們在與 Stripe 溝通時遇到了麻煩。如果此問題仍然存在,請重試並與我們聯繫。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "你的付款正在等待完成。付款完成後,我們會立即通知你。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "你的付款失敗。請重試。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1002 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe報告錯誤: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1103 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "信用卡透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 msgid "Credit card" msgstr "信用卡" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "透過Stripe進行SEPA直接扣款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1192 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA扣款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1232 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 msgid "Account Holder Name" msgstr "帳戶持有人名稱" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1237 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 msgid "Account Holder Street" msgstr "帳戶持有人街道" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1249 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "帳戶持有人郵政編碼" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1261 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 msgid "Account Holder City" msgstr "帳戶持有人城市" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1273 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 msgid "Account Holder Country" msgstr "帳戶持有人國家" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1317 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "透過Stripe確認" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1479 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31321,23 +31420,23 @@ msgstr "" "giropay 是大多數德國銀行的所有客戶均可使用的線上付款方式,通常需一次性啟用。" "請準備好你的網路銀行帳戶和登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1686 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 msgid "unknown name" msgstr "未知姓名" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1513 pretix/plugins/stripe/payment.py:1538 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1581 pretix/plugins/stripe/payment.py:1694 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "{bank}的銀行帳戶" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1526 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1530 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31345,217 +31444,245 @@ msgstr "" "iDEAL 是荷蘭銀行客戶可以使用的線上支付方式。請準備好你的網路銀行帳戶和登入資" "訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "透過Stripe支付寶" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "此付款方式適用於中國支付系統支付寶的客戶。請準備好您的登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact 透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1594 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT 透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1595 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (即時銀行轉帳)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1624 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 msgid "Country of your bank" msgstr "你銀行所在的國家/地區" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1625 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 msgid "Germany" msgstr "德國" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1626 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1627 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1628 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1629 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1665 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "銀行帳戶 {iban} 在 {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1676 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco 透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24透過 Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1768 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "微信支付透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1773 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "此支付方式適用於中國微信用戶。請準備好你的登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "微信支付透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1797 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1801 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#, fuzzy +#| msgid "Payment via Stripe" +msgid "Pay by bank via Stripe" +msgstr "透過Stripe付款" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +msgid "" +"Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " +"banking app. Currently available only with a UK bank account." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "透過Stripe付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1828 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#, fuzzy +#| msgid "giropay via Stripe" +msgid "PromptPay via Stripe" +msgstr "giropay透過Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " +#| "Please keep your login information available." +msgid "" +"This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " +"your app ready." +msgstr "此支付方式適用於中國微信用戶。請準備好你的登入資訊。" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1852 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "儲值成功。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 msgid "Charge refunded." msgstr "費用已退還。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 msgid "Charge updated." msgstr "費用已更新。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 msgid "Charge pending" msgstr "待處理費用" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 msgid "Payment authorized." msgstr "付款已授權。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Payment authorization canceled." msgstr "付款授權已取消。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:99 msgid "Payment authorization failed." msgstr "付款授權失敗。" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 #, python-brace-format msgid "Charge failed. Reason: {}" msgstr "儲值失敗。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107 #, python-brace-format msgid "Dispute created. Reason: {}" msgstr "已產生爭議。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109 #, python-brace-format msgid "Dispute updated. Reason: {}" msgstr "爭議已更新。原因:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:111 #, python-brace-format msgid "Dispute closed. Status: {}" msgstr "爭議已結束。狀態:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114 #, python-brace-format msgid "Stripe reported an event: {}" msgstr "Stripe回報一項事件:{}" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:125 msgid "Stripe Connect: Client ID" msgstr "連接Stripe : 客戶ID" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:132 msgid "Stripe Connect: Secret key" msgstr "連接Stripe:密鑰" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:139 msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgstr "連接Stripe:可發佈金鑰" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:146 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgstr "連接Stripe :私鑰(測試)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:153 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" msgstr "連接Stripe:可發佈金鑰(測試)" -#: pretix/plugins/stripe/signals.py:178 +#: pretix/plugins/stripe/signals.py:179 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:3 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 @@ -31760,6 +31887,22 @@ msgstr "由於以下原因,付款交易無法完成:" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "確認付款:%(code)s" +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you " +#| "have completed your payment, you can refresh this page." +msgid "" +"Please scan the QR code below to complete your PromptPay payment. Once you " +"have completed your payment, you can refresh this page." +msgstr "請掃描下方條碼以完成你的微信支付。完成付款後,你可以更新此頁面。" + +#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Create QR code" +msgid "PromptPay QR code" +msgstr "建立二維碼" + #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" msgstr "確認你的付款…" @@ -31780,18 +31923,18 @@ msgid "" "in detail below." msgstr "你的 Stripe 帳戶現已連接到 pretix。你可以在下面詳細更改設定。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:476 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:488 msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "你的 Stripe 帳戶已斷開連接。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:506 pretix/plugins/stripe/views.py:525 -#: pretix/plugins/stripe/views.py:530 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:518 pretix/plugins/stripe/views.py:539 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:544 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." msgstr "抱歉,付款過程中出現錯誤。請檢查電子郵件中的連結以繼續。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:562 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -31799,7 +31942,7 @@ msgstr "" "我們在授權你的銀行卡付款時遇到了問題。如果此問題仍然存在,請重試並與我們聯" "繫。" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:608 pretix/plugins/stripe/views.py:611 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgstr "抱歉,付款過程中出現錯誤。" @@ -32777,8 +32920,11 @@ msgstr[0] "" "你需要從此類別中選擇一個選項。你需要從此類別中選擇%(min_count)s的選項。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26 -#, python-format -msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." +#| msgid_plural "" +#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +msgid "You can choose one option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "您可以從該類別中選擇%(max_count)s選項。" @@ -32967,11 +33113,11 @@ msgstr "客滿" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68 -#: pretix/presale/views/widget.py:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:31 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 +#: pretix/presale/views/widget.py:455 msgid "Reserved" msgstr "保留" @@ -33360,15 +33506,15 @@ msgstr "使用以下按鈕下載你的票。" msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgstr "你可以從%(date)s起在此處下載門票。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7 msgid "Where does the event happen?" msgstr "活動何時發生?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17 msgid "When does the event happen?" msgstr "活動何時發生?" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "開始 %(time)s" @@ -33378,17 +33524,17 @@ msgstr "開始 %(time)s" msgid "End: %(time)s" msgstr "結束: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:46 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:45 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "入場: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:54 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:52 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "入場:%(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:67 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:64 msgid "Add to Calendar" msgstr "添加到日曆" @@ -33538,7 +33684,7 @@ msgstr "顯示幾週後的票,%(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 -#: pretix/presale/views/widget.py:464 +#: pretix/presale/views/widget.py:466 msgid "More info" msgstr "更多資訊" @@ -33572,12 +33718,12 @@ msgid "Choose date to book a ticket" msgstr "選擇訂票日期" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:155 -#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:802 +#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:805 msgid "The booking period for this event is over." msgstr "此活動的預訂期已結束。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 -#: pretix/presale/views/widget.py:804 +#: pretix/presale/views/widget.py:807 #, python-format msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "此活動的預訂期將從%(date)ss 的 %(time)s.開始。" @@ -33648,43 +33794,43 @@ msgstr "只有經過驗證的團隊成員才可以存取。" msgid "Please try again later." msgstr "請稍後再試。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 msgid "Thank you!" msgstr "感謝你!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "你的訂單已成功處理!詳情見下文。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgstr "你的訂單已成功處理!詳情見下文。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:51 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "我們成功收到了你的付款。詳情見下文。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before your " "order is confirmed." msgstr "請留意,在你付款並完成此訂單之前,我們仍在等待活動組織者的批准。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:40 msgid "" "Please note that we still await approval by the event organizer before you " "can pay and complete this order." msgstr "請留意,在你付款並完成此訂單之前,我們仍在等待活動組織者的批准。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgstr "請留意,我們仍在等待你的付款,以便完成該過程。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " @@ -33698,7 +33844,7 @@ msgstr "" "如果你想稍後存取你的訂單,請將連結收藏,或保存該精確頁面。我們還向你傳送一封" "電子郵件,其中包含指向你指定地址的連結。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please save the following link if you want to access your order later. We " @@ -33710,17 +33856,17 @@ msgstr "" "如果你想稍後訪問你的訂單,請保存以下連結。我們還向你發送了一封電子郵件,其中" "包含指向您指定地址的連結。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 msgid "View in backend" msgstr "在後端查看" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:92 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." msgstr "此訂單的%(total)s付款仍在等待中。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "請在 %(date)s之前完成付款" @@ -34051,6 +34197,18 @@ msgstr "請確認以下付款詳情。" msgid "Total: %(total)s" msgstr "總計: %(total)s" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 +msgid "" +"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment " +"process." +msgstr "使用銀行應用程式的QR閱讀器掃描此圖像以開始付款流程。" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:36 +#, fuzzy +#| msgid "Scan the qr-code with your banking app" +msgid "Scan the QR code with your banking app" +msgstr "使用你的銀行應用程式掃描二維碼" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" msgstr "註冊詳情" @@ -34261,61 +34419,61 @@ msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "是的,移除我的票" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" msgstr "日曆" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(count)s elements" msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s元件" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:66 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:38 msgid "(continued)" msgstr "(繼續)" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 -#: pretix/presale/views/widget.py:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 +#: pretix/presale/views/widget.py:440 msgid "Few tickets left" msgstr "還有剩票" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60 -#: pretix/presale/views/widget.py:443 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:19 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:61 +#: pretix/presale/views/widget.py:445 msgctxt "available_event_in_list" msgid "Buy now" msgstr "現在購買" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77 -#: pretix/presale/views/widget.py:445 pretix/presale/views/widget.py:468 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:109 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:99 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:115 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:44 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:78 +#: pretix/presale/views/widget.py:447 pretix/presale/views/widget.py:470 msgid "Book now" msgstr "馬上預定" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 -#: pretix/presale/views/widget.py:460 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:105 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:111 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:38 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:74 +#: pretix/presale/views/widget.py:462 msgid "Fully booked" msgstr "客滿" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:115 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34334,17 +34492,17 @@ msgstr "" msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "單項活動" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" msgid "to" msgstr "到" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:121 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34355,11 +34513,11 @@ msgstr "" " 從 %(start_date)s\n" " " -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:52 msgid "Not yet on sale" msgstr "還沒開始銷售" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" msgstr "銷售開始 %(date)s" @@ -34448,7 +34606,7 @@ msgid "" "add to the cart." msgstr "" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:84 #, python-format msgid "" "\n" @@ -34810,28 +34968,34 @@ msgstr "你的購物車已更新。" msgid "Your cart is now empty." msgstr "你的購物車現在是空的。" -#: pretix/presale/views/cart.py:569 +#: pretix/presale/views/cart.py:570 +msgid "" +"Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " +"cart changed." +msgstr "" + +#: pretix/presale/views/cart.py:573 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." msgstr "你的購物車已更新。" -#: pretix/presale/views/cart.py:584 +#: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "產品已成功添加到您的購物車。" -#: pretix/presale/views/cart.py:608 pretix/presale/views/event.py:543 -#: pretix/presale/views/widget.py:396 +#: pretix/presale/views/cart.py:612 pretix/presale/views/event.py:542 +#: pretix/presale/views/widget.py:398 msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel." msgstr "此活動的門票不能在此銷售管道上購買。" -#: pretix/presale/views/cart.py:763 +#: pretix/presale/views/cart.py:767 msgid "" "The gift card has been saved to your cart. Please now select the products " "you want to purchase." msgstr "禮品卡已儲存至你的購物車。請選擇你要購買的產品。" -#: pretix/presale/views/cart.py:791 +#: pretix/presale/views/cart.py:795 msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." msgstr "我們無法找到指定的日期。" @@ -34893,42 +35057,42 @@ msgid "" msgstr "" "我們無法使用你的登錄名稱,因為電子郵件地址{email}已用於此系統中的其他帳戶。" -#: pretix/presale/views/event.py:921 +#: pretix/presale/views/event.py:920 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "活動代碼未知或無權訪問此事件。" -#: pretix/presale/views/event.py:928 +#: pretix/presale/views/event.py:927 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "未選擇日期。" -#: pretix/presale/views/event.py:931 +#: pretix/presale/views/event.py:930 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "選擇的日期未知。" -#: pretix/presale/views/event.py:956 pretix/presale/views/event.py:964 -#: pretix/presale/views/event.py:967 +#: pretix/presale/views/event.py:955 pretix/presale/views/event.py:963 +#: pretix/presale/views/event.py:966 msgid "Please go back and try again." msgstr "請返回並重試。" -#: pretix/presale/views/event.py:980 +#: pretix/presale/views/event.py:979 #, fuzzy #| msgid "Purchased" msgid "Fake date time" msgstr "已購買" -#: pretix/presale/views/event.py:992 +#: pretix/presale/views/event.py:991 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "You are not allowed to access time machine mode." msgstr "你無權訪問此頁面。" -#: pretix/presale/views/event.py:994 +#: pretix/presale/views/event.py:993 msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "此功能僅在測試模式下可用。" -#: pretix/presale/views/event.py:1011 +#: pretix/presale/views/event.py:1010 msgid "Time machine disabled!" msgstr "時間機器被禁用!" @@ -35098,41 +35262,50 @@ msgid "" "else." msgstr "非常感謝你!我們會將你在候補名單上的位置分配給其他人。" -#: pretix/presale/views/widget.py:391 +#: pretix/presale/views/widget.py:393 msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "該售票商店目前停用。" -#: pretix/presale/views/widget.py:405 +#: pretix/presale/views/widget.py:407 msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "該活動系列中不存在所選日期。" -#: pretix/presale/views/widget.py:412 +#: pretix/presale/views/widget.py:414 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." msgstr "所選擇的座位\"{seat}\"不存在。" -#: pretix/presale/views/widget.py:476 +#: pretix/presale/views/widget.py:478 #, python-format msgid "from %(start_date)s" msgstr "從 %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:792 +#: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" msgstr "僅用戶個人資料" -#: pretix/settings.py:793 +#: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" msgstr "讀取權限" -#: pretix/settings.py:794 +#: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" msgstr "寫入權限" -#: pretix/settings.py:805 +#: pretix/settings.py:847 msgid "Kosovo" msgstr "柯索沃" +#~ msgid "" +#~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." +#~ msgstr "如果你在瑞士註冊,則可以輸入您的UID。" + +#~ msgid "" +#~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " +#~ "started. The affected positions have been removed from your cart." +#~ msgstr "此活動的預訂期尚未開始。受影響的順位已從你的購物車中刪除。" + #~ msgid "" #~ "Please enter your current password if you want to change your email " #~ "address or password." diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po index 02fa8432e..028f086f3 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script)